Translation updates from TX

This commit is contained in:
kytv
2016-01-25 05:00:23 +00:00
parent d08f29d7d6
commit 8e47ec325d
70 changed files with 24761 additions and 16170 deletions

View File

@@ -3,20 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the desktopgui package. # This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# <kia___@hushmail.com>, 2011. # Translators:
# Aesthese, 2016
# KIA <kia___@hushmail.com>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 19:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-08 07:54+0000\n"
"Last-Translator: KIA <kia___@hushmail.com>\n" "Last-Translator: Aesthese\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/team/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23 #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
msgid "Start I2P" msgid "Start I2P"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Start I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
msgid "I2P is starting!" msgid "I2P is starting!"
msgstr "I2P starter nu!" msgstr "I2P starter!"
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38 #: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
msgid "Starting" msgid "Starting"
@@ -46,12 +48,10 @@ msgstr "Genstart I2P"
msgid "Stop I2P" msgid "Stop I2P"
msgstr "Stop I2P" msgstr "Stop I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44 #: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
msgid "Tray icon configuration" msgid "Tray icon configuration"
msgstr "Konfiguration af processbar ikonet" msgstr "Konfiguration af processbar ikonet"
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47 #: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
msgid "Should tray icon be enabled?" msgid "Should tray icon be enabled?"
msgstr "Skal processbar ikonet være aktivt?" msgstr "Skal processbar ikonet være aktivt?"

View File

@@ -6,14 +6,15 @@
# Translators: # Translators:
# testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014 # testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
# blueboy, 2013 # blueboy, 2013
# blueboy, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 17:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:12+0000\n"
"Last-Translator: testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>\n" "Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Interromper o roteador I2P"
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43 #: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:43
msgid "Tray icon configuration" msgid "Tray icon configuration"
msgstr "Configuração de ícone de bandeja" msgstr "Configuração do ícone de bandeja"
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46 #: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:46
msgid "Should tray icon be enabled?" msgid "Should tray icon be enabled?"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,230 +25,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "تم قفل النفق" msgstr "تم قفل النفق"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "تم تغببر مجموع حد الرفع الى {0}" msgstr "تم تغببر مجموع حد الرفع الى {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "اقل حد الرفع الى {0}" msgstr "اقل حد الرفع الى {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "حولت سرعة الرفع الى {0}KBps" msgstr "حولت سرعة الرفع الى {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "اقل سرعة رفع هي{0}KBps" msgstr "اقل سرعة رفع هي{0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "تغير تأخير البداية الى {0}" msgstr "تغير تأخير البداية الى {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "سيتم تفعيل التغيير بعد اعادة التشغيل" msgstr "سيتم تفعيل التغيير بعد اعادة التشغيل"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "فك الاتصال" msgstr "فك الاتصال"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr " تغيرت الاعدادات الى {0}" msgstr " تغيرت الاعدادات الى {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "فشل في الاتصال بالاعدادات الجديدة، سيتم الرجوع الى الاعدادات القديمة" msgstr "فشل في الاتصال بالاعدادات الجديدة، سيتم الرجوع الى الاعدادات القديمة"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "فشل في اعادة الاتصال بالاعدادات القديمة!" msgstr "فشل في اعادة الاتصال بالاعدادات القديمة!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "اتصال بوجهة جديدة" msgstr "اتصال بوجهة جديدة"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "اعادة التشغيل \"{0}\"" msgstr "اعادة التشغيل \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "تشغيل عند البداية" msgstr "تشغيل عند البداية"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "الغاء التشغيل عند البداية" msgstr "الغاء التشغيل عند البداية"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير." msgstr "تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "الغاء تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير." msgstr "الغاء تفعيل open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} تم تحميل التيمة ارجع الى صفحة للمشاهدة i2psnark." msgstr "{0} تم تحميل التيمة ارجع الى صفحة للمشاهدة i2psnark."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "لم تتغير الاعدادات" msgstr "لم تتغير الاعدادات"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "تغيير open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير." msgstr "تغيير open trackers - يجب اعادة تشغيل التورنت لتفعيل التغيير."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "فشل في حفظ الاعدادات {0}" msgstr "فشل في حفظ الاعدادات {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "جاري الاتصال بشبكة I2P" msgstr "جاري الاتصال بشبكة I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "فشل في الاتصال ب I2P - تخقق من اعدادات I2CP !" msgstr "فشل في الاتصال ب I2P - تخقق من اعدادات I2CP !"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "خطأ: فشل في اضافة التورنت {0}" msgstr "خطأ: فشل في اضافة التورنت {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "فشل في فتح \"{0}\"" msgstr "فشل في فتح \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "تورنت بهذه المعلومات مشغل: {0}" msgstr "تورنت بهذه المعلومات مشغل: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -256,46 +256,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "تورنت في \"{0}\"غير صحيح" msgstr "تورنت في \"{0}\"غير صحيح"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "تم خذف ملف التورنت: {0}" msgstr "تم خذف ملف التورنت: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "خطأ - لا توجد ذاكرة كافية، لا يمكن انشاء تورنت {0}" msgstr "خطأ - لا توجد ذاكرة كافية، لا يمكن انشاء تورنت {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "يحمل {0}" msgstr "يحمل {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -303,142 +303,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "اضافة {0}" msgstr "اضافة {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "فشل في نسخ التورنت الى {0}" msgstr "فشل في نسخ التورنت الى {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "حدود {0}B" msgstr "حدود {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "خطأ: ﻻيمكن حذف التورنت {0}" msgstr "خطأ: ﻻيمكن حذف التورنت {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "تورنت محذوف: \"{0}\"" msgstr "تورنت محذوف: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "اضف تورنت في {0}" msgstr "اضف تورنت في {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "انتهى التحميل: {0}" msgstr "انتهى التحميل: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "بداية التورنت {0}" msgstr "بداية التورنت {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "فشل في اضافة I2P!" msgstr "فشل في اضافة I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "فتح النفق واطلاق جميع التورنت" msgstr "فتح النفق واطلاق جميع التورنت"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "توقيف جميع التورنت و قفل النفق I2P" msgstr "توقيف جميع التورنت و قفل النفق I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -492,13 +492,13 @@ msgstr "تورنت غير صحيح {0} "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark برنامج تورنت" msgstr "I2PSnark برنامج تورنت"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "اعدادات" msgstr "اعدادات"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "الحالة" msgstr "الحالة"
@@ -542,10 +542,10 @@ msgstr "الحالة"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -559,13 +559,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "أظهر النظائر" msgstr "أظهر النظائر"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "تورنت" msgstr "تورنت"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "محمل" msgstr "محمل"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "الحجم" msgstr "الحجم"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "TX"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "" msgstr ""
@@ -830,12 +830,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "فشل في انشاء تورنت - عليك اختيار ملف أو مجلد" msgstr "فشل في انشاء تورنت - عليك اختيار ملف أو مجلد"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -844,8 +844,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "" msgstr ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "" msgstr ""
@@ -867,13 +867,13 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr[5] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -911,8 +911,8 @@ msgstr "بشارك"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "اكتمل" msgstr "اكتمل"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "قف التورنت" msgstr "قف التورنت"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "قف" msgstr "قف"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "ابدأ التورنت" msgstr "ابدأ التورنت"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "ابدأ" msgstr "ابدأ"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid ""
msgstr "هل أنت متأكد من حذف التورنت \\''{0}\\'' وجمبع البيانات المحملة؟" msgstr "هل أنت متأكد من حذف التورنت \\''{0}\\'' وجمبع البيانات المحملة؟"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1212,63 +1212,63 @@ msgstr ""
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "اعدادت الاتصال الداخلي" msgstr "اعدادت الاتصال الداخلي"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "اعدادت الاتصال الخارجي" msgstr "اعدادت الاتصال الخارجي"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "حفظ الاعدادات" msgstr "حفظ الاعدادات"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "فتح" msgstr "فتح"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "غنوان مغناطيس غير صحيح {0}" msgstr "غنوان مغناطيس غير صحيح {0}"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1290,27 +1290,27 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1334,91 +1334,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "وصلة مغناطيس" msgstr "وصلة مغناطيس"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "انتهاء" msgstr "انتهاء"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "الملفات" msgstr "الملفات"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "القطع" msgstr "القطع"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "حجم القطعة" msgstr "حجم القطعة"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "المجلد" msgstr "المجلد"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "الأولوية" msgstr "الأولوية"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "تورنت غير موجود؟" msgstr "تورنت غير موجود؟"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "الملف غير موجود في التورنت؟" msgstr "الملف غير موجود في التورنت؟"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "اكتمل" msgstr "اكتمل"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "عالي" msgstr "عالي"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "عادي" msgstr "عادي"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "تجاوز" msgstr "تجاوز"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "حفظ الأولويات" msgstr "حفظ الأولويات"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,230 +25,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "Neběží žádné další torrenty." msgstr "Neběží žádné další torrenty."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tunel uzavřen." msgstr "I2P tunel uzavřen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magnet" msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Celkový limit sdílečů změněn na {0}" msgstr "Celkový limit sdílečů změněn na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Nejmenší celkový limit sdílečů je {0}" msgstr "Nejmenší celkový limit sdílečů je {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Horní BW limit změněn na {0}KBps" msgstr "Horní BW limit změněn na {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Nejmenší horní limit přenosové rychlist je {0}KBps" msgstr "Nejmenší horní limit přenosové rychlist je {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Prodleva při startu změněna na {0}" msgstr "Prodleva při startu změněna na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Doba aktualizace stavu (refresh time) změněna na {0}" msgstr "Doba aktualizace stavu (refresh time) změněna na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Aktualizace stavu vypnuta" msgstr "Aktualizace stavu vypnuta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Změny I2CP a tunelu se projeví až po zastavení všech torrentů" msgstr "Změny I2CP a tunelu se projeví až po zastavení všech torrentů"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Nastavení (options) I2CP změněno na {0}" msgstr "Nastavení (options) I2CP změněno na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Odpojuji se od starého I2CP cíle" msgstr "Odpojuji se od starého I2CP cíle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Nastavení (settings) I2CP změněno na {0}" msgstr "Nastavení (settings) I2CP změněno na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Nemůžu se připojit s novým nastavením I2CP, vracím se k předhozímu." msgstr "Nemůžu se připojit s novým nastavením I2CP, vracím se k předhozímu."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Nemohu se opětovně připojit ani s předchozím nastavením!" msgstr "Nemohu se opětovně připojit ani s předchozím nastavením!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Opětovně připojeno k novému I2CP cíli" msgstr "Opětovně připojeno k novému I2CP cíli"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP listener restartován pro \"{0}\"" msgstr "I2CP listener restartován pro \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nové soubory budou veřejně přístupné" msgstr "Nové soubory budou veřejně přístupné"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nové soubory nebudou veřejně přístupné" msgstr "Nové soubory nebudou veřejně přístupné"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Automatické spuštění zapnuto" msgstr "Automatické spuštění zapnuto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Automatické spuštění vypnuto" msgstr "Automatické spuštění vypnuto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Zapnuto automatické spuštění" msgstr "Zapnuto automatické spuštění"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Otevřené trackery vypnuty - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty" msgstr "Otevřené trackery vypnuty - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT povoleno." msgstr "DHT povoleno."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT zakázáno." msgstr "DHT zakázáno."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "Téma {0} bylo nahráno, přejděte prosím na hlavní stránku i2snark" msgstr "Téma {0} bylo nahráno, přejděte prosím na hlavní stránku i2snark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Nastavení nebylo změněno." msgstr "Nastavení nebylo změněno."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Seznam otevřených trackerů změněn - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty" msgstr "Seznam otevřených trackerů změněn - aby se změna projevila je nutné restartovat všechny torrenty"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Nemůžu uložit soubor s nastavením do souboru {0}" msgstr "Nemůžu uložit soubor s nastavením do souboru {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Připojuji se k I2P" msgstr "Připojuji se k I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Při připojování k I2P nastala chyba, zkontrolujte prosím nastavení I2CP!" msgstr "Při připojování k I2P nastala chyba, zkontrolujte prosím nastavení I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Chyba: nepodařilo se přidat torrent {0}" msgstr "Chyba: nepodařilo se přidat torrent {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Nejde otevřít \"{0}\"" msgstr "Nejde otevřít \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent s tímto infohašišem již běží: {0}" msgstr "Torrent s tímto infohašišem již běží: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -256,46 +256,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent v \"{0}\" je chybný" msgstr "Torrent v \"{0}\" je chybný"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "CHYBA - nedostatek paměti, nemohu vytvořit torrent z {0}" msgstr "CHYBA - nedostatek paměti, nemohu vytvořit torrent z {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Získávám {0}" msgstr "Získávám {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -303,142 +303,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Přídávám {0}" msgstr "Přídávám {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Chyba: nepodařilo se zkopírovat soubor torrentu do {0}" msgstr "Chyba: nepodařilo se zkopírovat soubor torrentu do {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent smazán: \"{0}\"" msgstr "Torrent smazán: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Stahování dokončeno: {0}" msgstr "Stahování dokončeno: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -492,13 +492,13 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -542,10 +542,10 @@ msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -559,13 +559,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Ukázat peery" msgstr "Ukázat peery"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "TX"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "" msgstr ""
@@ -821,12 +821,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -835,8 +835,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Přidat tracker" msgstr "Přidat tracker"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "" msgstr ""
@@ -858,13 +858,13 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr[2] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -899,8 +899,8 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr ""
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "" msgstr ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Trackery" msgstr "Trackery"
@@ -1200,63 +1200,63 @@ msgstr ""
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "" msgstr ""
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1272,27 +1272,27 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1316,91 +1316,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -12,7 +12,7 @@
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014 # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
# foo <foo@bar>, 2009 # foo <foo@bar>, 2009
# SteinQuadrat, 2013 # SteinQuadrat, 2013
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2015 # Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014-2016
# Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014 # Max Muster <scr53875@soisz.com>, 2014
# mixxy, 2011 # mixxy, 2011
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013 # nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-06 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,230 +37,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "Keine weiteren Torrents laufen." msgstr "Keine weiteren Torrents laufen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-Tunnel geschlossen." msgstr "I2P-Tunnel geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magnet" msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}" msgstr "Gesamthochladerbegrenzung geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}" msgstr "Minimale Gesamthochladerbegrenzung ist {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s." msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung geändert auf {0}kbyte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s." msgstr "Minimale Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} kbyte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}" msgstr "Startverzögerung geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}" msgstr "Aktualisierungsrate geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Aktualisierung deaktiviert" msgstr "Aktualisierung deaktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Seitengröße geändert auf {0}" msgstr "Seitengröße geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein" msgstr "Datenverzeichnis muss ein absoluter Pfad sein"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden" msgstr "Datenverzeichnis nicht vorhanden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "Kein Verzeichnis" msgstr "Kein Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "Unlesbar" msgstr "Unlesbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}" msgstr "Datenverzeichnis geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam" msgstr "Änderungen an I2CP und am Tunnel werden nach dem Stoppen aller Torrents wirksam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}" msgstr "I2CP-Optionen geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt" msgstr "Altes I2CP-Ziel wird getrennt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}" msgstr "I2CP-Einstellungen geändert auf {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen" msgstr "Verbinden mit den neuen Einstellungen nicht möglich, benutze wieder die alten I2CP-Einstellungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!" msgstr "Verbinden mit den alten Einstellungen nicht möglich!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel" msgstr "Verbunden auf dem neuem I2CP-Ziel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\"" msgstr "I2CP-Lauscher neu gestartet für \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein." msgstr "Neu Dateien werden allgemein lesbar sein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein." msgstr "Neue Dateien werden nicht allgemein lesbar sein."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autostart wird aktiviert" msgstr "Autostart wird aktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autostart wird deaktiviert" msgstr "Autostart wird deaktiviert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "Smarte Sortierung aktivieren" msgstr "Smarte Sortierung aktivieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "Smarte Sortierung deaktivieren" msgstr "Smarte Sortierung deaktivieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." msgstr "OpenTracker aktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden." msgstr "OpenTracker deaktiviert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT aktiviert." msgstr "DHT aktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT deaktiviert." msgstr "DHT deaktiviert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels" msgstr "DHT-Änderungen erfordern das Anhalten und erneutes Öffnen des Tunnels"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} Theme geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!" msgstr "{0} Theme geladen. Gehen Sie zurück zur Hauptseite von i2psnark, um die Änderungen zu sehen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfiguration nicht geändert." msgstr "Konfiguration nicht geändert."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden" msgstr "OpenTracker-Liste geändert - Um dies anzuwenden, müssen die Torrents neu gestartet werden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents." msgstr "Liste privater Tracker geändert - betrifft nur neu erstellte Torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern" msgstr "Konnte Konfiguration nicht in {0} speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Verbinde mit I2P" msgstr "Verbinde mit I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!" msgstr "Fehler beim Verbinden mit I2P - Überprüfen Sie Ihre I2CP-Einstellungen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht hinzufügen"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen" msgstr "Kann \"{0}\" nicht öffnen"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}" msgstr "Torrent mit diesem Infohash läuft schon: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}" msgstr "FEHLER - Keine I2P-Tracker im privaten Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben" msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", es wird nur bei I2P-OpenTrackern und mittels DHT bekanntgeben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT." msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\" und OpenTrackers sind deaktiviert. Bekanntgabe erfolgt nur mittels DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -268,46 +268,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren." msgstr "Warnung - Keine I2P-Tracker in \"{0}\", und DHT und OpenTrackers sind deaktiviert. Sie sollten DHT oder OpenTrackers vor dem Starten des Torrents aktivieren."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig" msgstr "Torrent in \"{0}\" ist nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}" msgstr "Torrentdatei gelöscht: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Torrent Datei von {0} nach {1} verschoben" msgstr "Torrent Datei von {0} nach {1} verschoben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen." msgstr "FEHLER - Unzureichender Arbeitsspeicher, kann keinen Torrent von {0} erstellen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: {0}" msgstr "Torrent hinzugefügt und gestartet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent hinzugefügt: {0}" msgstr "Torrent hinzugefügt: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "{0} wird abgerufen" msgstr "{0} wird abgerufen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -315,142 +315,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT." msgstr "Das Verwenden von OpenTrackern ist deaktiviert und wir haben keine DHT-Gegenstellen. Das Abrufen von {0} könnte scheitern, sofern Sie keinen anderen Torrent starten. Aktivieren Sie OpenTracker oder DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} wird hinzugefügt" msgstr "{0} wird hinzugefügt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}" msgstr "Herunterladen läuft bereits: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}" msgstr "Fehler beim Kopieren der Torrentdatei nach {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1})!" msgstr "Zu viele Dateien in \"{0}\" ({1})!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Torrent Datei \"{0}\" kann nicht mit \".torrent\" enden!" msgstr "Torrent Datei \"{0}\" kann nicht mit \".torrent\" enden!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Keine Teile in \"{0}\"!" msgstr "Keine Teile in \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit ist {1}!" msgstr "Zu viele Teile in \"{0}\", das Limit ist {1}!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Teile sind zu groß in \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "Teile sind zu groß in \"{0}\" ({1}B)!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes" msgstr "Limit ist \"{0}\"Bytes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Torrent \"{0}\" hat keine Daten!" msgstr "Torrent \"{0}\" hat keine Daten!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Torrents größer als {0}B sind noch nicht unterstützt \"{1}\"!" msgstr "Torrents größer als {0}B sind noch nicht unterstützt \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen" msgstr "Fehler: Konnte den Torrent \"{0}\" nicht entfernen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent gestoppt: {0}" msgstr "Torrent gestoppt: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\"" msgstr "Torrent entfernt: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt" msgstr "Torrents in {0} werden hinzugefügt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s." msgstr "Hochladebandbreitenbegrenzung ist {0} KByte/s."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}" msgstr "Herunterladen abgeschlossen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo für {0} erhalten" msgstr "Metainfo für {0} erhalten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Torrent {0} wird gestartet" msgstr "Torrent {0} wird gestartet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fehler bei Torrent {0}" msgstr "Fehler bei Torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!" msgstr "Konnte keine Verbindung zu I2P herstellen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet" msgstr "I2P-Tunnel wird geöffnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten." msgstr "Den I2P-Tunnel öffnen und alle Torrents starten."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen." msgstr "Alle Torrents stoppen und den I2P-Tunnel schließen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen." msgstr "Der I2P-Tunnel wird nach Benachrichtigung der Tracker geschlossen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, nun {1} vollständig" msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, nun {1} vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, keine Änderung" msgstr "Überprüfung von Torrent {0} beendet, keine Änderung"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Fehler bei der Überprüfung von Torrent {0}" msgstr "Fehler bei der Überprüfung von Torrent {0}"
@@ -504,13 +504,13 @@ msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration" msgstr "Konfiguration"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "Nachrichten löschen" msgstr "Nachrichten löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -554,10 +554,10 @@ msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortieren nach {0}" msgstr "Sortieren nach {0}"
@@ -571,13 +571,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Teilnehmer einblenden" msgstr "Teilnehmer einblenden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Dateityp" msgstr "Dateityp"
@@ -602,8 +602,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Heruntergeladen" msgstr "Heruntergeladen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid "TX"
msgstr " Send." msgstr " Send."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "Hochladeverhältnis" msgstr "Hochladeverhältnis"
@@ -830,12 +830,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben." msgstr "Fehler beim Erstellen des Torrents - Sie müssen eine Datei oder ein Verzeichnis angeben."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Ausgewählte löschen" msgstr "Ausgewählte löschen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Trackerkonfiguration speichern" msgstr "Trackerkonfiguration speichern"
@@ -844,8 +844,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Entfernt" msgstr "Entfernt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Tracker hinzufügen" msgstr "Tracker hinzufügen"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Geben Sie einen gültigen Tracker-Namen und die URLs ein"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen" msgstr "Auf Standardeinstellungen zurücksetzen"
@@ -867,13 +867,13 @@ msgstr "Auf Standard-Tracker zurückgesetzt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Überprüfe" msgstr "Überprüfe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Reserviere" msgstr "Reserviere"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr[1] "{0} Teilnehmern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Starten" msgstr "Starten"
@@ -907,8 +907,8 @@ msgstr "Verteile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Vollständig" msgstr "Vollständig"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrent stoppen" msgstr "Torrent stoppen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrent starten" msgstr "Torrent starten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid ""
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Torrentdatei \\''{0}\\'' und alle heruntergeladenen Daten löschen wollen?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )" msgstr "Datei oder Verzeichnis zum Verteilen (Gesamter Pfad oder aus dem Verzeichnis {0} )"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Trackers" msgstr "Trackers"
@@ -1208,97 +1208,97 @@ msgstr "Wenn abgehakt, wird DHT verwendet"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Einstellungen eingehend" msgstr "Einstellungen eingehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Einstellungen ausgehend" msgstr "Einstellungen ausgehend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-Host" msgstr "I2CP-Host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-Port" msgstr "I2CP-Port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP-Optionen" msgstr "I2CP-Optionen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern" msgstr "Einstellungen speichern"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namen" msgstr "Namen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "Webseiten-URL" msgstr "Webseiten-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Offen" msgstr "Offen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "Ankündigungs-URL" msgstr "Ankündigungs-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}" msgstr "Ungültige Magnet-URL {0}"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 Zwischenstation" msgstr[0] "1 Zwischenstation"
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen" msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 Tunnel" msgstr[0] "1 Tunnel"
msgstr[1] "{0} Tunnel" msgstr[1] "{0} Tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentdatei" msgstr "Torrentdatei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "Datenadresse" msgstr "Datenadresse"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "Info-Hash" msgstr "Info-Hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primärer Tracker" msgstr "Primärer Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Tracker-Liste" msgstr "Tracker-Liste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@@ -1322,91 +1322,95 @@ msgstr "Fertig"
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Magnetlink" msgstr "Magnetlink"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Privater Torrent" msgstr "Privater Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Fortschritt" msgstr "Fortschritt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Verbleibend" msgstr "Verbleibend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr "Übersprungen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Teile" msgstr "Teile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Stückgröße" msgstr "Stückgröße"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren" msgstr "Für Resultate Seite aktualisieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "Überprüfung forcieren" msgstr "Überprüfung forcieren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis" msgstr "Verzeichnis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorität" msgstr "Priorität"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Eine Hierarchie nach oben" msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?" msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?" msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "vollständig" msgstr "vollständig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "verbleibend" msgstr "verbleibend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hoch" msgstr "Hoch"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Überspringen" msgstr "Überspringen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "Alle auf hoch festlegen" msgstr "Alle auf hoch festlegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "Alle auf normal festlegen" msgstr "Alle auf normal festlegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "Alle überspringen" msgstr "Alle überspringen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Prioritäten speichern" msgstr "Prioritäten speichern"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n" "Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -23,417 +23,417 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "" msgstr ""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead? #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and "
"DHT only." "DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
"disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent." "disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
"succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT." "succeed until you start another torrent, enable open trackers, or enable DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -487,13 +487,13 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -537,10 +537,10 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -554,13 +554,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -585,8 +585,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid "TX"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "" msgstr ""
@@ -813,12 +813,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -827,8 +827,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "" msgstr ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "" msgstr ""
@@ -849,13 +849,13 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -889,8 +889,8 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "" msgstr ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "" msgstr ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1189,97 +1189,97 @@ msgstr ""
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "" msgstr ""
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1303,91 +1303,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -14,15 +14,15 @@
# mixxy, 2011 # mixxy, 2011
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011, 2012
# punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011 # punkibastardo <punkibastardo@gmail.com>, 2011
# strel, 2013-2015 # strel, 2013-2016
# Trolly, 2013 # Trolly, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:58+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,230 +35,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "No hay más torrents intercambiandose." msgstr "No hay más torrents intercambiandose."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Túnel I2P cerrado." msgstr "Túnel I2P cerrado."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Enlace magnet" msgstr "Enlace magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "El límite total de usuarios subiendo ha cambiado a {0}" msgstr "El límite total de usuarios subiendo ha cambiado a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "El límite mínimo total de usuarios subiendo es {0}" msgstr "El límite mínimo total de usuarios subiendo es {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "El límite de ancho de banda de subida cambió a {0} KB/s" msgstr "El límite de ancho de banda de subida cambió a {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "El límite mínimo de ancho de banda de subida es {0} KB/s" msgstr "El límite mínimo de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "El retardo en el arranque cambió a {0}" msgstr "El retardo en el arranque cambió a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Hora de actualización cambiado a {0}" msgstr "Hora de actualización cambiado a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Actualización deshabilitada" msgstr "Actualización deshabilitada"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}" msgstr "Tamaño de página cambiado a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "La carpeta de datos tiene que ser una ruta absoluta" msgstr "La carpeta de datos tiene que ser una ruta absoluta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "La carpeta de datos no existe" msgstr "La carpeta de datos no existe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "No es una carpeta" msgstr "No es una carpeta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "No se pudo leer" msgstr "No se pudo leer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Carpeta de datos cambiada a {0} " msgstr "Carpeta de datos cambiada a {0} "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Los cambios de I2CP (protocolo cliente I2P) y túnel serán efectivos después de detener todos los torrents" msgstr "Los cambios de I2CP (protocolo cliente I2P) y túnel serán efectivos después de detener todos los torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}" msgstr "Opciones I2CP cambiadas a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Desconectando destino I2CP antiguo" msgstr "Desconectando destino I2CP antiguo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}" msgstr "Preferencias de I2CP cambiadas a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "No se pudo conectar usando las nuevas preferencias de I2CP (protocolo cliente I2P), volviendo a las antiguas" msgstr "No se pudo conectar usando las nuevas preferencias de I2CP (protocolo cliente I2P), volviendo a las antiguas"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "¡No se pudo reconectar usando las preferencias antiguas!" msgstr "¡No se pudo reconectar usando las preferencias antiguas!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Reconectado con el nuevo destino I2CP" msgstr "Reconectado con el nuevo destino I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "El escuchador de I2CP se reinició para \"{0}\"" msgstr "El escuchador de I2CP se reinició para \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Los ficheros nuevos serán públicamente legibles" msgstr "Los ficheros nuevos serán públicamente legibles"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Los ficheros nuevos no serán públicamente legibles" msgstr "Los ficheros nuevos no serán públicamente legibles"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Arranque automático activado" msgstr "Arranque automático activado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Arranque automático desactivado" msgstr "Arranque automático desactivado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr "Ordenación inteligente habilitada"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr "Ordenación inteligente deshabilitada"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos activados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo." msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos activados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos desactivados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo." msgstr "Trackers (rastreadores) abiertos desactivados - requiere reiniciar el torrent para que sea efectivo."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT habilitada." msgstr "DHT habilitada."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT deshabilitada." msgstr "DHT deshabilitada."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Cambiar la DHT (tabla de hash distribuida) requiere cerrar el túnel y volver a abrirlo" msgstr "Cambiar la DHT (tabla de hash distribuida) requiere cerrar el túnel y volver a abrirlo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "Tema {0} cargado, vuelva a la página principal de i2psnark para verlo" msgstr "Tema {0} cargado, vuelva a la página principal de i2psnark para verlo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "La configuración no cambió." msgstr "La configuración no cambió."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "La lista de trackers (rastreadores) abiertos cambió - requiere reiniciar el torrent para que sea efectiva." msgstr "La lista de trackers (rastreadores) abiertos cambió - requiere reiniciar el torrent para que sea efectiva."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "La lista de trackers (rastreadores) privados cambió - afactará sólo a los torrents creados a partir de ahora." msgstr "La lista de trackers (rastreadores) privados cambió - afactará sólo a los torrents creados a partir de ahora."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}" msgstr "No se pudo guardar la configuración en {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Conectando a I2P" msgstr "Conectando a I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Error al conectar a I2P - ¡compruebe sus preferencias de I2CP!" msgstr "Error al conectar a I2P - ¡compruebe sus preferencias de I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Error: No se pudo añadir el torrent {0}" msgstr "Error: No se pudo añadir el torrent {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "No se pudo abrir \"{0}\"" msgstr "No se pudo abrir \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Ya hay un torrent con esta información de hash (identificador criptográfico): {0}." msgstr "Ya hay un torrent con esta información de hash (identificador criptográfico): {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ERROR - No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\"" msgstr "ERROR - No hay trackers I2P en el torrent privado \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", sólo se anunciará a trackers abiertos I2P y a la DHT (tabla de hash distribuida)." msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", sólo se anunciará a trackers abiertos I2P y a la DHT (tabla de hash distribuida)."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y los trackers abiertos están deshabilitados. Sólo se anunciará a la DHT." msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y los trackers abiertos están deshabilitados. Sólo se anunciará a la DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -266,46 +266,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y la DHT (tabla de hash distribuida) y los trackers abiertos están deshabilitados, debe habilitar los trackers abiertos o la DHT antes de iniciar el torrent." msgstr "Advertencia - No hay trackers (rastreadores) I2P en \"{0}\", y la DHT (tabla de hash distribuida) y los trackers abiertos están deshabilitados, debe habilitar los trackers abiertos o la DHT antes de iniciar el torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "El torrent en \"{0}\" no es válido." msgstr "El torrent en \"{0}\" no es válido."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Fichero torrent borrado: {0}" msgstr "Fichero torrent borrado: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr "Fichero torrent movido de {0} a {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ERROR - Sin memoria disponible, no se pudo crear un torrent a partir de {0}" msgstr "ERROR - Sin memoria disponible, no se pudo crear un torrent a partir de {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr "Torrent añadido e iniciado: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr "Torrent añadido: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Obteniendo {0}" msgstr "Obteniendo {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -313,145 +313,145 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "Los rastreadores abiertos están desactivados y no hay pares DHT. Es posible que no se puedan obtener para {0} hasta que no inicie otro torrent, active los rastreadores abiertos o active la DHT." msgstr "Los rastreadores abiertos están desactivados y no hay pares DHT. Es posible que no se puedan obtener para {0} hasta que no inicie otro torrent, active los rastreadores abiertos o active la DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Añadiendo {0}" msgstr "Añadiendo {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Descarga ya en marcha: {0}" msgstr "Descarga ya en marcha: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "No se pudo copiar el fichero torrent a {0}" msgstr "No se pudo copiar el fichero torrent a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr "¡Demasiados ficheros en \"{0}\" ({1})!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr "¡El fichero torrent \"{0}\" no puede terminar en \".torrent\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr "¡No hay fragmentos en \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "¡Demasiados fragmentos en \"{0}\", el límite es {1}!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "¡Los fragmentos son demasiado grandes en \"{0}\" ({1}B)!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes" msgstr "El límite es de \"{0}\"Bytes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr "¡El torrent \"{0}\" no tiene datos!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr "¡Los torrents más grandes que {0}B no están soportados aún \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Error: No se pudo eliminar el torrent \"{0}\"" msgstr "Error: No se pudo eliminar el torrent \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr "El torrent se detuvo: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent eliminado: \"{0}\"" msgstr "Torrent eliminado: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Añadiendo torrents en {0}" msgstr "Añadiendo torrents en {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KB/s" msgstr "El limite de ancho de banda de subida es {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Descarga finalizada: \"{0}\"" msgstr "Descarga finalizada: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo recibida para {0}" msgstr "Metainfo recibida para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Iniciando el torrent {0}" msgstr "Iniciando el torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Error en el torrent {0}" msgstr "Error en el torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "¡No se pudo conectar con I2P!" msgstr "¡No se pudo conectar con I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Abriendo el túnel I2P" msgstr "Abriendo el túnel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando todos los torrents ..." msgstr "Abriendo el túnel I2P e iniciando todos los torrents ..."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P." msgstr "Deteniendo todos los torrents y cerrando el túnel I2P."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los trackers" msgstr "Cerrando túnel I2P después de avisar a los trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr "El rechequeo del torrent {0} finalizó, {1} ahora completos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr "El rechequeo del torrent {0} finalizó, inalterado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr "Error al comprobar el torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format #, java-format
@@ -502,13 +502,13 @@ msgstr "El torrent en {0} no era válido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuración" msgstr "Configuración"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "eliminar mensajes" msgstr "eliminar mensajes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
@@ -552,10 +552,10 @@ msgstr "Estado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "Ordenado por {0}" msgstr "Ordenado por {0}"
@@ -569,13 +569,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Mostrar pares ('peers')" msgstr "Mostrar pares ('peers')"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tipo de fichero" msgstr "Tipo de fichero"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Descargado" msgstr "Descargado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid "TX"
msgstr "Transmisor" msgstr "Transmisor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "Tasa de subida" msgstr "Tasa de subida"
@@ -828,12 +828,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Error al crear torrent - ha de introducir un fichero o carpeta" msgstr "Error al crear torrent - ha de introducir un fichero o carpeta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Borrar seleccionados" msgstr "Borrar seleccionados"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Guardar configuración de tracker" msgstr "Guardar configuración de tracker"
@@ -842,8 +842,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Eliminado" msgstr "Eliminado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Añadir tracker" msgstr "Añadir tracker"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Introduzca nombre y URLs de tracker (rastreador) válidos"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Restaurar predeterminados" msgstr "Restaurar predeterminados"
@@ -865,13 +865,13 @@ msgstr "Trackers (rastreadores) predeterminados restaurados"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Comprobando" msgstr "Comprobando"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Asignando" msgstr "Asignando"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr[1] "{0} pares"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Iniciando" msgstr "Iniciando"
@@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "Sembrando"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completo" msgstr "Completo"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Detener el torrent" msgstr "Detener el torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Detener" msgstr "Detener"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Iniciar el torrent" msgstr "Iniciar el torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Iniciar" msgstr "Iniciar"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid ""
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados correspondientes?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el torrent \\''{0}\\'' y todos los datos descargados correspondientes?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Fichero o directorio a sembrar (seed) (ruta completa o dentro del directorio {0} ) " msgstr "Fichero o directorio a sembrar (seed) (ruta completa o dentro del directorio {0} ) "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Trackers" msgstr "Trackers"
@@ -1130,11 +1130,11 @@ msgstr "Si está marcado, iniciará automáticamente los torrents se añadan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
msgid "Smart torrent sorting" msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "" msgstr "Ordenación inteligente de torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
msgstr "" msgstr "Si está marcado, ignora palabras como 'el/la' al ordenar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
msgid "Theme" msgid "Theme"
@@ -1206,97 +1206,97 @@ msgstr "Si está marcada, usar DHT"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Preferencias de entrada" msgstr "Preferencias de entrada"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Preferencias de salida" msgstr "Preferencias de salida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "Anfitrión I2CP" msgstr "Anfitrión I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "Puerto I2CP" msgstr "Puerto I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "Opciones de I2CP" msgstr "Opciones de I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración" msgstr "Guardar configuración"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "URL del sitio web" msgstr "URL del sitio web"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Estándar" msgstr "Estándar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privado" msgstr "Privado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "URL de anunciamientos" msgstr "URL de anunciamientos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "URL de magnet no válida: {0}" msgstr "URL de magnet no válida: {0}"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 salto" msgstr[0] "1 salto"
msgstr[1] "{0} saltos" msgstr[1] "{0} saltos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 túnel" msgstr[0] "1 túnel"
msgstr[1] "{0} túneles" msgstr[1] "{0} túneles"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Fichero torrent" msgstr "Fichero torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "Ubicación de los datos" msgstr "Ubicación de los datos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "Información de hash" msgstr "Información de hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "Tracker principal" msgstr "Tracker principal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Lista de trackers" msgstr "Lista de trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
@@ -1310,101 +1310,105 @@ msgstr "Creado por"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Añadido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "" msgstr "Completado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Enlace de magnet" msgstr "Enlace de magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Torrent privado" msgstr "Torrent privado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Finalización" msgstr "Finalización"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Restante" msgstr "Restante"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr "Omitido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheros" msgstr "Ficheros"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Partes" msgstr "Partes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Tamaño de las partes" msgstr "Tamaño de las partes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr "Refrescar página por los resultados"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr "Forzar rechequeo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Carpeta" msgstr "Carpeta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioridad" msgstr "Prioridad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Subir a la carpeta del siguiente nivel" msgstr "Subir a la carpeta del siguiente nivel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "¿No se encotró el fichero torrent?" msgstr "¿No se encotró el fichero torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "¿No se encontró el fichero en el torrent?" msgstr "¿No se encontró el fichero en el torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "completo" msgstr "completo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "restante" msgstr "restante"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Saltar" msgstr "Saltar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "Configurar todos a alto " msgstr "Configurar todos a alto "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "Configurar todos a normal" msgstr "Configurar todos a normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "Omitir todos" msgstr "Omitir todos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Guardar prioridades" msgstr "Guardar prioridades"

View File

@@ -11,14 +11,14 @@
# Boxoa590, 2013 # Boxoa590, 2013
# Boxoa590, 2012 # Boxoa590, 2012
# jackjack <root@waka.site40.net>, 2011 # jackjack <root@waka.site40.net>, 2011
# syl_, 2015 # syl_, 2015-2016
# Towinet, 2013-2015 # Towinet, 2013-2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-18 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Towinet\n" "Last-Translator: Towinet\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,230 +32,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "Il n'y a plus de torrents en fonctionnement." msgstr "Il n'y a plus de torrents en fonctionnement."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Tunnel I2P fermé." msgstr "Tunnel I2P fermé."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magnet" msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Limite totale uploaders modifiée à : {0}" msgstr "Limite totale uploaders modifiée à : {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "La limite de nombre minimal d''uploaders est {0}" msgstr "La limite de nombre minimal d''uploaders est {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Limite denvoi modifiée à : {0} ko/s" msgstr "Limite denvoi modifiée à : {0} ko/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "La limite minimale denvoi est {0} ko/s" msgstr "La limite minimale denvoi est {0} ko/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes" msgstr "Délai de démarrage modifié à {0} minutes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Temps de rafraîchissement changé pour {0}" msgstr "Temps de rafraîchissement changé pour {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Rafraîchissement désactivé" msgstr "Rafraîchissement désactivé"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Taille de la page changée pour {0}" msgstr "Taille de la page changée pour {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Répertoire des données doit être un chemin absolu" msgstr "Répertoire des données doit être un chemin absolu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Répertoire de données n'existe pas" msgstr "Répertoire de données n'existe pas"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "Pas un répertoire" msgstr "Pas un répertoire"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "Illisible" msgstr "Illisible"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Répertoire des données changé pour {0}" msgstr "Répertoire des données changé pour {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Les modifications sur I2CP et les tunnels seront pris en compte après avoir arrêté tous les torrents" msgstr "Les modifications sur I2CP et les tunnels seront pris en compte après avoir arrêté tous les torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Options I2CP changées pour {0}" msgstr "Options I2CP changées pour {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP" msgstr "Déconnexion des anciennes destination I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés à {0}" msgstr "Les paramètres I2CP ont été changés à {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP" msgstr "Impossible de se connecter avec les nouveaux paramètres, retour à l'ancienne configuration I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!" msgstr "Impossible de se reconnecter avec les anciens paramètres!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP" msgstr "Reconnexion sur la nouvelle destination I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "Écouteur I2CP redémarré pour \"{0}\"" msgstr "Écouteur I2CP redémarré pour \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Les nouveaux fichiers seront publiquement lisibles" msgstr "Les nouveaux fichiers seront publiquement lisibles"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Les nouveaux fichiers ne seront pas publiquement lisibles" msgstr "Les nouveaux fichiers ne seront pas publiquement lisibles"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Démarrage automatique activé" msgstr "Démarrage automatique activé"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Démarrage automatique désactivé" msgstr "Démarrage automatique désactivé"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "Tri intelligent permis" msgstr "Tri intelligent permis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "Tri intelligent non-permis" msgstr "Tri intelligent non-permis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Trackers ouverts activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." msgstr "Trackers ouverts activés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Trackers ouverts désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte." msgstr "Trackers ouverts désactivés - redémarrage des torrents requis pour prise en compte."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT activée." msgstr "DHT activée."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT désactivée." msgstr "DHT désactivée."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis réouverture du tunnel" msgstr "Le changement DHT nécessite la fermeture puis réouverture du tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "Thème {0} chargé, revenez à la page d''accueil d''i2psnark pour voir comme il est beau !" msgstr "Thème {0} chargé, revenez à la page d''accueil d''i2psnark pour voir comme il est beau !"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Aucun changement de configuration." msgstr "Aucun changement de configuration."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Liste des trackers ouverts modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte" msgstr "Liste des trackers ouverts modifiée - redémarrage des torrents requis pour prise en compte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Liste tracker privé modifiée - affecte seulement les torrents nouvellement créés." msgstr "Liste tracker privé modifiée - affecte seulement les torrents nouvellement créés."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}" msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration vers {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Connexion à I2P" msgstr "Connexion à I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!" msgstr "Erreur de connexion à I2P - Vérifiez vos paramètres I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Erreur : Impossible dajouter le torrent : {0}" msgstr "Erreur : Impossible dajouter le torrent : {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Impossible douvrir: \"{0}\"" msgstr "Impossible douvrir: \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}" msgstr "Un torrent avec cette empreinte est déjà actif: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ERREUR - Pas de trackers I2P dans le torrent privé \"{0}\"" msgstr "ERREUR - Pas de trackers I2P dans le torrent privé \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", vais annoncer aux trackers I2P ouverts et DHT seulement." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", vais annoncer aux trackers I2P ouverts et DHT seulement."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et les trackers ouverts sont désactivés, vais annoncer à DHT seulement." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et les trackers ouverts sont désactivés, vais annoncer à DHT seulement."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -263,46 +263,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et DHT et les trackers ouverts sont désactivés, vous devriez activer les trackers ouverts ou DHT avant de démarrer le torrent." msgstr "Avertissement - Pas de trackers I2P dans \"{0}\", et DHT et les trackers ouverts sont désactivés, vous devriez activer les trackers ouverts ou DHT avant de démarrer le torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide" msgstr "Le torrent dans \"{0}\" est invalide"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Fichier torrent effacé: {0}" msgstr "Fichier torrent effacé: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Fichier torrent déplacé depuis {0} vers {1}" msgstr "Fichier torrent déplacé depuis {0} vers {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent depuis {0}" msgstr "ERREUR - Mémoire insuffisante, impossible de créer le torrent depuis {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent ajouté et démarré : {0}" msgstr "Torrent ajouté et démarré : {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent ajouté : {0}" msgstr "Torrent ajouté : {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Envoi {0}" msgstr "Envoi {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -310,142 +310,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez trackers ouverts, ou activeiz DHT." msgstr "Les trackers ouverts sont désactivés et nous n''avons pas de pairs DHT. La recherche de {0} pourrait ne pas réussir jusqu''à ce que vous démarriez un autre torrent, activiez trackers ouverts, ou activeiz DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Ajout {0}" msgstr "Ajout {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Téléchargements déjà en cours: {0}" msgstr "Téléchargements déjà en cours: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}" msgstr "Impossible de copier le torrent vers {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}) !" msgstr "Trop de fichiers dans \"{0}\" ({1}) !"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" peut pas finir en \".torrent\" !" msgstr "Le fichier torrent \"{0}\" peut pas finir en \".torrent\" !"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Pas de tronçons dans \"{0}\" !" msgstr "Pas de tronçons dans \"{0}\" !"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\", la limite est de {1} !" msgstr "Trop de tronçons dans \"{0}\", la limite est de {1} !"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Les tronçons sont trop grands dans \"{0}\" ({1}B) !" msgstr "Les tronçons sont trop grands dans \"{0}\" ({1}B) !"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "La limite est de \"{0}\"octets" msgstr "La limite est de \"{0}\"octets"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Le torrent \"{0}\" n'a pas de donnée !" msgstr "Le torrent \"{0}\" n'a pas de donnée !"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Les torrents plus grands que {0}B ne sont pas encore supportés \"{1}\" !" msgstr "Les torrents plus grands que {0}B ne sont pas encore supportés \"{1}\" !"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\"" msgstr "Erreur: Impossible de supprimer le torrent \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent stoppé : {0}" msgstr "Torrent stoppé : {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent supprimé: \"{0}\"" msgstr "Torrent supprimé: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Ajout des torrents dans {0}" msgstr "Ajout des torrents dans {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Limite bande passante haute est {0} KBps" msgstr "Limite bande passante haute est {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Téléchargement terminé: \"{0}\"" msgstr "Téléchargement terminé: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo reçue pour {0}" msgstr "Metainfo reçue pour {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Démarrage du torrent {0}" msgstr "Démarrage du torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Erreur sur torrent {0}" msgstr "Erreur sur torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Impossible de se connecter à I2P!" msgstr "Impossible de se connecter à I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Ouverture du tunnel I2P" msgstr "Ouverture du tunnel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Ouverture du tunnel I2P et démarrage de tous les torrents." msgstr "Ouverture du tunnel I2P et démarrage de tous les torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P." msgstr "Arrêt de tous les torrents et fermeture du tunnel I2P."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux trackers." msgstr "Fermeture du tunnel I2P après notification aux trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, maintenant {1} complet" msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, maintenant {1} complet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, inchangé" msgstr "Vérification du torrent {0} terminée, inchangé"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Erreur lors de la vérification du torrent {0}" msgstr "Erreur lors de la vérification du torrent {0}"
@@ -499,13 +499,13 @@ msgstr "Le torrent {0} est invalide"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "nettoyer messages" msgstr "nettoyer messages"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "État" msgstr "État"
@@ -549,10 +549,10 @@ msgstr "État"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "Trier par {0}" msgstr "Trier par {0}"
@@ -566,13 +566,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Afficher les pairs" msgstr "Afficher les pairs"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Type de fichier" msgstr "Type de fichier"
@@ -597,8 +597,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Téléchargé" msgstr "Téléchargé"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgid "TX"
msgstr "Envoyé" msgstr "Envoyé"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "Ratio en upload" msgstr "Ratio en upload"
@@ -825,12 +825,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire" msgstr "Erreur de création du torrent - vous devez saisir un fichier ou un répertoire"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Effacer les sélectionnés" msgstr "Effacer les sélectionnés"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Sauvegarder la configuration du tracker" msgstr "Sauvegarder la configuration du tracker"
@@ -839,8 +839,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Retiré" msgstr "Retiré"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Ajout tracker" msgstr "Ajout tracker"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Entrez nom de tracker valide et URLs"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Restaurer les paramètres d'origine" msgstr "Restaurer les paramètres d'origine"
@@ -862,13 +862,13 @@ msgstr "Restaurer les trackers d'origine"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Vérification" msgstr "Vérification"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Allocation" msgstr "Allocation"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr[1] "{0} pairs"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Démarrage" msgstr "Démarrage"
@@ -902,8 +902,8 @@ msgstr "Seed en cours"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Complet" msgstr "Complet"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Arrêter le torrent" msgstr "Arrêter le torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Arrêter" msgstr "Arrêter"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Démarrer le torrent" msgstr "Démarrer le torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Démarrer" msgstr "Démarrer"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgid ""
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le torrent \\''{0}\\'' ainsi que toutes les données téléchargées ?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Fichier ou dossier à seeder (chemin complet ou dans le dossier {0} )" msgstr "Fichier ou dossier à seeder (chemin complet ou dans le dossier {0} )"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Trackers" msgstr "Trackers"
@@ -1203,97 +1203,97 @@ msgstr "Si coché, utilise DHT"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Paramètres entrants" msgstr "Paramètres entrants"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Paramètres sortants" msgstr "Paramètres sortants"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "Hôte I2CP" msgstr "Hôte I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "Port I2CP" msgstr "Port I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "Options I2CP" msgstr "Options I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Sauvegarder la configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "URL du site web" msgstr "URL du site web"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir le fichier"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privé" msgstr "Privé"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "Annoncer URL" msgstr "Annoncer URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajout" msgstr "Ajout"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "URL magnet {0} incorrecte" msgstr "URL magnet {0} incorrecte"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} saut" msgstr[0] "{0} saut"
msgstr[1] "{0} sauts" msgstr[1] "{0} sauts"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} tunnel" msgstr[0] "{0} tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnels" msgstr[1] "{0} tunnels"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Fichier torrent" msgstr "Fichier torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "Emplacement donnée" msgstr "Emplacement donnée"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "Info hachage" msgstr "Info hachage"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "Tracker primaire" msgstr "Tracker primaire"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Liste tracker" msgstr "Liste tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
@@ -1317,91 +1317,95 @@ msgstr "Complété"
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Lien magnet" msgstr "Lien magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Torrent privé" msgstr "Torrent privé"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Finalisation" msgstr "Finalisation"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Restant" msgstr "Restant"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr "Sauté"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Tronçons" msgstr "Tronçons"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Taille des tronçons" msgstr "Taille des tronçons"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "Rafraîchir la page pour des résultats" msgstr "Rafraîchir la page pour des résultats"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "Forcer revérification" msgstr "Forcer revérification"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Répertoire" msgstr "Répertoire"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorité" msgstr "Priorité"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Vers le répertoire parent" msgstr "Vers le répertoire parent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent non trouvé?" msgstr "Torrent non trouvé?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?" msgstr "Fichier non trouvé dans le torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "complet" msgstr "complet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "restant" msgstr "restant"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Haut" msgstr "Haut"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Ignorer" msgstr "Ignorer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "Mettre tous à haute" msgstr "Mettre tous à haute"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "Mettre tous à normale" msgstr "Mettre tous à normale"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "Tout sauter" msgstr "Tout sauter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Sauvegarder les priorités" msgstr "Sauvegarder les priorités"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,230 +25,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "Nincs több futó torrent." msgstr "Nincs több futó torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P alagút lezárva." msgstr "I2P alagút lezárva."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Mágnes" msgstr "Mágnes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Teljes feltöltők korlátja megváltoztatva a következőre: {0}" msgstr "Teljes feltöltők korlátja megváltoztatva a következőre: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Teljes feltöltők minimum korlátja a következő: {0}" msgstr "Teljes feltöltők minimum korlátja a következő: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Feltöltési sávszélesség korlátja megváltoztatva a következőre: {0} KBps" msgstr "Feltöltési sávszélesség korlátja megváltoztatva a következőre: {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "A minimum feltöltési sávszélesség korlátja {0} KBps" msgstr "A minimum feltöltési sávszélesség korlátja {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Késleltetés indításkor megváltoztatva a következőre: {0}" msgstr "Késleltetés indításkor megváltoztatva a következőre: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Frissítési idő a következőre változott: {0}" msgstr "Frissítési idő a következőre változott: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Frissítés kikapcsolva" msgstr "Frissítés kikapcsolva"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Az I2CP-re és alagutakra vonatkozó változtatások az összes torrent leállítása után lépnek érvénybe" msgstr "Az I2CP-re és alagutakra vonatkozó változtatások az összes torrent leállítása után lépnek érvénybe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP opciók a következőre lettek változtatva: {0}" msgstr "I2CP opciók a következőre lettek változtatva: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Lekapcsolódás a régi I2CP célállomásról" msgstr "Lekapcsolódás a régi I2CP célállomásról"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP beállítások a következőre változtak: {0}" msgstr "I2CP beállítások a következőre változtak: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Sikertelen kapcsolódás az új beállításokat használva, visszatérés a régi I2CP beállításokhoz" msgstr "Sikertelen kapcsolódás az új beállításokat használva, visszatérés a régi I2CP beállításokhoz"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Sikertelen újrakapcsolódás a régi beállításokat használva!" msgstr "Sikertelen újrakapcsolódás a régi beállításokat használva!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Újracsatlakozva az új I2CP célállomásra" msgstr "Újracsatlakozva az új I2CP célállomásra"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP figyelő újraindítva a következőhöz: \"{0}\"" msgstr "I2CP figyelő újraindítva a következőhöz: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Az új fájlok nyilvánosan olvashatók lesznek" msgstr "Az új fájlok nyilvánosan olvashatók lesznek"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók" msgstr "Az új fájlok nyilvánosan nem lesznek olvashatók"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Automatikus indítás engedélyezve" msgstr "Automatikus indítás engedélyezve"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Automatikus indítás kikapcsolva" msgstr "Automatikus indítás kikapcsolva"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Nyílt követők (tracker) engedélyezve - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges." msgstr "Nyílt követők (tracker) engedélyezve - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Nyílt követők (tracker) kikapcsolva - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges." msgstr "Nyílt követők (tracker) kikapcsolva - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT engedélyezve." msgstr "DHT engedélyezve."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT letiltva." msgstr "DHT letiltva."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} téma betöltve, megtekintéséhez térj vissza az i2psnark főoldalára." msgstr "{0} téma betöltve, megtekintéséhez térj vissza az i2psnark főoldalára."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Beállítások nem lettek megváltoztatva." msgstr "Beállítások nem lettek megváltoztatva."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Nyílt Követők (tracker) listája megváltozott - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges." msgstr "Nyílt Követők (tracker) listája megváltozott - az érvénybe lépéshez a torrent újraindítása szükséges."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Megváltozott a privát tracker lista - csak az újonnan létrehozott torrentekre vonatkozik." msgstr "Megváltozott a privát tracker lista - csak az újonnan létrehozott torrentekre vonatkozik."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Nem sikerült a beállítások mentése a következőre: {0}" msgstr "Nem sikerült a beállítások mentése a következőre: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Kapcsolódás az I2P-hez" msgstr "Kapcsolódás az I2P-hez"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Hiba az I2P-hez való csatlakozáskor - ellenőrizd az I2CP beállításait!" msgstr "Hiba az I2P-hez való csatlakozáskor - ellenőrizd az I2CP beállításait!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Hiba: a következő torrent hozzáadása sikertelen: {0}" msgstr "Hiba: a következő torrent hozzáadása sikertelen: {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "\"{0}\" megnyitása sikertelen" msgstr "\"{0}\" megnyitása sikertelen"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "A torrent már fut ezzel az infó hash-el: {0}" msgstr "A torrent már fut ezzel az infó hash-el: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "HIBA - Nincsenek I2P követők (trackerek) a következő privát torrentben: \"{0}\"" msgstr "HIBA - Nincsenek I2P követők (trackerek) a következő privát torrentben: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -256,46 +256,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Érvénytelen torrent a következőben: \"{0}\"" msgstr "Érvénytelen torrent a következőben: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrent fájl törölve: {0}" msgstr "Torrent fájl törölve: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "HIBA - nincs több memória, torrent létrehozása sikertelen a következőből: {0}" msgstr "HIBA - nincs több memória, torrent létrehozása sikertelen a következőből: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Leszedés: {0}" msgstr "Leszedés: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -303,142 +303,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} Hozzáadása" msgstr "{0} Hozzáadása"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Futó letöltés: {0}" msgstr "Futó letöltés: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Nem sikerült a torrent fájl másolása a következőre: {0}" msgstr "Nem sikerült a torrent fájl másolása a következőre: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "A határ {0}B" msgstr "A határ {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Hiba: a következő torrent eltávolítása sikertelen: {0}" msgstr "Hiba: a következő torrent eltávolítása sikertelen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent eltávolítva: \"{0}\"" msgstr "Torrent eltávolítva: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Torrentek hozzáadása a következőben: {0}" msgstr "Torrentek hozzáadása a következőben: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Feltöltési sebesség korlát {0} KBps" msgstr "Feltöltési sebesség korlát {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "A letöltés befejeződött: {0}" msgstr "A letöltés befejeződött: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainformáció letöltve a következőhöz: {0}" msgstr "Metainformáció letöltve a következőhöz: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "{0} torrent indítása" msgstr "{0} torrent indítása"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Hiba a következő torrenten: {0}" msgstr "Hiba a következő torrenten: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Sikertelen csatlakozás az I2P-hez!" msgstr "Sikertelen csatlakozás az I2P-hez!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Az I2P alagút megnyitása" msgstr "Az I2P alagút megnyitása"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indítás alatt." msgstr "Az I2P alagút megnyitás, minden torrent indítás alatt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Az összes torrent leállítás és az I2P alagút lezárás alatt." msgstr "Az összes torrent leállítás és az I2P alagút lezárás alatt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -492,13 +492,13 @@ msgstr "Érvénytelen torrent a következő helyen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "üzenetek törlése" msgstr "üzenetek törlése"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
@@ -542,10 +542,10 @@ msgstr "Állapot"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -559,13 +559,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Társak Megjelenítése" msgstr "Társak Megjelenítése"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Letöltött" msgstr "Letöltött"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Méret" msgstr "Méret"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "TX"
msgstr "Ki" msgstr "Ki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "" msgstr ""
@@ -818,12 +818,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelező" msgstr "Hiba a torrent létrehozásakor - Fájl vagy könyvtár megadása kötelező"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Kijelöltek törlése" msgstr "Kijelöltek törlése"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -832,8 +832,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Eltávolítva" msgstr "Eltávolítva"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Követő (tracker) hozzáadása" msgstr "Követő (tracker) hozzáadása"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Adj meg érvényes követő (tracker) nevet és URL címeket"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Alapértelmezések visszaállítása" msgstr "Alapértelmezések visszaállítása"
@@ -855,13 +855,13 @@ msgstr "Alapértelmezett követők (trackerek) visszaállítva"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Ellenőrzés" msgstr "Ellenőrzés"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Helyfoglalás" msgstr "Helyfoglalás"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr[1] "{0} társ"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Indítás" msgstr "Indítás"
@@ -895,8 +895,8 @@ msgstr "Táplálás (seeding)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Kész" msgstr "Kész"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Torrent leállítása" msgstr "Torrent leállítása"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Leállítás" msgstr "Leállítás"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Torrent indítása" msgstr "Torrent indítása"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Indítás" msgstr "Indítás"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid ""
msgstr "Biztos, hogy törlöd a következő torrentet és az összes letöltött adatot: \\''{0}\\'' ?" msgstr "Biztos, hogy törlöd a következő torrentet és az összes letöltött adatot: \\''{0}\\'' ?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Követők (trackerek)" msgstr "Követők (trackerek)"
@@ -1196,97 +1196,97 @@ msgstr ""
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Bejövő Beállítások" msgstr "Bejövő Beállítások"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Kimenő Beállítások" msgstr "Kimenő Beállítások"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP hoszt" msgstr "I2CP hoszt"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP port" msgstr "I2CP port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP opciók" msgstr "I2CP opciók"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése" msgstr "Beállítások mentése"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "Weboldal URL" msgstr "Weboldal URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Megnyitás" msgstr "Megnyitás"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privát" msgstr "Privát"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "Bejelentési URL" msgstr "Bejelentési URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}" msgstr "Érvénytelen mágnes URL {0}"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 ugrás" msgstr[0] "1 ugrás"
msgstr[1] "{0} ugrás" msgstr[1] "{0} ugrás"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 alagút" msgstr[0] "1 alagút"
msgstr[1] "{0} alagút" msgstr[1] "{0} alagút"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent fájl" msgstr "Torrent fájl"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1310,91 +1310,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Mágnes link" msgstr "Mágnes link"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Privát torrent" msgstr "Privát torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Befejezés" msgstr "Befejezés"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Hátralévő" msgstr "Hátralévő"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fájlok" msgstr "Fájlok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Részek" msgstr "Részek"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Rész méret" msgstr "Rész méret"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár" msgstr "Könyvtár"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioritás" msgstr "Prioritás"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Vissza a felsőbb szintű könyvtárba" msgstr "Vissza a felsőbb szintű könyvtárba"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent nem található?" msgstr "Torrent nem található?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "File nem található a torrentben?" msgstr "File nem található a torrentben?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "kész" msgstr "kész"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "hátralévő" msgstr "hátralévő"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Magas" msgstr "Magas"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normál" msgstr "Normál"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Kihagy" msgstr "Kihagy"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Tulajdonságok mentése" msgstr "Tulajdonságok mentése"

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,230 +29,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Tunnel I2P chiuso." msgstr "Tunnel I2P chiuso."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magnet" msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Limite del totale di uploaders modificato a {0}" msgstr "Limite del totale di uploaders modificato a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Il minimo limite del totale di uploaders è {0}" msgstr "Il minimo limite del totale di uploaders è {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Il minimo limite della banda in up modificato a {0}KBps" msgstr "Il minimo limite della banda in up modificato a {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Il minimo limite della banda in up è {0}KBps" msgstr "Il minimo limite della banda in up è {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Ritardo startup modificato a {0}" msgstr "Ritardo startup modificato a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Tempo di aggiornamento cambiato in {0}" msgstr "Tempo di aggiornamento cambiato in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Aggiornamento disabilitato" msgstr "Aggiornamento disabilitato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}" msgstr "Dimensione pagina cambiata a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto" msgstr "La cartella dei dati deve essere un percorso assoluto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "La cartella dei dati non esiste" msgstr "La cartella dei dati non esiste"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "Non è una cartella" msgstr "Non è una cartella"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "Illeggibile" msgstr "Illeggibile"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Cartella dei dati cambiata a {0}" msgstr "Cartella dei dati cambiata a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I cambiamenti di tunnel ed I2CP saranno effettivi dopo aver fermato tutti i torrent " msgstr "I cambiamenti di tunnel ed I2CP saranno effettivi dopo aver fermato tutti i torrent "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Opzioni I2CP modificate in {0}" msgstr "Opzioni I2CP modificate in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "La vecchia destinazione I2CP è in disconnessione" msgstr "La vecchia destinazione I2CP è in disconnessione"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Impostazioni I2CP cambiate a {0}" msgstr "Impostazioni I2CP cambiate a {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Impossibile connettersi con le nuove impostazioni, ritorno alle vecchie impostazioni I2CP" msgstr "Impossibile connettersi con le nuove impostazioni, ritorno alle vecchie impostazioni I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Impossibile riconnettersi con le vecchie impostazioni!" msgstr "Impossibile riconnettersi con le vecchie impostazioni!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Riconnesso sulla nuova destinazione I2CP" msgstr "Riconnesso sulla nuova destinazione I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "Listener I2CP riavviato per \"{0}\"" msgstr "Listener I2CP riavviato per \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "I nuovi file saranno visibili pubblicamente" msgstr "I nuovi file saranno visibili pubblicamente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "I nuovi file non saranno visibili pubblicamente" msgstr "I nuovi file non saranno visibili pubblicamente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autostart abilitato" msgstr "Autostart abilitato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autostart disabilitato" msgstr "Autostart disabilitato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Tracker aperti abilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto." msgstr "Tracker aperti abilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Tracker aperti disabilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto." msgstr "Tracker aperti disabilitati - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "Abilita DHT." msgstr "Abilita DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "Disabilita DHT" msgstr "Disabilita DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "La modifica DHT richiede il riavvio dei tunnel" msgstr "La modifica DHT richiede il riavvio dei tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} tema caricato, ritornare alla pagina i2psnark principale per vederlo." msgstr "{0} tema caricato, ritornare alla pagina i2psnark principale per vederlo."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Configurazione non modificata." msgstr "Configurazione non modificata."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Lista dei tracker aperti modificata - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto." msgstr "Lista dei tracker aperti modificata - è richiesto il riavvio dei torrent perchè la modifica abbia effetto."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Elenco tracker privati modificato - solo per i nuovi torrent creati." msgstr "Elenco tracker privati modificato - solo per i nuovi torrent creati."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Impossibile salvare la configurazione su {0}" msgstr "Impossibile salvare la configurazione su {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "In connessione a I2P" msgstr "In connessione a I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Errore nella connessione a I2P - controlla le tue impostazioni I2CP!" msgstr "Errore nella connessione a I2P - controlla le tue impostazioni I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Errore: Non è stato possibile aggiungere il torrent {0}" msgstr "Errore: Non è stato possibile aggiungere il torrent {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Impossibile aprire \"{0}\"" msgstr "Impossibile aprire \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Un torrent con questo info hash è già attivo: {0}" msgstr "Un torrent con questo info hash è già attivo: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ERRORE - Nessun tracker I2P nel torrent privato \"{0}\"" msgstr "ERRORE - Nessun tracker I2P nel torrent privato \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", sarà richiesto alla rete i2P di aprire solamente trackers e peers DHT" msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", sarà richiesto alla rete i2P di aprire solamente trackers e peers DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers è disabilitata e sarà richiesto di aprire solo peers DHT" msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers è disabilitata e sarà richiesto di aprire solo peers DHT"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -260,46 +260,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers e client DHT sono disabilitati. Dovresti, prima di far partire un torrent, abilitare l'apertura di trackers o peers DHT." msgstr "Attenzione - No i2P trackers entranti (in) \"{0}\", l'apertura di trackers e client DHT sono disabilitati. Dovresti, prima di far partire un torrent, abilitare l'apertura di trackers o peers DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido" msgstr "Il torrent in \"{0}\" non è valido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "File torrent eliminato: {0}" msgstr "File torrent eliminato: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}" msgstr "ERRORE - Memoria piena, impossibile creare torrent da {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Recupero di {0}" msgstr "Recupero di {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -307,142 +307,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "I trackers aperti sono disabilitati e non ci sono peers DHT. Il recupero {0} potrebbe non riuscire fino a che non fai partire un altro torrent, abiliti i trackers aperti o abiliti il DHT. " msgstr "I trackers aperti sono disabilitati e non ci sono peers DHT. Il recupero {0} potrebbe non riuscire fino a che non fai partire un altro torrent, abiliti i trackers aperti o abiliti il DHT. "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "{0} in aggiunta" msgstr "{0} in aggiunta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Download già attivo: {0}" msgstr "Download già attivo: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}" msgstr "Fallimento nella copia del file torrent su {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Il limite è {0}B" msgstr "Il limite è {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}" msgstr "Errore: Non è stato possibile rimuovere il torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\"" msgstr "Torrent rimosso: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Torrent in aggiunta in {0}" msgstr "Torrent in aggiunta in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps" msgstr "La banda di Upload massima è {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Download completato: {0}" msgstr "Download completato: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo ricevute per {0}" msgstr "Metainfo ricevute per {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Avvio del torrent {0}" msgstr "Avvio del torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Errore sul torrent {0}" msgstr "Errore sul torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Impossibile connettersi a I2P!" msgstr "Impossibile connettersi a I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Apertura tunnel I2P" msgstr "Apertura tunnel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso. " msgstr "Avvio di tutti i torrent e apertura del tunnel I2P in corso. "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso." msgstr "Stop di tutti i torrent e chiusura del tunnel I2P in corso."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Chiusura tunnel I2P dopo la notifica ai trackers." msgstr "Chiusura tunnel I2P dopo la notifica ai trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -496,13 +496,13 @@ msgstr "Il torrent a {0} non è stato valido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "pulisci messaggi" msgstr "pulisci messaggi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
@@ -546,10 +546,10 @@ msgstr "Stato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -563,13 +563,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Mostra Peers" msgstr "Mostra Peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -594,8 +594,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Scaricato" msgstr "Scaricato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensione" msgstr "Dimensione"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgid "TX"
msgstr "TX" msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "" msgstr ""
@@ -822,12 +822,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory" msgstr "Errore nella creazione del torrent - devi inserire un file o una directory"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Elimina selezionati" msgstr "Elimina selezionati"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Salva configurazione tracker" msgstr "Salva configurazione tracker"
@@ -836,8 +836,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Rimosso" msgstr "Rimosso"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Aggiungi tracker" msgstr "Aggiungi tracker"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Inserisci nome e URL validi per il tracker"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Ripristina" msgstr "Ripristina"
@@ -859,13 +859,13 @@ msgstr "Ripristina tracker di default"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Controllo (Check)" msgstr "Controllo (Check)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Allocando" msgstr "Allocando"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr[1] "{0} peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "In partenza" msgstr "In partenza"
@@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "Seeding"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completo" msgstr "Completo"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Ferma il torrent" msgstr "Ferma il torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Ferma" msgstr "Ferma"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Avvia il torrent" msgstr "Avvia il torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Avvia" msgstr "Avvia"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati scaricati?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il torrent \\\"{0}\\\" e tutti i dati scaricati?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Trackers" msgstr "Trackers"
@@ -1200,97 +1200,97 @@ msgstr "Se selezionato, usa DHT"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Impostazioni d'Entrata" msgstr "Impostazioni d'Entrata"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Impostazioni d'Uscita" msgstr "Impostazioni d'Uscita"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "Host I2CP" msgstr "Host I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "Porta I2CP" msgstr "Porta I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "Opzioni I2CP" msgstr "Opzioni I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione" msgstr "Salva configurazione"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "URL Sitoweb" msgstr "URL Sitoweb"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Standard"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Apri" msgstr "Apri"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privato" msgstr "Privato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "URL Announce" msgstr "URL Announce"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Magnet URL {0} non valido" msgstr "Magnet URL {0} non valido"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hop" msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hop" msgstr[1] "{0} hop"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnel" msgstr[1] "{0} tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "File torrent" msgstr "File torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "Tracker primario" msgstr "Tracker primario"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Elenco dei tracker" msgstr "Elenco dei tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
@@ -1314,91 +1314,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Link magnet" msgstr "Link magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Torrent privato" msgstr "Torrent privato"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Completamento" msgstr "Completamento"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Rimanente" msgstr "Rimanente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Files" msgstr "Files"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Pezzi" msgstr "Pezzi"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Dimensione pezzo" msgstr "Dimensione pezzo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Cartella" msgstr "Cartella"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorità" msgstr "Priorità"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Fino a cartella di livello superiore" msgstr "Fino a cartella di livello superiore"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent non trovato?" msgstr "Torrent non trovato?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "File non trovato nel torrent?" msgstr "File non trovato nel torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "completo" msgstr "completo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "rimanente" msgstr "rimanente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alto" msgstr "Alto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Salta" msgstr "Salta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Salva priorità " msgstr "Salva priorità "

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,230 +24,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tunnelen lukket." msgstr "I2P tunnelen lukket."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magnet" msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Total opplaster grense satt til {0}" msgstr "Total opplaster grense satt til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimum total opplaster grense er {0}" msgstr "Minimum total opplaster grense er {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Opp båndbredde endret til {0}KBps" msgstr "Opp båndbredde endret til {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimum opp båndbredde grense er {0}KBps" msgstr "Minimum opp båndbredde grense er {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Oppstart utsettelse sett til {0}" msgstr "Oppstart utsettelse sett til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Oppdaterings tid endret til {0}" msgstr "Oppdaterings tid endret til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Oppdatering skrudd av" msgstr "Oppdatering skrudd av"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP og tunnel endringer vil ta effekt etter sopping av alle torrents" msgstr "I2CP og tunnel endringer vil ta effekt etter sopping av alle torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP instillinger endret til {0}" msgstr "I2CP instillinger endret til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Frakobler fra gammel I2CP destinasjon" msgstr "Frakobler fra gammel I2CP destinasjon"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP instillinger endret til {0}" msgstr "I2CP instillinger endret til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Umulig å få tilkobling med de nye instillingene, går tilbake til de gamle I2CP instillingene" msgstr "Umulig å få tilkobling med de nye instillingene, går tilbake til de gamle I2CP instillingene"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Umulig å koble seg til på nytt med gammle instillinger!" msgstr "Umulig å koble seg til på nytt med gammle instillinger!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Gjentilkobler på den nye I2CP destinasjonen" msgstr "Gjentilkobler på den nye I2CP destinasjonen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP lytter omstartet for \"{0}\"" msgstr "I2CP lytter omstartet for \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nye filer vil bli lesbar for alle" msgstr "Nye filer vil bli lesbar for alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nye filer vil ikke bli lesbar for alle" msgstr "Nye filer vil ikke bli lesbar for alle"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autostart er skrudd på" msgstr "Autostart er skrudd på"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autostart er avslått" msgstr "Autostart er avslått"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Skru på åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt." msgstr "Skru på åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Skru av åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt." msgstr "Skru av åpne trackers - krever torrent omstart for å ta effekt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT skrudd på" msgstr "DHT skrudd på"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT skrudd av" msgstr "DHT skrudd av"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT endring krever tunnel avslutting og gjennåpning" msgstr "DHT endring krever tunnel avslutting og gjennåpning"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} tema lastet, returner til hovedsiden for i2psnart for å se." msgstr "{0} tema lastet, returner til hovedsiden for i2psnart for å se."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfigurasjon uendret." msgstr "Konfigurasjon uendret."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Åpen tracker listen endret - torrent omstart kreves før det tar effekt." msgstr "Åpen tracker listen endret - torrent omstart kreves før det tar effekt."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Privat tracker list endret - vil kun påvirke ny opprettet torrent filer." msgstr "Privat tracker list endret - vil kun påvirke ny opprettet torrent filer."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Umulig å lagre konfigurasjon til {0}" msgstr "Umulig å lagre konfigurasjon til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Kobler til I2P" msgstr "Kobler til I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Feil ved tilkobling til I2P - Sjekk dine I2CP instillinger!" msgstr "Feil ved tilkobling til I2P - Sjekk dine I2CP instillinger!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Feil: kan ikke legge til torrenten {0}" msgstr "Feil: kan ikke legge til torrenten {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kan ikke åpne \"{0}\"" msgstr "Kan ikke åpne \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent med samme info hash kjører allerede: {0}" msgstr "Torrent med samme info hash kjører allerede: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEIL - Ingen I2P trackers i privat torrent \"{0}\"" msgstr "FEIL - Ingen I2P trackers i privat torrent \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", vil bare annonsere til I2P åpne trackers og DHT." msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", vil bare annonsere til I2P åpne trackers og DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Advarsel - Ingen I2P tracker i \"{0}\", og åpne trackers er skrudd av, vil annonsere kun på DHT." msgstr "Advarsel - Ingen I2P tracker i \"{0}\", og åpne trackers er skrudd av, vil annonsere kun på DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -255,46 +255,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", og DHT og åpne trackers er avskrudd, du burde skru på åpen tracker eller DHT før du starter torrenten." msgstr "Advarsel - Ingen I2P trackers i \"{0}\", og DHT og åpne trackers er avskrudd, du burde skru på åpen tracker eller DHT før du starter torrenten."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent i \"{0}\" er ugyldig" msgstr "Torrent i \"{0}\" er ugyldig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrent fil slettet: {0}" msgstr "Torrent fil slettet: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEIL - Tomt for minne, kan ikke lage torrent fra {0}" msgstr "FEIL - Tomt for minne, kan ikke lage torrent fra {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Henter {0}" msgstr "Henter {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -302,142 +302,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "Åpne trackers er skrudd av og vi har ingen DHT peers. Mottak av {0} blir muligens ikke fullført før du starter en annen torrent, starter åpne trackers, eller DHT." msgstr "Åpne trackers er skrudd av og vi har ingen DHT peers. Mottak av {0} blir muligens ikke fullført før du starter en annen torrent, starter åpne trackers, eller DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Legger til {0}" msgstr "Legger til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Nedlastning kjører alt: {0}" msgstr "Nedlastning kjører alt: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Feilet med å kopiere torrent fil til {0}" msgstr "Feilet med å kopiere torrent fil til {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Grensen er {0}B" msgstr "Grensen er {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Feil: kan ikke fjerne torrent {0}" msgstr "Feil: kan ikke fjerne torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent fjernet: \"{0}\"" msgstr "Torrent fjernet: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Legger til torrents i {0}" msgstr "Legger til torrents i {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Opp hastighet grense er {0} KBps" msgstr "Opp hastighet grense er {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Nedlastning fullført: {0}" msgstr "Nedlastning fullført: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Meta informasjon mottatt for {0}" msgstr "Meta informasjon mottatt for {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starter opp torrent {0}" msgstr "Starter opp torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Feil i torrent {0}" msgstr "Feil i torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Umulig å koble til I2P!" msgstr "Umulig å koble til I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Åpner I2P tunnelen" msgstr "Åpner I2P tunnelen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Åpner I2P tunnelen og starter alle torrents." msgstr "Åpner I2P tunnelen og starter alle torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stopper alle torrents og lukker I2P tunnelen." msgstr "Stopper alle torrents og lukker I2P tunnelen."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Lukker I2P tunnel etter beskjed til trackers." msgstr "Lukker I2P tunnel etter beskjed til trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -491,13 +491,13 @@ msgstr "Torrent ved {0} var ikke valid"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon" msgstr "Konfigurasjon"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "fjern meldinger" msgstr "fjern meldinger"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -541,10 +541,10 @@ msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -558,13 +558,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Vis peers" msgstr "Vis peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrrent" msgstr "Torrrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Lastet ned" msgstr "Lastet ned"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "TX"
msgstr "TX" msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "" msgstr ""
@@ -817,12 +817,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Feil ved opprettelse av torrent - du må velge en fil eller mappe" msgstr "Feil ved opprettelse av torrent - du må velge en fil eller mappe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Slett markerte" msgstr "Slett markerte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Lagre tracker konfigurasjon" msgstr "Lagre tracker konfigurasjon"
@@ -831,8 +831,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Fjernet" msgstr "Fjernet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Legg til tracker" msgstr "Legg til tracker"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Skriv inn valid tracker navn og URLer"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Gjenopprett standarder" msgstr "Gjenopprett standarder"
@@ -854,13 +854,13 @@ msgstr "Gjenopprettet standard trackers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Sjekker" msgstr "Sjekker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Tildeling" msgstr "Tildeling"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr[1] "{0} peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Starter" msgstr "Starter"
@@ -894,8 +894,8 @@ msgstr "Deler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Ferdig" msgstr "Ferdig"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stopp torrent" msgstr "Stopp torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Start torrent" msgstr "Start torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid ""
msgstr "Er du sikker på at du vil slette torrent \\\"{0}\\\" og all nedlastet data?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette torrent \\\"{0}\\\" og all nedlastet data?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Trackers" msgstr "Trackers"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Opprett torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2131
msgid "none" msgid "none"
msgstr "" msgstr "ingen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2169
msgid "Data directory" msgid "Data directory"
@@ -1195,97 +1195,97 @@ msgstr "Hvis markert, bruk DHT"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Inngående instillinger" msgstr "Inngående instillinger"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Utgående instillinger" msgstr "Utgående instillinger"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP vert" msgstr "I2CP vert"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP port" msgstr "I2CP port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP alternativer" msgstr "I2CP alternativer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjon" msgstr "Lagre konfigurasjon"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "Webside URL" msgstr "Webside URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Åpne" msgstr "Åpne"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "Annonserings URL" msgstr "Annonserings URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Invalid magnet URL {0}" msgstr "Invalid magnet URL {0}"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hopp" msgstr[0] "1 hopp"
msgstr[1] "{0} hopp" msgstr[1] "{0} hopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunneler" msgstr[1] "{0} tunneler"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent fil" msgstr "Torrent fil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1309,91 +1309,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet link" msgstr "Magnet link"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Privat torrent" msgstr "Privat torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Fullføring" msgstr "Fullføring"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Gjennstår" msgstr "Gjennstår"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Biter" msgstr "Biter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Bit størrelse" msgstr "Bit størrelse"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Mappe" msgstr "Mappe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioritet" msgstr "Prioritet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Opp en level i mappe" msgstr "Opp en level i mappe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent ikke funnet?" msgstr "Torrent ikke funnet?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Fil ikke funnet i torrent?" msgstr "Fil ikke funnet i torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "ferdig" msgstr "ferdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "gjennstår" msgstr "gjennstår"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Høy" msgstr "Høy"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Dropp" msgstr "Dropp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Lagre prioriteter" msgstr "Lagre prioriteter"

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,230 +27,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "Er draaien geen torrents meer." msgstr "Er draaien geen torrents meer."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tunnel gesloten." msgstr "I2P tunnel gesloten."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magneet" msgstr "Magneet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}" msgstr "Totale uploaders limiet gewijzigd in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}" msgstr "Minimum totale uploaders limiet is {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps" msgstr "Up bandbreedte limiet gewijzigd in {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps" msgstr "Minimum up bandbreedte limiet is {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}" msgstr "Opstartvertraging gewijzigd in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Ververstijd gewijzigd naar {0}" msgstr "Ververstijd gewijzigd naar {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Verversen uitgezet" msgstr "Verversen uitgezet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Paginagrootte gewijzigd naar {0}" msgstr "Paginagrootte gewijzigd naar {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Data-directory moet een absoluut pad zijn" msgstr "Data-directory moet een absoluut pad zijn"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Data-directory bestaat niet" msgstr "Data-directory bestaat niet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "Geen directory" msgstr "Geen directory"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "Onleesbaar" msgstr "Onleesbaar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Data-directory gewijzigd naar {0}" msgstr "Data-directory gewijzigd naar {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents" msgstr "I2CP en tunnel wijzigingen hebben pas effect na het stoppen van alle torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP-opties gewijzigd naar {0}" msgstr "I2CP-opties gewijzigd naar {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten" msgstr "Oude I2CP destination wordt afgesloten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}" msgstr "I2CP instellingen gewijzigd in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar oude I2CP instellingen" msgstr "Kan geen connectie maken met de nieuwe instellingen, we keren terug naar oude I2CP instellingen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!" msgstr "Kan niet opnieuw verbinden met de oude instellingen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination" msgstr "Opnieuw verbonden met de nieuwe I2CP destination"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\"" msgstr "I2CP listener herstart voor \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nieuwe bestanden zullen publiek bereikbaar zijn" msgstr "Nieuwe bestanden zullen publiek bereikbaar zijn"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nieuwe bestanden zullen niet publiek bereikbaar zijn" msgstr "Nieuwe bestanden zullen niet publiek bereikbaar zijn"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autostart ingeschakeld" msgstr "Autostart ingeschakeld"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autostart uitgeschakeld" msgstr "Autostart uitgeschakeld"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig." msgstr "Open Trackers ingeschakeld - torrent herstart nodig."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig." msgstr "Open Trackers uitgeschakeld - torrent herstart nodig."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT aangezet." msgstr "DHT aangezet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT uitgezet." msgstr "DHT uitgezet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT-wijziging vereist afsluiten en opnieuw openen van tunnel" msgstr "DHT-wijziging vereist afsluiten en opnieuw openen van tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken." msgstr "{0} thema geladen, ga naar de hoofd i2psnark pagina om deze te bekijken."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Configuratie ongewijzigd." msgstr "Configuratie ongewijzigd."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig." msgstr "Open Tracker lijst gewijzigd - torrent herstart nodig."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Privé trackerlijst gewijzigd - beïnvloedt enkel nieuw aangemaakte torrents." msgstr "Privé trackerlijst gewijzigd - beïnvloedt enkel nieuw aangemaakte torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}" msgstr "Kan de configuratie niet opslaan in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Verbinden met I2P" msgstr "Verbinden met I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!" msgstr "Fout bij verbinden met I2P - controlleer je I2CP instellingen!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet toevoegen"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kan \"{0}\" niet openen" msgstr "Kan \"{0}\" niet openen"
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}" msgstr "Torrent met deze info hash is al actief: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FOUT - Geen I2P-trackers in privé-torrent \"{0}\"" msgstr "FOUT - Geen I2P-trackers in privé-torrent \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen aan open trackers en DHT." msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", zal alleen aankondigen aan open trackers en DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en open trackers zijn uitgezet, zal alleen aankondigen aan DHT." msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en open trackers zijn uitgezet, zal alleen aankondigen aan DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -258,46 +258,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en DHT en open trackers zijn uitgezet, je moet open trackers of DHT aanzetten alvorens de torrent te starten." msgstr "Waarschuwing - Geen I2P-trackers in \"{0}\", en DHT en open trackers zijn uitgezet, je moet open trackers of DHT aanzetten alvorens de torrent te starten."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig" msgstr "Torrent in \"{0}\" is ongeldig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}" msgstr "Torrent bestand verwijderd: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}" msgstr "ERROR - Geen geheugen meer, kan geen torrent maken van {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Downloaden {0}" msgstr "Downloaden {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -305,142 +305,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "Open trackers zijn uitgezet en we hebben geen DHT peers. Ophalen van {0} zal misschien niet lukken tot je een andere torrent start, open trackers aanzet, of DHT aanzet." msgstr "Open trackers zijn uitgezet en we hebben geen DHT peers. Ophalen van {0} zal misschien niet lukken tot je een andere torrent start, open trackers aanzet, of DHT aanzet."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Toevoegen van {0}" msgstr "Toevoegen van {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Download is al bezig: {0}" msgstr "Download is al bezig: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}" msgstr "Kan het torrent bestand niet kopieren naar {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limiet is {0}B" msgstr "Limiet is {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen" msgstr "Fout: Kan de torrent {0} niet verwijderen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\"" msgstr "Torrent verwijderd: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Toevoegen van torrents in {0}" msgstr "Toevoegen van torrents in {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Bandbreedtelimiet omhoog is {0} KBps" msgstr "Bandbreedtelimiet omhoog is {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Download gereed: {0}" msgstr "Download gereed: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}" msgstr "Metainfo ontvangen voor {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Starten met torrent {0}" msgstr "Starten met torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fout bij torrent {0}" msgstr "Fout bij torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Kan niet verbinden met I2P!" msgstr "Kan niet verbinden met I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Bezig met openen van I2P-tunnel" msgstr "Bezig met openen van I2P-tunnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents." msgstr "Openen van de I2P tunnel en starten van alle torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel." msgstr "Stoppen van alle torrents en sluiten van I2P tunnel."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Bezig met sluiten van I2P-tunnel na verwittigen van trackers." msgstr "Bezig met sluiten van I2P-tunnel na verwittigen van trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -494,13 +494,13 @@ msgstr "Torrent op {0} was niet geldig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie" msgstr "Configuratie"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "berichten wissen" msgstr "berichten wissen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -544,10 +544,10 @@ msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sorteren op {0}" msgstr "Sorteren op {0}"
@@ -561,13 +561,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Toon Peers" msgstr "Toon Peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Bestandstype" msgstr "Bestandstype"
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Gedownload" msgstr "Gedownload"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "TX"
msgstr "TX" msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "Upload-ratio" msgstr "Upload-ratio"
@@ -820,12 +820,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen" msgstr "Fout bij het maken van de torrent - je moet een bestand of directory invullen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Geselecteerde verwijderen" msgstr "Geselecteerde verwijderen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Trackerconfiguratie opslaan" msgstr "Trackerconfiguratie opslaan"
@@ -834,8 +834,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Verwijderd" msgstr "Verwijderd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Tracker toevoegen" msgstr "Tracker toevoegen"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Geef een geldige trackernaam en URLs in"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Standaardtrackers herstellen" msgstr "Standaardtrackers herstellen"
@@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "Standaardtrackers hersteld"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Bezig met controleren" msgstr "Bezig met controleren"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Bezig met toewijzen" msgstr "Bezig met toewijzen"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr[1] "{0} peers"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Bezig met starten" msgstr "Bezig met starten"
@@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "Seeding"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Voltooid" msgstr "Voltooid"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stop de torrent" msgstr "Stop de torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Start de torrent" msgstr "Start de torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid ""
msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?" msgstr "Weet je zeker dat je de torrent \\''{0}\\'' en alle gedownloade data wilt verwijderen?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Bestand of directory om te seeden (volledig pad of binnen de directory {0} )" msgstr "Bestand of directory om te seeden (volledig pad of binnen de directory {0} )"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Trackers" msgstr "Trackers"
@@ -1198,97 +1198,97 @@ msgstr "Gebruik DHT indien aangevinkt"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Inkomende Instellingen" msgstr "Inkomende Instellingen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Uitgaande Instellingen" msgstr "Uitgaande Instellingen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP host" msgstr "I2CP host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP poort" msgstr "I2CP poort"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP opties" msgstr "I2CP opties"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Configuratie opslaan" msgstr "Configuratie opslaan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "Website-URL" msgstr "Website-URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standaard" msgstr "Standaard"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Open" msgstr "Open"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privé" msgstr "Privé"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "Kondig URL aan" msgstr "Kondig URL aan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ongeldige magnet URL {0}" msgstr "Ongeldige magnet URL {0}"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hop" msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hops" msgstr[1] "{0} hops"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnels" msgstr[1] "{0} tunnels"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentbestand" msgstr "Torrentbestand"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "Datalocatie" msgstr "Datalocatie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "Infohash" msgstr "Infohash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primaire tracker" msgstr "Primaire tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Trackerlijst" msgstr "Trackerlijst"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Opmerking" msgstr "Opmerking"
@@ -1312,91 +1312,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet link" msgstr "Magnet link"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Privé-torrent" msgstr "Privé-torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Voltooiing" msgstr "Voltooiing"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Resterend" msgstr "Resterend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Bestanden" msgstr "Bestanden"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Stukken" msgstr "Stukken"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Stukgrootte" msgstr "Stukgrootte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Directory" msgstr "Directory"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit" msgstr "Prioriteit"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Naar bovenliggende directory" msgstr "Naar bovenliggende directory"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent niet gevonden?" msgstr "Torrent niet gevonden?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?" msgstr "Bestand niet gevonden in torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "voltooid" msgstr "voltooid"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "resterend" msgstr "resterend"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hoog" msgstr "Hoog"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normaal" msgstr "Normaal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Overslaan" msgstr "Overslaan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "Stel alle in als hoog" msgstr "Stel alle in als hoog"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "Stel alle in als normaal" msgstr "Stel alle in als normaal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "Alle overslaan" msgstr "Alle overslaan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Prioriteiten opslaan" msgstr "Prioriteiten opslaan"

View File

@@ -9,15 +9,15 @@
# foo <foo@bar>, 2009 # foo <foo@bar>, 2009
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014-2015 # polacco <polacco@i2pmail.org>, 2014-2015
# polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012 # polacco <polacco@i2pmail.org>, 2012
# seb, 2014 # sebx, 2014
# Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013 # Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
# Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015 # Taporpo Ne <taporpone@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,230 +31,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "Nie ma więcej uruchomionych torrentów." msgstr "Nie ma więcej uruchomionych torrentów."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Zamknięto tunel I2P." msgstr "Zamknięto tunel I2P."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magnet" msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}" msgstr "Ograniczenie liczby uploaderów zmieniono do {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimalny całkowity limit uploadera: {0}" msgstr "Minimalny całkowity limit uploadera: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego zmieniono na: {0} KB/s" msgstr "Ograniczenie pasma wyjściowego zmieniono na: {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimalne pasmo wyjściowe to: {0} KB/s" msgstr "Minimalne pasmo wyjściowe to: {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Opóźnienie uruchamiania zmieniono na {0}" msgstr "Opóźnienie uruchamiania zmieniono na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Czas odświerzania zmieniony na {0}" msgstr "Czas odświerzania zmieniony na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Odświeżanie wyłączone" msgstr "Odświeżanie wyłączone"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Rozmiar strony zmieniony do {0}" msgstr "Rozmiar strony zmieniony do {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Katalog danych musi być pełną ścieżką" msgstr "Katalog danych musi być pełną ścieżką"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Katalog danych nie istnieje" msgstr "Katalog danych nie istnieje"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "To nie jest katalog" msgstr "To nie jest katalog"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "Nieczytelne" msgstr "Nieczytelne"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Katalog danych zmieniony do {0}" msgstr "Katalog danych zmieniony do {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Zmiany dotyczące I2CP i tuneli będą wprowadzone po zatrzymaniu wszystkich torrentów." msgstr "Zmiany dotyczące I2CP i tuneli będą wprowadzone po zatrzymaniu wszystkich torrentów."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Opcje I2CP zmienione na {0}" msgstr "Opcje I2CP zmienione na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Rozłączanie starych celów I2CP" msgstr "Rozłączanie starych celów I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}" msgstr "Ustawienia I2CP zmienione do: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Nie można połączyć się z nowymi ustawieniami, powrót do starych ustawień I2CP" msgstr "Nie można połączyć się z nowymi ustawieniami, powrót do starych ustawień I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Nie można się połączyć ze starymi ustawieniami!" msgstr "Nie można się połączyć ze starymi ustawieniami!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Ponowne podłączanie do nowych celów I2CP" msgstr "Ponowne podłączanie do nowych celów I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "Nasłuch I2CP zrestartowany dla \"{0}\"" msgstr "Nasłuch I2CP zrestartowany dla \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nowe pliki będą publicznie dostępne" msgstr "Nowe pliki będą publicznie dostępne"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nowe pliki nie będą publicznie dostępne" msgstr "Nowe pliki nie będą publicznie dostępne"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Włączono automatyczne uruchamianie" msgstr "Włączono automatyczne uruchamianie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Wyłączono automatyczne uruchamianie" msgstr "Wyłączono automatyczne uruchamianie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Włączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta." msgstr "Włączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Wyłączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta." msgstr "Wyłączono otwarte trackery - wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT włączone." msgstr "DHT włączone."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT wyłączone." msgstr "DHT wyłączone."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Zmiana DHT wymaga zamknięcia tunelu i jego ponownego otwarcia" msgstr "Zmiana DHT wymaga zamknięcia tunelu i jego ponownego otwarcia"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "Załadowano temat {0}. Przejdź do strony głównej i2psnark, by zobaczyć." msgstr "Załadowano temat {0}. Przejdź do strony głównej i2psnark, by zobaczyć."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Ustawienia niezmienione." msgstr "Ustawienia niezmienione."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Lista otwartych trackerów została zmieniona wymagane ponowne uruchomienie torrenta." msgstr "Lista otwartych trackerów została zmieniona wymagane ponowne uruchomienie torrenta."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Lista prywatnych trackerów została zmieniona dotyczy tylko nowo utworzonych torrentów." msgstr "Lista prywatnych trackerów została zmieniona dotyczy tylko nowo utworzonych torrentów."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Nie można zapisać konfiguracji do {0}" msgstr "Nie można zapisać konfiguracji do {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Łączenie z I2P" msgstr "Łączenie z I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Nie można się połączyć z I2P, sprawdź swoje ustawienia I2CP!" msgstr "Nie można się połączyć z I2P, sprawdź swoje ustawienia I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Błąd: Nie można dodać torrenta {0}" msgstr "Błąd: Nie można dodać torrenta {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Nie można otworzyć \"{0}\"" msgstr "Nie można otworzyć \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent o tym hashu jest już uruchomiony: {0}" msgstr "Torrent o tym hashu jest już uruchomiony: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "BŁĄD brak trackerów w prywatnym torrencie \"{0}\"" msgstr "BŁĄD brak trackerów w prywatnym torrencie \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Uwaga Nie ma trackerów I2P w \"{0}\", zostanie to zameldowane tylko do otwartych trackerów i DHT." msgstr "Uwaga Nie ma trackerów I2P w \"{0}\", zostanie to zameldowane tylko do otwartych trackerów i DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Uwaga Brak trackerów I2P w \"{0}\", a otwarte trackery są wyłączone. Torrent będzie działał wyłącznie w oparciu o DHT." msgstr "Uwaga Brak trackerów I2P w \"{0}\", a otwarte trackery są wyłączone. Torrent będzie działał wyłącznie w oparciu o DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -262,46 +262,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Uwaga Brak trackerów I2P w \"{0}\". Otwarte trackery i DHT również są wyłączone. Należy włączyć otwarte trackery lub DHT przed rozpoczęciem torrenta." msgstr "Uwaga Brak trackerów I2P w \"{0}\". Otwarte trackery i DHT również są wyłączone. Należy włączyć otwarte trackery lub DHT przed rozpoczęciem torrenta."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny" msgstr "Torrent w \"{0}\" jest niepoprawny"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Plik torrenta usunięto: {0}" msgstr "Plik torrenta usunięto: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "BŁĄD Brak pamięci, nie można utworzyć pliku torrent z {0}" msgstr "BŁĄD Brak pamięci, nie można utworzyć pliku torrent z {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Pobieranie: {0}" msgstr "Pobieranie: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -309,142 +309,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "Otwarte trackery są wyłączone i nie mamy żadnych peerów DHT. Pobranie z {0} może się nie udać, dopóki nie uruchomisz innego torrenta, włączysz otwarte trackery lub włączysz DHT." msgstr "Otwarte trackery są wyłączone i nie mamy żadnych peerów DHT. Pobranie z {0} może się nie udać, dopóki nie uruchomisz innego torrenta, włączysz otwarte trackery lub włączysz DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Dodawanie {0}" msgstr "Dodawanie {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Pobieranie już zostało uruchomione: {0}" msgstr "Pobieranie już zostało uruchomione: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Nie udało się skopiować pliku torrent do {0}" msgstr "Nie udało się skopiować pliku torrent do {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Granica to {0}B" msgstr "Granica to {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Błąd: nie można usunąć torrenta {0}" msgstr "Błąd: nie można usunąć torrenta {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent usunięty: \"{0}\"" msgstr "Torrent usunięty: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Dodawanie torrentów w {0}" msgstr "Dodawanie torrentów w {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Limit transferu połączeń wychodzcych to {0} KBps" msgstr "Limit transferu połączeń wychodzcych to {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Pobieranie ukończone: {0}" msgstr "Pobieranie ukończone: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo otrzymane dla {0} " msgstr "Metainfo otrzymane dla {0} "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Uruchamianie torrenta: {0}" msgstr "Uruchamianie torrenta: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Błąd w torrencie {0}" msgstr "Błąd w torrencie {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Nie można podłączyć się do I2P!" msgstr "Nie można podłączyć się do I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Otwieranie tunelu I2P" msgstr "Otwieranie tunelu I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Otwieranie tunelu I2P i uruchamianie wszystkich torrentów." msgstr "Otwieranie tunelu I2P i uruchamianie wszystkich torrentów."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Zatrzymywanie wszystkich torrentów i zamykanie tunelu I2P." msgstr "Zatrzymywanie wszystkich torrentów i zamykanie tunelu I2P."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Zamknięcie tunelu I2P po powiadomieniu trackerów." msgstr "Zamknięcie tunelu I2P po powiadomieniu trackerów."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -498,13 +498,13 @@ msgstr "Torrent pobrany z {0} jest niepoprawny"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "wyczyść komunikaty" msgstr "wyczyść komunikaty"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stan" msgstr "Stan"
@@ -548,10 +548,10 @@ msgstr "Stan"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortuj wg {0}" msgstr "Sortuj wg {0}"
@@ -565,13 +565,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Pokaż peery" msgstr "Pokaż peery"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Rodzaj pliku" msgstr "Rodzaj pliku"
@@ -596,8 +596,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Pobrano" msgstr "Pobrano"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Rozmiar" msgstr "Rozmiar"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid "TX"
msgstr "TX" msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "Współczynnik wysyłania (ratio)" msgstr "Współczynnik wysyłania (ratio)"
@@ -827,12 +827,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta musisz podać plik lub katalog" msgstr "Błąd przy tworzeniu torrenta musisz podać plik lub katalog"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Usuń zaznaczone" msgstr "Usuń zaznaczone"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Zapisz ustawienia trackerów" msgstr "Zapisz ustawienia trackerów"
@@ -841,8 +841,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Usunięto" msgstr "Usunięto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Dodaj tracker" msgstr "Dodaj tracker"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Podaj prawidłową nazwę trackera i URL"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Przywróć domyślne" msgstr "Przywróć domyślne"
@@ -864,13 +864,13 @@ msgstr "Przywrócono domyślne trackery"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Sprawdzanie" msgstr "Sprawdzanie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Alokowanie" msgstr "Alokowanie"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr[2] "{0} peerów"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Uruchamianie" msgstr "Uruchamianie"
@@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "Seedowanie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Zakończono" msgstr "Zakończono"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Zatrzymaj torrent" msgstr "Zatrzymaj torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj" msgstr "Zatrzymaj"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Uruchom torrent" msgstr "Uruchom torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Uruchom" msgstr "Uruchom"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgid ""
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć plik \\''{0}.torrent\\'' oraz pobrane dane?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Plik lub katalog do seedowania (pełna ścieżka lub katalog wewnątrz \"{0}\")" msgstr "Plik lub katalog do seedowania (pełna ścieżka lub katalog wewnątrz \"{0}\")"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Trackery" msgstr "Trackery"
@@ -1206,63 +1206,63 @@ msgstr "Jeśli zaznaczone, używa DHT"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Tunele wejściowe" msgstr "Tunele wejściowe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Tunele wyjściowe" msgstr "Tunele wyjściowe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "Adres I2CP" msgstr "Adres I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "Port I2CP" msgstr "Port I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "Parametry I2CP" msgstr "Parametry I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz ustawienia" msgstr "Zapisz ustawienia"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "URL strony www" msgstr "URL strony www"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standardowy" msgstr "Standardowy"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otwarty" msgstr "Otwarty"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Prywatny" msgstr "Prywatny"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "URL rozgłaszania" msgstr "URL rozgłaszania"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Nieprawidłowy link magnet {0}" msgstr "Nieprawidłowy link magnet {0}"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr[0] "{0} skok"
msgstr[1] "{0} skoki" msgstr[1] "{0} skoki"
msgstr[2] "{0} skoków" msgstr[2] "{0} skoków"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1278,27 +1278,27 @@ msgstr[0] "{0} tunel"
msgstr[1] "{0} tunele" msgstr[1] "{0} tunele"
msgstr[2] "{0} tuneli" msgstr[2] "{0} tuneli"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Plik torrent" msgstr "Plik torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "Położenie danych" msgstr "Położenie danych"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "Info hash" msgstr "Info hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "Główny Tracker" msgstr "Główny Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Lista Trackerów" msgstr "Lista Trackerów"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentarz" msgstr "Komentarz"
@@ -1322,91 +1322,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Link magnet" msgstr "Link magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Prywatny torrent" msgstr "Prywatny torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Zakończono" msgstr "Zakończono"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Pozostało" msgstr "Pozostało"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Pliki" msgstr "Pliki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Części" msgstr "Części"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Rozmiar części" msgstr "Rozmiar części"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Katalog" msgstr "Katalog"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorytet" msgstr "Priorytet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Do katalogu nadrzędnego" msgstr "Do katalogu nadrzędnego"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent nie znaleziony?" msgstr "Torrent nie znaleziony?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Plik nie znaleziony w torrencie?" msgstr "Plik nie znaleziony w torrencie?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "zakończono" msgstr "zakończono"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "pozostało" msgstr "pozostało"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Wysoki" msgstr "Wysoki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normalny" msgstr "Normalny"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Pomiń" msgstr "Pomiń"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "Ustaw wszystkie na wysoki" msgstr "Ustaw wszystkie na wysoki"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "Ustaw wszystkie na normalny" msgstr "Ustaw wszystkie na normalny"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "Pomiń wszystkie" msgstr "Pomiń wszystkie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Zapisz priorytety" msgstr "Zapisz priorytety"

View File

@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-09 03:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,230 +33,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Túnel I2P fechado" msgstr "Túnel I2P fechado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "magnet" msgstr "magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Limite total de uploaders alterado para {0}" msgstr "Limite total de uploaders alterado para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Limite mínimo de uploaders alterado para {0}" msgstr "Limite mínimo de uploaders alterado para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Largura de banda para a envio alterada para {0} KBps" msgstr "Largura de banda para a envio alterada para {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Largura de banda mínima para envio é {0}KBps" msgstr "Largura de banda mínima para envio é {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Demora na inicialização alterada para {0}" msgstr "Demora na inicialização alterada para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Tempo de actualização alterado para {0}" msgstr "Tempo de actualização alterado para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Actualização desactivada" msgstr "Actualização desactivada"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}" msgstr "Tamanho de pagina alterado para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto" msgstr "Diretório de dados deve ter um caminho absoluto"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Diretório de dados não existe" msgstr "Diretório de dados não existe"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "Não é um diretório" msgstr "Não é um diretório"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "Ilegível" msgstr "Ilegível"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Diretório de dados alterado para {0}" msgstr "Diretório de dados alterado para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel farão efeito após interromper todos os torrents" msgstr "Mudanças do I2CP e do túnel farão efeito após interromper todos os torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "opções de I2cp alteradas para {0}" msgstr "opções de I2cp alteradas para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Desconectando destinação anterior do I2CP" msgstr "Desconectando destinação anterior do I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Preferências do I2CP alteradas para {0}" msgstr "Preferências do I2CP alteradas para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores." msgstr "Conectar-se não foi posível com as novas preferências I2CP, utilizarei as anteriores."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Impossível se conectar usando as preferências anteriores!" msgstr "Impossível se conectar usando as preferências anteriores!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP" msgstr "Conectado com a nova Destinação I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\"" msgstr "Conexão I2CP re-estabelecida para \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Novos ficheiros serão lidos pelo publico" msgstr "Novos ficheiros serão lidos pelo publico"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico" msgstr "Novos ficheiros não serão lidos pelo publico"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Ativado o iniciar automáticamente" msgstr "Ativado o iniciar automáticamente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Desativado o iniciar automáticamente" msgstr "Desativado o iniciar automáticamente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." msgstr "Uso de rastreadores abertos ativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." msgstr "Uso dos rastreadores abertos desativado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "Habilitar DHT." msgstr "Habilitar DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "Desabilitar DHT." msgstr "Desabilitar DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel" msgstr "Mudança no DHT requer fechamento e reabertura do túnel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "Tema {0} foi carregado. Volte no menú principal para vê-lo." msgstr "Tema {0} foi carregado. Volte no menú principal para vê-lo."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Configuração não mudada." msgstr "Configuração não mudada."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes." msgstr "Listado de rastreadores abertos mudado - Para ter efeito é necesário reiniciar os torrentes."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - somente afetará os novos torrentes criados." msgstr "Lista de rastreadores privados alterada - somente afetará os novos torrentes criados."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}." msgstr "Não se pode guardar a configuração em {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Conectando com I2P" msgstr "Conectando com I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!" msgstr "Erro ao se conectar com I2P - Verifique a sua configuração I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}." msgstr "Erro: Não se pode adicionar o torrente {0}."
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Não pode se abrir \"{0}\"" msgstr "Não pode se abrir \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}" msgstr "torrente com este info hash já em marcha: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\"" msgstr "ERRO - Não há tracker I2P no torrent privado \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", o anúncio será feito apenas por rastreadores I2P abertos e DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e rastreadores I2P abertos estão desabilitados. O anúncio será feito apenas por DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -264,46 +264,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente." msgstr "Aviso - Nenhum rastreador I2P em \"{0}\", e DHT e rastreadores abertos estão desabilitados. Rastreadores abertos ou DHT devem ser habilitados antes de começar o torrente."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido." msgstr "O arquivo .torrent em \"{0}\" não é válido."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}" msgstr "Apagado o arquivo torrente: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}." msgstr "ERRO - Não ha espaço suficente, não se pode crear um torrente desde {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Buscando {0}" msgstr "Buscando {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -311,142 +311,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há participantes DHT. Descarregamento de {0} pode não prosseguir enquanto outra torrente não for iniciada, rastreadores abertos forem habilitados ou DHT habilitado." msgstr "Rastreadores abertos estão desabilitados e não há participantes DHT. Descarregamento de {0} pode não prosseguir enquanto outra torrente não for iniciada, rastreadores abertos forem habilitados ou DHT habilitado."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Adicionando {0}" msgstr "Adicionando {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "arquivo já descarregando: {0}" msgstr "arquivo já descarregando: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}." msgstr "Não se pode copiar o torrente para {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes" msgstr "O limite são \"{0}\"Bytes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"." msgstr "Erro: Não se pode quitar o torrente \"{0}\"."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "torrente quitado: \"{0}\"" msgstr "torrente quitado: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..." msgstr "Os torrentes serão adicionados em {0} ..."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps" msgstr "Limite de transmissão de dados é {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\"" msgstr "Finalizada a descarga de \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo recibido para {0}" msgstr "Metainfo recibido para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Iniciando o torrente {0}" msgstr "Iniciando o torrente {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Erro no torrente {0}" msgstr "Erro no torrente {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Impossível de se conectar com I2P" msgstr "Impossível de se conectar com I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Abrindo o túnel I2P" msgstr "Abrindo o túnel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..." msgstr "Abrendo o túnel I2P e iniciando os torrentes ..."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P" msgstr "Detindo todos os torrentes e fechando o túnel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores." msgstr "Fechando túnel I2P após notificar os rastreadores."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "torrente em {0} não foi válido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "limpar mensagens" msgstr "limpar mensagens"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
@@ -550,10 +550,10 @@ msgstr "Estado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -567,13 +567,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "mostrar parceiros" msgstr "mostrar parceiros"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "torrente" msgstr "torrente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -598,8 +598,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Descarregado" msgstr "Descarregado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgid "TX"
msgstr "Subido" msgstr "Subido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "" msgstr ""
@@ -826,12 +826,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta." msgstr "Erro ao criar o torrente - Tens que especificar um arquivo ou uma pasta."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Excluir selecionado" msgstr "Excluir selecionado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Salvar configurações do rastreador" msgstr "Salvar configurações do rastreador"
@@ -840,8 +840,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Excluído" msgstr "Excluído"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Adicionar tracker" msgstr "Adicionar tracker"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Insira um nome válido para o tracker e URLs"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Voltar aos padrões" msgstr "Voltar aos padrões"
@@ -863,13 +863,13 @@ msgstr "Voltar aos rastreadores padrão"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Verificando" msgstr "Verificando"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Reservando espaço" msgstr "Reservando espaço"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr[1] "{0} parceiros"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Iniciando" msgstr "Iniciando"
@@ -903,8 +903,8 @@ msgstr "semeando"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "completo" msgstr "completo"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Deter o torrente" msgstr "Deter o torrente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Deter" msgstr "Deter"
@@ -960,7 +960,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Iniciar o torrente" msgstr "Iniciar o torrente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Iniciar" msgstr "Iniciar"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?" msgstr "Está seguro de que quer apagar o arquivo torrente \\''{0}\\'' e todos os dados descarregados deste torrente?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Rastreadores" msgstr "Rastreadores"
@@ -1204,97 +1204,97 @@ msgstr "Se marcado, usar DHT"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Preferências de entrada" msgstr "Preferências de entrada"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Preferências de saida" msgstr "Preferências de saida"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "Anfitrião I2CP" msgstr "Anfitrião I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "Porto I2CP" msgstr "Porto I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "Opções I2CP" msgstr "Opções I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração" msgstr "Guardar configuração"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "URL do Website" msgstr "URL do Website"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "abrir" msgstr "abrir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privado" msgstr "Privado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "URL para anúncio" msgstr "URL para anúncio"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "URL magnet {0} não válida" msgstr "URL magnet {0} não válida"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 salto" msgstr[0] "1 salto"
msgstr[1] "{0} saltos" msgstr[1] "{0} saltos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 túnel" msgstr[0] "1 túnel"
msgstr[1] "{0} túneles" msgstr[1] "{0} túneles"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Arquivo torrente" msgstr "Arquivo torrente"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "Rastreador Primário" msgstr "Rastreador Primário"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Lista de Rastreadores" msgstr "Lista de Rastreadores"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentar" msgstr "Commentar"
@@ -1318,91 +1318,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "URL magnet" msgstr "URL magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Torrente privado" msgstr "Torrente privado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Finalização" msgstr "Finalização"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Restantes" msgstr "Restantes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Arquivos" msgstr "Arquivos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Peças" msgstr "Peças"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Tamanho das peças" msgstr "Tamanho das peças"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Pasta" msgstr "Pasta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioridade" msgstr "Prioridade"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Subir uma herarquia" msgstr "Subir uma herarquia"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Não achei o arquivo torrente?" msgstr "Não achei o arquivo torrente?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Arquivo não achado no torrente?" msgstr "Arquivo não achado no torrente?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "completo" msgstr "completo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "restantes" msgstr "restantes"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "alta" msgstr "alta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "normal" msgstr "normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Ignorar" msgstr "Ignorar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Guardar prioridades" msgstr "Guardar prioridades"

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,230 +25,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Túnel I2P fechado" msgstr "Túnel I2P fechado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Limite de uploaders totais alterada para {0}" msgstr "Limite de uploaders totais alterada para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Mínimo de uploaders totais alterada para {0}" msgstr "Mínimo de uploaders totais alterada para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Limite de Up BW alterada para {0}KBps" msgstr "Limite de Up BW alterada para {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "O limite de mínimo de banda larga é {0}KBps" msgstr "O limite de mínimo de banda larga é {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Atraso de inicialização alterada para {0}" msgstr "Atraso de inicialização alterada para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Alterações em túneis e I2C entrarão em vigor depois de parar todos torrents" msgstr "Alterações em túneis e I2C entrarão em vigor depois de parar todos torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Desconectando destinação do velho I2CP" msgstr "Destino de I2CP antigo desconectando"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Configurações de I2CP alteradas para {0}" msgstr "Configurações de I2CP alteradas para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Não é possível conectar com as novas configurações. Revertendo para as prévias configurações de I2CP" msgstr "Não é possível conectar com as novas configurações. Revertendo para as prévias configurações de I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Não é possível conectar com as novas configurações!" msgstr "Não é possível conectar com as novas configurações!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Reconectado à nova destinação de I2CP" msgstr "Reconectado à nova destinação de I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "Auditor I2CP recomeçadas a \"{0}\"" msgstr "Auditor I2CP recomeçadas a \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Autocomeço permitido" msgstr "Autocomeço permitido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Autocomeço não permitido" msgstr "Autocomeço não permitido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Trackers abertos permitidos - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor" msgstr "Trackers abertos permitidos - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Trackers abertos não permitidos - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor" msgstr "Trackers abertos não permitidos - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "Tema {0} carregado, retornar para a página principal de i2psnark para visualizar." msgstr "Tema {0} carregado, retornar para a página principal de i2psnark para visualizar."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Configuração sem alteração" msgstr "Configuração não modificada."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Lista de trackers abertos alterada - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor" msgstr "Lista de trackers abertos alterada - reinício de torrents é preciso para entrar em vigor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Não é possivel salvar configurações para {0}" msgstr "Não é possivel salvar configurações para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Conectando a I2P" msgstr "Conectando a I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Erro ao conectar a I2P - verifique as configurações de I2CP!" msgstr "Erro ao conectar a I2P - verifique as configurações de I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Erro: não é possível adicionar o torrent {0}" msgstr "Erro: não é possível adicionar o torrent {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Não é possível abrir \"{0}\"" msgstr "Não é possível abrir \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "O torrent com este info has já está sendo executado: {0}" msgstr "O torrent com este info has já está sendo executado: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -256,46 +256,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "O torrent em \"{0}\" é inválido" msgstr "O torrent em \"{0}\" é inválido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Arquivo de torrent deletado: {0}" msgstr "Arquivo de torrent deletado: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Buscando {0}" msgstr "Buscando {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -303,142 +303,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Adicionando {0}" msgstr "Adicionando {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Falha ao copiar arquivo de torrent de {0}" msgstr "Falha ao copiar arquivo de torrent de {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "O limite é {0}B" msgstr "O limite é {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Erro: não foi possível remover o torrent {0}" msgstr "Erro: não foi possível remover o torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent removido: \"{0}\"" msgstr "Torrent removido: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Adicionando torrents em {0}" msgstr "Adicionando torrents em {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Download terminado: {0}" msgstr "Download terminado: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo recebido para {0}" msgstr "Metainfo recebido para {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Iniciando torrent {0}" msgstr "Iniciando torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Incapaz de conectar ao I2P!" msgstr "Incapaz de conectar ao I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Abrindo o túnel I2P e começando todos os torrents." msgstr "Abrindo o túnel I2P e começando todos os torrents."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Parando todos os torrents e fechando o túnel I2P" msgstr "Parando todos os torrents e fechando o túnel I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -492,13 +492,13 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnar" msgstr "I2PSnar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -542,10 +542,10 @@ msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -559,13 +559,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Mostrar Pares" msgstr "Mostrar Pares"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Baixado" msgstr "Baixado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid "TX"
msgstr "TX" msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "" msgstr ""
@@ -815,15 +815,15 @@ msgstr "Não foi possível criar um torrent para a informação inexistente: {0}
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1262
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory" msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Erro ao criar torrent - é preciso um arquiso ou diretório" msgstr "Erro ao criar torrent - é preciso entrar com um arquivo ou diretório"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -832,8 +832,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "" msgstr ""
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "" msgstr ""
@@ -855,13 +855,13 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -884,19 +884,19 @@ msgstr[1] "{0} pares"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1526
msgid "Seeding" msgid "Seeding"
msgstr "Seeding" msgstr "Propagando"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Completo" msgstr "Completo"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Sem pares"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1578
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1579
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Parad" msgstr "Parado"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1608
msgid "Torrent details" msgid "Torrent details"
@@ -936,14 +936,14 @@ msgstr "Ver arquivos"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1645
msgid "Open file" msgid "Open file"
msgstr "Abrir arquivos" msgstr "Abrir arquivo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1697
msgid "Stop the torrent" msgid "Stop the torrent"
msgstr "Parar o torrent" msgstr "Parar o torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "" msgstr ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Começar o torrent" msgstr "Começar o torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Começar" msgstr "Começar"
@@ -989,17 +989,17 @@ msgid ""
msgstr "Tem certeza que quer remover o torrent \\''{0}\\'' e todas as informaçoes baixadas?" msgstr "Tem certeza que quer remover o torrent \\''{0}\\'' e todas as informaçoes baixadas?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Deletar" msgstr "Deletar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1794
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "desconhecido" msgstr "Desconhecido"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1806
msgid "Seed" msgid "Seed"
msgstr "Seed" msgstr "Propagar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1829
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)" msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
msgid "Add torrent" msgid "Add torrent"
msgstr "Acidionar torrent" msgstr "Adicionar torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2074
msgid "Data dir" msgid "Data dir"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2081
#, java-format #, java-format
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}." msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
msgstr "Pode também copiar arquivos .torrents de: {0}." msgstr "Você pode também copiar arquivos .torrent para: {0}."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2083
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop." msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Criar Torrent"
#. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n"); #. value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2099
msgid "Data to seed" msgid "Data to seed"
msgstr "Arquivo para seed" msgstr "Dados a serem propagados"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2103
#, java-format #, java-format
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1196,97 +1196,97 @@ msgstr ""
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Abrir" msgstr "Abrir"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "" msgstr ""
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1310,91 +1310,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,230 +27,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "Nu sunt torrente care rulează" msgstr "Nu sunt torrente care rulează"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Tunel I2P închis." msgstr "Tunel I2P închis."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magnet" msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Limita totala de incarcare schimbat la {0}" msgstr "Limita totala de incarcare schimbat la {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Limita totala minimă de incarcare este {0}" msgstr "Limita totala minimă de incarcare este {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Limita de incarcare BW schimbat la {0} Kbps" msgstr "Limita de incarcare BW schimbat la {0} Kbps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Limita de lățime de bandă minima la incarcarea este {0} Kbps" msgstr "Limita de lățime de bandă minima la incarcarea este {0} Kbps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Întârziere de pornire schimbat la {0}" msgstr "Întârziere de pornire schimbat la {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Actualizarea timpului schimbat la {0}" msgstr "Actualizarea timpului schimbat la {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Refresh dezactivat" msgstr "Refresh dezactivat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Schimbat dimensiunea paginii la {0}" msgstr "Schimbat dimensiunea paginii la {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Dosarul de data de lucru trebuie să fie o cale absolută" msgstr "Dosarul de data de lucru trebuie să fie o cale absolută"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Dosarul de date nu există" msgstr "Dosarul de date nu există"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "Nu e un dosar" msgstr "Nu e un dosar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "necitibil" msgstr "necitibil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Dosarul de date s-a schimbat la {0}" msgstr "Dosarul de date s-a schimbat la {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP și tunel modificările vor intra în vigoare după oprirea tuturor torrentele" msgstr "I2CP și tunel modificările vor intra în vigoare după oprirea tuturor torrentele"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}" msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Deconectarea destinației vechi I2CP" msgstr "Deconectarea destinației vechi I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}" msgstr "Opțiuni I2CP schimbat la {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Imposibil de a se conecta cu noile setări, revenirea la vechile setări I2CP" msgstr "Imposibil de a se conecta cu noile setări, revenirea la vechile setări I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Nu pot să se reconectez cu setările vechi!" msgstr "Nu pot să se reconectez cu setările vechi!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Reconectat la destinație noua I2CP" msgstr "Reconectat la destinație noua I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP ascultător repornit pentru \"{0}\"" msgstr "I2CP ascultător repornit pentru \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Fișiere noi vor putea fi citite public" msgstr "Fișiere noi vor putea fi citite public"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Fișiere noi nu vor putea fi citite public" msgstr "Fișiere noi nu vor putea fi citite public"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Activeaza autopornirea" msgstr "Activeaza autopornirea"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Dezactivează autopornirea" msgstr "Dezactivează autopornirea"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr "Activează sortarea inteligentă"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr "Dezactivează sortarea inteligentă"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Trackere deschise activat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect." msgstr "Trackere deschise activat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Trackere deschise dezactivat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect." msgstr "Trackere deschise dezactivat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT activat." msgstr "DHT activat."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT dezactivat." msgstr "DHT dezactivat."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Schimbare DHT necesită oprirea tunel și redeschiderea lui" msgstr "Schimbare DHT necesită oprirea tunel și redeschiderea lui"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} temă încărcata, a reveni la pagina principală i2psnark pentru a vizualiza." msgstr "{0} temă încărcata, a reveni la pagina principală i2psnark pentru a vizualiza."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Configuraţia neschimbată" msgstr "Configuraţia neschimbată"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Trackere deschise schimbat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect." msgstr "Trackere deschise schimbat - repornirea torrentui este necesara să aibă efect."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Lista trackerilor private schimbat - afectează doar nou-create torrente." msgstr "Lista trackerilor private schimbat - afectează doar nou-create torrente."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Imposibil de a salva configurarea {0}" msgstr "Imposibil de a salva configurarea {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Conectarea la I2P" msgstr "Conectarea la I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Eroare la conectarea la I2P - verificați setările I2CP!" msgstr "Eroare la conectarea la I2P - verificați setările I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Eroare: Nu sa putut adăuga torentul {0}" msgstr "Eroare: Nu sa putut adăuga torentul {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Nu se poate deschide \"{0}\"." msgstr "Nu se poate deschide \"{0}\"."
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent cu aceste informații hash este deja pornit: {0}" msgstr "Torrent cu aceste informații hash este deja pornit: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "EROARE - Nu sunt trackere I2P in torrent privat \"{0}\"" msgstr "EROARE - Nu sunt trackere I2P in torrent privat \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", va anunța numai la I2P trackers deschise și DHT ." msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", va anunța numai la I2P trackers deschise și DHT ."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și trackere deschise sunt dezactivate, se va anunța numai prin DHT." msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și trackere deschise sunt dezactivate, se va anunța numai prin DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -258,46 +258,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și DHT și trackere deschise sunt dezactivate, ar trebui să permiteti trackere deschise sau DHT înainte de a începe torrent." msgstr "Avertisment - Nu sunt trackere I2P în \"{0}\", și DHT și trackere deschise sunt dezactivate, ar trebui să permiteti trackere deschise sau DHT înainte de a începe torrent."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent în \"{0}\" este incorect" msgstr "Torrent în \"{0}\" este incorect"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Fișier torrent șters: {0}" msgstr "Fișier torrent șters: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr "Fișier torrent mutat de la {0} la {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "EROARE - Out de memorie, nu se pot crea torrent din {0}" msgstr "EROARE - Out de memorie, nu se pot crea torrent din {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr "Torrent adăugat și pornit: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr "Torrent adăugat: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Preluarea {0}" msgstr "Preluarea {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -305,145 +305,145 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "Trackere deschise sunt dezactivate și nu avem colegii DHT. Descarcarea din{0} nu poate reuși până când veți începe un alt torrent, permite trackere deschise, sau permite DHT." msgstr "Trackere deschise sunt dezactivate și nu avem colegii DHT. Descarcarea din{0} nu poate reuși până când veți începe un alt torrent, permite trackere deschise, sau permite DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Adăugarea {0}" msgstr "Adăugarea {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Descarcarea deja rulează: {0}" msgstr "Descarcarea deja rulează: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr " Copierea fisieurului torent in {0} a esuat" msgstr " Copierea fisieurului torent in {0} a esuat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr "Prea multe fișiere în \"{0}\" ({1})!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr "Fișierul torrent \"{0}\" nu se poate termina în \".torrent\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr "Nu sunt bucăți în \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933
#, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Prea multe bucăți în \"{0}\", limita este {1}!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Bucățile sunt prea mari în \"{0}\" ({1}B)!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limita este de {0} B" msgstr "Limita este de {0} B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr "Torrentul \"{0}\" nu conține date!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr "Torrentele mai mari de {0}B nu sunt suportate \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Eroare: Nu am putut șterge torentul {0}" msgstr "Eroare: Nu am putut șterge torentul {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr "Torrent oprit: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent sters: \"{0}\"" msgstr "Torrent sters: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Adăugarea torrente în {0}" msgstr "Adăugarea torrente în {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Limita de lățime de bandă la incarcarea este {0} Kbps" msgstr "Limita de lățime de bandă la incarcarea este {0} Kbps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Descarcare finisata: {0}" msgstr "Descarcare finisata: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo primit pentru {0}" msgstr "Metainfo primit pentru {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Pornirea torrent {0}" msgstr "Pornirea torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Eroare pe torrent {0}" msgstr "Eroare pe torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la I2P" msgstr "Nu se poate stabili o conexiune la I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Deschiderea tunelului I2P" msgstr "Deschiderea tunelului I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Deschiderea tunelului I2P și pornirea tuturor torrentelor." msgstr "Deschiderea tunelului I2P și pornirea tuturor torrentelor."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Oprirea tuturor torrentelor și inchiderea tunelului I2P" msgstr "Oprirea tuturor torrentelor și inchiderea tunelului I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Închiderea tunelului I2P după notificarea trackere." msgstr "Închiderea tunelului I2P după notificarea trackere."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, acum {1} finalizat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr "S-a terminat reverificarea torrentului {0}, nemodificat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr "Eroare la verificarea torrentului {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245 #: ../java/src/org/klomp/snark/TrackerClient.java:245
#, java-format #, java-format
@@ -494,13 +494,13 @@ msgstr "Torrent la {0} nu a fost valid"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configurație" msgstr "Configurație"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "stergerea mesajelor" msgstr "stergerea mesajelor"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
@@ -544,10 +544,10 @@ msgstr "Stare"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortează după {0}" msgstr "Sortează după {0}"
@@ -561,13 +561,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Arată utilizatori" msgstr "Arată utilizatori"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torent" msgstr "Torent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Tip fișier" msgstr "Tip fișier"
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Descărcat" msgstr "Descărcat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensiune" msgstr "Dimensiune"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "TX"
msgstr "TX" msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "Rată de încărcare" msgstr "Rată de încărcare"
@@ -823,12 +823,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Eroare la crearea torrent - trebuie să introduceți un fișier sau director" msgstr "Eroare la crearea torrent - trebuie să introduceți un fișier sau director"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Șterge pe cel ales" msgstr "Șterge pe cel ales"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Salvați configurația tracker" msgstr "Salvați configurația tracker"
@@ -837,8 +837,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Șters" msgstr "Șters"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Adaugă tracker" msgstr "Adaugă tracker"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Introduceți numele tracker valid și URL-uri"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Restabileşte implicitele" msgstr "Restabileşte implicitele"
@@ -860,13 +860,13 @@ msgstr "Trackers implicite restaurate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Se verifică" msgstr "Se verifică"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Alocare" msgstr "Alocare"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr[2] "{0} parteneri"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Începere" msgstr "Începere"
@@ -901,8 +901,8 @@ msgstr "Încărcare"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Complet" msgstr "Complet"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Oprește torentul" msgstr "Oprește torentul"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Pornește torentul" msgstr "Pornește torentul"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgid ""
msgstr "Sigur doriți să ștergeți torrent \\'' {0} \\'' și toate datele descărcate?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți torrent \\'' {0} \\'' și toate datele descărcate?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Șterge" msgstr "Șterge"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Fișier sau director de seedare (calea completă sau în director {0} )" msgstr "Fișier sau director de seedare (calea completă sau în director {0} )"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Trackere" msgstr "Trackere"
@@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr "Dacă este bifată, începe automat torrentele care sunt adăugate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2190
msgid "Smart torrent sorting" msgid "Smart torrent sorting"
msgstr "" msgstr "Sortare inteligentă torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2194
msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting" msgid "If checked, ignore words such as 'the' when sorting"
msgstr "" msgstr "Dacă este bifat, ignoră cuvinte precum 'the' la sortare"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2198
msgid "Theme" msgid "Theme"
@@ -1202,63 +1202,63 @@ msgstr "Dacă este bifată, utilizați DHT"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Setări de intrare" msgstr "Setări de intrare"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Setări de ieșire" msgstr "Setări de ieșire"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "Portul I2CP" msgstr "Portul I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "Portul I2CP" msgstr "Portul I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "Opțiuni I2CP" msgstr "Opțiuni I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Salvare configurări" msgstr "Salvare configurări"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "URL website" msgstr "URL website"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Deschis" msgstr "Deschis"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "URL de anuntare" msgstr "URL de anuntare"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adaugă" msgstr "Adaugă"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "URL-ul magnet invalid {0}" msgstr "URL-ul magnet invalid {0}"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hop-uri" msgstr[1] "{0} hop-uri"
msgstr[2] "{0} hop-uri" msgstr[2] "{0} hop-uri"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1274,27 +1274,27 @@ msgstr[0] "1 tunel"
msgstr[1] "{0} tunele" msgstr[1] "{0} tunele"
msgstr[2] "{0} tunele" msgstr[2] "{0} tunele"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Fișier torent" msgstr "Fișier torent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "Locaţie date" msgstr "Locaţie date"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "Informație index" msgstr "Informație index"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "Tracker primar" msgstr "Tracker primar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Lista Tracker" msgstr "Lista Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentariu" msgstr "Comentariu"
@@ -1308,101 +1308,105 @@ msgstr "Creat de"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2833
msgid "Added" msgid "Added"
msgstr "" msgstr "Adăugat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2842
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "" msgstr "Complet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2854
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Legătură Magnet" msgstr "Legătură Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Torrent privat" msgstr "Torrent privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Completare" msgstr "Completare"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Rămas" msgstr "Rămas"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fișiere" msgstr "Fișiere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Piese:" msgstr "Piese:"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Dimensiune piesei" msgstr "Dimensiune piesei"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr "Reîmprospătare pagină pentru rezultate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr "Forțează reverificarea"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Dosar" msgstr "Dosar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioritate" msgstr "Prioritate"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Spre dosarul de nivel superior" msgstr "Spre dosarul de nivel superior"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent nu a fost găsit?" msgstr "Torrent nu a fost găsit?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Fișierul nu a fost găsit în torrent?" msgstr "Fișierul nu a fost găsit în torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "încheiat" msgstr "încheiat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "Rămas" msgstr "Rămas"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Ridicat" msgstr "Ridicat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Omitere" msgstr "Omitere"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "Configurează toate ca înalte" msgstr "Configurează toate ca înalte"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "Configurează toate ca normal" msgstr "Configurează toate ca normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "Omite tot" msgstr "Omite tot"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Salvați priorități" msgstr "Salvați priorități"

View File

@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-14 16:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:09+0000\n"
"Last-Translator: vertnis <vertnis@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,230 +35,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "Нет запущенных торрентов." msgstr "Нет запущенных торрентов."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Соединение с I2P закрыто." msgstr "Соединение с I2P закрыто."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magnet" msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}" msgstr "Новое значение лимита количества слотов отдачи: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}" msgstr "Минимально допустимое значение для количества слотов: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} КБ/с" msgstr "Новое значение лимита скорости отдачи: {0} КБ/с"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} КБ/с" msgstr "Минимально допустимое значение для лимита скорости отдачи: {0} КБ/с"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Задержка запуска изменена на {0}" msgstr "Задержка запуска изменена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Время обновления изменено на {0}" msgstr "Время обновления изменено на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Обновление отключено" msgstr "Обновление отключено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Размер страницы изменён на {0}" msgstr "Размер страницы изменён на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём" msgstr "Директория данных должна быть абсолютным путём"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Директория данных не существует" msgstr "Директория данных не существует"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "Не директория" msgstr "Не директория"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "Нечитаемо" msgstr "Нечитаемо"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Директория данных изменена на {0}" msgstr "Директория данных изменена на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов." msgstr "Изменения настроек I2CP и туннелей вступят в силу после остановки всех торрентов."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}" msgstr "Параметры I2CP изменены на {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Разрываем старое I2CP соединение" msgstr "Разрываем старое I2CP соединение"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Новые параметры I2CP: {0}" msgstr "Новые параметры I2CP: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам" msgstr "Не удалось соединиться с использованием новых настроек I2CP, возвращаемся к старым настройкам"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!" msgstr "Не удалось пересоединиться с использованием старых настроек I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP" msgstr "Пересоединились по новому адресу I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\"" msgstr "I2CP-приёмник перезапущен для \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Новые файлы будут доступны на чтение публично" msgstr "Новые файлы будут доступны на чтение публично"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично" msgstr "Новые файлы не будут доступны на чтение публично"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Автостарт включен" msgstr "Автостарт включен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Автостарт выключен" msgstr "Автостарт выключен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "Включена \"умная\" сортировка" msgstr "Включена \"умная\" сортировка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "Отключена \"умная\" сортировка" msgstr "Отключена \"умная\" сортировка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." msgstr "Включено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." msgstr "Отключено использование открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT включено." msgstr "DHT включено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT выключено." msgstr "DHT выключено."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Изменение DHT требует повторного открытия туннеля" msgstr "Изменение DHT требует повторного открытия туннеля"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра." msgstr "{0} тема загружена, вернитесь на основную страницу i2psnark для просмотра."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Настройки не изменились." msgstr "Настройки не изменились."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу." msgstr "Изменен список открытых трекеров. Требуется перезапуск торрента, чтобы изменения вступили в силу."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Список частных трекеров изменился - влияет только на заново созданные торренты." msgstr "Список частных трекеров изменился - влияет только на заново созданные торренты."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}" msgstr "Не удалось сохранить настройки в {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Устанавливается соединение с I2P" msgstr "Устанавливается соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!" msgstr "Ошибка соединения с I2P, проверьте настройки I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}" msgstr "Ошибка: Не удалось добавить торрент {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Не удалось открыть \"{0}\"" msgstr "Не удалось открыть \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}" msgstr "Торрент с таким info hash уже запущен: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "ОШИБКА - нет I2P-трекеров в частном торренте \"{0}\"" msgstr "ОШИБКА - нет I2P-трекеров в частном торренте \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться только на открытых трекерах и в DHT." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\", анонсирование будет выполняться только на открытых трекерах и в DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров запрещено, анонсирование будет выполняться только в DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -266,46 +266,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском торрента." msgstr "Предупреждение - Нет I2P трекеров в \"{0}\" и использование открытых трекеров и DHT запрещено. Следует разрешить их использование перед запуском торрента."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен" msgstr "Торрент в \"{0}\" некорректен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Удален торрент: {0}" msgstr "Удален торрент: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Торрент файл перемещен из {0} в {1}" msgstr "Торрент файл перемещен из {0} в {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}" msgstr "ОШИБКА - нехватка памяти, невозможно создать торрент из {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Торрент добавлен и запущен: {0}" msgstr "Торрент добавлен и запущен: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Добавлен торрент: {0}" msgstr "Добавлен торрент: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Получение торрента: {0}" msgstr "Получение торрента: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -313,142 +313,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование открытых трекеров и/или DHT." msgstr "Использование открытых трекеров запрещено и нет DHT-пиров. Передача {0} не может быть завершена. Запустите другой торрент или разрешите использование открытых трекеров и/или DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Добавление {0}" msgstr "Добавление {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Закачка уже запущена: {0}" msgstr "Закачка уже запущена: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}" msgstr "Не удалось скопировать торрент в: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "Слишком много файлов в \"{0}\" ({1})!" msgstr "Слишком много файлов в \"{0}\" ({1})!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Торрент файл \"{0}\" не может оканчиваться на \".torrent\"!" msgstr "Торрент файл \"{0}\" не может оканчиваться на \".torrent\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Нет частей в \"{0}\"!" msgstr "Нет частей в \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "Слишком много частей в \"{0}\", предел {1}!" msgstr "Слишком много частей в \"{0}\", предел {1}!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Слишком большой размер части в \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "Слишком большой размер части в \"{0}\" ({1}B)!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Наш предел {0}B" msgstr "Наш предел {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных!" msgstr "Торрент \"{0}\" не содержит данных!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Торренты больше, чем {0} В не поддерживаются \"{1}\"!" msgstr "Торренты больше, чем {0} В не поддерживаются \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}" msgstr "Ошибка: Невозможно удалить торрент {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Торрент остановлен {0}" msgstr "Торрент остановлен {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Торрент удален: \"{0}\"" msgstr "Торрент удален: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Добавление торрентов через {0}" msgstr "Добавление торрентов через {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с" msgstr "Ограничение отдачи {0} КБ/с"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Закачка завершена: {0}" msgstr "Закачка завершена: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Метаданные получены для {0}" msgstr "Метаданные получены для {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Запускаем торрент: {0}" msgstr "Запускаем торрент: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Ошибка в торренте {0}" msgstr "Ошибка в торренте {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!" msgstr "Не удалось установить соединение с I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Открытие I2P туннеля" msgstr "Открытие I2P туннеля"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты." msgstr "Соединяемся с I2P и запускаем все торренты."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P" msgstr "Останавливаем все торренты и закрываем соединение с I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров" msgstr "Закрытие туннеля I2P после уведомления трекеров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, теперь {1} завершен" msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, теперь {1} завершен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, без изменений" msgstr "Закончена перепроверка торрента {0}, без изменений"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Ошибка проверки торрента {0}" msgstr "Ошибка проверки торрента {0}"
@@ -502,13 +502,13 @@ msgstr "Торрент полученный из {0} некорректен"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "очистить сообщения" msgstr "очистить сообщения"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
@@ -552,10 +552,10 @@ msgstr "Статус"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "Сортировать по {0}" msgstr "Сортировать по {0}"
@@ -569,13 +569,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "показать список пиров" msgstr "показать список пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Торрент" msgstr "Торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Тип файла" msgstr "Тип файла"
@@ -600,8 +600,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Получено" msgstr "Получено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgid "TX"
msgstr "Отдано" msgstr "Отдано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "Коэффициент отдачи" msgstr "Коэффициент отдачи"
@@ -834,12 +834,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию" msgstr "Торрент не создан — вы должны указать файл или директорию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выбранное" msgstr "Удалить выбранное"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Сохранить настройки трекеров" msgstr "Сохранить настройки трекеров"
@@ -848,8 +848,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Удален" msgstr "Удален"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Добавить трекер" msgstr "Добавить трекер"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Введите действительное название и URL тр
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Восстановить значения по-умолчанию" msgstr "Восстановить значения по-умолчанию"
@@ -871,13 +871,13 @@ msgstr "Восстановить трекеры по-умолчанию"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Проверка" msgstr "Проверка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Выделение места" msgstr "Выделение места"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr[3] "{0} пиров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Запускается" msgstr "Запускается"
@@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "Раздается"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Завершен" msgstr "Завершен"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Остановить торрент" msgstr "Остановить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Остановить" msgstr "Остановить"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Запустить торрент" msgstr "Запустить торрент"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Запустить" msgstr "Запустить"
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid ""
msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?" msgstr "Вы действительно хотите удалить торрент \\''{0}\\'' и все загруженные файлы?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Стереть" msgstr "Стереть"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Файл или директория для раздачи (полный путь или относительно директории {0} )" msgstr "Файл или директория для раздачи (полный путь или относительно директории {0} )"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Трекеры" msgstr "Трекеры"
@@ -1214,63 +1214,63 @@ msgstr "Если выбрано, используется DHT"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Входящие туннели" msgstr "Входящие туннели"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Исходящие туннели" msgstr "Исходящие туннели"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "Адрес I2CP" msgstr "Адрес I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "Порт I2CP" msgstr "Порт I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "Параметры I2CP" msgstr "Параметры I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить настройки" msgstr "Сохранить настройки"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "URL сайта" msgstr "URL сайта"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Стандартный" msgstr "Стандартный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Открыть" msgstr "Открыть"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Частный" msgstr "Частный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "URL анонсирования" msgstr "URL анонсирования"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Неправильный magnet URL {0}" msgstr "Неправильный magnet URL {0}"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr[1] "{0} хопа"
msgstr[2] "{0} хопов" msgstr[2] "{0} хопов"
msgstr[3] "{0} хопов" msgstr[3] "{0} хопов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1288,27 +1288,27 @@ msgstr[1] "{0} туннеля"
msgstr[2] "{0} туннелей" msgstr[2] "{0} туннелей"
msgstr[3] "{0} туннелей" msgstr[3] "{0} туннелей"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Торрент-файл" msgstr "Торрент-файл"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "Расположение данных" msgstr "Расположение данных"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "Инфо хэш" msgstr "Инфо хэш"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "Первичный трекер" msgstr "Первичный трекер"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Список трекеров" msgstr "Список трекеров"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
@@ -1332,91 +1332,95 @@ msgstr "Завершено"
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet-ссылка" msgstr "Magnet-ссылка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Частный Torrent" msgstr "Частный Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Загружено" msgstr "Загружено"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Осталось" msgstr "Осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлов" msgstr "Файлов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Части" msgstr "Части"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Размер части" msgstr "Размер части"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "Обновите страницу для получения результатов" msgstr "Обновите страницу для получения результатов"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "Быстрая повторная проверка" msgstr "Быстрая повторная проверка"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Директория" msgstr "Директория"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Приоритет" msgstr "Приоритет"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Перейти в директорию уровнем выше" msgstr "Перейти в директорию уровнем выше"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent not found?" msgstr "Torrent not found?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "File not found in torrent?" msgstr "File not found in torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "скачано" msgstr "скачано"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "осталось" msgstr "осталось"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Высокий" msgstr "Высокий"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормальный" msgstr "Нормальный"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Пропустить" msgstr "Пропустить"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "Всем высокий приоритет" msgstr "Всем высокий приоритет"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "Всем нормальный приоритет" msgstr "Всем нормальный приоритет"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "Пропустить все" msgstr "Пропустить все"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Сохранить приоритеты" msgstr "Сохранить приоритеты"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,230 +24,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P tunel je zatvorený." msgstr "I2P tunel je zatvorený."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magnet" msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Celkový limit uploaderov bol zmenený na {0}" msgstr "Celkový limit uploaderov bol zmenený na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minimálny celkový limit uploaderov je {0}" msgstr "Minimálny celkový limit uploaderov je {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Limit nárastu ŠP bol zmenený na {0}KBps" msgstr "Limit nárastu ŠP bol zmenený na {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minimálny limit nárastu šírky pásma je {0}KBps" msgstr "Minimálny limit nárastu šírky pásma je {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Zdržanie pri spustení bolo zmenené na {0}" msgstr "Zdržanie pri spustení bolo zmenené na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Čas refreshu bol zmenený na {0}" msgstr "Čas refreshu bol zmenený na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Refresh zakázaný" msgstr "Refresh zakázaný"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Veľkosť stránky bola zmenená na {0}" msgstr "Veľkosť stránky bola zmenená na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Dátový priečinok musí byť absolútna cesta" msgstr "Dátový priečinok musí byť absolútna cesta"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Dátový priečinok neexistuje" msgstr "Dátový priečinok neexistuje"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "Nie je priečinok" msgstr "Nie je priečinok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "Nečitateľné" msgstr "Nečitateľné"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Dátový priečinok bol zmenený na {0}" msgstr "Dátový priečinok bol zmenený na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "Zmeny I2CP a tunelov sa prejavia po zastavení všetkých torrentov" msgstr "Zmeny I2CP a tunelov sa prejavia po zastavení všetkých torrentov"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}" msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Odpája sa starý I2CP cieľ" msgstr "Odpája sa starý I2CP cieľ"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}" msgstr "I2CP nastavenia boli zmenené na {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Nie je možné sa pripojiť pomocou nových nastavení, vracia sa naspäť k starým I2CP nastaveniam" msgstr "Nie je možné sa pripojiť pomocou nových nastavení, vracia sa naspäť k starým I2CP nastaveniam"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Nie je možné sa znova pripojiť pomocou starých nastavení!" msgstr "Nie je možné sa znova pripojiť pomocou starých nastavení!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Znova sa pripája k novému I2CP cieľu" msgstr "Znova sa pripája k novému I2CP cieľu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP listener bol reštartovaný pre \"{0}\"" msgstr "I2CP listener bol reštartovaný pre \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nové súbory budú verejne čitateľné" msgstr "Nové súbory budú verejne čitateľné"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nové súbory nebudú verejne čitateľné" msgstr "Nové súbory nebudú verejne čitateľné"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Povolené automatické spustenie" msgstr "Povolené automatické spustenie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Zakázané automatické spustenie" msgstr "Zakázané automatické spustenie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Povolené otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu." msgstr "Povolené otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Zakázané otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu." msgstr "Zakázané otvorené stopovače - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "Povolené DHT." msgstr "Povolené DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "Zakázané DHT." msgstr "Zakázané DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Zmena DHT vyžaduje vypnutie a znovuotvorenie tunela" msgstr "Zmena DHT vyžaduje vypnutie a znovuotvorenie tunela"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} téma bola načítaná, vráťte sa na hlavnú stránku i2psnark pre zobrazenie." msgstr "{0} téma bola načítaná, vráťte sa na hlavnú stránku i2psnark pre zobrazenie."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Konfigurácia nebola zmenená." msgstr "Konfigurácia nebola zmenená."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Zoznam otvorených stopovačov sa zmenil - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu." msgstr "Zoznam otvorených stopovačov sa zmenil - pre prejavenie efektu sa vyžaduje reštart torrentu."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Súkromný zoznam stopovačov bol zmenený - to sa bude týkať iba novo vytvorených torrentov." msgstr "Súkromný zoznam stopovačov bol zmenený - to sa bude týkať iba novo vytvorených torrentov."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Nebolo možné uložiť konfiguráciu do {0}" msgstr "Nebolo možné uložiť konfiguráciu do {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Pripája sa k I2P" msgstr "Pripája sa k I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Chyba pri pripájaní sa k I2P - skontrolujte si vaše I2CP nastavenia!" msgstr "Chyba pri pripájaní sa k I2P - skontrolujte si vaše I2CP nastavenia!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Chyba: Nebolo možné pridať torrent {0}" msgstr "Chyba: Nebolo možné pridať torrent {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Nie je možné otvoriť \"{0}\"" msgstr "Nie je možné otvoriť \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent s týmto info hashom je už spustený: {0}" msgstr "Torrent s týmto info hashom je už spustený: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "CHYBA - Žiadne I2P stopovače v súkromnom torrente \"{0}\"" msgstr "CHYBA - Žiadne I2P stopovače v súkromnom torrente \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, oznámené to bude iba DHT a otvoreným stopovačom I2P." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, oznámené to bude iba DHT a otvoreným stopovačom I2P."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače sú zakázané, oznámené to bude iba DHT." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače sú zakázané, oznámené to bude iba DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -255,46 +255,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače aj DHT sú zakázané, mali by ste otvorené stopovače alebo DHT pred spustením torrentu povoliť." msgstr "Varovanie - V \"{0}\" nie sú žiadne I2P stopovače, pričom otvorené stopovače aj DHT sú zakázané, mali by ste otvorené stopovače alebo DHT pred spustením torrentu povoliť."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent v \"{0}\" je neplatný" msgstr "Torrent v \"{0}\" je neplatný"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}" msgstr "Súbor torrentu bol odstránený: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "CHYBA - Nedostatok pamäte, nie je možné vytvoriť torrent z {0}" msgstr "CHYBA - Nedostatok pamäte, nie je možné vytvoriť torrent z {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Získava sa {0}" msgstr "Získava sa {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -302,142 +302,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "Otvorené stopovače sú zakázané a my nemáme žiadnych DHT peerov. Získanie {0} nemusí uspieť, pokiaľ nespustíte ďalší torrent, prípadne nepovolíte otvorené stopovače alebo DHT." msgstr "Otvorené stopovače sú zakázané a my nemáme žiadnych DHT peerov. Získanie {0} nemusí uspieť, pokiaľ nespustíte ďalší torrent, prípadne nepovolíte otvorené stopovače alebo DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Pridáva sa {0}" msgstr "Pridáva sa {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Sťahovanie je už spustené: {0}" msgstr "Sťahovanie je už spustené: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Nepodarilo sa skopírovať súbor torrentu do {0}" msgstr "Nepodarilo sa skopírovať súbor torrentu do {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Limit je {0}B" msgstr "Limit je {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Chyba: Nebolo možné odstrániť torrent {0}" msgstr "Chyba: Nebolo možné odstrániť torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent bol odstránený: \"{0}\"" msgstr "Torrent bol odstránený: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Pridávajú sa torrenty do {0}" msgstr "Pridávajú sa torrenty do {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Limit nárastu šírky pásma je {0} KBps" msgstr "Limit nárastu šírky pásma je {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Sťahovanie bolo dokončené: {0}" msgstr "Sťahovanie bolo dokončené: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainformácie pre {0} boli doručené" msgstr "Metainformácie pre {0} boli doručené"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Spúšťa sa torrent {0}" msgstr "Spúšťa sa torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Chyba na torrente {0}" msgstr "Chyba na torrente {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Nie je možné sa pripojiť k I2P!" msgstr "Nie je možné sa pripojiť k I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Otvára sa I2P tunel" msgstr "Otvára sa I2P tunel"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Otvára sa I2P tunel a spúšťajú sa všetky torrenty." msgstr "Otvára sa I2P tunel a spúšťajú sa všetky torrenty."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Zastavujú sa všetky torrenty a zatvára sa I2P tunel." msgstr "Zastavujú sa všetky torrenty a zatvára sa I2P tunel."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Po upozornení stopovačov sa zatvára I2P tunel." msgstr "Po upozornení stopovačov sa zatvára I2P tunel."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -491,13 +491,13 @@ msgstr "Torrent na {0} nebol platný."
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia" msgstr "Konfigurácia"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "zmazať správy" msgstr "zmazať správy"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stav" msgstr "Stav"
@@ -541,10 +541,10 @@ msgstr "Stav"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -558,13 +558,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Zobraziť peerov" msgstr "Zobraziť peerov"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Stiahnuté" msgstr "Stiahnuté"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veľkosť" msgstr "Veľkosť"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "TX"
msgstr "TX" msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "" msgstr ""
@@ -820,12 +820,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu - musíte zadať súbor alebo priečinok" msgstr "Chyba pri vytváraní torrentu - musíte zadať súbor alebo priečinok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Zvolená možnosť odstrániť" msgstr "Zvolená možnosť odstrániť"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Uložiť konfiguráciu stopovača" msgstr "Uložiť konfiguráciu stopovača"
@@ -834,8 +834,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Odstránené" msgstr "Odstránené"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Pridať stopovač" msgstr "Pridať stopovač"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Zadajte platný názov a URL stopovača"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia" msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
@@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "Obnoviť predvolené stopovače"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Kontroluje sa" msgstr "Kontroluje sa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Alokuje sa" msgstr "Alokuje sa"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr[2] "{0} peerov"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Spúšťa sa" msgstr "Spúšťa sa"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "Seeduje sa"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Dokončené" msgstr "Dokončené"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Zastaviť torrent" msgstr "Zastaviť torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť" msgstr "Zastaviť"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Spustiť torrent" msgstr "Spustiť torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Spustiť" msgstr "Spustiť"
@@ -992,7 +992,7 @@ msgid ""
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť torrent \\\"{0}\\\" a s ním aj všetky stiahnuté dáta?" msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť torrent \\\"{0}\\\" a s ním aj všetky stiahnuté dáta?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Zmazať" msgstr "Zmazať"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Stopovače" msgstr "Stopovače"
@@ -1199,63 +1199,63 @@ msgstr "Ak je zaškrtnuté, použije sa DHT"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Nastavenia prichádzajúcich dát" msgstr "Nastavenia prichádzajúcich dát"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Nastavenia odchádzajúcich dát" msgstr "Nastavenia odchádzajúcich dát"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP host" msgstr "I2CP host"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP port" msgstr "I2CP port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP nastavenia" msgstr "I2CP nastavenia"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť konfiguráciu" msgstr "Uložiť konfiguráciu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Názov" msgstr "Názov"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "URL webovej stránky" msgstr "URL webovej stránky"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Otvoriť" msgstr "Otvoriť"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Súkromné" msgstr "Súkromné"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "Oznámiť URL" msgstr "Oznámiť URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridať" msgstr "Pridať"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Neplatná magnetová URL {0}" msgstr "Neplatná magnetová URL {0}"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr[0] "1 hop"
msgstr[1] "{0} hopy" msgstr[1] "{0} hopy"
msgstr[2] "{0} hopov" msgstr[2] "{0} hopov"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
@@ -1271,27 +1271,27 @@ msgstr[0] "1 tunel"
msgstr[1] "{0} tunely" msgstr[1] "{0} tunely"
msgstr[2] "{0} tunelov" msgstr[2] "{0} tunelov"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Súbor torrentu" msgstr "Súbor torrentu"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primárny stopovač" msgstr "Primárny stopovač"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Zoznam stopovačov" msgstr "Zoznam stopovačov"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentár" msgstr "Komentár"
@@ -1315,91 +1315,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Magnetový link" msgstr "Magnetový link"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Súkromný torrent" msgstr "Súkromný torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Dokončenie" msgstr "Dokončenie"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Zostávajúce" msgstr "Zostávajúce"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Súbory" msgstr "Súbory"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Kúsky" msgstr "Kúsky"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Veľkosť kúsku" msgstr "Veľkosť kúsku"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Priečinok" msgstr "Priečinok"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorita" msgstr "Priorita"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Hore do priečinka vyššej úrovne" msgstr "Hore do priečinka vyššej úrovne"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent nenájdený?" msgstr "Torrent nenájdený?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Súbor nenájdený v torrente?" msgstr "Súbor nenájdený v torrente?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "dokončiť" msgstr "dokončiť"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "zostávajúcich" msgstr "zostávajúcich"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Vysoká" msgstr "Vysoká"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normálna" msgstr "Normálna"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Preskočiť" msgstr "Preskočiť"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Uložiť priority" msgstr "Uložiť priority"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011 # 123hund123 <M8R-ra4r1r@mailinator.com>, 2011
# Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015 # Anders Nilsson <locally@devode.se>, 2015-2016
# Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013 # Calle Rundgren <samaire@samaire.net>, 2013
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011 # ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015 # cacapo <handelsehorisont@gmail.com>, 2015
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 21:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Anders Nilsson <locally@devode.se>\n" "Last-Translator: Anders Nilsson <locally@devode.se>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,230 +34,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "Inga fler torrents kör." msgstr "Inga fler torrents kör."
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P-tunneln är stängd." msgstr "I2P-tunneln är stängd."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magnet" msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}" msgstr "Gräns för totalt antal uppladdare är bytt till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}" msgstr "Minsta tillåtna gräns för uppladdare är {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps" msgstr "Uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps" msgstr "Minsta uppladdningsbandbredd bytt till {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}" msgstr "Fördröjning vid uppstart bytt till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}" msgstr "Uppdateringstiden ändrad till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "Uppdatering inaktiverad" msgstr "Uppdatering inaktiverad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}" msgstr "Torrentar per sida ändrat till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg" msgstr "Datamappen måste vara en absolut sökväg"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "Datamappen finns ej" msgstr "Datamappen finns ej"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "Inte en mapp" msgstr "Inte en mapp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "Oläsbar" msgstr "Oläsbar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "Datamappen ändrad till {0}" msgstr "Datamappen ändrad till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats" msgstr "I2CP- och tunnelförändringar kommer träda i kraft efter alla torrentar stoppats"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}" msgstr "Alternativ för I2CP ändrade till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination" msgstr "Kopplar ifrån gammal I2CP destination"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}" msgstr "Inställningar för I2CP ändrade till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna" msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med nya inställningar, återställer de gamla I2CP inställningarna"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!" msgstr "Misslyckades med anslutningsförsök med gamla inställningar!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen" msgstr "Återanslöt mot den nya I2CP destinationen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\"" msgstr "I2CP-lyssnare omstartad för \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara" msgstr "Nya filer kommer vara publikt läsbara"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara" msgstr "Nya filer kommer inte vara publikt läsbara"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "Aktiverade automatisk start" msgstr "Aktiverade automatisk start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "Inaktiverade automatisk start" msgstr "Inaktiverade automatisk start"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "Aktiverade smart sortering" msgstr "Aktiverade smart sortering"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "Inaktiverade smart sortering" msgstr "Inaktiverade smart sortering"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft" msgstr "Aktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft" msgstr "Inaktiverade publika trackers - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "Aktivera DHT." msgstr "Aktivera DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "Inaktiverade DHT." msgstr "Inaktiverade DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen " msgstr "Förändring i DHT kräver att tunneln stängs och öppnas igen "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark." msgstr "{0} tema laddat, återgå till huvudvyn för i2psnark."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "Inställningar oförändrade." msgstr "Inställningar oförändrade."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft" msgstr "Listan över publika trackers förändrad - torrenten måste startas om för att inställningen ska träda i kraft"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents" msgstr "Privat trackerlista ändrad - påverkar bara nyligen skapade torrents"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}" msgstr "Misslyckades med att spara inställningar till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Ansluter till I2P" msgstr "Ansluter till I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!" msgstr "Problem vid anslutning till I2P - kontrollera dina inställningar för I2CP!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}" msgstr "Problem: Kunde inte lägga till torrent {0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "Kan inte öppna \"{0}\"" msgstr "Kan inte öppna \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}" msgstr "Torrent med denna infohash körs redan: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\"" msgstr "FEL - Inga I2P trackers i den privata torrenten \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT." msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\", kommer enbart att annonsera till publika I2P trackers och DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT." msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och publika trackers är inaktiverade, kommer enbart att annonsera till DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -265,46 +265,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. " msgstr "Varning - Ingen I2P tracker i \"{0}\" och både DHT och publika trackers är inaktiverade, du bör aktivera publika trackers eller DHT innan du startar torrenten. "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig" msgstr "Torrent i \"{0}\" är ogiltig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "Torrentfil borttagen: {0}" msgstr "Torrentfil borttagen: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "Torrentfil flyttad från {0} till {1}" msgstr "Torrentfil flyttad från {0} till {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}" msgstr "FEL - Minnet har tagit slut, kan inte skapa torrent från {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "Torrent tillagd och startad: {0}" msgstr "Torrent tillagd och startad: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "Torrent tillagd: {0}" msgstr "Torrent tillagd: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "Hämtar {0}" msgstr "Hämtar {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -312,142 +312,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT." msgstr "Publika trackers är inaktiverade och vi har inga DHT klienter. Hämtningen av {0} kan kanske inte genomföras innan du startar en annan torrent eller aktiverar publika trackers eller DHT."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "Lägger till {0}" msgstr "Lägger till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "Hämtar redan: {0}" msgstr "Hämtar redan: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}" msgstr "Misslyckades att kopiera torrentfil till {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1})!" msgstr "För många filer i \"{0}\" ({1})!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "Torrentfilen \"{0}\" kan inte sluta på \".torrent\"!" msgstr "Torrentfilen \"{0}\" kan inte sluta på \".torrent\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "Inga delar i \"{0}\"!" msgstr "Inga delar i \"{0}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}!" msgstr "För många delar i \"{0}\", gränsen är {1}!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "Delarna är för stora i \"{0}\" ({1}B)!" msgstr "Delarna är för stora i \"{0}\" ({1}B)!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "Gränsen är {0}B" msgstr "Gränsen är {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "Torrent \"{0}\" har ingen data!" msgstr "Torrent \"{0}\" har ingen data!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "Torrents större än {0}B stöds inte än \"{1}\"!" msgstr "Torrents större än {0}B stöds inte än \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}" msgstr "Fel: Kunde ej ta bort torrenten {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "Torrent stoppad: {0}" msgstr "Torrent stoppad: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\"" msgstr "Torrent borttagen: \"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "Lägger till torrentar i {0}" msgstr "Lägger till torrentar i {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps" msgstr "Upp bandbredds gräns är {0} KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "Hämtning klar: {0}" msgstr "Hämtning klar: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "Metainfo mottagen för {0}" msgstr "Metainfo mottagen för {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "Startar torrent {0}" msgstr "Startar torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "Fel på torrent {0}" msgstr "Fel på torrent {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P" msgstr "Misslyckades med att ansluta till I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "Öppnar I2P tunneln" msgstr "Öppnar I2P tunneln"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar." msgstr "Öppnar I2P-tunneln och startar torrentar."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln." msgstr "Stoppar alla torrentar och stänger I2P-tunneln."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers." msgstr "Stänger I2P tunnel efter att ha meddelat trackers."
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, nu {1} färdig" msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, nu {1} färdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, oförändrad" msgstr "Avslutade omkontroll av torrent {0}, oförändrad"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "Fel vid kontroll av torrent {0}" msgstr "Fel vid kontroll av torrent {0}"
@@ -501,13 +501,13 @@ msgstr "Torrent vid {0} var inte giltig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "rensa meddelandena" msgstr "rensa meddelandena"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
@@ -551,10 +551,10 @@ msgstr "Status"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "Sortera efter{0}" msgstr "Sortera efter{0}"
@@ -568,13 +568,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "Visa klienter" msgstr "Visa klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "Torrent" msgstr "Torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "Filtyp" msgstr "Filtyp"
@@ -599,8 +599,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Hämtade" msgstr "Hämtade"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Storlek" msgstr "Storlek"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgid "TX"
msgstr "TX" msgstr "TX"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "Upload ratio" msgstr "Upload ratio"
@@ -827,12 +827,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges" msgstr "Misslyckades med att skapa torrent - en fil eller mapp måste anges"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "Ta bort valda" msgstr "Ta bort valda"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "Spara tracker konfiguration" msgstr "Spara tracker konfiguration"
@@ -841,8 +841,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "Borttagen" msgstr "Borttagen"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "Lägg till tracker" msgstr "Lägg till tracker"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Ange giltigt namn och adresser för trackern "
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "Återställ standardvärden" msgstr "Återställ standardvärden"
@@ -864,13 +864,13 @@ msgstr "Återställ standard trackers "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "Kontrollerar " msgstr "Kontrollerar "
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "Allokerar" msgstr "Allokerar"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr[1] "{0} klienter"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "Startar" msgstr "Startar"
@@ -904,8 +904,8 @@ msgstr "Uppladdning"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Färdig" msgstr "Färdig"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "Stoppa torrent" msgstr "Stoppa torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stoppa" msgstr "Stoppa"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "Starta torrenten" msgstr "Starta torrenten"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Starta" msgstr "Starta"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgid ""
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort torrenten \"{0}\" och all hämtad data?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "Fil eller katalog att seeda (fullständig sökväg eller inom katalog {0})" msgstr "Fil eller katalog att seeda (fullständig sökväg eller inom katalog {0})"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Trackers" msgstr "Trackers"
@@ -1205,97 +1205,97 @@ msgstr "Välj detta för att använda DHT"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "Inställningar för inkommande" msgstr "Inställningar för inkommande"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "Inställningar för utgående" msgstr "Inställningar för utgående"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP-värd" msgstr "I2CP-värd"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP-port" msgstr "I2CP-port"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "Alternativ för I2CP" msgstr "Alternativ för I2CP"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Spara inställningar" msgstr "Spara inställningar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "Webbplatsadress" msgstr "Webbplatsadress"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Publik" msgstr "Publik"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "Annonseringsadress" msgstr "Annonseringsadress"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}" msgstr "Ogiltig magnet-adress {0}"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "1 hopp" msgstr[0] "1 hopp"
msgstr[1] "{0} hopp" msgstr[1] "{0} hopp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "1 tunnel" msgstr[0] "1 tunnel"
msgstr[1] "{0} tunnlar" msgstr[1] "{0} tunnlar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Torrentfil" msgstr "Torrentfil"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "Plats för data" msgstr "Plats för data"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "Info hash" msgstr "Info hash"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "Primär tracker" msgstr "Primär tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Trackerlista" msgstr "Trackerlista"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@@ -1319,91 +1319,95 @@ msgstr "Färdig"
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet länk" msgstr "Magnet länk"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "Privat torrent" msgstr "Privat torrent"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "Färdigställning" msgstr "Färdigställning"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "Kvar" msgstr "Kvar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr "Hoppade över"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Delar" msgstr "Delar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Delstorlek" msgstr "Delstorlek"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "Ladda om sidan för resultat" msgstr "Ladda om sidan för resultat"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "Tvinga omkontroll" msgstr "Tvinga omkontroll"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Mapp" msgstr "Mapp"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioritet" msgstr "Prioritet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "Upp till högre mappnivå" msgstr "Upp till högre mappnivå"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "Torrent hittades ej?" msgstr "Torrent hittades ej?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "Fil hittades ej i torrent?" msgstr "Fil hittades ej i torrent?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "färdig" msgstr "färdig"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "kvar" msgstr "kvar"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hög" msgstr "Hög"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Hoppa över" msgstr "Hoppa över"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "Sätt alla höga" msgstr "Sätt alla höga"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "Sätt alla normala" msgstr "Sätt alla normala"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "Hoppa över alla" msgstr "Hoppa över alla"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "Spara prioriteter" msgstr "Spara prioriteter"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,230 +24,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "Đường hầm I2P đóng lại." msgstr "Đường hầm I2P đóng lại."
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "Giới hạn băng thông lên đổi thành {0}KBps" msgstr "Giới hạn băng thông lên đổi thành {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "Tối thiểu băng thông lên là {0}KBps" msgstr "Tối thiểu băng thông lên là {0}KBps"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "Nối kết vào I2P" msgstr "Nối kết vào I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "" msgstr ""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -255,46 +255,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -302,142 +302,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -491,13 +491,13 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình" msgstr "Cấu hình"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Tình trạng" msgstr "Tình trạng"
@@ -541,10 +541,10 @@ msgstr "Tình trạng"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "" msgstr ""
@@ -558,13 +558,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "" msgstr ""
@@ -589,8 +589,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "Đã tải xuống" msgstr "Đã tải xuống"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Kích thước" msgstr "Kích thước"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "TX"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "" msgstr ""
@@ -814,12 +814,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -828,8 +828,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "" msgstr ""
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "" msgstr ""
@@ -851,13 +851,13 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr[0] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "" msgstr ""
@@ -890,8 +890,8 @@ msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "Hoàn tất" msgstr "Hoàn tất"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Ngưng" msgstr "Ngưng"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu" msgstr "Bắt đầu"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Xóa" msgstr "Xóa"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1191,95 +1191,95 @@ msgstr ""
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình" msgstr "Lưu cấu hình"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Mở" msgstr "Mở"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "" msgstr ""
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1303,91 +1303,95 @@ msgstr ""
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Tập tin" msgstr "Tập tin"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "Mảnh" msgstr "Mảnh"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "Kích thước mảnh" msgstr "Kích thước mảnh"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Danh mục" msgstr "Danh mục"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên" msgstr "Ưu tiên"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "hoàn tất" msgstr "hoàn tất"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Cao" msgstr "Cao"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Thường" msgstr "Thường"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "Lờ" msgstr "Lờ"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -8,13 +8,13 @@
# foo <foo@bar>, 2009 # foo <foo@bar>, 2009
# walking <waling@mail.i2p>, 2013 # walking <waling@mail.i2p>, 2013
# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013 # wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015 # YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2016
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-05 19:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:28+0000\n"
"Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n" "Last-Translator: YF <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,230 +28,230 @@ msgid "No more torrents running."
msgstr "没有更多种子正在运行。" msgstr "没有更多种子正在运行。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76 #: ../java/src/org/klomp/snark/IdleChecker.java:76
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2539 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2542
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2550 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2553
msgid "I2P tunnel closed." msgid "I2P tunnel closed."
msgstr "I2P隧道已关闭" msgstr "I2P隧道已关闭"
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:42
#: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52 #: ../java/src/org/klomp/snark/MagnetURI.java:52
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2221 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2224
msgid "Magnet" msgid "Magnet"
msgstr "Magnet" msgstr "Magnet"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:791 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:794
#, java-format #, java-format
msgid "Total uploaders limit changed to {0}" msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}" msgstr "总上传种子数限制已更新为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:793 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:796
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}" msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
msgstr "最低上传种子数限制为{0}" msgstr "最低上传种子数限制为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:805 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:808
#, java-format #, java-format
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps" msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s" msgstr "上传带宽限制改为 {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:807 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:810
#, java-format #, java-format
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps" msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s" msgstr "最小上传带宽限制为 {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:819 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:822
#, java-format #, java-format
msgid "Startup delay changed to {0}" msgid "Startup delay changed to {0}"
msgstr "下载前的延迟已更新为{0}" msgstr "下载前的延迟已更新为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:830 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:833
#, java-format #, java-format
msgid "Refresh time changed to {0}" msgid "Refresh time changed to {0}"
msgstr "刷新时间更新为{0}" msgstr "刷新时间更新为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:832 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:835
msgid "Refresh disabled" msgid "Refresh disabled"
msgstr "刷新已禁用" msgstr "刷新已禁用"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:848 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:851
#, java-format #, java-format
msgid "Page size changed to {0}" msgid "Page size changed to {0}"
msgstr "页面容量更新为{0}" msgstr "页面容量更新为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:857 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:860
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:958
msgid "Data directory must be an absolute path" msgid "Data directory must be an absolute path"
msgstr "数据存放目录必须是绝对路径" msgstr "数据存放目录必须是绝对路径"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:859 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:862
msgid "Data directory does not exist" msgid "Data directory does not exist"
msgstr "数据存放目录不存在" msgstr "数据存放目录不存在"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:861 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:864
msgid "Not a directory" msgid "Not a directory"
msgstr "不是文件夹" msgstr "不是文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:863 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:866
msgid "Unreadable" msgid "Unreadable"
msgstr "不可读" msgstr "不可读"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:868 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:871
#, java-format #, java-format
msgid "Data directory changed to {0}" msgid "Data directory changed to {0}"
msgstr "数据存放目录更新至{0}" msgstr "数据存放目录更新至{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:923 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:926
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents" msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效" msgstr "I2CP与隧道设置的变化在所有种子停止后才能生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:930
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP options changed to {0}" msgid "I2CP options changed to {0}"
msgstr "I2CP 选项改为 {0}" msgstr "I2CP 选项改为 {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:936
msgid "Disconnecting old I2CP destination" msgid "Disconnecting old I2CP destination"
msgstr "正在断开旧的I2CP目标" msgstr "正在断开旧的I2CP目标"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:938
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP settings changed to {0}" msgid "I2CP settings changed to {0}"
msgstr "I2CP设置改为{0}" msgstr "I2CP设置改为{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:940 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:943
msgid "" msgid ""
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings" "Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
msgstr "无法通过新设置连接恢复I2CP的旧设置" msgstr "无法通过新设置连接恢复I2CP的旧设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:944 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:947
msgid "Unable to reconnect with the old settings!" msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
msgstr "旧设置也无法连接!" msgstr "旧设置也无法连接!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:949
msgid "Reconnected on the new I2CP destination" msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
msgstr "重新连接新I2CP目标" msgstr "重新连接新I2CP目标"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:953 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:956
#, java-format #, java-format
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\"" msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动" msgstr "\"{0}\"的I2CP监听端口已启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:967 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:970
msgid "New files will be publicly readable" msgid "New files will be publicly readable"
msgstr "新文件将对公共可读" msgstr "新文件将对公共可读"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:969 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:972
msgid "New files will not be publicly readable" msgid "New files will not be publicly readable"
msgstr "新文件不会对公共可读" msgstr "新文件不会对公共可读"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:976 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:979
msgid "Enabled autostart" msgid "Enabled autostart"
msgstr "启用自动启动" msgstr "启用自动启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:978 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:981
msgid "Disabled autostart" msgid "Disabled autostart"
msgstr "禁用自动启动" msgstr "禁用自动启动"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:985 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:988
msgid "Enabled smart sort" msgid "Enabled smart sort"
msgstr "已启用智能排序" msgstr "已启用智能排序"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:987 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:990
msgid "Disabled smart sort" msgid "Disabled smart sort"
msgstr "已禁用智能排序" msgstr "已禁用智能排序"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:994 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:997
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效" msgstr "启用OpenTracker-重新启动种子后生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:996 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:999
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect." msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效" msgstr "禁用OpenTracker - 重新启动种子后生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1003 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1006
msgid "Enabled DHT." msgid "Enabled DHT."
msgstr "DHT 已启用" msgstr "DHT 已启用"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1008
msgid "Disabled DHT." msgid "Disabled DHT."
msgstr "DHT 已禁用" msgstr "DHT 已禁用"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1007 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1010
msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen" msgid "DHT change requires tunnel shutdown and reopen"
msgstr "DHT 修改生效需要关闭或重启。" msgstr "DHT 修改生效需要关闭或重启。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1014 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1017
#, java-format #, java-format
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view." msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
msgstr "{0} 主题已加载,浏览效果请到 i2psnark 主页。" msgstr "{0} 主题已加载,浏览效果请到 i2psnark 主页。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1024 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1027
msgid "Configuration unchanged." msgid "Configuration unchanged."
msgstr "设置未改变" msgstr "设置未改变"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1059
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect." msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效" msgstr "OpenTracker列表已改变 - 重新启动种子后生效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1066 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1069
msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only." msgid "Private tracker list changed - affects newly created torrents only."
msgstr "PT 列表已更改 仅对新创建的种子有效" msgstr "PT 列表已更改 仅对新创建的种子有效"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1112 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1115
#, java-format #, java-format
msgid "Unable to save the config to {0}" msgid "Unable to save the config to {0}"
msgstr "无法保存设置到{0}" msgstr "无法保存设置到{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1193 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196
msgid "Connecting to I2P" msgid "Connecting to I2P"
msgstr "正在连接到I2P" msgstr "正在连接到I2P"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1196 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1199
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!" msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!" msgstr "连接I2P时发生错误 - 请检查I2CP设置!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1205 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2270 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2273
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not add the torrent {0}" msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
msgstr "错误:无法添加种子{0}" msgstr "错误:无法添加种子{0}"
#. catch this here so we don't try do delete it below #. catch this here so we don't try do delete it below
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1228 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1231
#, java-format #, java-format
msgid "Cannot open \"{0}\"" msgid "Cannot open \"{0}\""
msgstr "无法打开 \"{0}\"" msgstr "无法打开 \"{0}\""
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo #. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo
#. instead? #. instead?
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1247 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1250
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1388 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1391
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1476 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1479
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:166
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}" msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}" msgstr "具有相同Hash链接的种子已在下载中:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1253 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\"" msgid "ERROR - No I2P trackers in private torrent \"{0}\""
msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker" msgstr "错误 - 私有种子\"{0}\"中缺少 I2P Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1255 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and" "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and"
" DHT only." " DHT only."
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT 下载。" msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker程序将仅通过 I2P 中的开放式 Tracker 和 DHT 下载。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1258 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1261
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and open trackers are disabled, will "
"announce to DHT only." "announce to DHT only."
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker已禁用 I2P Open Tracker程序将仅通过 DHT 下载。" msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker已禁用 I2P Open Tracker程序将仅通过 DHT 下载。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1263
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are " "Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are "
@@ -259,46 +259,46 @@ msgid ""
"torrent." "torrent."
msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker已禁用 I2P Open Tracker 和 DHT下载先您需要先启用 OpenTracker 或 DHT 。" msgstr "警告 - \"{0}\"中缺少 I2P Tracker已禁用 I2P Open Tracker 和 DHT下载先您需要先启用 OpenTracker 或 DHT 。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1286 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1289
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid" msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
msgstr "无效种子 \"{0}\" " msgstr "无效种子 \"{0}\" "
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1292 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1042
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file deleted: {0}" msgid "Torrent file deleted: {0}"
msgstr "种子文件已删除:{0}" msgstr "种子文件已删除:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1295 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1298
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file moved from {0} to {1}" msgid "Torrent file moved from {0} to {1}"
msgstr "种子文件已从 {0} 移动到 {1}" msgstr "种子文件已从 {0} 移动到 {1}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1299 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1302
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:193
#, java-format #, java-format
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}" msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。" msgstr "错误: 内存不足,无法为 {0} 创建种子。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1321 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1324
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added and started: {0}" msgid "Torrent added and started: {0}"
msgstr "种子已添加并开始:{0}" msgstr "种子已添加并开始:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1323 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1326
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent added: {0}" msgid "Torrent added: {0}"
msgstr "种子已添加:{0}" msgstr "种子已添加:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1399 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1402
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:93
#, java-format #, java-format
msgid "Fetching {0}" msgid "Fetching {0}"
msgstr "正在获取{0}" msgstr "正在获取{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1405 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1408
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not " "Open trackers are disabled and we have no DHT peers. Fetch of {0} may not "
@@ -306,142 +306,142 @@ msgid ""
"DHT." "DHT."
msgstr "OpenTracker被禁用程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功直到您启动另一个种子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。" msgstr "OpenTracker被禁用程序目前没有DHT节点。{0}的下载不会成功直到您启动另一个种子的下载、重新启用OpenTracker或DHT。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1409 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1412
#, java-format #, java-format
msgid "Adding {0}" msgid "Adding {0}"
msgstr "正在添加{0}" msgstr "正在添加{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1442 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1445
#, java-format #, java-format
msgid "Download already running: {0}" msgid "Download already running: {0}"
msgstr "已经在下载中:{0}" msgstr "已经在下载中:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1487 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1516
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2154
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to copy torrent file to {0}" msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
msgstr "无法复制种子文件到{0}" msgstr "无法复制种子文件到{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1927 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!" msgid "Too many files in \"{0}\" ({1})!"
msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件!" msgstr "\"{0}\" ({1}) 含有太多文件!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1929 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1932
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!" msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\"!"
msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾!" msgstr "种子文件 \"{0}\" 不以 \".torrent\"结尾!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1931 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1934
#, java-format #, java-format
msgid "No pieces in \"{0}\"!" msgid "No pieces in \"{0}\"!"
msgstr "\"{0}\" 中没有文件分片!" msgstr "\"{0}\" 中没有文件分片!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1933 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936
#, java-format #, java-format
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!" msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}!"
msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1}!" msgstr "\"{0}\" 中文件分片太多,限额为{1}!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1935 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938
#, java-format #, java-format
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!" msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B)!"
msgstr "\"{0}\"{1}B中分片过大!" msgstr "\"{0}\"{1}B中分片过大!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1936 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1939
#, java-format #, java-format
msgid "Limit is {0}B" msgid "Limit is {0}B"
msgstr "限额为 {0}B" msgstr "限额为 {0}B"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1938 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1941
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent \"{0}\" has no data!" msgid "Torrent \"{0}\" has no data!"
msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!" msgstr "种子 \"{0}\" 中无数据!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1946 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1949
#, java-format #, java-format
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!" msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet \"{1}\"!"
msgstr "目前不支持大于 {0}B 的种子 \"{1}\"!" msgstr "目前不支持大于 {0}B 的种子 \"{1}\"!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1963 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1966
#, java-format #, java-format
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}" msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
msgstr "错误:无法删除种子{0}" msgstr "错误:无法删除种子{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1986 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1989
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2005 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2008
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent stopped: {0}" msgid "Torrent stopped: {0}"
msgstr "种子已停止:{0}" msgstr "种子已停止:{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2025 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2028
#, java-format #, java-format
msgid "Torrent removed: \"{0}\"" msgid "Torrent removed: \"{0}\""
msgstr "种子已删除:\"{0}\"" msgstr "种子已删除:\"{0}\""
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2033 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2036
#, java-format #, java-format
msgid "Adding torrents in {0}" msgid "Adding torrents in {0}"
msgstr "{0} 分钟内完成添加" msgstr "{0} 分钟内完成添加"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2067 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2070
#, java-format #, java-format
msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps" msgid "Up bandwidth limit is {0} KBps"
msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s" msgstr "上传带宽限制为 {0} KB/s"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2092 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2095
#, java-format #, java-format
msgid "Download finished: {0}" msgid "Download finished: {0}"
msgstr "下载已完成: {0}" msgstr "下载已完成: {0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2147 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2150
#, java-format #, java-format
msgid "Metainfo received for {0}" msgid "Metainfo received for {0}"
msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo" msgstr "已获得 {0} 的 Metainfo"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2148 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2151
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2434
#, java-format #, java-format
msgid "Starting up torrent {0}" msgid "Starting up torrent {0}"
msgstr "正在启动种子{0}" msgstr "正在启动种子{0}"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2163 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2166
#, java-format #, java-format
msgid "Error on torrent {0}" msgid "Error on torrent {0}"
msgstr "种子 {0} 发生错误" msgstr "种子 {0} 发生错误"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2264 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2267
msgid "Unable to connect to I2P!" msgid "Unable to connect to I2P!"
msgstr "无法连接至I2P!" msgstr "无法连接至I2P!"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2433
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/FetchAndAdd.java:130
msgid "Opening the I2P tunnel" msgid "Opening the I2P tunnel"
msgstr "正在建立 I2P 隧道" msgstr "正在建立 I2P 隧道"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2450 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2453
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents." msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子" msgstr "正在打开I2P隧道并启动所有种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2513 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2516
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel." msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。" msgstr "正在停用所有种子并关闭I2P隧道。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2532 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2535
msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers." msgid "Closing I2P tunnel after notifying trackers."
msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。" msgstr "正在关闭 I2P 隧道,已通知 Tracker。"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2594 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2597
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete" msgid "Finished recheck of torrent {0}, now {1} complete"
msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,现在 {1} 已完成" msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,现在 {1} 已完成"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2596 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2599
#, java-format #, java-format
msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged" msgid "Finished recheck of torrent {0}, unchanged"
msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,未变更" msgstr "已完成对种子 {0} 的重新检查,未变更"
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2600 #: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:2603
#, java-format #, java-format
msgid "Error checking the torrent {0}" msgid "Error checking the torrent {0}"
msgstr "检查种子 {0} 时出错" msgstr "检查种子 {0} 时出错"
@@ -495,13 +495,13 @@ msgstr "{0}的种子中有错误"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:313
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:324
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1778
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2698 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2700
msgid "I2PSnark" msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark" msgstr "I2PSnark"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:275
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2165
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2446 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2448
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "设置" msgstr "设置"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid "clear messages"
msgstr "清除消息" msgstr "清除消息"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:451
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3082
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "状态" msgstr "状态"
@@ -545,10 +545,10 @@ msgstr "状态"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:585
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:600
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3062 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3072
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3086 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096
#, java-format #, java-format
msgid "Sort by {0}" msgid "Sort by {0}"
msgstr "排序按 {0}" msgstr "排序按 {0}"
@@ -562,13 +562,13 @@ msgid "Show Peers"
msgstr "显示用户" msgstr "显示用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:493
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2684 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2686
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2718 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2720
msgid "Torrent" msgid "Torrent"
msgstr "种子" msgstr "种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:495
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "File type" msgid "File type"
msgstr "文件类型" msgstr "文件类型"
@@ -593,8 +593,8 @@ msgid "Downloaded"
msgstr "已下载" msgstr "已下载"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:539
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2878 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2880
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3060 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3070
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "大小" msgstr "大小"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgid "TX"
msgstr "已发送" msgstr "已发送"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:570
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2896 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2898
msgid "Upload ratio" msgid "Upload ratio"
msgstr "上传率" msgstr "上传率"
@@ -818,12 +818,12 @@ msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹" msgstr "创建种子时发生错误 - 必须指定文件或文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2430 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432
msgid "Delete selected" msgid "Delete selected"
msgstr "删除选中项目" msgstr "删除选中项目"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1293
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2432 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434
msgid "Save tracker configuration" msgid "Save tracker configuration"
msgstr "保存 Tracker 设置" msgstr "保存 Tracker 设置"
@@ -832,8 +832,8 @@ msgid "Removed"
msgstr "已删除" msgstr "已删除"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1342
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2429
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2431
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2433
msgid "Add tracker" msgid "Add tracker"
msgstr "添加 Tracker" msgstr "添加 Tracker"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "请输入有效的 Tracker 名称与链接"
#. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\" #. "<input type=\"reset\" class=\"cancel\"
#. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" + #. value=\"").append(_t("Cancel")).append("\">\n" +
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2434 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2436
msgid "Restore defaults" msgid "Restore defaults"
msgstr "恢复默认值" msgstr "恢复默认值"
@@ -855,13 +855,13 @@ msgstr "恢复默认 Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1485
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1486
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2949 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2959
msgid "Checking" msgid "Checking"
msgstr "正在检查" msgstr "正在检查"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1489
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1490
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2956 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2966
msgid "Allocating" msgid "Allocating"
msgstr "正在分配空间" msgstr "正在分配空间"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr[0] "{0}个用户"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1517
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1518
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2954 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964
msgid "Starting" msgid "Starting"
msgstr "正在启动" msgstr "正在启动"
@@ -894,8 +894,8 @@ msgstr "正做种"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1544
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1545
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2891 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2893
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3139 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149
msgid "Complete" msgid "Complete"
msgstr "完成" msgstr "完成"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Stop the torrent"
msgstr "停止种子" msgstr "停止种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1699
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2961 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2971
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "停止" msgstr "停止"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgid "Start the torrent"
msgstr "启动种子" msgstr "启动种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1714
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2963 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2973
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "启动" msgstr "启动"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid ""
msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?" msgstr "您确定要删除种子“{0}”(下载的数据文件会一并被删除)?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1758
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2388 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2390
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "File or directory to seed (full path or within the directory {0} )"
msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)" msgstr "要做种的文件或目录(完整路径或包含在 {0} 目录中)"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2106
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2361 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2363
msgid "Trackers" msgid "Trackers"
msgstr "Tracker" msgstr "Tracker"
@@ -1195,95 +1195,95 @@ msgstr "如果选中,则使用 DHT。"
msgid "Inbound Settings" msgid "Inbound Settings"
msgstr "入站设置" msgstr "入站设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2313 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2314
msgid "Outbound Settings" msgid "Outbound Settings"
msgstr "出站设置" msgstr "出站设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2321 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2323
msgid "I2CP host" msgid "I2CP host"
msgstr "I2CP主机" msgstr "I2CP主机"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2326 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2328
msgid "I2CP port" msgid "I2CP port"
msgstr "I2CP端口" msgstr "I2CP端口"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2341 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2343
msgid "I2CP options" msgid "I2CP options"
msgstr "I2CP选项" msgstr "I2CP选项"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2346 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2348
msgid "Save configuration" msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置" msgstr "保存设置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2366 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3045 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3055
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名称" msgstr "名称"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2368 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "网站 URL" msgstr "网站 URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2370 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "标准" msgstr "标准"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2372 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3172 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3182
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "打开" msgstr "打开"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2374 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "私有" msgstr "私有"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2376 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2378
msgid "Announce URL" msgid "Announce URL"
msgstr "发布 URL" msgstr "发布 URL"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2420 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2422
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2463 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2465
#, java-format #, java-format
msgid "Invalid magnet URL {0}" msgid "Invalid magnet URL {0}"
msgstr "磁性链接 {0} 无效" msgstr "磁性链接 {0} 无效"
#. * dummies for translation #. * dummies for translation
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2471 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2473
#, java-format #, java-format
msgid "1 hop" msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops" msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0}跳" msgstr[0] "{0}跳"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2472 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2474
#, java-format #, java-format
msgid "1 tunnel" msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels" msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0}隧道" msgstr[0] "{0}隧道"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2728 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2730
msgid "Torrent file" msgid "Torrent file"
msgstr "Torrent文件" msgstr "Torrent文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2736 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2738
msgid "Data location" msgid "Data location"
msgstr "数据位置" msgstr "数据位置"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2745 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2747
msgid "Info hash" msgid "Info hash"
msgstr "信息哈希" msgstr "信息哈希"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2764 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2766
msgid "Primary Tracker" msgid "Primary Tracker"
msgstr "主 Tracker" msgstr "主 Tracker"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2773 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2775
msgid "Tracker List" msgid "Tracker List"
msgstr "Tracker 列表" msgstr "Tracker 列表"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2798 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2800
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "评论" msgstr "评论"
@@ -1307,91 +1307,95 @@ msgstr "已完成"
msgid "Magnet link" msgid "Magnet link"
msgstr "Magnet磁性链接" msgstr "Magnet磁性链接"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2867 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2869
msgid "Private torrent" msgid "Private torrent"
msgstr "私有种子" msgstr "私有种子"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2887 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2889
msgid "Completion" msgid "Completion"
msgstr "完成" msgstr "完成"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2916 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2918
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3074 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "剩余" msgstr "剩余"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2926 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2927
msgid "Skipped"
msgstr "已跳过"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2937
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "文件" msgstr "文件"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2933 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2944
msgid "Pieces" msgid "Pieces"
msgstr "分块数量" msgstr "分块数量"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2939 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2950
msgid "Piece size" msgid "Piece size"
msgstr "分块大小" msgstr "分块大小"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2952 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2962
msgid "Refresh page for results" msgid "Refresh page for results"
msgstr "刷新页面获取结果" msgstr "刷新页面获取结果"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2964 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2974
msgid "Force Recheck" msgid "Force Recheck"
msgstr "强制重新检查" msgstr "强制重新检查"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3025 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3035
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "文件夹" msgstr "文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3084 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3094
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "优先级" msgstr "优先级"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3096 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3106
msgid "Up to higher level directory" msgid "Up to higher level directory"
msgstr "上一层文件夹" msgstr "上一层文件夹"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3130 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3140
msgid "Torrent not found?" msgid "Torrent not found?"
msgstr "种子未找到" msgstr "种子未找到"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3136 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3146
msgid "File not found in torrent?" msgid "File not found in torrent?"
msgstr "种子中没有发现文件?" msgstr "种子中没有发现文件?"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3149 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3159
msgid "complete" msgid "complete"
msgstr "完成" msgstr "完成"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3150 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3160
msgid "remaining" msgid "remaining"
msgstr "剩余" msgstr "剩余"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3196 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206
msgid "High" msgid "High"
msgstr "高" msgstr "高"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3201 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3211
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "普通" msgstr "普通"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3206 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216
msgid "Skip" msgid "Skip"
msgstr "跳过" msgstr "跳过"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3216 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3226
msgid "Set all high" msgid "Set all high"
msgstr "设置所有为高" msgstr "设置所有为高"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3218 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3228
msgid "Set all normal" msgid "Set all normal"
msgstr "设置所有为正常" msgstr "设置所有为正常"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3220 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3230
msgid "Skip all" msgid "Skip all"
msgstr "忽略所有" msgstr "忽略所有"
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3221 #: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:3231
msgid "Save priorities" msgid "Save priorities"
msgstr "保存优先级" msgstr "保存优先级"

View File

@@ -20,10 +20,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 01:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Information: Neuer Hostname"
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
msgid "Router Console" msgid "Router Console"
msgstr "Routerkonsole" msgstr "Routerkonsole"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "I2P Routerkonsole"
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Einstellungen"
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Hilfe"
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "Adressbuch" msgstr "Adressbuch"
@@ -463,79 +463,79 @@ msgid ""
"click <a href=\"{1}\">here</a>." "click <a href=\"{1}\">here</a>."
msgstr "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie <a href=\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!" msgstr "Um das Ziel in Ihrer Host-Datenbank zu besuchen, klicken Sie <a href=\"{0}\">hier</a>, und um das Ziel aus der kollidierenden Adresshelfer-Anfrage zu besuchen, <a href=\"{1}\">hier</a>!"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121
msgid "Destination lease set not found" msgid "Destination lease set not found"
msgstr "Leaseset des Servers nicht gefunden." msgstr "Leaseset des Servers nicht gefunden."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277
msgid "Base 32" msgid "Base 32"
msgstr "Base 32" msgstr "Base 32"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Ziel" msgstr "Ziel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287
#, java-format #, java-format
msgid "Continue to {0} without saving" msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern" msgstr "Weiter zu {0}, ohne zu speichern"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "Speichern Sie {0} in das I2P Router Adressbuch und besuchen sie diese Webseite." msgstr "Speichern Sie {0} in das I2P Router Adressbuch und besuchen sie diese Webseite."
#. only blockfile supports multiple books #. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "Speichern Sie {0} ins I2P Master Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite." msgstr "Speichern Sie {0} ins I2P Master Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "Speichern Sie {0} in das private I2P Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite." msgstr "Speichern Sie {0} in das private I2P Adressbuch und besuchen Sie diese Webseite."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
#, java-format #, java-format
msgid "Added via address helper from {0}" msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Hinzugefüg über den Adressenhelfer von {0}" msgstr "Hinzugefüg über den Adressenhelfer von {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
msgid "Added via address helper" msgid "Added via address helper"
msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt" msgstr "Durch Adresshelfer hinzugefügt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
msgid "router" msgid "router"
msgstr "Router" msgstr "Router"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
msgid "master" msgid "master"
msgstr "Master" msgstr "Master"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
msgid "private" msgid "private"
msgstr "Privat" msgstr "Privat"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
#, java-format #, java-format
msgid "Redirecting to {0}" msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Weiterleitung zu {0}" msgstr "Weiterleitung zu {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
#, java-format #, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben. Du wirst nun weitergeleitet." msgstr "{0} wurde ins {1} Adressbuch geschrieben. Du wirst nun weitergeleitet."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet." msgstr "Konnte {0} nicht im {1} Adressbuch speichern. Du wirst nun weitergeleitet."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!" msgstr "Klick hier, wenn du nicht automatisch weitergeleitet wirst!"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
msgid "Router Console" msgid "Router Console"
msgstr "" msgstr ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "" msgstr ""
@@ -486,42 +486,42 @@ msgstr ""
msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
#, java-format #, java-format
msgid "Added via address helper from {0}" msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
msgid "Added via address helper" msgid "Added via address helper"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
msgid "router" msgid "router"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
msgid "master" msgid "master"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
msgid "private" msgid "private"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
#, java-format #, java-format
msgid "Redirecting to {0}" msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
#, java-format #, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,18 +7,19 @@
# Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012 # Bad Cluster <badcluster@i2pmail.org>, 2012
# Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012 # Leelium <bovas85@gmail.com>, 2012
# <colomboi2p@ymail.com>, 2012 # <colomboi2p@ymail.com>, 2012
# Giuseppe Pignataro <anubisteam01@gmail.com>, 2014 # Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2014
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
# Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>, 2015
# Jacopo Tumminello <tummarellox@gmail.com>, 2014 # Jacopo Tumminello <tummarellox@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:54+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
msgid "Router Console" msgid "Router Console"
msgstr "Console del router" msgstr "Console del router"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Console del router"
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "Configurazione"
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Aiuto"
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:193 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "Rubrica" msgstr "Rubrica"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:14 #: ../java/build/Proxy.java:14
msgid "" msgid ""
"If you save it to your address book, you will not see this message again." "If you save it to your address book, you will not see this message again."
msgstr "" msgstr "Se lo salvi nella tua rubrica, non ti verrà più mostrato questo messaggio"
#: ../java/build/Proxy.java:15 #: ../java/build/Proxy.java:15
msgid "" msgid ""
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74 #: ../java/build/Proxy.java:68 ../java/build/Proxy.java:74
#: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101 #: ../java/build/Proxy.java:95 ../java/build/Proxy.java:101
msgid "Website Unreachable" msgid "Website Unreachable"
msgstr "" msgstr "Sito web irraggiungibile"
#: ../java/build/Proxy.java:52 #: ../java/build/Proxy.java:52
msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found." msgid "The website was not reachable, because its lease set was not found."
@@ -215,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your" "The proxy could be temporarily unavailable, too busy, or it has blocked your"
" access." " access."
msgstr "" msgstr "Il proxy potrebbe essere momentaneamente non disponibile, troppo occupato, oppure ti ha bloccato l'accesso."
#: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147 #: ../java/build/Proxy.java:65 ../java/build/Proxy.java:147
#: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193 #: ../java/build/Proxy.java:181 ../java/build/Proxy.java:193
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149 #: ../java/build/Proxy.java:76 ../java/build/Proxy.java:149
msgid "Could not connect to the following destination:" msgid "Could not connect to the following destination:"
msgstr "" msgstr "Non è stato possibile connettersi alla seguente destinazione:"
#: ../java/build/Proxy.java:77 #: ../java/build/Proxy.java:77
msgid "Error: Request Denied" msgid "Error: Request Denied"
@@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "Il tuo browse non supporta gli iFrames."
msgid "" msgid ""
"Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN " "Do not use the proxy to access the router console, localhost, or local LAN "
"destinations." "destinations."
msgstr "" msgstr "Non utilizzare il proxy per accedere alla console del router, al localhost, o a destinazioni della LAN locale."
#: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92 #: ../java/build/Proxy.java:86 ../java/build/Proxy.java:92
msgid "Warning: No Outproxy Configured" msgid "Warning: No Outproxy Configured"
@@ -269,21 +270,21 @@ msgstr "Attenzione: Nessun Proxy di uscita configurato"
msgid "" msgid ""
"Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy " "Your request was for a site outside of I2P, but you have no HTTP outproxy "
"configured." "configured."
msgstr "" msgstr "La tua era una richiesta per un sito esterno a I2P, ma non hai configurato alcun HTTP outproxy."
#: ../java/build/Proxy.java:94 #: ../java/build/Proxy.java:94
msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel." msgid "Please configure an outproxy in I2PTunnel."
msgstr "" msgstr "Si prega di configurare un outproxy in I2PTunnel."
#: ../java/build/Proxy.java:102 #: ../java/build/Proxy.java:102
msgid "The website was not reachable." msgid "The website was not reachable."
msgstr "" msgstr "Il sito web non era raggiungibile."
#: ../java/build/Proxy.java:103 #: ../java/build/Proxy.java:103
msgid "" msgid ""
"The website is offline, there is network congestion, or your router is not " "The website is offline, there is network congestion, or your router is not "
"yet well-integrated with peers." "yet well-integrated with peers."
msgstr "" msgstr "Il sito web non è in linea, vi è una congestione della rete, oppure il tuo router non è ancora ben integrato con i peer."
#: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112 #: ../java/build/Proxy.java:106 ../java/build/Proxy.java:112
msgid "Warning: Invalid Destination" msgid "Warning: Invalid Destination"
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "Destinazione locale"
msgid "" msgid ""
"The website destination specified was not valid, or was otherwise " "The website destination specified was not valid, or was otherwise "
"unreachable." "unreachable."
msgstr "" msgstr "La destinazione del sito web specificata non era valida, o altrimenti irraggiungibile."
#: ../java/build/Proxy.java:114 #: ../java/build/Proxy.java:114
msgid "" msgid ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145 #: ../java/build/Proxy.java:139 ../java/build/Proxy.java:145
msgid "Outproxy Unreachable" msgid "Outproxy Unreachable"
msgstr "" msgstr "Outproxy Irraggiungibile "
#: ../java/build/Proxy.java:146 #: ../java/build/Proxy.java:146
msgid "" msgid ""
@@ -343,11 +344,11 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:150 #: ../java/build/Proxy.java:150
msgid "Website Unknown" msgid "Website Unknown"
msgstr "" msgstr "Sito web sconosciuto"
#: ../java/build/Proxy.java:156 #: ../java/build/Proxy.java:156
msgid "Website Not Found in Addressbook" msgid "Website Not Found in Addressbook"
msgstr "" msgstr "Sito web non trovato nella Rubrica"
#: ../java/build/Proxy.java:157 #: ../java/build/Proxy.java:157
msgid "The website was not found in your router's addressbook." msgid "The website was not found in your router's addressbook."
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178 #: ../java/build/Proxy.java:172 ../java/build/Proxy.java:178
#: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190 #: ../java/build/Proxy.java:184 ../java/build/Proxy.java:190
msgid "Outproxy Not Found" msgid "Outproxy Not Found"
msgstr "" msgstr "Outproxy non trovato"
#: ../java/build/Proxy.java:179 #: ../java/build/Proxy.java:179
msgid "" msgid ""
@@ -442,15 +443,15 @@ msgid ""
"tunnel." "tunnel."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:610 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:634
msgid "This seems to be a bad destination:" msgid "This seems to be a bad destination:"
msgstr "Questa non sembra essere una buona destinazione:" msgstr "Questa non sembra essere una buona destinazione:"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:611 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:635
msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!" msgid "i2paddresshelper cannot help you with a destination like that!"
msgstr "i2paddresshelper non ti può aiutare con una destinazione del genere!" msgstr "i2paddresshelper non ti può aiutare con una destinazione del genere!"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:684 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:709
#, java-format #, java-format
msgid "" msgid ""
"To visit the destination in your host database, click <a " "To visit the destination in your host database, click <a "
@@ -458,79 +459,79 @@ msgid ""
"click <a href=\"{1}\">here</a>." "click <a href=\"{1}\">here</a>."
msgstr "Per visitare la destinazione nel tuo database host, cliccare <a href=\"{0}\">qui</a>. \nPer visitare la destinazione addresshelper in conflitto, cliccare <a href=\"{1}\">qui</a>." msgstr "Per visitare la destinazione nel tuo database host, cliccare <a href=\"{0}\">qui</a>. \nPer visitare la destinazione addresshelper in conflitto, cliccare <a href=\"{1}\">qui</a>."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1095 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121
msgid "Destination lease set not found" msgid "Destination lease set not found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1245 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1249 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277
msgid "Base 32" msgid "Base 32"
msgstr "Base 32" msgstr "Base 32"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1253 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destinazione" msgstr "Destinazione"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1259 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287
#, java-format #, java-format
msgid "Continue to {0} without saving" msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "Continua a {0} senza salvare" msgstr "Continua a {0} senza salvare"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1265 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "" msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books #. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1268 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1269 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:156 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
#, java-format #, java-format
msgid "Added via address helper from {0}" msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Aggiunto con address helper {0}" msgstr "Aggiunto con address helper {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:158 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
msgid "Added via address helper" msgid "Added via address helper"
msgstr "Aggiunto con address helper" msgstr "Aggiunto con address helper"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:175 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
msgid "router" msgid "router"
msgstr "router" msgstr "router"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:177 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
msgid "master" msgid "master"
msgstr "" msgstr "master"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:179 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
msgid "private" msgid "private"
msgstr "privato" msgstr "privato"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:186 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
#, java-format #, java-format
msgid "Redirecting to {0}" msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Redirezionamento a {0}" msgstr "Redirezionamento a {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:198 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
#, java-format #, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "{0} salvato sulla rubrica {1}, in redirezionamento." msgstr "{0} salvato sulla rubrica {1}, in redirezionamento."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:199 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "Salvataggio di {0} sulla rubrica {1} fallito, in redirezionamento." msgstr "Salvataggio di {0} sulla rubrica {1} fallito, in redirezionamento."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Clicca qui se non sei redirezionato automaticamente." msgstr "Clicca qui se non sei redirezionato automaticamente."

View File

@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-10 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:47+0000\n"
"Last-Translator: blueboy\n" "Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Informação: novo nome de host"
#: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140 #: ../java/build/Proxy.java:129 ../java/build/Proxy.java:140
#: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164 #: ../java/build/Proxy.java:151 ../java/build/Proxy.java:164
#: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185 #: ../java/build/Proxy.java:173 ../java/build/Proxy.java:185
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:207 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:209
msgid "Router Console" msgid "Router Console"
msgstr "Painel do roteador" msgstr "Painel do roteador"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Painel do roteador I2P"
#: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142 #: ../java/build/Proxy.java:131 ../java/build/Proxy.java:142
#: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166 #: ../java/build/Proxy.java:153 ../java/build/Proxy.java:166
#: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187 #: ../java/build/Proxy.java:175 ../java/build/Proxy.java:187
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Configurações"
#: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143 #: ../java/build/Proxy.java:132 ../java/build/Proxy.java:143
#: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167 #: ../java/build/Proxy.java:154 ../java/build/Proxy.java:167
#: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188 #: ../java/build/Proxy.java:176 ../java/build/Proxy.java:188
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ajuda"
#: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144 #: ../java/build/Proxy.java:133 ../java/build/Proxy.java:144
#: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168 #: ../java/build/Proxy.java:155 ../java/build/Proxy.java:168
#: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189 #: ../java/build/Proxy.java:177 ../java/build/Proxy.java:189
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:210
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "Livro de endereços" msgstr "Livro de endereços"
@@ -454,79 +454,79 @@ msgid ""
"click <a href=\"{1}\">here</a>." "click <a href=\"{1}\">here</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1119 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1121
msgid "Destination lease set not found" msgid "Destination lease set not found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1271 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1273
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1275 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1277
msgid "Base 32" msgid "Base 32"
msgstr "Base 32" msgstr "Base 32"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1279 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1281
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destino" msgstr "Destino"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1285 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1287
#, java-format #, java-format
msgid "Continue to {0} without saving" msgid "Continue to {0} without saving"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1291 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1293
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to router address book and continue to website" msgid "Save {0} to router address book and continue to website"
msgstr "" msgstr ""
#. only blockfile supports multiple books #. only blockfile supports multiple books
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1294 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1296
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to master address book and continue to website" msgid "Save {0} to master address book and continue to website"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1295 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/I2PTunnelHTTPClient.java:1297
#, java-format #, java-format
msgid "Save {0} to private address book and continue to website" msgid "Save {0} to private address book and continue to website"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:169 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171
#, java-format #, java-format
msgid "Added via address helper from {0}" msgid "Added via address helper from {0}"
msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços de {0}" msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços de {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:171 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:173
msgid "Added via address helper" msgid "Added via address helper"
msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços" msgstr "Adicionado via auxiliar de endereços"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:188 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190
msgid "router" msgid "router"
msgstr "roteador" msgstr "roteador"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:190 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192
msgid "master" msgid "master"
msgstr "mestre" msgstr "mestre"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:192 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:194
msgid "private" msgid "private"
msgstr "privado" msgstr "privado"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:201 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:203
#, java-format #, java-format
msgid "Redirecting to {0}" msgid "Redirecting to {0}"
msgstr "Redirecionando para {0}" msgstr "Redirecionando para {0}"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:213 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:215
#, java-format #, java-format
msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Saved {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:214 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216
#, java-format #, java-format
msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now." msgid "Failed to save {0} to the {1} addressbook, redirecting now."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:216 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/localServer/LocalHTTPServer.java:218
msgid "Click here if you are not redirected automatically." msgid "Click here if you are not redirected automatically."
msgstr "Clique aqui se você não foi automaticamente redirecionado." msgstr "Clique aqui se você não foi automaticamente redirecionado."

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n" "Project-Id-Version: I2P i2ptunnel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 14:09+0100\n"
"Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n" "Last-Translator: duck <duck@mail.i2p>\n"
"Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n" "Language-Team: duck <duck@mail.i2p>\n"
@@ -18,139 +18,139 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:365
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
msgid "internal" msgid "internal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
#, java-format #, java-format
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
msgid "lower bandwidth and reliability" msgid "lower bandwidth and reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:415
msgid "standard bandwidth and reliability" msgid "standard bandwidth and reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:417
msgid "higher bandwidth and reliability" msgid "higher bandwidth and reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit." "button on your browser. Please resubmit."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser." "browser."
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
msgstr "" msgstr ""
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice #. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
msgid "Starting tunnel" msgid "Starting tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice #. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
msgid "Stopping tunnel" msgid "Stopping tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
msgid "New Tunnel" msgid "New Tunnel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
msgid "Port not set" msgid "Port not set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
msgid "Invalid port" msgid "Invalid port"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
msgid "Warning - duplicate port" msgid "Warning - duplicate port"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
msgid "Standard client" msgid "Standard client"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
msgid "HTTP/HTTPS client" msgid "HTTP/HTTPS client"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
msgid "IRC client" msgid "IRC client"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
msgid "Standard server" msgid "Standard server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
msgid "HTTP server" msgid "HTTP server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
msgid "SOCKS IRC proxy" msgid "SOCKS IRC proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
msgid "IRC server" msgid "IRC server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
msgid "Streamr client" msgid "Streamr client"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
msgid "Streamr server" msgid "Streamr server"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
msgid "HTTP bidir" msgid "HTTP bidir"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
msgid "Host not set" msgid "Host not set"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
msgid "Invalid address" msgid "Invalid address"
msgstr "" msgstr ""
@@ -325,262 +325,262 @@ msgstr ""
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
msgid "Variance"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:350
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
msgid "Variance"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
msgid "" msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
msgid "" msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:366
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
msgid "hop variance" msgid "hop variance"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:380
msgid "Count"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384
msgid "Backup Count"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "Count"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
msgid "Backup Count"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
msgid "backup tunnels" msgid "backup tunnels"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425
msgid "interactive connection"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
msgid "interactive connection"
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
msgid "Delay Connect" msgid "Delay Connect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
msgid "for request/response connections" msgid "for request/response connections"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
msgid "Router I2CP Address" msgid "Router I2CP Address"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
msgid "Delay tunnel open until required" msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:547 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:553 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:565 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:576
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
msgid "Idle minutes" msgid "Idle minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
msgid "Close tunnels when idle" msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
msgid "New Keys on Reopen" msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516
msgid "Persistent private key" msgid "Persistent private key"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
msgid "Local destination" msgid "Local destination"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
msgid "Local Base 32" msgid "Local Base 32"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544
msgid "Pass User-Agent header through" msgid "Pass User-Agent header through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550
msgid "Pass Referer header through" msgid "Pass Referer header through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556
msgid "Pass Accept headers through" msgid "Pass Accept headers through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
msgid "Signature type" msgid "Signature type"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
msgid "Experts only!" msgid "Experts only!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
msgid "Local Authorization" msgid "Local Authorization"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613
msgid "Outproxy Authorization" msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
msgid "Jump URL List" msgid "Jump URL List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:658
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:629 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:651 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:662
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:633 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:655 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:666
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:635 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:657 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:668
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@@ -616,101 +616,101 @@ msgstr ""
msgid "Hostname Signature" msgid "Hostname Signature"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:474
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
msgid "Block Access via Inproxies" msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
msgid "Unique Local Address per Client" msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
msgid "Optimize for Multihoming" msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:553
msgid "Per client" msgid "Per client"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
msgid "Per minute" msgid "Per minute"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:528
msgid "Per hour" msgid "Per hour"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
msgid "Per day" msgid "Per day"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
msgid "POST limits (0=unlimited)" msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
msgid "Per period" msgid "Per period"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:559
msgid "Ban minutes" msgid "Ban minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
msgid "POST limit period (minutes)" msgid "POST limit period (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:631
msgid "Experts only! Changes B32!" msgid "Experts only! Changes B32!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -15,149 +15,149 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-12 14:24+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:365
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
msgid "internal" msgid "internal"
msgstr "interno" msgstr "interno"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
#, java-format #, java-format
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
msgstr[0] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita" msgstr[0] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita"
msgstr[1] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita" msgstr[1] "{0} tunnel in entrata, {0} in uscita"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
msgid "lower bandwidth and reliability" msgid "lower bandwidth and reliability"
msgstr "Larghezza di banda e affidabilità minore" msgstr "Larghezza di banda e affidabilità minore"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:415
msgid "standard bandwidth and reliability" msgid "standard bandwidth and reliability"
msgstr "Larghezza di banda e affidabilità standard" msgstr "Larghezza di banda e affidabilità standard"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:417
msgid "higher bandwidth and reliability" msgid "higher bandwidth and reliability"
msgstr "Larghezza di banda e affidabilità maggiore" msgstr "Larghezza di banda e affidabilità maggiore"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tunnel non ancora inizializzati, ricarica tra due minuti." msgstr "Tunnel non ancora inizializzati, ricarica tra due minuti."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit." "button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Sottomissione di form invalido, probabilmente perchè hai usato il bottone 'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Ripetere perfavore." msgstr "Sottomissione di form invalido, probabilmente perchè hai usato il bottone 'indietro' o 'aggiorna' del tuo browser. Ripetere perfavore."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser." "browser."
msgstr "Se il problema persiste, verifica di avere i cookies abilitati nel tuo browser." msgstr "Se il problema persiste, verifica di avere i cookies abilitati nel tuo browser."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
msgstr "Configurazione ricaricata per tutti i tunnel" msgstr "Configurazione ricaricata per tutti i tunnel"
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice #. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
msgid "Starting tunnel" msgid "Starting tunnel"
msgstr "Avviando tunnel" msgstr "Avviando tunnel"
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice #. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
msgid "Stopping tunnel" msgid "Stopping tunnel"
msgstr "Fermando tunnel" msgstr "Fermando tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
msgid "New Tunnel" msgid "New Tunnel"
msgstr "Nuovo Tunnel" msgstr "Nuovo Tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
msgid "Port not set" msgid "Port not set"
msgstr "Porta non impostata" msgstr "Porta non impostata"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
msgid "Invalid port" msgid "Invalid port"
msgstr "Porta non valida" msgstr "Porta non valida"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Attenzione - È meglio non utilizzare porte inferiori alla 1024" msgstr "Attenzione - È meglio non utilizzare porte inferiori alla 1024"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
msgid "Warning - duplicate port" msgid "Warning - duplicate port"
msgstr "" msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
msgid "Standard client" msgid "Standard client"
msgstr "Client standard" msgstr "Client standard"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
msgid "HTTP/HTTPS client" msgid "HTTP/HTTPS client"
msgstr "Client HTTP/HTTPS" msgstr "Client HTTP/HTTPS"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
msgid "IRC client" msgid "IRC client"
msgstr "Client IRC" msgstr "Client IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
msgid "Standard server" msgid "Standard server"
msgstr "Server standard" msgstr "Server standard"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
msgid "HTTP server" msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP" msgstr "Server HTTP"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
msgstr "Proxy SOCKS 4/4a/5 " msgstr "Proxy SOCKS 4/4a/5 "
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
msgid "SOCKS IRC proxy" msgid "SOCKS IRC proxy"
msgstr "Proxy SOCKS IRC " msgstr "Proxy SOCKS IRC "
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
msgstr "Proxy CONNECT/SSL/HTTPS" msgstr "Proxy CONNECT/SSL/HTTPS"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
msgid "IRC server" msgid "IRC server"
msgstr "Server IRC" msgstr "Server IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
msgid "Streamr client" msgid "Streamr client"
msgstr "Client streamr" msgstr "Client streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
msgid "Streamr server" msgid "Streamr server"
msgstr "Server streamr" msgstr "Server streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
msgid "HTTP bidir" msgid "HTTP bidir"
msgstr "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
msgid "Host not set" msgid "Host not set"
msgstr "Host non impostato" msgstr "Host non impostato"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
msgid "Invalid address" msgid "Invalid address"
msgstr "Indirizzo non valido" msgstr "Indirizzo non valido"
@@ -181,25 +181,25 @@ msgstr "Nuove impostazioni proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:129
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:143
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:426 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
@@ -332,262 +332,262 @@ msgstr "2 tunnel hop (anonimato medio)"
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "3 tunnel hop (anonimato alto)" msgstr "3 tunnel hop (anonimato alto)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "tunnel hop (prestazioni molto basse)" msgstr "tunnel hop (prestazioni molto basse)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
msgid "Variance" msgid "Variance"
msgstr "Varianza" msgstr "Varianza"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
msgstr "varianza 0 hop (nessuna randomizzazione, prestazioni coerenti)" msgstr "varianza 0 hop (nessuna randomizzazione, prestazioni coerenti)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
msgid "" msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "varianza + 0-1 hop (randomizzazione additiva media, prestazioni sottrattive)" msgstr "varianza + 0-1 hop (randomizzazione additiva media, prestazioni sottrattive)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
msgid "" msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "varianza + 0-2 hop (randomizzazione additiva alta, prestazioni sottrattive)" msgstr "varianza + 0-2 hop (randomizzazione additiva alta, prestazioni sottrattive)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
msgstr "varianza +/- 0-1 hop (randomizzazione standard, prestazioni standard)" msgstr "varianza +/- 0-1 hop (randomizzazione standard, prestazioni standard)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "hop varianza +/- 0-2 (non consigliata)" msgstr "hop varianza +/- 0-2 (non consigliata)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
msgid "hop variance" msgid "hop variance"
msgstr "varianza hop" msgstr "varianza hop"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Conteggio" msgstr "Conteggio"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
msgid "Backup Count" msgid "Backup Count"
msgstr "Conteggio Backup " msgstr "Conteggio Backup "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 tunnel backup (ridondanza zero, nessun utilizzo di risorse aggiuntivo)" msgstr "0 tunnel backup (ridondanza zero, nessun utilizzo di risorse aggiuntivo)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "1 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza bassa, utilizzo di risorse basso)" msgstr "1 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza bassa, utilizzo di risorse basso)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "2 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza media, utilizzo di risorse medio)" msgstr "2 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza media, utilizzo di risorse medio)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "3 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza alta, utilizzo di risorse alto)" msgstr "3 tunnel backup in ogni direzione (ridondanza alta, utilizzo di risorse alto)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
msgid "backup tunnels" msgid "backup tunnels"
msgstr "tunnel di backup" msgstr "tunnel di backup"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profilo" msgstr "Profilo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
msgid "interactive connection" msgid "interactive connection"
msgstr "connessione interattiva" msgstr "connessione interattiva"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "connessione di massa (download/siti web/BT)" msgstr "connessione di massa (download/siti web/BT)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
msgid "Delay Connect" msgid "Delay Connect"
msgstr "Ritarda Connessione" msgstr "Ritarda Connessione"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
msgid "for request/response connections" msgid "for request/response connections"
msgstr "per connessioni richiesta/risposta" msgstr "per connessioni richiesta/risposta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
msgid "Router I2CP Address" msgid "Router I2CP Address"
msgstr "Indirizzo I2CP Router" msgstr "Indirizzo I2CP Router"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
msgid "Delay tunnel open until required" msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "Ritarda l'apertura di tunnel fino a che non è richiesta" msgstr "Ritarda l'apertura di tunnel fino a che non è richiesta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:547 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:553 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Abilita" msgstr "Abilita"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:565 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:576
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Riduci la quantità di tunnel quando inattivo" msgstr "Riduci la quantità di tunnel quando inattivo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Riduci conteggio tunnel" msgstr "Riduci conteggio tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
msgid "Idle minutes" msgid "Idle minutes"
msgstr "Minuti di inattività" msgstr "Minuti di inattività"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
msgid "Close tunnels when idle" msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "Chiudi i tunnel quando inattivo" msgstr "Chiudi i tunnel quando inattivo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
msgid "New Keys on Reopen" msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Nuove Chiavi alla riapertura" msgstr "Nuove Chiavi alla riapertura"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Disabilita" msgstr "Disabilita"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516
msgid "Persistent private key" msgid "Persistent private key"
msgstr "Chiave privata persistente" msgstr "Chiave privata persistente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
msgid "File" msgid "File"
msgstr "File" msgstr "File"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
msgid "Local destination" msgid "Local destination"
msgstr "Destinazione locale" msgstr "Destinazione locale"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
msgid "Local Base 32" msgid "Local Base 32"
msgstr "Base 32 (locale)" msgstr "Base 32 (locale)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544
msgid "Pass User-Agent header through" msgid "Pass User-Agent header through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550
msgid "Pass Referer header through" msgid "Pass Referer header through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556
msgid "Pass Accept headers through" msgid "Pass Accept headers through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
msgid "Signature type" msgid "Signature type"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
msgid "Experts only!" msgid "Experts only!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
msgid "Local Authorization" msgid "Local Authorization"
msgstr "Autorizzazione Locale" msgstr "Autorizzazione Locale"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nome Utente" msgstr "Nome Utente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613
msgid "Outproxy Authorization" msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "Autorizzazione Outproxy" msgstr "Autorizzazione Outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
msgid "Jump URL List" msgid "Jump URL List"
msgstr "Lista URL salto" msgstr "Lista URL salto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:658
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "Opzioni personalizzate" msgstr "Opzioni personalizzate"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:629 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:651 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:662
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:633 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:655 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:666
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:635 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:657 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:668
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
@@ -623,101 +623,101 @@ msgstr "Aggiungi alla rubrica locale"
msgid "Hostname Signature" msgid "Hostname Signature"
msgstr "Firma Hostname" msgstr "Firma Hostname"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Codifica Leaseset" msgstr "Codifica Leaseset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
msgstr "Chiave cifratura" msgstr "Chiave cifratura"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "Genera nuova chiave" msgstr "Genera nuova chiave"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:474
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "Genera" msgstr "Genera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "(Il tunnel deve prima essere fermato)" msgstr "(Il tunnel deve prima essere fermato)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "Lista di accesso ristretto" msgstr "Lista di accesso ristretto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "Eccezioni" msgstr "Eccezioni"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "Lista Nera" msgstr "Lista Nera"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "Lista di accesso" msgstr "Lista di accesso"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
msgid "Block Access via Inproxies" msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
msgid "Unique Local Address per Client" msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
msgid "Optimize for Multihoming" msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Limite connessioni in ingresso (0=illimitate)" msgstr "Limite connessioni in ingresso (0=illimitate)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:553
msgid "Per client" msgid "Per client"
msgstr "Per client" msgstr "Per client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
msgid "Per minute" msgid "Per minute"
msgstr "Per minuto" msgstr "Per minuto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:528
msgid "Per hour" msgid "Per hour"
msgstr "Per ora" msgstr "Per ora"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
msgid "Per day" msgid "Per day"
msgstr "Per giorno" msgstr "Per giorno"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Totale" msgstr "Totale"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti (0=illimitate)" msgstr "Massimo numero di connessioni concorrenti (0=illimitate)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
msgid "POST limits (0=unlimited)" msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "Limiti POST (0=illimitati)" msgstr "Limiti POST (0=illimitati)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
msgid "Per period" msgid "Per period"
msgstr "Per periodo" msgstr "Per periodo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:559
msgid "Ban minutes" msgid "Ban minutes"
msgstr "Minuti di ban" msgstr "Minuti di ban"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
msgid "POST limit period (minutes)" msgid "POST limit period (minutes)"
msgstr "Periodo limiti POST (minuti)" msgstr "Periodo limiti POST (minuti)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:631
msgid "Experts only! Changes B32!" msgid "Experts only! Changes B32!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -729,86 +729,86 @@ msgstr "Messaggi di stato"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica" msgstr "Ricarica"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
msgid "Tunnel Wizard" msgid "Tunnel Wizard"
msgstr "Creazione guidata tunnel" msgstr "Creazione guidata tunnel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
msgid "Stop All" msgid "Stop All"
msgstr "Ferma tutto" msgstr "Ferma tutto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:120
msgid "Start All" msgid "Start All"
msgstr "Avvia tutto" msgstr "Avvia tutto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
msgid "Restart All" msgid "Restart All"
msgstr "Riavvia tutto" msgstr "Riavvia tutto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127
msgid "I2P Hidden Services" msgid "I2P Hidden Services"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:152
msgid "Points at" msgid "Points at"
msgstr "Punta a" msgstr "Punta a"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:185
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195
msgid "Base32 Address" msgid "Base32 Address"
msgstr "Indirizzo Base32" msgstr "Indirizzo Base32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
msgid "No Preview" msgid "No Preview"
msgstr "Nessuna anteprima" msgstr "Nessuna anteprima"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
msgid "Starting..." msgid "Starting..."
msgstr "In avvio..." msgstr "In avvio..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Ferma" msgstr "Ferma"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "In funzione" msgstr "In funzione"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Fermato" msgstr "Fermato"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Avvia" msgstr "Avvia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
msgid "New hidden service" msgid "New hidden service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
@@ -817,41 +817,41 @@ msgstr ""
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Crea" msgstr "Crea"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
msgid "I2P Client Tunnels" msgid "I2P Client Tunnels"
msgstr "Tunnel Client I2P" msgstr "Tunnel Client I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:280
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia" msgstr "Interfaccia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Sospensione" msgstr "Sospensione"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
msgid "Outproxy" msgid "Outproxy"
msgstr "Outproxy" msgstr "Outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destinazione" msgstr "Destinazione"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
msgid "internal plugin" msgid "internal plugin"
msgstr "Plugin interno" msgstr "Plugin interno"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
msgid "none" msgid "none"
msgstr "Vuoto" msgstr "Vuoto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435
msgid "New client tunnel" msgid "New client tunnel"
msgstr "Nuovo tunnel client" msgstr "Nuovo tunnel client"

View File

@@ -11,149 +11,149 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-16 23:53+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:365
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
msgid "internal" msgid "internal"
msgstr "Internt" msgstr "Internt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
#, java-format #, java-format
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
msgstr[0] "{0} inngående, {0} utgående tunneler" msgstr[0] "{0} inngående, {0} utgående tunneler"
msgstr[1] "{0} inngående, {0} utgående tunneler" msgstr[1] "{0} inngående, {0} utgående tunneler"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
msgid "lower bandwidth and reliability" msgid "lower bandwidth and reliability"
msgstr "lavere bredbånd og pålitelighet" msgstr "lavere bredbånd og pålitelighet"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:415
msgid "standard bandwidth and reliability" msgid "standard bandwidth and reliability"
msgstr "standard bredbånd og pålitelighet" msgstr "standard bredbånd og pålitelighet"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:417
msgid "higher bandwidth and reliability" msgid "higher bandwidth and reliability"
msgstr "høyere bredbånd og pålitelighet" msgstr "høyere bredbånd og pålitelighet"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tunneler er ikke initialisert ennå, vennligst oppdater i to minutter." msgstr "Tunneler er ikke initialisert ennå, vennligst oppdater i to minutter."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit." "button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Ugyldig skjemainnsending, sannsynligvis fordi du brukte 'tilbake' eller 'reload \"-knappen i nettleseren. Vennligst send inn på nytt." msgstr "Ugyldig skjemainnsending, sannsynligvis fordi du brukte 'tilbake' eller 'reload \"-knappen i nettleseren. Vennligst send inn på nytt."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser." "browser."
msgstr "Hvis problemet vedvarer, må du kontrollere at du har aktivert informasjonskapsler i nettleseren din." msgstr "Hvis problemet vedvarer, må du kontrollere at du har aktivert informasjonskapsler i nettleseren din."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
msgstr "Konfigurasjon oppdatert for alle tunneler" msgstr "Konfigurasjon oppdatert for alle tunneler"
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice #. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
msgid "Starting tunnel" msgid "Starting tunnel"
msgstr "Starter tunnel" msgstr "Starter tunnel"
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice #. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
msgid "Stopping tunnel" msgid "Stopping tunnel"
msgstr "Stopper tunnel" msgstr "Stopper tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
msgid "New Tunnel" msgid "New Tunnel"
msgstr "Ny tunnel" msgstr "Ny tunnel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
msgid "Port not set" msgid "Port not set"
msgstr "Port er ikke satt" msgstr "Port er ikke satt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
msgid "Invalid port" msgid "Invalid port"
msgstr "Ugyldig port" msgstr "Ugyldig port"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Advarsel - porter mindre enn 1024 er ikke anbefalt" msgstr "Advarsel - porter mindre enn 1024 er ikke anbefalt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
msgid "Warning - duplicate port" msgid "Warning - duplicate port"
msgstr "Advarsel - identisk port" msgstr "Advarsel - identisk port"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
msgid "Standard client" msgid "Standard client"
msgstr "Standard klient" msgstr "Standard klient"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
msgid "HTTP/HTTPS client" msgid "HTTP/HTTPS client"
msgstr "HTTP/HTTPS klienten" msgstr "HTTP/HTTPS klienten"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
msgid "IRC client" msgid "IRC client"
msgstr "IRC klient" msgstr "IRC klient"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
msgid "Standard server" msgid "Standard server"
msgstr "Standard tjener" msgstr "Standard tjener"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
msgid "HTTP server" msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP tjener" msgstr "HTTP tjener"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
msgid "SOCKS IRC proxy" msgid "SOCKS IRC proxy"
msgstr "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
msgid "IRC server" msgid "IRC server"
msgstr "IRC tjener" msgstr "IRC tjener"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
msgid "Streamr client" msgid "Streamr client"
msgstr "Streamr klient" msgstr "Streamr klient"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
msgid "Streamr server" msgid "Streamr server"
msgstr "Streamr tjener" msgstr "Streamr tjener"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
msgid "HTTP bidir" msgid "HTTP bidir"
msgstr "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
msgid "Host not set" msgid "Host not set"
msgstr "Vert er ikke satt" msgstr "Vert er ikke satt"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
msgid "Invalid address" msgid "Invalid address"
msgstr "Ugyldig adresse" msgstr "Ugyldig adresse"
@@ -177,25 +177,25 @@ msgstr "Ny proxy instillinger"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:129
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:143
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:426 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivesle" msgstr "Beskrivesle"
@@ -328,262 +328,262 @@ msgstr ""
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "hopp tunnel (veldig dårlig ytelse)" msgstr "hopp tunnel (veldig dårlig ytelse)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
msgid "Variance" msgid "Variance"
msgstr "varians" msgstr "varians"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
msgstr "0 hopp varianse (ingen randomisering, konsistent ytelse)" msgstr "0 hopp varianse (ingen randomisering, konsistent ytelse)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
msgid "" msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-1 hopp varianse (medium additiv randomisering, subtraktiv ytelse)" msgstr "+ 0-1 hopp varianse (medium additiv randomisering, subtraktiv ytelse)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
msgid "" msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-2 hopp varianse (høy additiv randomisering, subtraktiv ytelse)" msgstr "+ 0-2 hopp varianse (høy additiv randomisering, subtraktiv ytelse)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
msgstr "+/- 0-1 hopp varianse (standard randomisering, standard ytelse)" msgstr "+/- 0-1 hopp varianse (standard randomisering, standard ytelse)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "+/- 0-2 hopp varianse (anbefales ikke)" msgstr "+/- 0-2 hopp varianse (anbefales ikke)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
msgid "hop variance" msgid "hop variance"
msgstr "hopp varianse" msgstr "hopp varianse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Antall" msgstr "Antall"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
msgid "Backup Count" msgid "Backup Count"
msgstr "Antall backup" msgstr "Antall backup"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 backup tunneler (0 redundans, ingen ekstra ressursbruk)" msgstr "0 backup tunneler (0 redundans, ingen ekstra ressursbruk)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "1 backup tunnel begge veier (lav redundans, lav ressursbruk)" msgstr "1 backup tunnel begge veier (lav redundans, lav ressursbruk)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "2 backup tunneler begge veier (medium redundans, medium ressursbruk)" msgstr "2 backup tunneler begge veier (medium redundans, medium ressursbruk)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "3 backup tunneler begge veier (høy redundans, høy ressursbruk)" msgstr "3 backup tunneler begge veier (høy redundans, høy ressursbruk)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
msgid "backup tunnels" msgid "backup tunnels"
msgstr "backup tunneler" msgstr "backup tunneler"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
msgid "interactive connection" msgid "interactive connection"
msgstr "interaktiv tilkobling" msgstr "interaktiv tilkobling"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "bulk forbindelse (nedlastning/websider/BT)" msgstr "bulk forbindelse (nedlastning/websider/BT)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
msgid "Delay Connect" msgid "Delay Connect"
msgstr "forsink tilkobling" msgstr "forsink tilkobling"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
msgid "for request/response connections" msgid "for request/response connections"
msgstr "Ved forespørsel / respons tilkoblinger" msgstr "Ved forespørsel / respons tilkoblinger"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
msgid "Router I2CP Address" msgid "Router I2CP Address"
msgstr "Rutert I2CP Adresse" msgstr "Rutert I2CP Adresse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Vert" msgstr "Vert"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
msgid "Delay tunnel open until required" msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "Utsett opprettelse av tunnel frem til det er nødvendig" msgstr "Utsett opprettelse av tunnel frem til det er nødvendig"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:547 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:553 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Skru på" msgstr "Skru på"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:565 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:576
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Reduser tunnel kvantitet når inaktiv" msgstr "Reduser tunnel kvantitet når inaktiv"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Redusert tunnel teller" msgstr "Redusert tunnel teller"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
msgid "Idle minutes" msgid "Idle minutes"
msgstr "inaktive minutter" msgstr "inaktive minutter"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
msgid "Close tunnels when idle" msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "Lukk tunneller når de er inaktiv" msgstr "Lukk tunneller når de er inaktiv"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
msgid "New Keys on Reopen" msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Nye nøkler ved gjennåpning" msgstr "Nye nøkler ved gjennåpning"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Skru av" msgstr "Skru av"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516
msgid "Persistent private key" msgid "Persistent private key"
msgstr "Vedvarende privat nøkkel" msgstr "Vedvarende privat nøkkel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fil" msgstr "Fil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
msgid "Local destination" msgid "Local destination"
msgstr "Lokal destinasjon" msgstr "Lokal destinasjon"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
msgid "Local Base 32" msgid "Local Base 32"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544
msgid "Pass User-Agent header through" msgid "Pass User-Agent header through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550
msgid "Pass Referer header through" msgid "Pass Referer header through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556
msgid "Pass Accept headers through" msgid "Pass Accept headers through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
msgid "Signature type" msgid "Signature type"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
msgid "Experts only!" msgid "Experts only!"
msgstr "For eksperter!" msgstr "For eksperter!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
msgid "Local Authorization" msgid "Local Authorization"
msgstr "lokal autorisasjon" msgstr "lokal autorisasjon"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Brukernavn" msgstr "Brukernavn"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613
msgid "Outproxy Authorization" msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "utproxy autorisasjon" msgstr "utproxy autorisasjon"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
msgid "Jump URL List" msgid "Jump URL List"
msgstr "Hopp URL liste" msgstr "Hopp URL liste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:658
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "egendefinerte alternativer" msgstr "egendefinerte alternativer"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:629 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:651 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:662
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:633 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:655 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:666
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:635 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:657 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:668
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
@@ -619,101 +619,101 @@ msgstr "Legg til i lokal adressebok"
msgid "Hostname Signature" msgid "Hostname Signature"
msgstr "Tjenernavn signatur" msgstr "Tjenernavn signatur"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "kryptere Leaseset" msgstr "kryptere Leaseset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
msgstr "Krypterings nøkkel" msgstr "Krypterings nøkkel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "Generer ny nøkkel" msgstr "Generer ny nøkkel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:474
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "Generere" msgstr "Generere"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "(Tunnelen må bli stoppet først)" msgstr "(Tunnelen må bli stoppet først)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "Begrenset Tilgangsliste" msgstr "Begrenset Tilgangsliste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "hviteliste" msgstr "hviteliste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "svarteliste" msgstr "svarteliste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "Tilgangsliste" msgstr "Tilgangsliste"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
msgid "Block Access via Inproxies" msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
msgid "Unique Local Address per Client" msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
msgid "Optimize for Multihoming" msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Inngående tilkoblings grense (0=ingen grense)" msgstr "Inngående tilkoblings grense (0=ingen grense)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:553
msgid "Per client" msgid "Per client"
msgstr "Per klient" msgstr "Per klient"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
msgid "Per minute" msgid "Per minute"
msgstr "Per minutt" msgstr "Per minutt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:528
msgid "Per hour" msgid "Per hour"
msgstr "Per time" msgstr "Per time"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
msgid "Per day" msgid "Per day"
msgstr "Per dag" msgstr "Per dag"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "Maks samtidige tilkoblinger (0=ingen grense)" msgstr "Maks samtidige tilkoblinger (0=ingen grense)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
msgid "POST limits (0=unlimited)" msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
msgid "Per period" msgid "Per period"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:559
msgid "Ban minutes" msgid "Ban minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
msgid "POST limit period (minutes)" msgid "POST limit period (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:631
msgid "Experts only! Changes B32!" msgid "Experts only! Changes B32!"
msgstr "For eksperter! Endrer B32!" msgstr "For eksperter! Endrer B32!"
@@ -725,86 +725,86 @@ msgstr "Status meldinger"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
msgid "Tunnel Wizard" msgid "Tunnel Wizard"
msgstr "Tunnel veiviser" msgstr "Tunnel veiviser"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
msgid "Stop All" msgid "Stop All"
msgstr "Stopp alt" msgstr "Stopp alt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:120
msgid "Start All" msgid "Start All"
msgstr "Start alt" msgstr "Start alt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
msgid "Restart All" msgid "Restart All"
msgstr "Restart alt" msgstr "Restart alt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127
msgid "I2P Hidden Services" msgid "I2P Hidden Services"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:152
msgid "Points at" msgid "Points at"
msgstr "Peker på" msgstr "Peker på"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:185
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning" msgstr "Forhåndsvisning"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195
msgid "Base32 Address" msgid "Base32 Address"
msgstr "Base32 Adresse" msgstr "Base32 Adresse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
msgid "No Preview" msgid "No Preview"
msgstr "Ingen Forhåndsvisning" msgstr "Ingen Forhåndsvisning"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
msgid "Starting..." msgid "Starting..."
msgstr "Starter..." msgstr "Starter..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stopp" msgstr "Stopp"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "Kjører" msgstr "Kjører"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet" msgstr "Stoppet"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
msgid "New hidden service" msgid "New hidden service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
@@ -813,41 +813,41 @@ msgstr ""
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Opprett" msgstr "Opprett"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
msgid "I2P Client Tunnels" msgid "I2P Client Tunnels"
msgstr "I2P Klient tuneller" msgstr "I2P Klient tuneller"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:280
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt" msgstr "Grensesnitt"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Standby" msgstr "Standby"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
msgid "Outproxy" msgid "Outproxy"
msgstr "Ut-proxy" msgstr "Ut-proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destinasjon" msgstr "Destinasjon"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
msgid "internal plugin" msgid "internal plugin"
msgstr "intern plugin" msgstr "intern plugin"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
msgid "none" msgid "none"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435
msgid "New client tunnel" msgid "New client tunnel"
msgstr "Ny klient tunnel" msgstr "Ny klient tunnel"

View File

@@ -6,154 +6,155 @@
# Translators: # Translators:
# testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014 # testsubject67 <deborinha97@hotmail.com>, 2014
# blueboy, 2013 # blueboy, 2013
# blueboy, 2015
# blueboy, 2013-2014 # blueboy, 2013-2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:365
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
msgid "internal" msgid "internal"
msgstr "internal" msgstr "interno"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
#, java-format #, java-format
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
msgid "lower bandwidth and reliability"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411
msgid "standard bandwidth and reliability"
msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
msgid "higher bandwidth and reliability" msgid "lower bandwidth and reliability"
msgstr "" msgstr "banda-larga com taxa de dados menor e confiabilidade"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:415
msgid "standard bandwidth and reliability"
msgstr "banda-larga com taxa de dados padrão e confiabilidade"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:417
msgid "higher bandwidth and reliability"
msgstr "banda-larga com taxa de dados maior e confiabilidade"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Os túneis não foram inicializados ainda, por favor, recarregue em dois minutos." msgstr "Os túneis não foram inicializados ainda, por favor, recarregue em dois minutos."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit." "button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Forma de submissão inválida, porque provavelmente você usou o botão \"para trás\" ou \"recarregar\" no navegador. Submite de novo." msgstr "Envio de formulário inválido, provavelmente por você ter usado o botão \"voltar\" ou \"recarregar\" no seu navegador. Por favor, reenvie."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser." "browser."
msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado para permitir cookies." msgstr "Se o problema persistir, verifique se o seu navegador está configurado para permitir cookies."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
msgstr "Configuração regarregada para todos os túneis" msgstr "Configuração regarregada para todos os túneis"
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice #. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
msgid "Starting tunnel" msgid "Starting tunnel"
msgstr "Inicializando túnel" msgstr "Inicializando túnel"
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice #. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
msgid "Stopping tunnel" msgid "Stopping tunnel"
msgstr "Parando túnel" msgstr "Parando túnel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
msgid "New Tunnel" msgid "New Tunnel"
msgstr "Novo túnel" msgstr "Novo túnel"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
msgid "Port not set" msgid "Port not set"
msgstr "Porta não especificada" msgstr "Porta não especificada"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
msgid "Invalid port" msgid "Invalid port"
msgstr "Porta inválida" msgstr "Porta inválida"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Aviso - portas abaixo de 1024 não são recomendadas" msgstr "Aviso - portas abaixo de 1024 não são recomendadas"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
msgid "Warning - duplicate port" msgid "Warning - duplicate port"
msgstr "" msgstr "Alerta - porta duplicada"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
msgid "Standard client" msgid "Standard client"
msgstr "Cliente padrão" msgstr "Cliente padrão"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
msgid "HTTP/HTTPS client" msgid "HTTP/HTTPS client"
msgstr "" msgstr "cliente HTTP/HTTPS"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
msgid "IRC client" msgid "IRC client"
msgstr "Cliente IRC" msgstr "Cliente IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
msgid "Standard server" msgid "Standard server"
msgstr "Servidor padrão" msgstr "Servidor padrão"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
msgid "HTTP server" msgid "HTTP server"
msgstr "servidor HTTP" msgstr "servidor HTTP"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
msgid "SOCKS IRC proxy" msgid "SOCKS IRC proxy"
msgstr "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
msgid "IRC server" msgid "IRC server"
msgstr "servidor IRC" msgstr "servidor IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
msgid "Streamr client" msgid "Streamr client"
msgstr "Cliente streamr" msgstr "Cliente streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
msgid "Streamr server" msgid "Streamr server"
msgstr "Servidor streamr" msgstr "Servidor streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
msgid "HTTP bidir" msgid "HTTP bidir"
msgstr "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
msgid "Host not set" msgid "Host not set"
msgstr "Host não especificado" msgstr "Host não especificado"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
msgid "Invalid address" msgid "Invalid address"
msgstr "Endereço inválido" msgstr "Endereço inválido"
@@ -161,11 +162,11 @@ msgstr "Endereço inválido"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85
msgid "Hidden Services Manager" msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "" msgstr "Gerenciador de Serviços Ocultos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
msgid "Edit Client Tunnel" msgid "Edit Client Tunnel"
msgstr "" msgstr "Editar Túnel de Cliente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114
msgid "Edit proxy settings" msgid "Edit proxy settings"
@@ -177,25 +178,25 @@ msgstr "Novas especificações de proxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:129
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:143
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipo" msgstr "Tipo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:426 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
@@ -311,285 +312,285 @@ msgstr "Comprimento"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:316 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:316
msgid "0 hop tunnel (no anonymity)" msgid "0 hop tunnel (no anonymity)"
msgstr "" msgstr "Túnel com 0 salto (sem anonimato)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:320
msgid "1 hop tunnel (low anonymity)" msgid "1 hop tunnel (low anonymity)"
msgstr "" msgstr "Túnel com 1 salto (anonimato baixo)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:324 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:324
msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)" msgid "2 hop tunnel (medium anonymity)"
msgstr "" msgstr "Túnel com 2 saltos (anonimato médio)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:328
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "" msgstr "Túnel com 3 saltos (anonimato alto)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "Túnel hop (execução ruim)" msgstr "Túnel de saltos (desempenho muito ruim)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341
msgid "Variance"
msgstr "Variação"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:350
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
msgstr "Variação de hop 0 (sem randomização, execução consistente)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
msgid "Variance"
msgstr "Variação"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
msgstr "Variação de hop 0 (sem randomização, execução consistente)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
msgid "" msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "Variação de hop + 0-1 (randomização adicional média, execução subtrativa)" msgstr "Variação de hop + 0-1 (randomização adicional média, execução subtrativa)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
msgid "" msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "Variação de hop + 0-2 (randomização adicional alta, execução subtrativa)" msgstr "Variação de hop + 0-2 (randomização adicional alta, execução subtrativa)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
msgstr "Variação de hop +/- 0-1 (randomização padrão, execução padrão)" msgstr "Variação de hop +/- 0-1 (randomização padrão, execução padrão)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "Variação de hop +/- 0-2 (não recomendada)" msgstr "Variação de hop +/- 0-2 (não recomendada)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
msgid "hop variance" msgid "hop variance"
msgstr "Variação de hop" msgstr "Variação de hop"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Contagem" msgstr "Contagem"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
msgid "Backup Count" msgid "Backup Count"
msgstr "Contagem de backup" msgstr "Contagem de backup"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 túneis de backup (redundância 0, sem recursos adicionais)" msgstr "0 túneis de backup (redundância 0, sem recursos adicionais)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "1 túnel de backup (redundância mínima, utilização de recursos baixa)" msgstr "1 túnel de backup (redundância mínima, utilização de recursos baixa)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "2 túneis de backup em cada direção (redundância média, utilização de recursos média)" msgstr "2 túneis de backup em cada direção (redundância média, utilização de recursos média)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "3 túneis de backup em cada direção (redundância alta, utilização de recursos alta)" msgstr "3 túneis de backup em cada direção (redundância alta, utilização de recursos alta)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
msgid "backup tunnels" msgid "backup tunnels"
msgstr "túneis de backup" msgstr "túneis de backup"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Perfil" msgstr "Perfil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
msgid "interactive connection" msgid "interactive connection"
msgstr "conexão interativa" msgstr "conexão interativa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "conexão em massa (downloads/websites/BT)" msgstr "conexão em massa (downloads/websites/BT)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
msgid "Delay Connect" msgid "Delay Connect"
msgstr "Atrasar Conexão" msgstr "Atrasar Conexão"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
msgid "for request/response connections" msgid "for request/response connections"
msgstr "para conexões de pedidos/respostas" msgstr "para conexões de pedidos/respostas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
msgid "Router I2CP Address" msgid "Router I2CP Address"
msgstr "Endereço I2CP do roteador" msgstr "Endereço I2CP do roteador"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
msgid "Delay tunnel open until required" msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "Túnel atrasado aberto até ser requerido" msgstr "Túnel atrasado aberto até ser requerido"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:547 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:553 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:565 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:576
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Reduzir quantidade de túneis quando inativo" msgstr "Reduzir quantidade de túneis quando inativo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Quantidade de túnel reduzida" msgstr "Contagem de túneis reduzidos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
msgid "Idle minutes" msgid "Idle minutes"
msgstr "Minutos inativos" msgstr "Minutos inativos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
msgid "Close tunnels when idle" msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "Fechar túneis quando morto" msgstr "Fechar os túneis que estiverem inativos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
msgid "New Keys on Reopen" msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Novas Chaves em Reabrir" msgstr "Novas Chaves em Reabrir"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar" msgstr "Desabilitar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516
msgid "Persistent private key" msgid "Persistent private key"
msgstr "Chave privada persistente" msgstr "Chave privada persistente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Arquivo" msgstr "Arquivo"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
msgid "Local destination" msgid "Local destination"
msgstr "Destino local" msgstr "Destino local"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
msgid "Local Base 32" msgid "Local Base 32"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544
msgid "Pass User-Agent header through" msgid "Pass User-Agent header through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550
msgid "Pass Referer header through" msgid "Pass Referer header through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556
msgid "Pass Accept headers through" msgid "Pass Accept headers through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
msgid "Signature type" msgid "Signature type"
msgstr "" msgstr "Tipo de assinatura"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
msgid "Experts only!" msgid "Experts only!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
msgid "Local Authorization" msgid "Local Authorization"
msgstr "Autorização local" msgstr "Autorização local"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário" msgstr "Nome de usuário"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613
msgid "Outproxy Authorization" msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "Autorização de proxy de saída" msgstr "Autorização de proxy de saída"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
msgid "Jump URL List" msgid "Jump URL List"
msgstr "Pular lista de URLs" msgstr "Pular lista de URLs"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:658
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "Opções personalizadas" msgstr "Opções personalizadas"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:629 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:651 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:662
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:633 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:655 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:666
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Deletar" msgstr "Deletar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:635 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:657 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:668
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
msgid "Edit Hidden Service" msgid "Edit Hidden Service"
msgstr "" msgstr "Editar Serviço Oculto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
msgid "Edit server settings" msgid "Edit server settings"
@@ -619,101 +620,101 @@ msgstr "Adicionar ao livro de endereços local"
msgid "Hostname Signature" msgid "Hostname Signature"
msgstr "Assinatura do nome do host" msgstr "Assinatura do nome do host"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Criptografar Leaseset" msgstr "Criptografar Leaseset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
msgstr "Chave criptográfica" msgstr "Chave criptográfica"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "Gerar uma nova chave" msgstr "Gerar uma nova chave"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:474
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "Gerar" msgstr "Gerar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "(O túnel deve ser interrompido primeiro)" msgstr "(O túnel deve ser interrompido primeiro)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "Liste de acessos restritos" msgstr "Liste de acessos restritos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "Lista de previlégios" msgstr "Lista de previlégios"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "Lista de proibições" msgstr "Lista de proibições"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "Lista de acessos" msgstr "Lista de acessos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
msgid "Block Access via Inproxies" msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
msgid "Unique Local Address per Client" msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
msgid "Optimize for Multihoming" msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Limites da conexão entrante (0=ilimitado)" msgstr "Limites da conexão entrante (0=ilimitado)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:553
msgid "Per client" msgid "Per client"
msgstr "Por cliente" msgstr "Por cliente"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
msgid "Per minute" msgid "Per minute"
msgstr "Por minuto" msgstr "Por minuto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:528
msgid "Per hour" msgid "Per hour"
msgstr "Por hora" msgstr "Por hora"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
msgid "Per day" msgid "Per day"
msgstr "Por dia" msgstr "Por dia"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "Conexões concorrentes máximas (0=ilimitada)" msgstr "Máximo de conexões concorrentes (0=ilimitado)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
msgid "POST limits (0=unlimited)" msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
msgid "Per period" msgid "Per period"
msgstr "Por período" msgstr "Por período"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:559
msgid "Ban minutes" msgid "Ban minutes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
msgid "POST limit period (minutes)" msgid "POST limit period (minutes)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:631
msgid "Experts only! Changes B32!" msgid "Experts only! Changes B32!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -725,86 +726,86 @@ msgstr "Mensagens de Estado"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Recarregar" msgstr "Recarregar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
msgid "Tunnel Wizard" msgid "Tunnel Wizard"
msgstr "Assistente de túneis" msgstr "Assistente de túneis"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
msgid "Stop All" msgid "Stop All"
msgstr "Interromper todos" msgstr "Interromper todos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:120
msgid "Start All" msgid "Start All"
msgstr "Inicializar todos" msgstr "Inicializar todos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
msgid "Restart All" msgid "Restart All"
msgstr "Reinicializar todos" msgstr "Reinicializar todos"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127
msgid "I2P Hidden Services" msgid "I2P Hidden Services"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:152
msgid "Points at" msgid "Points at"
msgstr "Aponta paraq" msgstr "Aponta para"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:185
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Mostrar previsão" msgstr "Mostrar previsão"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Estado" msgstr "Estado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195
msgid "Base32 Address" msgid "Base32 Address"
msgstr "Endereço tipo Base32" msgstr "Endereço tipo Base32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
msgid "No Preview" msgid "No Preview"
msgstr "Nenhuma visualização" msgstr "Nenhuma visualização"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
msgid "Starting..." msgid "Starting..."
msgstr "Inicializando..." msgstr "Inicializando..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Parar" msgstr "Parar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "Em funcionamento" msgstr "Em funcionamento"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Parado" msgstr "Parado"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Inicializar" msgstr "Inicializar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
msgid "New hidden service" msgid "New hidden service"
msgstr "" msgstr "Novo serviço oculto"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
@@ -813,41 +814,41 @@ msgstr ""
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Criar" msgstr "Criar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
msgid "I2P Client Tunnels" msgid "I2P Client Tunnels"
msgstr "Túneis de cliente I2P" msgstr "Túneis de cliente I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:280
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interface" msgstr "Interface"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Em prontidão" msgstr "Em prontidão"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
msgid "Outproxy" msgid "Outproxy"
msgstr "Proxy de saída" msgstr "Proxy de saída"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destino" msgstr "Destino"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
msgid "internal plugin" msgid "internal plugin"
msgstr "" msgstr "extensão interna"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
msgid "none" msgid "none"
msgstr "nenhum" msgstr "nenhum"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435
msgid "New client tunnel" msgid "New client tunnel"
msgstr "Novo túnel de cliente" msgstr "Novo túnel de cliente"

View File

@@ -4,26 +4,27 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-17 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-20 16:12+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:361 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:365
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:371 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:375
msgid "internal" msgid "internal"
msgstr "Intern" msgstr "Intern"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:405 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409
#, java-format #, java-format
msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel" msgid "{0} inbound, {0} outbound tunnel"
msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels" msgid_plural "{0} inbound, {0} outbound tunnels"
@@ -31,127 +32,127 @@ msgstr[0] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire "
msgstr[1] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire" msgstr[1] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire"
msgstr[2] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire" msgstr[2] "{0} de intrare, {0} tuneluri de ieșire"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:409 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413
msgid "lower bandwidth and reliability" msgid "lower bandwidth and reliability"
msgstr "lățime de bandă și fiabilitate joasa" msgstr "lățime de bandă și fiabilitate joasa"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:411 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:415
msgid "standard bandwidth and reliability" msgid "standard bandwidth and reliability"
msgstr "lățime de bandă și fiabilitate standarda," msgstr "lățime de bandă și fiabilitate standarda,"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:413 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/EditBean.java:417
msgid "higher bandwidth and reliability" msgid "higher bandwidth and reliability"
msgstr "lățime de bandă și fiabilitate inalta," msgstr "lățime de bandă și fiabilitate inalta,"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:87 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:89
msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes." msgid "Tunnels are not initialized yet, please reload in two minutes."
msgstr "Tuneluri încă nu sunt inițializate , vă rugăm să reîncărcați în două minute." msgstr "Tuneluri încă nu sunt inițializate , vă rugăm să reîncărcați în două minute."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:160 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' " "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit." "button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Transmiterea formularului invalid, probabil pentru că ați folosit butonul \"reload\" sau \"inapoi\" din browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm retrimiteți." msgstr "Transmiterea formularului invalid, probabil pentru că ați folosit butonul \"reload\" sau \"inapoi\" din browser-ul dumneavoastră. Vă rugăm retrimiteți."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:162 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:164
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser." "browser."
msgstr "Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile în browser-ul dumneavoastră." msgstr "Dacă problema persistă, verificați dacă aveți activate cookie-urile în browser-ul dumneavoastră."
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:208 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:210
msgid "Configuration reloaded for all tunnels" msgid "Configuration reloaded for all tunnels"
msgstr "Configurare reîncărcata pentru toate tunelurile" msgstr "Configurare reîncărcata pentru toate tunelurile"
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice #. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:222 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:224
msgid "Starting tunnel" msgid "Starting tunnel"
msgstr "Pornirea tunelului" msgstr "Pornirea tunelului"
#. and give them something to look at in any case #. and give them something to look at in any case
#. FIXME name will be HTML escaped twice #. FIXME name will be HTML escaped twice
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:236 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:238
msgid "Stopping tunnel" msgid "Stopping tunnel"
msgstr "Oprirea tunelului" msgstr "Oprirea tunelului"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:325 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:327
msgid "New Tunnel" msgid "New Tunnel"
msgstr "Tunel nou" msgstr "Tunel nou"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:345 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:347
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:365 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:367
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:451 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453
msgid "Port not set" msgid "Port not set"
msgstr "Portul nu este setat" msgstr "Portul nu este setat"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:348 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:350
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:453 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:455
msgid "Invalid port" msgid "Invalid port"
msgstr "Port incorect" msgstr "Port incorect"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:351 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:353
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended" msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Atenție - nu sunt recomandate porturi mai mici de 1024" msgstr "Atenție - nu sunt recomandate porturi mai mici de 1024"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:360 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:362
msgid "Warning - duplicate port" msgid "Warning - duplicate port"
msgstr "" msgstr "Atenție - port duplicat"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:377 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379
msgid "Standard client" msgid "Standard client"
msgstr "Client standart" msgstr "Client standart"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:378 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380
msgid "HTTP/HTTPS client" msgid "HTTP/HTTPS client"
msgstr "" msgstr "Client HTTP/HTTPS"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:379 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381
msgid "IRC client" msgid "IRC client"
msgstr "Client IRC" msgstr "Client IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:380 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382
msgid "Standard server" msgid "Standard server"
msgstr "Server standard" msgstr "Server standard"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:381 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383
msgid "HTTP server" msgid "HTTP server"
msgstr "Server HTTP" msgstr "Server HTTP"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:382 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384
msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgid "SOCKS 4/4a/5 proxy"
msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy" msgstr "SOCKS 4/4a/5 proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:383 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385
msgid "SOCKS IRC proxy" msgid "SOCKS IRC proxy"
msgstr "SOCKS IRC proxy" msgstr "SOCKS IRC proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:384 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386
msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy" msgid "CONNECT/SSL/HTTPS proxy"
msgstr "CONNECTEAZA/SSL/HTTPS proxy" msgstr "CONNECTEAZA/SSL/HTTPS proxy"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:385 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387
msgid "IRC server" msgid "IRC server"
msgstr "Server IRC" msgstr "Server IRC"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:386 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388
msgid "Streamr client" msgid "Streamr client"
msgstr "Client Streamr" msgstr "Client Streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:387 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:389
msgid "Streamr server" msgid "Streamr server"
msgstr "Server streamr" msgstr "Server streamr"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:388 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:390
msgid "HTTP bidir" msgid "HTTP bidir"
msgstr "HTTP bidir" msgstr "HTTP bidir"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:445 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:317 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:318
msgid "Host not set" msgid "Host not set"
msgstr "Gazdă nu este setata" msgstr "Gazdă nu este setata"
#: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:447 #: ../java/src/net/i2p/i2ptunnel/web/IndexBean.java:449
msgid "Invalid address" msgid "Invalid address"
msgstr "Adresă nevalidă" msgstr "Adresă nevalidă"
@@ -159,11 +160,11 @@ msgstr "Adresă nevalidă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:82
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:85
msgid "Hidden Services Manager" msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "" msgstr "Administrator servicii ascunse"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:86
msgid "Edit Client Tunnel" msgid "Edit Client Tunnel"
msgstr "" msgstr "Editare client tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:114
msgid "Edit proxy settings" msgid "Edit proxy settings"
@@ -175,25 +176,25 @@ msgstr "Opțiuni proxy noi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:162
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:128 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:129
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:142 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:143
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:273 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:274
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:288 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:289
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:329
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:166
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:166
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:277 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:278
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:306 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:307
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tip" msgstr "Tip"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:257 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:426 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:427
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:333
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descriere" msgstr "Descriere"
@@ -326,268 +327,268 @@ msgstr "2 tunel hop (anonimat mediu)"
msgid "3 hop tunnel (high anonymity)" msgid "3 hop tunnel (high anonymity)"
msgstr "3 tunel hop (anonimat maxim)" msgstr "3 tunel hop (anonimat maxim)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:349
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:336 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:347
msgid "hop tunnel (very poor performance)" msgid "hop tunnel (very poor performance)"
msgstr "tunel hop (performanță foarte slabă)" msgstr "tunel hop (performanță foarte slabă)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:343 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:341 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352
msgid "Variance" msgid "Variance"
msgstr "Varianță" msgstr "Varianță"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:350 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:348 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:359
msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)" msgid "0 hop variance (no randomisation, consistant performance)"
msgstr "variație 0 hop (fără randomizare, performanță consistenta)" msgstr "variație 0 hop (fără randomizare, performanță consistenta)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:354 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:363
msgid "" msgid ""
"+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-1 hop variance (medium additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-1 hop variație (randomizare aditiv mediu, performanță substractiva)" msgstr "+ 0-1 hop variație (randomizare aditiv mediu, performanță substractiva)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:358 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:369
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:356 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:367
msgid "" msgid ""
"+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)" "+ 0-2 hop variance (high additive randomisation, subtractive performance)"
msgstr "+ 0-2 hop variație (randomizare ridicat aditiva, performanță substractiva)" msgstr "+ 0-2 hop variație (randomizare ridicat aditiva, performanță substractiva)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:362 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:373
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:360 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:371
msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)" msgid "+/- 0-1 hop variance (standard randomisation, standard performance)"
msgstr "+ / - 0-1 hop varianța (randomizare standarda, performanță Standard)" msgstr "+ / - 0-1 hop varianța (randomizare standarda, performanță Standard)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:364 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375
msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)" msgid "+/- 0-2 hop variance (not recommended)"
msgstr "+ / - 0-2 hop variație (nu se recomandă)" msgstr "+ / - 0-2 hop variație (nu se recomandă)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:377 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:388
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:375 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:386
msgid "hop variance" msgid "hop variance"
msgstr "hop variație" msgstr "hop variație"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:382 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391
msgid "Count" msgid "Count"
msgstr "Număr" msgstr "Număr"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:386 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:384 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395
msgid "Backup Count" msgid "Backup Count"
msgstr "Numar de rezervă" msgstr "Numar de rezervă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:393 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:404
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:391 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:402
msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)" msgid "0 backup tunnels (0 redundancy, no added resource usage)"
msgstr "0 tuneluri de rezerva (0 redundanță, utilizarea resurselor nu e adăugata)" msgstr "0 tuneluri de rezerva (0 redundanță, utilizarea resurselor nu e adăugata)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:397 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:395 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:406
msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)" msgid "1 backup tunnel each direction (low redundancy, low resource usage)"
msgstr "1 tunel de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță scăzuta, utilizarea redusă a resurselor)" msgstr "1 tunel de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță scăzuta, utilizarea redusă a resurselor)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:401 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:410
msgid "" msgid ""
"2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)" "2 backup tunnels each direction (medium redundancy, medium resource usage)"
msgstr "2 tunele de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță maxima, utilizarea maxima a resurselor)" msgstr "2 tunele de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță maxima, utilizarea maxima a resurselor)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:405 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:403 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:414
msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)" msgid "3 backup tunnels each direction (high redundancy, high resource usage)"
msgstr "3 tunel de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță maxima, utilizarea maxima a resurselor)" msgstr "3 tunel de rezervă pentru fiecare direcție (redundanță maxima, utilizarea maxima a resurselor)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:413 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:424
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:411 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:422
msgid "backup tunnels" msgid "backup tunnels"
msgstr "tuneluri de rezervă" msgstr "tuneluri de rezervă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:420 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:427 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:438
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:425 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:436
msgid "interactive connection" msgid "interactive connection"
msgstr "conexiune interactiva" msgstr "conexiune interactiva"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:431 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:442
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:429 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:440
msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)" msgid "bulk connection (downloads/websites/BT)"
msgstr "conexiune în vrac (download-uri / site-uri / BT)" msgstr "conexiune în vrac (download-uri / site-uri / BT)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:444
msgid "Delay Connect" msgid "Delay Connect"
msgstr "întârziere Connectarii" msgstr "întârziere Connectarii"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:448
msgid "for request/response connections" msgid "for request/response connections"
msgstr "pentru conexiuni de cerere/răspuns" msgstr "pentru conexiuni de cerere/răspuns"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:441 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:452
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:433 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:444
msgid "Router I2CP Address" msgid "Router I2CP Address"
msgstr "Router I2CP Adresa" msgstr "Router I2CP Adresa"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:192
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:435 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:446
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:416
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Gazdă" msgstr "Gazdă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:462
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:198
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:443 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:454
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:275 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:276
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:297 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:298
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:437
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:472
msgid "Delay tunnel open until required" msgid "Delay tunnel open until required"
msgstr "Întârziere tunelului deschis până este necesar" msgstr "Întârziere tunelului deschis până este necesar"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:474
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:471 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:485 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:493 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:504
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:507 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:546
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:541 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:552
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:547 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:553 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:594 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:605
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:604 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:615
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:453 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:464
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:490 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:567 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:578
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Activează" msgstr "Activează"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:565 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:576
msgid "Reduce tunnel quantity when idle" msgid "Reduce tunnel quantity when idle"
msgstr "Reducerea cantitatii tunelilor atunci când este inactiva" msgstr "Reducerea cantitatii tunelilor atunci când este inactiva"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:475 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:486
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:571 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:582
msgid "Reduced tunnel count" msgid "Reduced tunnel count"
msgstr "Scăderea numărului de tunelu" msgstr "Scăderea numărului de tunelu"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:479 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:490
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:499 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:510
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:575 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:586
msgid "Idle minutes" msgid "Idle minutes"
msgstr "minute inactive" msgstr "minute inactive"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:483 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:494
msgid "Close tunnels when idle" msgid "Close tunnels when idle"
msgstr "Inchiderea tunelurilor când e inactiv" msgstr "Inchiderea tunelurilor când e inactiv"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:489 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:500
msgid "New Keys on Reopen" msgid "New Keys on Reopen"
msgstr "Tastele noi la fiecare redeschidere" msgstr "Tastele noi la fiecare redeschidere"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:508
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:469 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:480
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Deactivare" msgstr "Deactivare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:505 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:516
msgid "Persistent private key" msgid "Persistent private key"
msgstr "Cheie privată persistenta" msgstr "Cheie privată persistenta"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:522
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fișier" msgstr "Fișier"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:520 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:531
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:276
msgid "Local destination" msgid "Local destination"
msgstr "Destinația locala" msgstr "Destinația locala"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:524 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:535
msgid "Local Base 32" msgid "Local Base 32"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:544
msgid "Pass User-Agent header through" msgid "Pass User-Agent header through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:539 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:550
msgid "Pass Referer header through" msgid "Pass Referer header through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:545 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:556
msgid "Pass Accept headers through" msgid "Pass Accept headers through"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:551 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562
msgid "Allow SSL to I2P addresses" msgid "Allow SSL to I2P addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:562 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:573
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:618 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:629
msgid "Signature type" msgid "Signature type"
msgstr "" msgstr "Tip semnătură"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:564 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:575
msgid "Experts only!" msgid "Experts only!"
msgstr "" msgstr "Numai experți!"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:592 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:603
msgid "Local Authorization" msgid "Local Authorization"
msgstr "Autorizare locala" msgstr "Autorizare locala"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:598 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:609
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:608 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Numele utilizatorului" msgstr "Numele utilizatorului"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:600 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:611
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:612 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:623
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parolă" msgstr "Parolă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:602 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:613
msgid "Outproxy Authorization" msgid "Outproxy Authorization"
msgstr "Outproxy Autorizare" msgstr "Outproxy Autorizare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:619 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:630
msgid "Jump URL List" msgid "Jump URL List"
msgstr "Sari la Lista de URL" msgstr "Sari la Lista de URL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:625 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:636
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:647 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:658
msgid "Custom options" msgid "Custom options"
msgstr "Opțiuni personalizate" msgstr "Opțiuni personalizate"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:629 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:640
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:651 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:662
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:705
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Renunță" msgstr "Renunță"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:633 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:644
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:655 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:666
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Șterge" msgstr "Șterge"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:635 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editClient_jsp.java:646
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:657 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:668
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvează" msgstr "Salvează"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:86
msgid "Edit Hidden Service" msgid "Edit Hidden Service"
msgstr "" msgstr "Editare serviciu ascuns"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:114
msgid "Edit server settings" msgid "Edit server settings"
@@ -617,101 +618,101 @@ msgstr "Adauga la agenda locala"
msgid "Hostname Signature" msgid "Hostname Signature"
msgstr "Semnătura hostname" msgstr "Semnătura hostname"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:451 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:462
msgid "Encrypt Leaseset" msgid "Encrypt Leaseset"
msgstr "Criptarea Leaseset" msgstr "Criptarea Leaseset"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:457 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:468
msgid "Encryption Key" msgid "Encryption Key"
msgstr "Cheie de criptare" msgstr "Cheie de criptare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:461 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:472
msgid "Generate New Key" msgid "Generate New Key"
msgstr "Generează o cheie noua" msgstr "Generează o cheie noua"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:463 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:474
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "Generează" msgstr "Generează"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:465 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:476
msgid "(Tunnel must be stopped first)" msgid "(Tunnel must be stopped first)"
msgstr "(Tunnelul mai întâi trebuie să fie oprit )" msgstr "(Tunnelul mai întâi trebuie să fie oprit )"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:467 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:478
msgid "Restricted Access List" msgid "Restricted Access List"
msgstr "Lista de acces restricționat" msgstr "Lista de acces restricționat"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:473 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:484
msgid "Whitelist" msgid "Whitelist"
msgstr "Listă de excepții" msgstr "Listă de excepții"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:477 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488
msgid "Blacklist" msgid "Blacklist"
msgstr "Listă de blocare" msgstr "Listă de blocare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:481 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:492
msgid "Access List" msgid "Access List"
msgstr "Lista de acces" msgstr "Lista de acces"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:488 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:499
msgid "Block Access via Inproxies" msgid "Block Access via Inproxies"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:497 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:508
msgid "Unique Local Address per Client" msgid "Unique Local Address per Client"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:503 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:514
msgid "Optimize for Multihoming" msgid "Optimize for Multihoming"
msgstr "" msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:509 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:520
msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)" msgid "Inbound connection limits (0=unlimited)"
msgstr "Limitele de conectare la intrare (0 = nelimitat)" msgstr "Limitele de conectare la intrare (0 = nelimitat)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:511 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:542 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:553
msgid "Per client" msgid "Per client"
msgstr "pe client" msgstr "pe client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:513 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:524
msgid "Per minute" msgid "Per minute"
msgstr "pe minut" msgstr "pe minut"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:517 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:528
msgid "Per hour" msgid "Per hour"
msgstr "pe ora" msgstr "pe ora"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:521 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:532
msgid "Per day" msgid "Per day"
msgstr "pe zi" msgstr "pe zi"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:525 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:536
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:552 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:563
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "Total" msgstr "Total"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:533 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544
msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)" msgid "Max concurrent connections (0=unlimited)"
msgstr "Conexiuni concurente max (0 = nelimitat)" msgstr "Conexiuni concurente max (0 = nelimitat)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:540 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:551
msgid "POST limits (0=unlimited)" msgid "POST limits (0=unlimited)"
msgstr "Limitele POST (0 = nelimitat)" msgstr "Limitele POST (0 = nelimitat)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:544 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:555
msgid "Per period" msgid "Per period"
msgstr "pe perioadă" msgstr "pe perioadă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:548 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:559
msgid "Ban minutes" msgid "Ban minutes"
msgstr "ban minute" msgstr "ban minute"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:558 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:569
msgid "POST limit period (minutes)" msgid "POST limit period (minutes)"
msgstr "Perioada limita POST (minute)" msgstr "Perioada limita POST (minute)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:620 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/editServer_jsp.java:631
msgid "Experts only! Changes B32!" msgid "Experts only! Changes B32!"
msgstr "" msgstr ""
@@ -723,86 +724,86 @@ msgstr "Mesaje de status"
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Reîmprospătează" msgstr "Reîmprospătează"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:111 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:112
msgid "Tunnel Wizard" msgid "Tunnel Wizard"
msgstr "Expert tunel" msgstr "Expert tunel"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:115 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:116
msgid "Stop All" msgid "Stop All"
msgstr "Oprește toate" msgstr "Oprește toate"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:119 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:120
msgid "Start All" msgid "Start All"
msgstr "Pornește toate" msgstr "Pornește toate"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:123 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:124
msgid "Restart All" msgid "Restart All"
msgstr "Repornește toate" msgstr "Repornește toate"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:126 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:127
msgid "I2P Hidden Services" msgid "I2P Hidden Services"
msgstr "" msgstr "Servicii ascunse I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:130 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:131
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:151 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:152
msgid "Points at" msgid "Points at"
msgstr "Puncte la" msgstr "Puncte la"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:132 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:133
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:184 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:185
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:188 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:189
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare" msgstr "Previzualizare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:134 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:135
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:208 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:281 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:282
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:324 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:325
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stare" msgstr "Stare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:194 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:195
msgid "Base32 Address" msgid "Base32 Address"
msgstr "Adresa Base32" msgstr "Adresa Base32"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:202 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:203
msgid "No Preview" msgid "No Preview"
msgstr "Nici o previzualizare" msgstr "Nici o previzualizare"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:215 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:216
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:331 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:332
msgid "Starting..." msgid "Starting..."
msgstr "Pornire..." msgstr "Pornire..."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:222 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:236 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:338 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:352 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:353
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:366 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:367
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Stop" msgstr "Stop"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:229 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:359 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:360
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr "În execuţie" msgstr "În execuţie"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:243 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:373 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:374
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "Oprit" msgstr "Oprit"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:250 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:380 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:381
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Start" msgstr "Start"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:265 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:266
msgid "New hidden service" msgid "New hidden service"
msgstr "" msgstr "Serviciu ascuns nou"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:267 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:436 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:268
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/wizard_jsp.java:298
@@ -811,41 +812,41 @@ msgstr ""
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:269 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:270
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:438 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:439
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Creează" msgstr "Creează"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:271 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:272
msgid "I2P Client Tunnels" msgid "I2P Client Tunnels"
msgstr "I2P Tunnel client" msgstr "I2P Tunnel client"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:279 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:280
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:310 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:311
msgid "Interface" msgid "Interface"
msgstr "Interfață" msgstr "Interfață"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:345 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:346
msgid "Standby" msgid "Standby"
msgstr "Stare de veghe" msgstr "Stare de veghe"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:389 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:390
msgid "Outproxy" msgid "Outproxy"
msgstr "Outproxy" msgstr "Outproxy"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:392 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:393
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destinație" msgstr "Destinație"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:399 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:400
msgid "internal plugin" msgid "internal plugin"
msgstr "" msgstr "Extensie internă"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:418 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:419
msgid "none" msgid "none"
msgstr "nici unul" msgstr "nici unul"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:434 #: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/i2ptunnel/jsp/index_jsp.java:435
msgid "New client tunnel" msgid "New client tunnel"
msgstr "Tunel client nou" msgstr "Tunel client nou"

View File

@@ -5,14 +5,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# alamir <christianm@libero.it>, 2014 # alamir <christianm@libero.it>, 2014
# Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-29 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:29+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:105
msgid "Invalid destination" msgid "Invalid destination"
msgstr "" msgstr "Destinazione non valida"
#: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111 #: ../java/src/net/i2p/client/streaming/I2PSocketException.java:111
msgid "Destination lease set expired" msgid "Destination lease set expired"

View File

@@ -11,15 +11,17 @@
# ironbishop <ironbishop@fsfe.org>, 2011 # ironbishop <ironbishop@fsfe.org>, 2011
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
# danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011 # danimoth <kronat@tiscali.it>, 2011
# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2015
# spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012 # spawned76 <fswitch20@hotmail.com>, 2012
# Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 01:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:25+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,13 +56,13 @@ msgid "Armenia"
msgstr "Armenia" msgstr "Armenia"
msgid "Netherlands Antilles" msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille Olandesi" msgstr "Antille olandesi"
msgid "Angola" msgid "Angola"
msgstr "Angola" msgstr "Angola"
msgid "Asia/Pacific Region" msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr "" msgstr "Regione Asia/Pacifico"
msgid "Antarctica" msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide" msgstr "Antartide"
@@ -69,7 +71,7 @@ msgid "Argentina"
msgstr "Argentina" msgstr "Argentina"
msgid "American Samoa" msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana" msgstr "Isole Samoa americane"
msgid "Austria" msgid "Austria"
msgstr "Austria" msgstr "Austria"
@@ -114,7 +116,7 @@ msgid "Benin"
msgstr "Repubblica del Benin" msgstr "Repubblica del Benin"
msgid "Saint Barthélemy" msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "" msgstr "Saint-Barthélemy"
msgid "Bermuda" msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda" msgstr "Bermuda"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia" msgstr "Bolivia"
msgid "Bonaire" msgid "Bonaire"
msgstr "" msgstr "Bonaire"
msgid "Brazil" msgid "Brazil"
msgstr "Brasile" msgstr "Brasile"
@@ -165,7 +167,7 @@ msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera" msgstr "Svizzera"
msgid "Cote D'Ivoire" msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Costa D'Avorio" msgstr "Costa d'Avorio"
msgid "Cook Islands" msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook" msgstr "Isole Cook"
@@ -198,7 +200,7 @@ msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao" msgstr "Curaçao"
msgid "Christmas Island" msgid "Christmas Island"
msgstr "Island Christmas " msgstr "Isola di Natale "
msgid "Cyprus" msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro" msgstr "Cipro"
@@ -252,13 +254,13 @@ msgid "Finland"
msgstr "Finlandia" msgstr "Finlandia"
msgid "Fiji" msgid "Fiji"
msgstr "Fiji" msgstr "Figi"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Isole Falkland (Malvinas)" msgstr "Isole Falkland (Isole Malvine)"
msgid "Micronesia" msgid "Micronesia"
msgstr "" msgstr "Micronesia"
msgid "Faroe Islands" msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe" msgstr "Isole Faroe"
@@ -354,13 +356,13 @@ msgid "India"
msgstr "India" msgstr "India"
msgid "British Indian Ocean Territory" msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territori Britannici dell'oceano Indiano" msgstr "Territorio britannico dell'Oceano Indiano"
msgid "Iraq" msgid "Iraq"
msgstr "Iraq" msgstr "Iraq"
msgid "Iran" msgid "Iran"
msgstr "" msgstr "Iran"
msgid "Iceland" msgid "Iceland"
msgstr "Islanda" msgstr "Islanda"
@@ -399,7 +401,7 @@ msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis" msgstr "Saint Kitts e Nevis"
msgid "North Korea" msgid "North Korea"
msgstr "" msgstr "Corea del Nord"
msgid "Republic of Korea" msgid "Republic of Korea"
msgstr "Repubblica di Corea" msgstr "Repubblica di Corea"
@@ -444,7 +446,7 @@ msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia" msgstr "Lettonia"
msgid "Libya" msgid "Libya"
msgstr "" msgstr "Libia"
msgid "Morocco" msgid "Morocco"
msgstr "Marocco" msgstr "Marocco"
@@ -453,7 +455,7 @@ msgid "Monaco"
msgstr "Monaco" msgstr "Monaco"
msgid "Moldova" msgid "Moldova"
msgstr "" msgstr "Moldavia"
msgid "Montenegro" msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro" msgstr "Montenegro"
@@ -468,7 +470,7 @@ msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole Marshall" msgstr "Isole Marshall"
msgid "Macedonia" msgid "Macedonia"
msgstr "" msgstr "Macedonia"
msgid "Mali" msgid "Mali"
msgstr "Mali" msgstr "Mali"
@@ -480,7 +482,7 @@ msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia" msgstr "Mongolia"
msgid "Macau" msgid "Macau"
msgstr "" msgstr "Macao"
msgid "Northern Mariana Islands" msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole Marianne Settentrionali" msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
@@ -510,7 +512,7 @@ msgid "Mexico"
msgstr "Messico" msgstr "Messico"
msgid "Malaysia" msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia" msgstr "Malesia"
msgid "Mozambique" msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico" msgstr "Mozambico"
@@ -585,7 +587,7 @@ msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico"
msgid "Palestinian Territory" msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorio palestinese" msgstr "Stato di Palestina"
msgid "Portugal" msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo" msgstr "Portogallo"
@@ -660,7 +662,7 @@ msgid "Suriname"
msgstr "Suriname" msgstr "Suriname"
msgid "South Sudan" msgid "South Sudan"
msgstr "" msgstr "Sud Sudan"
msgid "Sao Tome and Principe" msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe" msgstr "Sao Tome e Principe"
@@ -669,10 +671,10 @@ msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador" msgstr "El Salvador"
msgid "Sint Maarten" msgid "Sint Maarten"
msgstr "" msgstr "Sint Maarten"
msgid "Syria" msgid "Syria"
msgstr "" msgstr "Siria"
msgid "Swaziland" msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland" msgstr "Swaziland"
@@ -699,7 +701,7 @@ msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau" msgstr "Tokelau"
msgid "Timor-Leste" msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste" msgstr "Timor Est"
msgid "Turkmenistan" msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan"
@@ -723,7 +725,7 @@ msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan" msgstr "Taiwan"
msgid "Tanzania" msgid "Tanzania"
msgstr "" msgstr "Tanzania"
msgid "Ukraine" msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina" msgstr "Ucraina"
@@ -732,7 +734,7 @@ msgid "Uganda"
msgstr "Uganda" msgstr "Uganda"
msgid "United States Minor Outlying Islands" msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Isole minori degli Stati Uniti" msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti d'America"
msgid "United States" msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti" msgstr "Stati Uniti"
@@ -744,7 +746,7 @@ msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan"
msgid "Vatican" msgid "Vatican"
msgstr "" msgstr "Stato della Città del Vaticano"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine" msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
@@ -756,7 +758,7 @@ msgid "Virgin Islands"
msgstr "Isole Vergini" msgstr "Isole Vergini"
msgid "Vietnam" msgid "Vietnam"
msgstr "" msgstr "Vietnam"
msgid "Vanuatu" msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu" msgstr "Vanuatu"

View File

@@ -0,0 +1,777 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>, 2016
# Huang Yanru <r1235613@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-24 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Anonymous Proxy"
msgstr "匿名代理"
msgid "Satellite Provider"
msgstr ""
msgid "Andorra"
msgstr "安道爾"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "阿拉伯聯合大公國"
msgid "Afghanistan"
msgstr "阿富汗"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "安地卡及巴布達"
msgid "Anguilla"
msgstr "安圭拉島"
msgid "Albania"
msgstr "阿爾巴尼亞"
msgid "Armenia"
msgstr "亞美尼亞"
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "荷屬安地列斯"
msgid "Angola"
msgstr "安哥拉"
msgid "Asia/Pacific Region"
msgstr "亞太地區"
msgid "Antarctica"
msgstr "南極洲"
msgid "Argentina"
msgstr "阿根廷"
msgid "American Samoa"
msgstr "美屬薩摩亞"
msgid "Austria"
msgstr "奧地利"
msgid "Australia"
msgstr "澳大利亞"
msgid "Aruba"
msgstr "阿魯巴"
msgid "Åland Islands"
msgstr "奧蘭"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "亞塞拜然"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納"
msgid "Barbados"
msgstr "巴貝多"
msgid "Bangladesh"
msgstr "孟加拉"
msgid "Belgium"
msgstr "比利時"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "布吉納法索"
msgid "Bulgaria"
msgstr "保加利亞"
msgid "Bahrain"
msgstr "巴林"
msgid "Burundi"
msgstr "蒲隆地"
msgid "Benin"
msgstr "貝南"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "聖巴瑟米"
msgid "Bermuda"
msgstr "百慕達"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "汶萊"
msgid "Bolivia"
msgstr "玻利維亞"
msgid "Bonaire"
msgstr "波奈"
msgid "Brazil"
msgstr "巴西"
msgid "Bahamas"
msgstr "巴哈馬"
msgid "Bhutan"
msgstr "不丹"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "布威島"
msgid "Botswana"
msgstr "波紮那"
msgid "Belarus"
msgstr "白俄羅斯"
msgid "Belize"
msgstr "貝里斯"
msgid "Canada"
msgstr "加拿大"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "科科斯(基林)群島"
msgid "Congo"
msgstr "剛果"
msgid "Central African Republic"
msgstr "中非共和國"
msgid "Switzerland"
msgstr "瑞士"
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "象牙海岸共和國"
msgid "Cook Islands"
msgstr "庫克群島"
msgid "Chile"
msgstr "智利"
msgid "Cameroon"
msgstr "喀麥隆"
msgid "China"
msgstr "中華人民共和國"
msgid "Colombia"
msgstr "哥倫比亞"
msgid "Costa Rica"
msgstr "哥斯大黎加"
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "塞爾維亞與蒙特內哥羅"
msgid "Cuba"
msgstr "古巴"
msgid "Cape Verde"
msgstr "維德角共和國"
msgid "Curaçao"
msgstr "古拉索"
msgid "Christmas Island"
msgstr "聖誕島"
msgid "Cyprus"
msgstr "賽普勒斯"
msgid "Czech Republic"
msgstr "捷克"
msgid "Germany"
msgstr "德國"
msgid "Djibouti"
msgstr "吉布地"
msgid "Denmark"
msgstr "丹麥"
msgid "Dominica"
msgstr "多米尼克"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "多明尼加"
msgid "Algeria"
msgstr "阿爾及利亞"
msgid "Ecuador"
msgstr "厄瓜多爾"
msgid "Estonia"
msgstr "愛沙尼亞"
msgid "Egypt"
msgstr "埃及"
msgid "Western Sahara"
msgstr "西撒哈拉"
msgid "Eritrea"
msgstr "厄立特里亞"
msgid "Spain"
msgstr "西班牙"
msgid "Ethiopia"
msgstr "衣索比亞"
msgid "European Union"
msgstr "歐盟"
msgid "Finland"
msgstr "芬蘭"
msgid "Fiji"
msgstr "斐濟"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "福克蘭群島"
msgid "Micronesia"
msgstr "密克羅西尼亞"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "法羅群島"
msgid "France"
msgstr "法國"
msgid "Gabon"
msgstr "加彭"
msgid "United Kingdom"
msgstr "英國"
msgid "Grenada"
msgstr "格拉那達"
msgid "Georgia"
msgstr "喬治亞"
msgid "French Guiana"
msgstr "法屬圭亞那"
msgid "Guernsey"
msgstr "格恩西島"
msgid "Ghana"
msgstr "迦納"
msgid "Gibraltar"
msgstr "直布羅陀"
msgid "Greenland"
msgstr "格陵蘭"
msgid "Gambia"
msgstr "甘比亞"
msgid "Guinea"
msgstr "日內瓦"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "瓜德羅普"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "赤道幾內亞"
msgid "Greece"
msgstr "希臘"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "南喬治亞和南三明治群島"
msgid "Guatemala"
msgstr "瓜地馬拉"
msgid "Guam"
msgstr "關島"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "幾內亞比索共和國"
msgid "Guyana"
msgstr "蓋亞那"
msgid "Hong Kong"
msgstr "香港"
msgid "Honduras"
msgstr "宏都拉斯"
msgid "Croatia"
msgstr "克羅埃西亞"
msgid "Haiti"
msgstr "海地"
msgid "Hungary"
msgstr "匈牙利"
msgid "Indonesia"
msgstr "印尼"
msgid "Ireland"
msgstr "愛爾蘭"
msgid "Israel"
msgstr "以色列"
msgid "Isle of Man"
msgstr "英國屬地曼島"
msgid "India"
msgstr "印度"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "英屬印度洋領地"
msgid "Iraq"
msgstr "伊拉克"
msgid "Iran"
msgstr "伊朗"
msgid "Iceland"
msgstr "冰島"
msgid "Italy"
msgstr "義大利"
msgid "Jersey"
msgstr "澤西島"
msgid "Jamaica"
msgstr "牙買加"
msgid "Jordan"
msgstr "約旦"
msgid "Japan"
msgstr "日本"
msgid "Kenya"
msgstr "肯亞"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "吉爾吉斯坦共和國"
msgid "Cambodia"
msgstr "柬普寨"
msgid "Kiribati"
msgstr "吉里巴斯"
msgid "Comoros"
msgstr "科摩洛"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "聖克里斯多福及尼維斯聯邦"
msgid "North Korea"
msgstr "北韓"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "南韓"
msgid "Kuwait"
msgstr "科威特"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "開曼群島"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "哈薩克"
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "寮國"
msgid "Lebanon"
msgstr "黎巴嫩"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "聖路西亞"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "列支敦支登"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "斯里蘭卡"
msgid "Liberia"
msgstr "賴比瑞亞"
msgid "Lesotho"
msgstr "賴索托"
msgid "Lithuania"
msgstr "立陶宛"
msgid "Luxembourg"
msgstr "盧森堡"
msgid "Latvia"
msgstr "拉托維亞"
msgid "Libya"
msgstr "利比亞"
msgid "Morocco"
msgstr "摩洛哥"
msgid "Monaco"
msgstr "摩納哥"
msgid "Moldova"
msgstr "摩爾多瓦"
msgid "Montenegro"
msgstr "蒙特內哥羅共和國"
msgid "Saint Martin"
msgstr "聖馬丁島"
msgid "Madagascar"
msgstr "馬達加斯加"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "馬紹爾群島"
msgid "Macedonia"
msgstr "馬其頓"
msgid "Mali"
msgstr "馬利共和國"
msgid "Myanmar"
msgstr "緬甸"
msgid "Mongolia"
msgstr "蒙古"
msgid "Macau"
msgstr "澳門"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "北馬利安納群島自由邦"
msgid "Martinique"
msgstr "馬丁尼克"
msgid "Mauritania"
msgstr "茅利塔尼亞"
msgid "Montserrat"
msgstr "蒙哲臘"
msgid "Malta"
msgstr "馬爾他"
msgid "Mauritius"
msgstr "模里西斯"
msgid "Maldives"
msgstr "馬爾地夫"
msgid "Malawi"
msgstr "馬拉威"
msgid "Mexico"
msgstr "墨西哥"
msgid "Malaysia"
msgstr "馬來西亞"
msgid "Mozambique"
msgstr "莫三比克"
msgid "Namibia"
msgstr "納米比亞"
msgid "New Caledonia"
msgstr "新喀里多尼亞"
msgid "Niger"
msgstr "尼日"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "諾福克島"
msgid "Nigeria"
msgstr "奈及利亞"
msgid "Nicaragua"
msgstr "尼加拉瓜"
msgid "Netherlands"
msgstr "荷蘭"
msgid "Norway"
msgstr "挪威"
msgid "Nepal"
msgstr "尼泊爾"
msgid "Nauru"
msgstr "諾魯"
msgid "Niue"
msgstr "紐埃"
msgid "New Zealand"
msgstr "紐西蘭"
msgid "Oman"
msgstr "阿曼蘇丹國"
msgid "Panama"
msgstr "巴拿馬"
msgid "Peru"
msgstr "秘魯"
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "巴布亞新吉內雅"
msgid "Philippines"
msgstr "菲律賓"
msgid "Pakistan"
msgstr "巴基斯坦"
msgid "Poland"
msgstr "波蘭"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr ""
msgid "Puerto Rico"
msgstr "波多黎各"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "巴勒斯坦"
msgid "Portugal"
msgstr "葡萄牙"
msgid "Palau"
msgstr ""
msgid "Paraguay"
msgstr "巴拉圭"
msgid "Qatar"
msgstr ""
msgid "Réunion"
msgstr ""
msgid "Romania"
msgstr "羅馬尼亞"
msgid "Serbia"
msgstr ""
msgid "Russian Federation"
msgstr "蘇聯"
msgid "Rwanda"
msgstr ""
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "沙烏地阿拉伯"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "所羅門群島"
msgid "Seychelles"
msgstr ""
msgid "Sudan"
msgstr "蘇丹"
msgid "Sweden"
msgstr "瑞典"
msgid "Singapore"
msgstr "新加坡"
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
msgid "Slovenia"
msgstr "斯洛維尼亞"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""
msgid "Slovakia"
msgstr "斯洛伐克"
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
msgid "San Marino"
msgstr ""
msgid "Senegal"
msgstr "塞內加爾"
msgid "Somalia"
msgstr "索馬利亞"
msgid "Suriname"
msgstr "蘇利南"
msgid "South Sudan"
msgstr ""
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""
msgid "El Salvador"
msgstr "薩爾瓦多"
msgid "Sint Maarten"
msgstr ""
msgid "Syria"
msgstr "敘利亞"
msgid "Swaziland"
msgstr "史瓦濟蘭"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
msgid "Chad"
msgstr "查德"
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
msgid "Togo"
msgstr ""
msgid "Thailand"
msgstr "泰國"
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
msgid "Tokelau"
msgstr ""
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
msgid "Turkmenistan"
msgstr "土庫曼斯坦"
msgid "Tunisia"
msgstr "突尼西亞"
msgid "Tonga"
msgstr ""
msgid "Turkey"
msgstr "土耳其"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
msgid "Tuvalu"
msgstr "吐哇魯"
msgid "Taiwan"
msgstr "臺灣"
msgid "Tanzania"
msgstr "坦尚尼亞"
msgid "Ukraine"
msgstr "烏克蘭"
msgid "Uganda"
msgstr "烏干達"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""
msgid "United States"
msgstr "美國"
msgid "Uruguay"
msgstr "烏拉圭"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "烏茲別克"
msgid "Vatican"
msgstr "梵蒂岡"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "聖文森"
msgid "Venezuela"
msgstr "委內瑞拉"
msgid "Virgin Islands"
msgstr ""
msgid "Vietnam"
msgstr "越南"
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
msgid "Samoa"
msgstr ""
msgid "Yemen"
msgstr "葉門"
msgid "Mayotte"
msgstr ""
msgid "South Africa"
msgstr "南非"
msgid "Zambia"
msgstr "贊比亞"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "辛巴威"

View File

@@ -4,16 +4,17 @@
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers # To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# #
# Translators: # Translators:
# polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013 # pol polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013
# polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013 # pol polearnik <polearnik@mail.ru>, 2013
# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 16:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-20 16:44+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: titus <titus0818@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -63,4 +64,4 @@ msgstr "Odată ce aveți destinație \"clientii comuni\", listată in stânga p
msgid "" msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on " "Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}." "{2}#i2p{3}."
msgstr "" msgstr "Indicați clientul IRC la {0}localhost:6668{1} și salutați-ne la {2}#i2p{3}."

View File

@@ -0,0 +1,65 @@
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-09 16:16+0000\n"
"Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Congratulations on getting I2P installed!"
msgstr "恭喜您成功安裝了 I2P "
msgid "Welcome to I2P!"
msgstr "歡迎來到 I2P"
#, java-format
msgid "Please {0}have patience{1} as I2P boots up and finds peers."
msgstr "敬請{0}耐心等候{1} I2P 啟動以及尋找其他使用者。"
#, java-format
msgid ""
"While you are waiting, please {0}adjust your bandwidth settings{1} on the "
"{2}configuration page{3}."
msgstr "在您等候的同時,煩請在{2}設定頁面{3}裡{0}調整您的頻寬設定{1}。"
msgid ""
"Also you can setup your browser to use the I2P proxy to reach eepsites."
msgstr "您也可以將瀏覽器設定成使用 I2P 代理伺服器來連上 eepsite 網站。"
msgid ""
"Just enter 127.0.0.1 (or localhost) port 4444 as a http proxy into your "
"browser settings."
msgstr "請輸入 127.0.0.1 (或是 localhost)以及埠號 4444 作為您瀏覽器中的 HTTP 代理伺服器。"
msgid "Do not use SOCKS for this."
msgstr "不要於此使用 SOCKS。"
#, java-format
msgid ""
"More information can be found on the {0}I2P browser proxy setup page{1}."
msgstr "您可以在 {0}I2P 瀏覽器之代理伺服器設定頁面{1}中找到更多資訊。"
#, java-format
msgid ""
"Once you have a \"shared clients\" destination listed on the left, please "
"{0}check out{1} our {2}FAQ{3}."
msgstr "當您的左方出現「共享客戶端」目的地清單時,請 {0}參考{1}我們的 {2}FAQ{3}。"
#, java-format
msgid ""
"Point your IRC client to {0}localhost:6668{1} and say hi to us on "
"{2}#i2p{3}."
msgstr "將您的 IRC 客戶端連線指向 {0}localhost:6668{1} 並且在 {2}#i2p{3} 上面跟我們打聲招呼。"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -17,10 +17,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 18:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Zeige {0} von {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen" msgstr "Ersetzen"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Eintrag löschen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewähltes löschen" msgstr "Ausgewähltes löschen"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "FEHLER: Konnte Adressbuchdatei nicht schreiben."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -240,14 +240,14 @@ msgstr "Ungültige Datenübertragung, vielleicht haben Sie die \"Zurück\"- oder
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser." "browser."
msgstr "Falls das Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass Sie in Ihrem Browser Cookies aktiviert haben." msgstr "Falls das Problem weiterhin besteht: Stellen Sie sicher, dass Sie in Ihrem Browser Cookies aktiviert haben."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid "Configuration saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert" msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
msgid "Reload" msgid "Reload"
@@ -287,16 +287,16 @@ msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht dem Domainnamenservice {1} hinzufügen"
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen" msgstr "Konnte das Ziel für {0} nicht aus dem Domainnamenservice {1} löschen"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
msgid "" msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden Aboquellen." msgstr "Abonnement gespeichert, aktualisiere jetzt das Adressbuch von untenstehenden Aboquellen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
msgid "Subscriptions saved." msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Abonnementquellen gespeichert" msgstr "Abonnementquellen gespeichert"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
msgid "Subscriptions reloaded." msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Abonnementquellen neu geladen" msgstr "Abonnementquellen neu geladen"
@@ -407,54 +407,54 @@ msgstr "Filter löschen"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Ziel" msgstr "Ziel"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "zum Löschen markieren" msgstr "zum Löschen markieren"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "Adresse (Basis32)" msgstr "Adresse (Basis32)"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag" msgstr "Weitere Informationen über diesen Eintrag"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
msgid "details" msgid "details"
msgstr "Details" msgstr "Details"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch" msgstr "Abbruch"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Im hosts.txt-Format exportieren" msgstr "Im hosts.txt-Format exportieren"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "Dieses Adressbuch ist leer." msgstr "Dieses Adressbuch ist leer."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "Füge neues Ziel hinzu" msgstr "Füge neues Ziel hinzu"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
msgid "Host Name" msgid "Host Name"
msgstr "Hostname" msgstr "Hostname"

View File

@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 08:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:43+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Mostrati {0} su {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Aggiungi"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci" msgstr "Sostituisci"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Elimina voce"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Elimina Selezione" msgstr "Elimina Selezione"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ERRORE: impossibile scrivere sul file della rubrica."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr "Il form presentato è invalido, probabilmente hai usato la funzione \"in
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser." "browser."
msgstr "Se il problema persisite, verifica di avere i cookies abilitati nel tuo browser." msgstr "Se il problema persisite, verifica di avere i cookies abilitati nel tuo browser."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Configuration saved."
msgstr "Configurazione salvata." msgstr "Configurazione salvata."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
msgid "Reload" msgid "Reload"
@@ -283,16 +283,16 @@ msgstr "Operazione di aggiunta della Destinazione per {0} al servizio di naming
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "Operazione di eliminazione della Destinazione per {0} dal servizio di naming {1} fallita" msgstr "Operazione di eliminazione della Destinazione per {0} dal servizio di naming {1} fallita"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
msgid "" msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "Sottoscrizioni salvate, è in corso l'aggiornamento della rubrica a partire dalle fonti di sottoscrizione." msgstr "Sottoscrizioni salvate, è in corso l'aggiornamento della rubrica a partire dalle fonti di sottoscrizione."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
msgid "Subscriptions saved." msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Sottoscrizioni salvate." msgstr "Sottoscrizioni salvate."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
msgid "Subscriptions reloaded." msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Sottoscrizioni ricaricate." msgstr "Sottoscrizioni ricaricate."
@@ -403,54 +403,54 @@ msgstr "cancella il filtro"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ricerca" msgstr "Ricerca"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Collegamenti" msgstr "Collegamenti"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destinazione" msgstr "Destinazione"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marca per la rimozione" msgstr "Marca per la rimozione"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "indirizzo in Base 32" msgstr "indirizzo in Base 32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "Più informazioni su questa voce" msgstr "Più informazioni su questa voce"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
msgid "details" msgid "details"
msgstr "dettagli" msgstr "dettagli"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "Questa rubrica è vuota." msgstr "Questa rubrica è vuota."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "Aggiungi una nuova destinazione" msgstr "Aggiungi una nuova destinazione"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
msgid "Host Name" msgid "Host Name"
msgstr "Host Name" msgstr "Host Name"

View File

@@ -5,17 +5,18 @@
# #
# Translators: # Translators:
# PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012 # PolishAnon <b790979@klzlk.com>, 2011, 2012
# seb, 2014-2015 # sebx, 2014-2015
# Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013 # Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016
# Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013 # Tracerneo <ziolkoneo@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-24 01:12+0000\n"
"Last-Translator: seb\n" "Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "Wyświetlono {0} z {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Dodaj"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Zastąp" msgstr "Zastąp"
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Usuń wpis"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Usuń zaznaczone" msgstr "Usuń zaznaczone"
@@ -407,54 +408,54 @@ msgstr "wyczyść filtr"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Linki" msgstr "Linki"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Miejsce przeznaczenia" msgstr "Miejsce przeznaczenia"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "Zaznacz do usunięcia" msgstr "Zaznacz do usunięcia"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "Adres Base 32" msgstr "Adres Base 32"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "Więcej informacji na temat tego wpisu" msgstr "Więcej informacji na temat tego wpisu"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
msgid "details" msgid "details"
msgstr "szczegóły" msgstr "szczegóły"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Eksportuj w formacie hosts.txt" msgstr "Eksportuj w formacie hosts.txt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "Ta książka adresowa jest pusta." msgstr "Ta książka adresowa jest pusta."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "Dodaj nowe miejsce przeznaczenia" msgstr "Dodaj nowe miejsce przeznaczenia"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
msgid "Host Name" msgid "Host Name"
msgstr "Nazwa hosta" msgstr "Nazwa hosta"
@@ -644,7 +645,7 @@ msgstr "W domyślnej konfiguracji, książka adresowa jest subskrybowana tylko d
msgid "" msgid ""
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a " "Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a "
"href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file." "href=\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
msgstr "Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku &lt;a href=\"subscriptions.jsp\"&gt;subskrypcje&lt;/a&gt;." msgstr "Zapisywanie się do innych witryn jest proste, wystarczy dodać je do pliku <a href=\"subscriptions\">subskrypcje</a>."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:147
msgid "" msgid ""

View File

@@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 08:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 15:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:19+0000\n"
"Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n" "Last-Translator: cacapo <handelsehorisont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Visar {0} av {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lägg till" msgstr "Lägg till"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Lägg till"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Ersätt " msgstr "Ersätt "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ta bort post"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Radera Valda" msgstr "Radera Valda"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "FEL: Kunde inte skriva till adressboks filen."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:326
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:108
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:316
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:157
msgid "" msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or " "Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or "
"\"reload\" button on your browser. Please resubmit." "\"reload\" button on your browser. Please resubmit."
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr "Felaktigt formulär skickat, förmodligen för att du använde \"Bakåt
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:110
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:318
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:155 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:159
msgid "" msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your " "If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser." "browser."
msgstr "Om problemet kvarstår, bekräfta att du har cookies påslaget i din browser." msgstr "Om problemet kvarstår, bekräfta att du har cookies påslaget i din browser."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:99
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:128 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:151
msgid "Save" msgid "Save"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "Configuration saved."
msgstr "Inställningar sparade." msgstr "Inställningar sparade."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:102
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:147 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:151
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:149
msgid "Reload" msgid "Reload"
@@ -283,16 +283,16 @@ msgstr "Kunde inte lägga till målet för {0} till namntjänsten {1}"
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}" msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}" msgstr "Det gick inte att ta bort målet för {0} från namntjänsten {1}"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:140 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:144
msgid "" msgid ""
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now." "Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
msgstr "Prenumerationer sparade, uppdaterar adressbok från prenumerations-källorna nu." msgstr "Prenumerationer sparade, uppdaterar adressbok från prenumerations-källorna nu."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:145 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149
msgid "Subscriptions saved." msgid "Subscriptions saved."
msgstr "Prenumerationer sparade." msgstr "Prenumerationer sparade."
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:149 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:153
msgid "Subscriptions reloaded." msgid "Subscriptions reloaded."
msgstr "Prenumerationer laddade igen." msgstr "Prenumerationer laddade igen."
@@ -403,54 +403,54 @@ msgstr "rensa filter"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Länkar" msgstr "Länkar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Mål" msgstr "Mål"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "Markera för borttagning" msgstr "Markera för borttagning"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "Base32 adress" msgstr "Base32 adress"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "Mer information om den här posten" msgstr "Mer information om den här posten"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
msgid "details" msgid "details"
msgstr "detaljer" msgstr "detaljer"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "Exportera till hosts.txt format" msgstr "Exportera till hosts.txt format"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "Denna adressboken är tom." msgstr "Denna adressboken är tom."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "Lägg till nytt mål" msgstr "Lägg till nytt mål"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
msgid "Host Name" msgid "Host Name"
msgstr "Värdnamn" msgstr "Värdnamn"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:13+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 17:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-05 15:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-19 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "{0} / {1} görüntüleniyor"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:244
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:425 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:432
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ekleyin" msgstr "Ekleyin"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Ekleyin"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:255
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:232
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:423 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:430
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Değiştirin" msgstr "Değiştirin"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Kaydı Silin"
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:291
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283 #: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:283
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:351 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:354
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçileri Silin" msgstr "Seçileri Silin"
@@ -394,54 +394,54 @@ msgstr "süzgeci temizleyin"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Arayın" msgstr "Arayın"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:248 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:249
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ad" msgstr "Ad"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:250 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:251
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar" msgstr "Bağlantılar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:252 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:253
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:417 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:424
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:262
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Hedef" msgstr "Hedef"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:288 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:289
msgid "Mark for deletion" msgid "Mark for deletion"
msgstr "Silmek üzere işaretleyin" msgstr "Silmek üzere işaretleyin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:307 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:308
msgid "Base 32 address" msgid "Base 32 address"
msgstr "Base 32 adresi" msgstr "Base 32 adresi"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:311 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:312
msgid "More information on this entry" msgid "More information on this entry"
msgstr "Kayıtla ilgili diğer bilgiler" msgstr "Kayıtla ilgili diğer bilgiler"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:314 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:315
msgid "details" msgid "details"
msgstr "ayrıntılar" msgstr "ayrıntılar"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:349 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:352
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:421 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:428
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:373 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:379
msgid "Export in hosts.txt format" msgid "Export in hosts.txt format"
msgstr "hosts.txt biçiminde verin" msgstr "hosts.txt biçiminde verin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:396 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:403
msgid "This address book is empty." msgid "This address book is empty."
msgstr "Bu adres defteri boş." msgstr "Bu adres defteri boş."
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:411 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:418
msgid "Add new destination" msgid "Add new destination"
msgstr "Yeni hedef ekleyin" msgstr "Yeni hedef ekleyin"
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:413 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:420
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168 #: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:168
msgid "Host Name" msgid "Host Name"
msgstr "Sunucu Adı" msgstr "Sunucu Adı"

View File

@@ -16,10 +16,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-17 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,170 +31,170 @@ msgstr ""
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "kein Kodierer für Kodierung \\''{0}\\'' gefunden" msgstr "kein Kodierer für Kodierung \\''{0}\\'' gefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
msgid "Re:" msgid "Re:"
msgstr "Aw:" msgstr "Aw:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
msgid "Fwd:" msgid "Fwd:"
msgstr "Weitergeleitet:" msgstr "Weitergeleitet:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "unbekannt" msgstr "unbekannt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Warnung: kein Zeichensatz gefunden; Rückgriff auf US-ASCII" msgstr "Warnung: kein Zeichensatz gefunden; Rückgriff auf US-ASCII"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
#, java-format #, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Zeichensatz \\''{0}\\'' nicht unterstützt" msgstr "Zeichensatz \\''{0}\\'' nicht unterstützt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
#, java-format #, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Teil ({0}) aufgrund von {1} nicht angezeigt" msgstr "Teil ({0}) aufgrund von {1} nicht angezeigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
#, java-format #, java-format
msgid "Download attachment {0}" msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Anhang herunterladen {0}" msgstr "Anhang herunterladen {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Die Datei wurde aus Sicherheitsgründen in ein Zip-Archiv gepackt." msgstr "Die Datei wurde aus Sicherheitsgründen in ein Zip-Archiv gepackt."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
#, java-format #, java-format
msgid "Attachment ({0})." msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Anhang ({0})." msgstr "Anhang ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
msgid "Need username for authentication." msgid "Need username for authentication."
msgstr "Benutzername zur Authentifizierung benötigt" msgstr "Benutzername zur Authentifizierung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
msgid "Need password for authentication." msgid "Need password for authentication."
msgstr "Passwort zur Authentifizierung benötigt" msgstr "Passwort zur Authentifizierung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
msgid "Need hostname for connect." msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Host-Name für die Verbindung benötigt" msgstr "Host-Name für die Verbindung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
msgid "Need port number for pop3 connect." msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "POP3-Port für die Verbindung benötigt" msgstr "POP3-Port für die Verbindung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Der POP3-Port liegt nicht im Bereich 0-65535." msgstr "Der POP3-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
msgid "POP3 port number is invalid." msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "ungültiger POP3-Port" msgstr "ungültiger POP3-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
msgid "Need port number for smtp connect." msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Port für die SMTP-Verbindung benötigt" msgstr "Port für die SMTP-Verbindung benötigt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Der SMTP-Port liegt nicht im Bereich 0-65535." msgstr "Der SMTP-Port liegt nicht im Bereich 0-65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
msgid "SMTP port number is invalid." msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "ungültiger SMTP-Port" msgstr "ungültiger SMTP-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
msgid "User logged out." msgid "User logged out."
msgstr "Benutzer wurde abgemeldet" msgstr "Benutzer wurde abgemeldet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
msgid "Internal error, lost connection." msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "interner Fehler; Verbindung unterbrochen" msgstr "interner Fehler; Verbindung unterbrochen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
#, java-format #, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:" msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Am {0} schrieb {1}:" msgstr "Am {0} schrieb {1}:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
msgid "begin forwarded mail" msgid "begin forwarded mail"
msgstr "Anfang weitergeleiteter Nachricht" msgstr "Anfang weitergeleiteter Nachricht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
msgid "end forwarded mail" msgid "end forwarded mail"
msgstr "Ende weitergeleiteter Nachricht" msgstr "Ende weitergeleiteter Nachricht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369
msgid "Could not fetch mail body." msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Konnte den Körper der Nachricht nicht holen." msgstr "Konnte den Körper der Nachricht nicht holen."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
msgid "Message id not valid." msgid "Message id not valid."
msgstr "ungültige Nachrichten-ID" msgstr "ungültige Nachrichten-ID"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
msgid "Configuration reloaded" msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Einstellungen neu geladen" msgstr "Einstellungen neu geladen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199
#, java-format #, java-format
msgid "No Encoding found for {0}" msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "keine Kodierung für {0} gefunden" msgstr "keine Kodierung für {0} gefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203
#, java-format #, java-format
msgid "Could not encode data: {0}" msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Konte Daten nicht kodieren: {0}" msgstr "Konte Daten nicht kodieren: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208
#, java-format #, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Fehler beim Lesen der hochzuladenen Datei: {0}" msgstr "Fehler beim Lesen der hochzuladenen Datei: {0}"
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296
msgid "Attachment not found." msgid "Attachment not found."
msgstr "Anhang nicht gefunden" msgstr "Anhang nicht gefunden"
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
msgid "Message not found." msgid "Message not found."
msgstr "Nachricht nicht gefunden." msgstr "Nachricht nicht gefunden."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "ungültige Seitengröße, wird auf Standardwert zurückgesetzt" msgstr "ungültige Seitengröße, wird auf Standardwert zurückgesetzt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
msgid "No messages marked for deletion." msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Keine Nachrichten zum Löschen markiert" msgstr "Keine Nachrichten zum Löschen markiert"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410
#, java-format #, java-format
msgid "1 message deleted." msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted." msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "Eine Nachricht gelöscht" msgstr[0] "Eine Nachricht gelöscht"
msgstr[1] "{0} Nachrichten gelöscht" msgstr[1] "{0} Nachrichten gelöscht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
msgid "Configuration saved" msgid "Configuration saved"
msgstr "Einstellungen gespeichert" msgstr "Einstellungen gespeichert"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmelden" msgstr "Anmelden"
@@ -203,154 +203,154 @@ msgstr "Anmelden"
#. "vanish" #. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
#, java-format #, java-format
msgid "1 Message" msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages" msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "Eine Nachricht" msgstr[0] "Eine Nachricht"
msgstr[1] "{0} Nachrichten" msgstr[1] "{0} Nachrichten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
msgid "Show Message" msgid "Show Message"
msgstr "Nachricht anzeigen" msgstr "Nachricht anzeigen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht" msgstr "Neue Nachricht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
msgid "SusiMail" msgid "SusiMail"
msgstr "SusiMail" msgstr "SusiMail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "Nachricht wurde nicht gesendet. Möchten Sie diese löschen?" msgstr "Nachricht wurde nicht gesendet. Möchten Sie diese löschen?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798
#, java-format #, java-format
msgid "Error decoding content: {0}" msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Fehler beim Dekodieren des Inhalts: {0}" msgstr "Fehler beim Dekodieren des Inhalts: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907
msgid "no subject" msgid "no subject"
msgstr "kein Betreff" msgstr "kein Betreff"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924
msgid "Found no valid sender address." msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Keine gültige Absenderadresse vorgefunden" msgstr "Keine gültige Absenderadresse vorgefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "keine gültige Adresse in \\''{0}\\''" msgstr "keine gültige Adresse in \\''{0}\\''"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951
msgid "No recipients found." msgid "No recipients found."
msgstr "keine Empfänger gefunden" msgstr "keine Empfänger gefunden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015
msgid "Mail sent." msgid "Mail sent."
msgstr "Mail versandt" msgstr "Mail versandt"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch" msgstr "Abbruch"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Absender" msgstr "Absender"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
msgid "To" msgid "To"
msgstr "Empfänger" msgstr "Empfänger"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
msgid "Cc" msgid "Cc"
msgstr "Kopie" msgstr "Kopie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
msgid "Bcc" msgid "Bcc"
msgstr "Blindkopie" msgstr "Blindkopie"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
msgid "Bcc to self" msgid "Bcc to self"
msgstr "Blindkopie zurück?" msgstr "Blindkopie zurück?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Betreff" msgstr "Betreff"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
msgid "Add Attachment" msgid "Add Attachment"
msgstr "Anhang hinzufügen" msgstr "Anhang hinzufügen"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected #. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
msgid "Add another attachment" msgid "Add another attachment"
msgstr "Einen weiteren Anhang hinzufügen" msgstr "Einen weiteren Anhang hinzufügen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge" msgstr "Anhänge"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
msgid "Delete selected attachments" msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Selektierte Anhänge löschen" msgstr "Selektierte Anhänge löschen"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
msgid "POP3 Port" msgid "POP3 Port"
msgstr "POP3-Port" msgstr "POP3-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
msgid "SMTP Port" msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP-Port" msgstr "SMTP-Port"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
msgid "Read Mail Offline" msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Emails offline lesen" msgstr "Emails offline lesen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
msgid "Learn about I2P mail" msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Mehr über I2P-Mail" msgstr "Mehr über I2P-Mail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "Konto anlegen" msgstr "Konto anlegen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Verfassen" msgstr "Verfassen"
@@ -360,139 +360,139 @@ msgstr "Verfassen"
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
msgid "Check Mail" msgid "Check Mail"
msgstr "Nachrichten abrufen" msgstr "Nachrichten abrufen"
#. if (Config.hasConfigFile()) #. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Größe" msgstr "Größe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248
msgid "Message is new" msgid "Message is new"
msgstr "Nachricht ist neu" msgstr "Nachricht ist neu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
msgid "Message has an attachment" msgid "Message has an attachment"
msgstr "Nachricht hat einen Anhang" msgstr "Nachricht hat einen Anhang"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
msgid "Message is spam" msgid "Message is spam"
msgstr "Nachricht ist SPAM" msgstr "Nachricht ist SPAM"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
msgid "No messages" msgid "No messages"
msgstr "Keine Nachrichten" msgstr "Keine Nachrichten"
#. TODO ngettext #. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
msgid "Really delete the marked messages?" msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?" msgstr "Sollen die markierten Nachrichten wirklich gelöscht werden?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
msgid "Yes, really delete them!" msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Ja, löschen!" msgstr "Ja, löschen!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Ausgewählte Emails löschen" msgstr "Ausgewählte Emails löschen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Alles markieren" msgstr "Alles markieren"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Alle Markierungen aufheben" msgstr "Alle Markierungen aufheben"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
msgid "First" msgid "First"
msgstr "erste" msgstr "erste"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "vorherige" msgstr "vorherige"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309
#, java-format #, java-format
msgid "Page {0} of {1}" msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Seite {0} von {1}" msgstr "Seite {0} von {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "letzte" msgstr "letzte"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "nächste" msgstr "nächste"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
msgid "Really delete this message?" msgid "Really delete this message?"
msgstr "Diese Nachricht wirklich löschen?" msgstr "Diese Nachricht wirklich löschen?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
msgid "Yes, really delete it!" msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Ja, wirklich löschen" msgstr "Ja, wirklich löschen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antworten" msgstr "Antworten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
msgid "Reply All" msgid "Reply All"
msgstr "Allen antworten" msgstr "Allen antworten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten" msgstr "Weiterleiten"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "Speichern als" msgstr "Speichern als"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
msgid "Back to Folder" msgid "Back to Folder"
msgstr "Zurück zur Übersicht" msgstr "Zurück zur Übersicht"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
msgid "Could not fetch mail." msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen." msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Folder Page Size" msgid "Folder Page Size"
msgstr "Seitengröße im Ordner" msgstr "Seitengröße im Ordner"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "festlegen" msgstr "festlegen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
msgid "Save Configuration" msgid "Save Configuration"
msgstr "Einstellungen sichern" msgstr "Einstellungen sichern"

View File

@@ -7,14 +7,15 @@
# alamir <christianm@libero.it>, 2014 # alamir <christianm@libero.it>, 2014
# ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012 # ColomboI2P <inactive+ColomboI2P@transifex.com>, 2012
# mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011 # mkkid <jokjok@hotmail.it>, 2011
# Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-27 22:27+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: Tristano Ajmone <tajmone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,170 +27,170 @@ msgstr ""
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Nessun codificatore trovato per la codifica \\\"{0}\\\"." msgstr "Nessun codificatore trovato per la codifica \\\"{0}\\\"."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
msgid "Re:" msgid "Re:"
msgstr "Re:" msgstr "Re:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
msgid "Fwd:" msgid "Fwd:"
msgstr "Fwd:" msgstr "Fwd:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto" msgstr "sconosciuto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Attenzione: nessun charset trovato, ritorno a US-ASCII." msgstr "Attenzione: nessun charset trovato, ritorno a US-ASCII."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
#, java-format #, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Charset \\\"{0}\\\" non supportato." msgstr "Charset \\\"{0}\\\" non supportato."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
#, java-format #, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Parte ({0}) non mostrata, a causa di {1}" msgstr "Parte ({0}) non mostrata, a causa di {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
#, java-format #, java-format
msgid "Download attachment {0}" msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Scarica allegato {0}" msgstr "Scarica allegato {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Il file è compresso in formato zip per ragioni di sicurezza." msgstr "Il file è compresso in formato zip per ragioni di sicurezza."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
#, java-format #, java-format
msgid "Attachment ({0})." msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Allegato ({0})." msgstr "Allegato ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
msgid "Need username for authentication." msgid "Need username for authentication."
msgstr "Serve l'username per l'autenticazione." msgstr "Serve l'username per l'autenticazione."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
msgid "Need password for authentication." msgid "Need password for authentication."
msgstr "Serve la password per l'autenticazione." msgstr "Serve la password per l'autenticazione."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
msgid "Need hostname for connect." msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Serve l'hostname per connettersi" msgstr "Serve l'hostname per connettersi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
msgid "Need port number for pop3 connect." msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Serve il numero di porta per connettersi con pop3." msgstr "Serve il numero di porta per connettersi con pop3."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Il numero di porta POP3 non è nell'intervallo 0..65535." msgstr "Il numero di porta POP3 non è nell'intervallo 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
msgid "POP3 port number is invalid." msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "Il numero di porta POP3 non è valido." msgstr "Il numero di porta POP3 non è valido."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
msgid "Need port number for smtp connect." msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Serve il numero di porta per connettersi con smtp." msgstr "Serve il numero di porta per connettersi con smtp."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Il numero di porta SMTP non è nell'intervallo 0..65535." msgstr "Il numero di porta SMTP non è nell'intervallo 0..65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
msgid "SMTP port number is invalid." msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "Il numero di porta SMTP non è valido." msgstr "Il numero di porta SMTP non è valido."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
msgid "User logged out." msgid "User logged out."
msgstr "Utente disconnesso." msgstr "Utente disconnesso."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
msgid "Internal error, lost connection." msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Errore interno, connessione persa." msgstr "Errore interno, connessione persa."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
#, java-format #, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:" msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Su {0} {1} scritto:" msgstr "Su {0} {1} scritto:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
msgid "begin forwarded mail" msgid "begin forwarded mail"
msgstr "inizia mail inoltrata" msgstr "inizia mail inoltrata"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
msgid "end forwarded mail" msgid "end forwarded mail"
msgstr "concludi mail inoltrata" msgstr "concludi mail inoltrata"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369
msgid "Could not fetch mail body." msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Non è stato possibile prendere il corpo della mail." msgstr "Non è stato possibile prendere il corpo della mail."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
msgid "Message id not valid." msgid "Message id not valid."
msgstr "L'id del messaggio non è valido." msgstr "L'id del messaggio non è valido."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
msgid "Configuration reloaded" msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Configurazione ricaricata" msgstr "Configurazione ricaricata"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199
#, java-format #, java-format
msgid "No Encoding found for {0}" msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Nessuna Codifica trovata per {0}" msgstr "Nessuna Codifica trovata per {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203
#, java-format #, java-format
msgid "Could not encode data: {0}" msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Non è stato possibile codificare i dati: {0}" msgstr "Non è stato possibile codificare i dati: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208
#, java-format #, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Errore nella lettura del file inviato: {0}" msgstr "Errore nella lettura del file inviato: {0}"
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296
msgid "Attachment not found." msgid "Attachment not found."
msgstr "Impossibile trovare l'allegato" msgstr "Impossibile trovare l'allegato"
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
msgid "Message not found." msgid "Message not found."
msgstr "" msgstr "Messaggio non trovato."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Numero di dimensione di pagina invalido, ripristino al valore di default in corso." msgstr "Numero di dimensione di pagina invalido, ripristino al valore di default in corso."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
msgid "No messages marked for deletion." msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Nessun messaggio segnato per l'eliminazione." msgstr "Nessun messaggio segnato per l'eliminazione."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410
#, java-format #, java-format
msgid "1 message deleted." msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted." msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "1 messaggio eliminato." msgstr[0] "1 messaggio eliminato."
msgstr[1] "{0} messaggi eliminati." msgstr[1] "{0} messaggi eliminati."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
msgid "Configuration saved" msgid "Configuration saved"
msgstr "Configurazione salvata" msgstr "Configurazione salvata"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@@ -198,154 +199,154 @@ msgstr "Login"
#. "vanish" #. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
#, java-format #, java-format
msgid "1 Message" msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages" msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "1 Messaggio" msgstr[0] "1 Messaggio"
msgstr[1] "{0} Messaggi" msgstr[1] "{0} Messaggi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
msgid "Show Message" msgid "Show Message"
msgstr "Mostra Messaggio" msgstr "Mostra Messaggio"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio" msgstr "Nuovo messaggio"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione" msgstr "Configurazione"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
msgid "SusiMail" msgid "SusiMail"
msgstr "SusiMail" msgstr "SusiMail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "Il messaggio non è stato inviato. Vuoi abbandonarlo?" msgstr "Il messaggio non è stato inviato. Vuoi abbandonarlo?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798
#, java-format #, java-format
msgid "Error decoding content: {0}" msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Errore nella decodifica del contenuto: {0}" msgstr "Errore nella decodifica del contenuto: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907
msgid "no subject" msgid "no subject"
msgstr "nessun soggetto" msgstr "nessun soggetto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924
msgid "Found no valid sender address." msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo mittente valido." msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo mittente valido."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo valido in \\\"{0}\\\"." msgstr "Non è stato trovato nessun indirizzo valido in \\\"{0}\\\"."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951
msgid "No recipients found." msgid "No recipients found."
msgstr "Nessun destinatario trovato." msgstr "Nessun destinatario trovato."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015
msgid "Mail sent." msgid "Mail sent."
msgstr "Mail inviata." msgstr "Mail inviata."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Invia" msgstr "Invia"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
msgid "From" msgid "From"
msgstr "Da" msgstr "Da"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
msgid "To" msgid "To"
msgstr "A" msgstr "A"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
msgid "Cc" msgid "Cc"
msgstr "Cc" msgstr "Cc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
msgid "Bcc" msgid "Bcc"
msgstr "Ccn" msgstr "Ccn"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
msgid "Bcc to self" msgid "Bcc to self"
msgstr "Bcc a se stessi" msgstr "Bcc a se stessi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Soggetto" msgstr "Soggetto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
msgid "Add Attachment" msgid "Add Attachment"
msgstr "Aggiungi allegato" msgstr "Aggiungi allegato"
#. TODO disable/hide in JS if no file selected #. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
msgid "Add another attachment" msgid "Add another attachment"
msgstr "Aggiungi un altro allegato" msgstr "Aggiungi un altro allegato"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Allegati" msgstr "Allegati"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
msgid "Delete selected attachments" msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Cancella gli allegati selezionati" msgstr "Cancella gli allegati selezionati"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utente" msgstr "Utente"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Host" msgstr "Host"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
msgid "POP3 Port" msgid "POP3 Port"
msgstr "Porta POP3" msgstr "Porta POP3"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
msgid "SMTP Port" msgid "SMTP Port"
msgstr "Porta SMTP" msgstr "Porta SMTP"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
msgid "Read Mail Offline" msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Leggi mail non in linea" msgstr "Leggi mail non in linea"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
msgid "Learn about I2P mail" msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Ulteriori informazioni sulla mail I2P" msgstr "Ulteriori informazioni sulla mail I2P"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "Crea Account" msgstr "Crea Account"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nuovo" msgstr "Nuovo"
@@ -355,139 +356,139 @@ msgstr "Nuovo"
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
msgid "Check Mail" msgid "Check Mail"
msgstr "Controlla Mail" msgstr "Controlla Mail"
#. if (Config.hasConfigFile()) #. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Disconnettiti" msgstr "Disconnettiti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensione" msgstr "Dimensione"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248
msgid "Message is new" msgid "Message is new"
msgstr "Il messaggio è nuovo" msgstr "Il messaggio è nuovo"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
msgid "Message has an attachment" msgid "Message has an attachment"
msgstr "Il messaggio ha un allegato" msgstr "Il messaggio ha un allegato"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
msgid "Message is spam" msgid "Message is spam"
msgstr "Il messaggio è spam" msgstr "Il messaggio è spam"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
msgid "No messages" msgid "No messages"
msgstr "Nessun messaggio" msgstr "Nessun messaggio"
#. TODO ngettext #. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
msgid "Really delete the marked messages?" msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Eliminare veramente i messaggi selezionati?" msgstr "Eliminare veramente i messaggi selezionati?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
msgid "Yes, really delete them!" msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Sì,eliminali per davvero!" msgstr "Sì,eliminali per davvero!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "Cancella selezionato" msgstr "Cancella selezionato"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Segna Tutti" msgstr "Segna Tutti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "Pulisci tutto" msgstr "Pulisci tutto"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primo" msgstr "Primo"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Precedente" msgstr "Precedente"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309
#, java-format #, java-format
msgid "Page {0} of {1}" msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Pagina {0} di {1}" msgstr "Pagina {0} di {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Ultimo" msgstr "Ultimo"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Successivo" msgstr "Successivo"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
msgid "Really delete this message?" msgid "Really delete this message?"
msgstr "Eliminare per davvero questo messaggio?" msgstr "Eliminare per davvero questo messaggio?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
msgid "Yes, really delete it!" msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Sì, eliminalo per davvero!" msgstr "Sì, eliminalo per davvero!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Rispondi" msgstr "Rispondi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
msgid "Reply All" msgid "Reply All"
msgstr "Rispondi A Tutti" msgstr "Rispondi A Tutti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Inoltra" msgstr "Inoltra"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
msgid "Back to Folder" msgid "Back to Folder"
msgstr "Torna alla Cartella" msgstr "Torna alla Cartella"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
msgid "Could not fetch mail." msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Non è stato possibile recuperare la mail" msgstr "Non è stato possibile recuperare la mail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Folder Page Size" msgid "Folder Page Size"
msgstr "Dimensioni della pagina della cartella" msgstr "Dimensioni della pagina della cartella"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Imposta" msgstr "Imposta"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configurazione avanzata" msgstr "Configurazione avanzata"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
msgid "Save Configuration" msgid "Save Configuration"
msgstr "Salva configurazione" msgstr "Salva configurazione"

View File

@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-06 18:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-29 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 18:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-20 16:10+0000\n"
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n" "Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,158 +25,158 @@ msgstr ""
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''." msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Nici un encoder găsit pentru codificarea \\'' {0} \\''." msgstr "Nici un encoder găsit pentru codificarea \\'' {0} \\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:325
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:339
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:991
msgid "Re:" msgid "Re:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:328 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:329
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:342 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:343
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1028 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1029
msgid "Fwd:" msgid "Fwd:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:579 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "necunoscut" msgstr "necunoscut"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:601
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII." msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
msgstr "Atenție: nu sa găsit setul de caractere, revenire la US-ASCII." msgstr "Atenție: nu sa găsit setul de caractere, revenire la US-ASCII."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:614 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:615
#, java-format #, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported." msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Set de caractere \\'' {0} \\'' nu este suportat." msgstr "Set de caractere \\'' {0} \\'' nu este suportat."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:618 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
#, java-format #, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}" msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "Partea ({0}) nu apare, din cauza {1}" msgstr "Partea ({0}) nu apare, din cauza {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:655
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:657 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658
#, java-format #, java-format
msgid "Download attachment {0}" msgid "Download attachment {0}"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:658 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:659
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons." msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Fișier este ambalat într-o arhiva zip pentru motive de securitate." msgstr "Fișier este ambalat într-o arhiva zip pentru motive de securitate."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:663 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:664
#, java-format #, java-format
msgid "Attachment ({0})." msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Atașament ({0})." msgstr "Atașament ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:715
msgid "Need username for authentication." msgid "Need username for authentication."
msgstr "Aveți nevoie de nume de utilizator pentru autentificare." msgstr "Aveți nevoie de nume de utilizator pentru autentificare."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:719
msgid "Need password for authentication." msgid "Need password for authentication."
msgstr "Aveți nevoie de parolă pentru autentificare." msgstr "Aveți nevoie de parolă pentru autentificare."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:723
msgid "Need hostname for connect." msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Aveți nevoie de nume de gazdă pentru conectare." msgstr "Aveți nevoie de nume de gazdă pentru conectare."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:728
msgid "Need port number for pop3 connect." msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Aveți nevoie de numărul de port la POP3 pentru conectare." msgstr "Aveți nevoie de numărul de port la POP3 pentru conectare."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:735
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535." msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Numărul de port POP3 nu este în intervalul 0 .. 65535." msgstr "Numărul de port POP3 nu este în intervalul 0 .. 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:741
msgid "POP3 port number is invalid." msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "Numărul de port POP3 este invalid." msgstr "Numărul de port POP3 este invalid."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:747
msgid "Need port number for smtp connect." msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Aveți nevoie de numărul de port pentru SMTP pentru conectare." msgstr "Aveți nevoie de numărul de port pentru SMTP pentru conectare."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:754
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535." msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Numărul de port SMTP nu este în intervalul 0 .. 65535." msgstr "Numărul de port SMTP nu este în intervalul 0 .. 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:760
msgid "SMTP port number is invalid." msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "Numărul de port SMTP este invalid." msgstr "Numărul de port SMTP este invalid."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:833 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:834
msgid "User logged out." msgid "User logged out."
msgstr "Utilizatorul sa deconectat." msgstr "Utilizatorul sa deconectat."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:837
msgid "Internal error, lost connection." msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Eroare internă, conexiune pierdută." msgstr "Eroare internă, conexiune pierdută."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:993 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:994
#, java-format #, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:" msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Pe {0} {1} a scris:" msgstr "Pe {0} {1} a scris:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1040 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
msgid "begin forwarded mail" msgid "begin forwarded mail"
msgstr "începe transmiterea la e-mail" msgstr "începe transmiterea la e-mail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1062 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1063
msgid "end forwarded mail" msgid "end forwarded mail"
msgstr "sfârșește transmiterea la e-mail" msgstr "sfârșește transmiterea la e-mail"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1069 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1070
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2367 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2369
msgid "Could not fetch mail body." msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Nu poate prelua corpul la e-mail." msgstr "Nu poate prelua corpul la e-mail."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1099 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1100
msgid "Message id not valid." msgid "Message id not valid."
msgstr "ID-ul mesajului nu este valabil." msgstr "ID-ul mesajului nu este valabil."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1137 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1138
msgid "Configuration reloaded" msgid "Configuration reloaded"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1198 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1199
#, java-format #, java-format
msgid "No Encoding found for {0}" msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Nu sa găsit nici o codificare la {0}" msgstr "Nu sa găsit nici o codificare la {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1203
#, java-format #, java-format
msgid "Could not encode data: {0}" msgid "Could not encode data: {0}"
msgstr "Nu pot codifica datele: {0}" msgstr "Nu pot codifica datele: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1207 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1208
#, java-format #, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}" msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Eroare la citirea fișierului încărcat: {0}" msgstr "Eroare la citirea fișierului încărcat: {0}"
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1293
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1295 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1296
msgid "Attachment not found." msgid "Attachment not found."
msgstr "" msgstr ""
#. error if we get here #. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1322 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1323
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1324 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1325
msgid "Message not found." msgid "Message not found."
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1369 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1370
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1497 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1498
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value." msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Număr invalid la dimensiunea paginii, resetare la valoarea implicită." msgstr "Număr invalid la dimensiunea paginii, resetare la valoarea implicită."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1393 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1394
msgid "No messages marked for deletion." msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Nu sunt mesaje marcate pentru ștergere." msgstr "Nu sunt mesaje marcate pentru ștergere."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1409 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1410
#, java-format #, java-format
msgid "1 message deleted." msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted." msgid_plural "{0} messages deleted."
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr[0] "mesaj sters"
msgstr[1] "{0} mesaje sterse" msgstr[1] "{0} mesaje sterse"
msgstr[2] "{0} mesaje sterse" msgstr[2] "{0} mesaje sterse"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1476 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1477
msgid "Configuration saved" msgid "Configuration saved"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1696 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1697
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2157 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2159
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Autentificare" msgstr "Autentificare"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Autentificare"
#. "vanish" #. "vanish"
#. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages", #. subtitle = ngettext("1 Message", "{0} Messages",
#. sessionObject.mailbox.getNumMails()); #. sessionObject.mailbox.getNumMails());
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
#, java-format #, java-format
msgid "1 Message" msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages" msgid_plural "{0} Messages"
@@ -206,147 +206,147 @@ msgstr[0] "{0} mesaj"
msgstr[1] "{0} mesaje" msgstr[1] "{0} mesaje"
msgstr[2] "{0} mesaje" msgstr[2] "{0} mesaje"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
msgid "Show Message" msgid "Show Message"
msgstr "Arată mesajul" msgstr "Arată mesajul"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1709 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1710
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1711 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1722 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1723
msgid "SusiMail" msgid "SusiMail"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1735 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1736
msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?" msgid "Message has not been sent. Do you want to discard it?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1797 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1798
#, java-format #, java-format
msgid "Error decoding content: {0}" msgid "Error decoding content: {0}"
msgstr "Eroare decodare conținut: {0}" msgstr "Eroare decodare conținut: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1905 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1907
msgid "no subject" msgid "no subject"
msgstr "fară subiect" msgstr "fară subiect"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1922 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1924
msgid "Found no valid sender address." msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Nu sa găsit nici o adresă de expeditor valabilă." msgstr "Nu sa găsit nici o adresă de expeditor valabilă."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1928 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1930
#, java-format #, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''." msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Nu sa găsit nici o adresă valabilă în \\''{0}\\''." msgstr "Nu sa găsit nici o adresă valabilă în \\''{0}\\''."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1949 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1951
msgid "No recipients found." msgid "No recipients found."
msgstr "Nici un destinatar găsit." msgstr "Nici un destinatar găsit."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2013 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2015
msgid "Mail sent." msgid "Mail sent."
msgstr "Mail trimis." msgstr "Mail trimis."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2057 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2059
msgid "Send" msgid "Send"
msgstr "Trimite" msgstr "Trimite"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2058 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2060
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2407 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2409
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anulează" msgstr "Anulează"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2101 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2200 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2355 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357
msgid "From" msgid "From"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2102 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104
msgid "To" msgid "To"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2103 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105
msgid "Cc" msgid "Cc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2104 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106
msgid "Bcc" msgid "Bcc"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2105 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2107
msgid "Bcc to self" msgid "Bcc to self"
msgstr "Bcc pentru mine" msgstr "Bcc pentru mine"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2106 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2108
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2201 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2203
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2357 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Subiect" msgstr "Subiect"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2109 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111
msgid "Add Attachment" msgid "Add Attachment"
msgstr "" msgstr ""
#. TODO disable/hide in JS if no file selected #. TODO disable/hide in JS if no file selected
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2111 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2113
msgid "Add another attachment" msgid "Add another attachment"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2117 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2119
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2126 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2128
msgid "Delete selected attachments" msgid "Delete selected attachments"
msgstr "" msgstr ""
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32 #. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2145 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2147
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilizator" msgstr "Utilizator"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2146 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2148
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola" msgstr "Parola"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2151 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153
msgid "Host" msgid "Host"
msgstr "Gazdă" msgstr "Gazdă"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2152 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2154
msgid "POP3 Port" msgid "POP3 Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2153 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2155
msgid "SMTP Port" msgid "SMTP Port"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2158 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2160
msgid "Read Mail Offline" msgid "Read Mail Offline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2162 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2164
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2291 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2293
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2165 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2167
msgid "Learn about I2P mail" msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Aflați mai multe despre e-mail I2P" msgstr "Aflați mai multe despre e-mail I2P"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2166 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2168
msgid "Create Account" msgid "Create Account"
msgstr "Creați un cont" msgstr "Creați un cont"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2179 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2181
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2335 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Nou" msgstr "Nou"
@@ -356,139 +356,139 @@ msgstr "Nou"
#. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) + #. button( REPLYALL, _t("Reply All") ) +
#. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer + #. button( FORWARD, _t("Forward") ) + spacer +
#. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer + #. button( DELETE, _t("Delete") ) + spacer +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2186 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2188
msgid "Check Mail" msgid "Check Mail"
msgstr "Verifica e-mail" msgstr "Verifica e-mail"
#. if (Config.hasConfigFile()) #. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer); #. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2189 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2191
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Ieșire" msgstr "Ieșire"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2202 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2204
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2359 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2361
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2205 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2207
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensiune" msgstr "Dimensiune"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2246 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2248
msgid "Message is new" msgid "Message is new"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2249 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251
msgid "Message has an attachment" msgid "Message has an attachment"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2251 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2253
msgid "Message is spam" msgid "Message is spam"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2259 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2261
msgid "No messages" msgid "No messages"
msgstr "" msgstr "Fără mesaje"
#. TODO ngettext #. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2271 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2273
msgid "Really delete the marked messages?" msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Sigur ștergeți mesajele marcate?" msgstr "Sigur ștergeți mesajele marcate?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2272 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2274
msgid "Yes, really delete them!" msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Da, într-adevăr ștergeți-le!" msgstr "Da, într-adevăr ștergeți-le!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2275 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277
msgid "Delete Selected" msgid "Delete Selected"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2277 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279
msgid "Mark All" msgid "Mark All"
msgstr "Marchează toate" msgstr "Marchează toate"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2279 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2281
msgid "Clear All" msgid "Clear All"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
msgid "First" msgid "First"
msgstr "Primul" msgstr "Primul"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2304 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2306
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2305 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2307 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2309
#, java-format #, java-format
msgid "Page {0} of {1}" msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Pagina {0} din {1}" msgstr "Pagina {0} din {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Ultimul" msgstr "Ultimul"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2312
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2311 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2313
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2347 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2349
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Următorul" msgstr "Următorul"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
msgid "Really delete this message?" msgid "Really delete this message?"
msgstr "într-adevăr doriti sa stergeti acest mesaj?" msgstr "într-adevăr doriti sa stergeti acest mesaj?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
msgid "Yes, really delete it!" msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Da, într-adevăr se șterge!" msgstr "Da, într-adevăr se șterge!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Replică" msgstr "Replică"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2337 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339
msgid "Reply All" msgid "Reply All"
msgstr "Răspunde la toate" msgstr "Răspunde la toate"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2338 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2340
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Înaintare" msgstr "Înaintare"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2339 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
msgid "Save As" msgid "Save As"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2341
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2343
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2345
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Șterge" msgstr "Șterge"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2346 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2348
msgid "Back to Folder" msgid "Back to Folder"
msgstr "Înapoi la Dosar" msgstr "Înapoi la Dosar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2371 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2373
msgid "Could not fetch mail." msgid "Could not fetch mail."
msgstr "Nu pot prelua mail." msgstr "Nu pot prelua mail."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2389 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2391
msgid "Folder Page Size" msgid "Folder Page Size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2392 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2394
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Setează" msgstr "Setează"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2395 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2397
msgid "Advanced Configuration" msgid "Advanced Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2406 #: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2408
msgid "Save Configuration" msgid "Save Configuration"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -13,14 +13,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n" "Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-23 00:12+0000\n"
"Last-Translator: blueboy\n" "Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pt_BR/)\n"
"language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../i2prouter:221 #: ../i2prouter:221
@@ -175,7 +174,7 @@ msgstr "Reinicialize apenas se já estiver sendo executado."
#: ../i2prouter:1848 #: ../i2prouter:1848
msgid "Query the current status." msgid "Query the current status."
msgstr "Duvide do status atual." msgstr "Consulte o status atual."
#: ../i2prouter:1849 #: ../i2prouter:1849
msgid "Install to start automatically when system boots." msgid "Install to start automatically when system boots."
@@ -199,6 +198,4 @@ msgstr "Executar o roteador I2P como usuário root *não* é recomendado."
#: ../i2prouter:1872 #: ../i2prouter:1872
msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true." msgid "To run as root anyway, edit i2prouter and set ALLOW_ROOT=true."
msgstr "" msgstr "De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite i2prouter e ponha ALLOW_ROOT=true."
"De qualquer forma, se quiser mesmo executar o roteador como root, edite "
"i2prouter e ponha ALLOW_ROOT=true."