forked from I2P_Developers/i2p.i2p
initialNews.xml fix; i2psnark translation tuning
This commit is contained in:
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P i2psnark\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 07:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 08:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 00:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 01:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: mixxy <m1xxy@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: foo <foo@bar>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -243,9 +243,9 @@ msgstr "Forum"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:246
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:248
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
msgstr "Zustand"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:255
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:257
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Teilnehmer einblenden"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:271
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:273
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1362
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1358
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
msgstr "Torrent"
|
||||
|
||||
@@ -342,13 +342,13 @@ msgid "Torrent file {0} does not exist"
|
||||
msgstr "Torrentdatei {0} existiert nicht"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1624
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1629
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent läuft schon: {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:387
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1626
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1631
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent ist schon in der Warteschlange: {0}"
|
||||
@@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Seeding"
|
||||
msgstr "Verteile"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:726
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1422
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr "Vollständig"
|
||||
|
||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Create torrent"
|
||||
msgstr "Erstelle Torrent"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1089
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1217
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1213
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
@@ -647,172 +647,168 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
msgstr "Datenverzeichnis"
|
||||
|
||||
#. out.write(": <td><input type=\"text\" size=\"50\" name=\"dataDir\" value=\"" + dataDir + "\" ");
|
||||
#. out.write("title=\"");
|
||||
#. out.write(_("Directory to store torrents and data"));
|
||||
#. out.write("\" disabled=\"true\" ><br><i>(");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1098
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1094
|
||||
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
||||
msgstr "Zum Ändern bearbeite die i2psnark.config und starte neu!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1098
|
||||
msgid "Auto start"
|
||||
msgstr "Autostart"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1102
|
||||
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
||||
msgstr "Wenn markiert, werden hinzugefügte Torrents automatisch gestartet."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1110
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
|
||||
msgid "Startup delay"
|
||||
msgstr "Startverzögerung"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1112
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1108
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "Minuten"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1136
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1132
|
||||
msgid "Total uploader limit"
|
||||
msgstr "Gesamtlimit an Hochladern."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1135
|
||||
msgid "peers"
|
||||
msgstr "Teilnehmer"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1143
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1139
|
||||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||||
msgstr "Bandbreitenlimit beim Hochladen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1146
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1142
|
||||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||||
msgstr "Halbe verfügbare Bandbreite wird empfohlen."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1144
|
||||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||||
msgstr "Routerbandbreite ansehen oder ändern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1148
|
||||
msgid "Use open trackers also"
|
||||
msgstr "Benutze auch OpenTracker"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1152
|
||||
msgid "If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed in the torrent file"
|
||||
msgstr "Wenn markiert, wird der Torrent neben dem angegebenen Tracker auch bei den OpenTrackern bekannt gegeben."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1160
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1156
|
||||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||||
msgstr "OpenTracker-Announce-URL"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1172
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1168
|
||||
msgid "Inbound Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen Eingehend"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1178
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1174
|
||||
msgid "Outbound Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen Ausgehend"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1185
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1181
|
||||
msgid "I2CP host"
|
||||
msgstr "I2CP-Host"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1190
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
|
||||
msgid "I2CP port"
|
||||
msgstr "I2CP-Port"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1202
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1198
|
||||
msgid "I2CP options"
|
||||
msgstr "I2CP-Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1207
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1203
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
#. * dummies for translation
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1225
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hop"
|
||||
msgid_plural "{0} hops"
|
||||
msgstr[0] "1 Zwischenstation"
|
||||
msgstr[1] "{0} Zwischenstationen"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1222
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||||
msgstr[0] "1 Tunnel"
|
||||
msgstr[1] "{0} Tunnel"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1371
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Datei"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
|
||||
msgid "FileSize"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1373
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Größe"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1374
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1377
|
||||
msgid "Download Status"
|
||||
msgstr "Zustand"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1376
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priorität"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1381
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1386
|
||||
msgid "Up to higher level directory"
|
||||
msgstr "Eine Hierarchie nach oben"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1411
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416
|
||||
msgid "Torrent not found?"
|
||||
msgstr "Torrentdatei nicht gefunden?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1419
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1424
|
||||
msgid "File not found in torrent?"
|
||||
msgstr "Datei nicht gefunden im Torrent?"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1426
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1431
|
||||
msgid "complete"
|
||||
msgstr "vollständig"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1427
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
|
||||
msgid "bytes remaining"
|
||||
msgstr "Bytes ausstehend"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1478
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "hoch"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1483
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1488
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1493
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "ignoriere"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1497
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1502
|
||||
msgid "Save priorities"
|
||||
msgstr "Prioritäten speichern"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1604
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1609
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||||
msgstr "Torrent geholt von {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1632
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||||
msgstr "Torrent in {0} war nicht gültig"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1637
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1642
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||||
msgstr "Torrent wurde nicht geladen von {0}"
|
||||
|
@@ -46,17 +46,17 @@ Wir wünschen Dir viel Freude an unserem Netz und hoffen, Deine Erwartungen zu e
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div lang="es">
|
||||
<h4><ul><li>¡Felicitaciones por instalar I2P exitosamente!</li></ul></h4>
|
||||
<h4><ul><li>¡Felicidades por instalar I2P exitosamente!</li></ul></h4>
|
||||
<p>
|
||||
<b>¡Bienvenido a I2P!</b>
|
||||
¡Ten todavía <b>paciencia</b>, mientras I2P esté arrancando y encontrando otros enrutadores I2P!
|
||||
<b>¡Bienvenido a I2P!</b><br>
|
||||
¡Ten todavía <b>paciencia</b> mientras I2P esté arrancando y encontrando otros enrutadores I2P!
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
Esto es el momento ideal para adaptar tu <b>configuración de ancha de banda</b> en la
|
||||
<a href="config.jsp">página de configuración</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
En cuanto veas a la izquierda una conexión llamada "shared clients", puedes visitar nuestros <a href="http://www.i2p2.i2p/faq_de.html">FAQ</a>.
|
||||
En cuanto veas a la izquierda una conexión llamada "shared clients", puedes visitar nuestros <a href="http://www.i2p2.i2p/faq.html">FAQ</a>.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
¡Conécta tu cliente IRC con el servidor <b>localhost:6668</b> y ven a saludarnos en los canales
|
||||
@@ -66,8 +66,7 @@ En cuanto veas a la izquierda una conexión llamada "shared clients", pued
|
||||
Esperemos que tengas una buena experiencia con y en I2P.
|
||||
</p>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
@@@@<div lang="nl">
|
||||
<div lang="nl">
|
||||
<h4><ul><li>Gefeliciteerd met de installatie van I2P!</li></ul></h4>
|
||||
<p>
|
||||
<b>Welkom bij I2P!</b>
|
||||
|
@@ -32,7 +32,7 @@
|
||||
Im Verbund damit gibt es <a href="/susimail/susimail">susimail</a>, einen
|
||||
browserbasierten anonymen POP3/SMTP-Klienten, fertig eingerichtet
|
||||
für Postmans Email-Service.
|
||||
<br>Oder probier unser neues serverloses und Ende-zu-Ende-verschlüsseltes Emailsystem <a href="http://tjgidoycrw6s3guetge3kvrvynppqjmvqsosmtbmgqasa6vmsf6a.b32.i2p/">I2P-Bote</a> (mit webinterface) aus, welches als Plugin erhältlich ist!</li>
|
||||
<br>Oder probier unser neues serverloses und Ende-zu-Ende-verschlüsseltes Emailsystem <a href="http://tjgidoycrw6s3guetge3kvrvynppqjmvqsosmtbmgqasa6vmsf6a.b32.i2p/">I2P-Bote</a> (mit Webinterface) aus, welches als Plugin erhältlich ist!</li>
|
||||
<li class="tidylist"><b>Anonymer Chat</b> - Starte Deinen Lieblings-IRC-Klienten und verbinde ihn
|
||||
mit dem Server unter <b>127.0.0.1 auf Port 6668</b>. Das bringt Dich auf auf einen
|
||||
von zwei anonym gehosteten IRC-Servern - und weder Du noch die anderen Benutzer wissen, wer
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user