forked from I2P_Developers/i2p.i2p
6121 lines
222 KiB
Plaintext
6121 lines
222 KiB
Plaintext
# I2P
|
|
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
|
|
# foo <foo@bar>, 2009
|
|
# Jrnr601 <jerobben@gmail.com>, 2012
|
|
# attesor <random901@zoho.com>, 2012
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:27+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 11:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: kytv <killyourtv@i2pmail.org>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
|
|
#. are several options...
|
|
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
|
|
#. is used in
|
|
#. a lot of tables.
|
|
#. milliseconds
|
|
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
|
|
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
|
|
#. locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
|
|
#. alternates: msec, msecs
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1484
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 ms"
|
|
msgid_plural "{0,number,####} ms"
|
|
msgstr[0] "1 ms"
|
|
msgstr[1] "{0,number,####} ms"
|
|
|
|
#. seconds
|
|
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1488
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 sec"
|
|
msgid_plural "{0} sec"
|
|
msgstr[0] "1 s"
|
|
msgstr[1] "{0} s"
|
|
|
|
#. minutes
|
|
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1492
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 min"
|
|
msgid_plural "{0} min"
|
|
msgstr[0] "1 min"
|
|
msgstr[1] "{0} min"
|
|
|
|
#. hours
|
|
#. alternates: hrs, hr., hrs.
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1496
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgid_plural "{0} hours"
|
|
msgstr[0] "1 uur"
|
|
msgstr[1] "{0} uren"
|
|
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1498
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:342
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "nvt"
|
|
|
|
#. days
|
|
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1501
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 day"
|
|
msgid_plural "{0} days"
|
|
msgstr[0] "1 dag"
|
|
msgstr[1] "{0} dagen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:144
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned by router hash: {0}"
|
|
msgstr "Verbannen wegens router hash: {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:146
|
|
msgid "Banned by router hash"
|
|
msgstr "Verbannen wegens router hash"
|
|
|
|
#. Temporary reason, until the job finishes
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:712
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:785
|
|
#, java-format
|
|
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
|
|
msgstr "IP verbannen wegens blocklist.txt item {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:824
|
|
msgid "IPs Banned Until Restart"
|
|
msgstr "IPs verbannen tot herstart"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:861
|
|
msgid "IPs Permanently Banned"
|
|
msgstr "Permanent verbannen IPs"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:863
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Van"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:865
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr "Naar"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:901
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:47
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:655
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:453
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "geen"
|
|
|
|
#. NPE, too early
|
|
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
|
|
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
|
|
#. low");
|
|
#. else
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:75
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:120
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:497
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
|
|
msgstr "Tunnels worden afgewezen: Bezig met opstarten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:159
|
|
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
|
|
msgstr "Tunnels geweigerd: Hoge bericht vertraging"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of
|
|
#. tunnels: High number of requests");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:196
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
|
|
msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Hoog aantal aanvragen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:247
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
|
|
msgstr "Tunnels geweigerd: Limiet bereikt"
|
|
|
|
#. .067KBps
|
|
#. * also limited to 90% - see below
|
|
#. always leave at least 4KBps free when allowing
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:310
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "Tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
|
|
#. Bandwidth limit");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:380
|
|
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
|
|
msgstr "Meeste tunnels geweigerd: Bandbreedte limiet"
|
|
|
|
#. hard to do {0} from here
|
|
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
|
|
#. tunnels");
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:384
|
|
msgid "Accepting most tunnels"
|
|
msgstr "Meeste tunnels geaccepteerd"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:386
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:513
|
|
msgid "Accepting tunnels"
|
|
msgstr "Tunnels geaccepteerd"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:502
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
|
|
msgstr "Tunnels geweigerd: Aan het afsluiten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:515
|
|
msgid "Rejecting tunnels"
|
|
msgstr "Tunnels geweigerd"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:158
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
|
msgid "Reseeding"
|
|
msgstr "Reseeden"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Reseed fetched only 1 router."
|
|
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
|
|
msgstr[0] "Reseed heeft slechts 1 router opgehaald."
|
|
msgstr[1] "Reseed heeft slechts {0} routers opgehaald."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:177
|
|
msgid "Reseed failed."
|
|
msgstr "Reseed gefaald"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for help."
|
|
msgstr "Zie {0} voor hulp."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:179
|
|
msgid "reseed configuration page"
|
|
msgstr "reseed configuratie pagina"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:325
|
|
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
|
|
msgstr "Reseed: opvragen seed URL."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:383
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
|
|
msgstr "Reseeden: opvragen router info van seed URL ({0} succesvol, {1} fouten)."
|
|
|
|
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
|
|
#. statistic
|
|
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
|
|
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
|
|
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
|
|
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
|
|
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
|
|
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
|
|
msgid "How many peers we are actively talking with"
|
|
msgstr "Met hoeveel peers communiceren we actief"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
|
|
msgid "Known fast peers"
|
|
msgstr "Bekende snelle peers"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:362
|
|
msgid "NetDb entry"
|
|
msgstr "NetDd item"
|
|
|
|
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
|
|
#. transports at all
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73
|
|
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
|
|
msgstr "Geen transport (verborgen of aan het opstarten?)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502
|
|
msgid "Unreachable on any transport"
|
|
msgstr "Onbereikbaar op alle transports"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:557
|
|
msgid "Router Transport Addresses"
|
|
msgstr "Router Transport Adressen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:565
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} is used for outbound connections only"
|
|
msgstr "{0} is alleen gebruikt voor uitgaande connecties"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:581
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Help"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:582
|
|
msgid ""
|
|
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
|
|
"configured bandwidth."
|
|
msgstr "De limieten van je transport verbinding zijn automatisch ingesteld gebaseerd op de geconfigureerde bandbreedte."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:584
|
|
msgid ""
|
|
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
|
|
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
|
|
msgstr "Om deze limieten te overschrijven, voeg dan de instelling i2np.ntcp.maxConnections=nnn en i2np.udp.maxConnections=nnn toe aan de geavanceerde configuratie pagina."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:586
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:274
|
|
msgid "Definitions"
|
|
msgstr "Definities"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1121
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2524
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:86
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
|
|
msgid "Peer"
|
|
msgstr "Peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:587
|
|
msgid "The remote peer, identified by router hash"
|
|
msgstr "De remote peer, geïdentificeerd door de router hash"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:588
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1122
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528
|
|
msgid "Dir"
|
|
msgstr "Richting"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:589
|
|
msgid "Inbound connection"
|
|
msgstr "Inkomende connectie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:591
|
|
msgid "Outbound connection"
|
|
msgstr "Uitgaande connectie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:593
|
|
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
|
|
msgstr "Ze hebben aangeboden ons te introduceren (helpt andere peers om door onze firewall te komen)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:595
|
|
msgid ""
|
|
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
|
|
msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren (helpt andere peers om door hun firewall te komen)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596
|
|
msgid "How long since a packet has been received / sent"
|
|
msgstr "Hoe lang sinds een pakket ontvangen / verstuurd is"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:596
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1124
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2530
|
|
msgid "Idle"
|
|
msgstr "Idle"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1125
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2535
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
|
msgid "In/Out"
|
|
msgstr "In/Uit"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:597
|
|
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
|
|
msgstr "De afgevlakte inkomende / uitgaande overdrachtsnelheid (KBytes per seconde)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598
|
|
msgid "How long ago this connection was established"
|
|
msgstr "Hoe lang sinds deze connectie is gemaakt"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:598
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1126
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2540
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:877
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Up"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1127
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
|
|
msgid "Skew"
|
|
msgstr "Afwijking"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:599
|
|
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
|
|
msgstr "Het verschil tussen de klok van de peer en je eigen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:600
|
|
msgid ""
|
|
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
|
|
"acknowledgement"
|
|
msgstr "Het congestion window, hoeveel bytes verzonden kunnen worden zonder een bevestiging"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
|
|
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
|
|
msgstr "Het aantal verzonden berichten, wachtend op bevestiging"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:602
|
|
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
|
|
msgstr "Het maximum aantal berichten om gelijktijdig te verzenden"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:603
|
|
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
|
|
msgstr "Het aantal wachtende uitgaande berichten dat het congestion window overschrijdt"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:604
|
|
msgid "The slow start threshold"
|
|
msgstr "De vertraagde-start drempel"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:605
|
|
msgid "The round trip time in milliseconds"
|
|
msgstr "De rondgangstijd in milliseconden"
|
|
|
|
#. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
|
|
#. standard deviation of the round trip time in
|
|
#. milliseconds")).append("<br>\n" +
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:607
|
|
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
|
|
msgstr "De herzend time-out in milliseconden"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:608
|
|
msgid ""
|
|
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
|
|
"(bytes)"
|
|
msgstr "Huidige maximum verzonden pakket grootte / verwachte maximimum ontvangen pakket grootte (bytes)"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1128
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2559
|
|
msgid "TX"
|
|
msgstr "TX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:609
|
|
msgid "The total number of packets sent to the peer"
|
|
msgstr "Het totaal aantal pakketten verzonden aan de peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1129
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2561
|
|
msgid "RX"
|
|
msgstr "RX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:610
|
|
msgid "The total number of packets received from the peer"
|
|
msgstr "Het totaal aantal ontvangen pakketten van de peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2564
|
|
msgid "Dup TX"
|
|
msgstr "Dup TX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:611
|
|
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
|
|
msgstr "Het totaal aantal pakketten dat opnieuw is verzonden aan de peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2566
|
|
msgid "Dup RX"
|
|
msgstr "Dup RX"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:612
|
|
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
|
|
msgstr "Het totaal aantal pakketten dat dubbel is ontvangen van de peer"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:525
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
|
msgid "Service"
|
|
msgstr "Service"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527
|
|
msgid "WAN Common Interface Configuration"
|
|
msgstr "WAN Common Interface Configuratie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:528
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:539
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:557
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:530
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:541
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:558
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:532
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:543
|
|
msgid "Upstream"
|
|
msgstr "Upstream"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:534
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:545
|
|
msgid "Downstream"
|
|
msgstr "Downstream"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:538
|
|
msgid "WAN PPP Connection"
|
|
msgstr "WAN PPP Verbinding"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:547
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:559
|
|
msgid "External IP"
|
|
msgstr "Extern IP"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:551
|
|
msgid "Layer 3 Forwarding"
|
|
msgstr "Layer 3 Forwarding"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:552
|
|
msgid "Default Connection Service"
|
|
msgstr "Standaard Verbindingsdienst"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:556
|
|
msgid "WAN IP Connection"
|
|
msgstr "WAN IP Verbinding"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:563
|
|
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
|
|
msgstr "WAN Ethernet Link Configuratie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
|
|
msgid "Found Device"
|
|
msgstr "Apparaat gevonden"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:585
|
|
msgid "Subdevice"
|
|
msgstr "Subapparaat"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:606
|
|
msgid "UPnP Status"
|
|
msgstr "UPnP Status"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
|
|
msgid "Disabled UPnP Devices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:624
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
|
|
"Device on your LAN ?"
|
|
msgstr "UPnP is uitgeschakeld; Heb je meer dan 1 UPnP Internet Gateway Apparaat op je LAN?"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:627
|
|
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
|
|
msgstr "UPnP heeft geen UPnP-geschikte, compatibele apparaten op uw LAN gevonden."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:635
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
|
|
msgstr "Volgens UPnP is het huidige externe IP-adres {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:637
|
|
msgid "The current external IP address is not available."
|
|
msgstr "Het huidige externe IP-adres is niet beschikbaar."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "Volgens UPnP is de maximale downstream bit rate {0}bits/sec"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643
|
|
#, java-format
|
|
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
|
|
msgstr "Volgens UPnP is de maximale upstream bit rate {0}bits/sec"
|
|
|
|
#. {0} is TCP or UDP
|
|
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
|
|
#. locale.
|
|
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:651
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
|
|
msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is succesvol geforward door UPnP."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:653
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
|
|
msgstr "{0} poort {1,number,,#####} is niet geforward door UPnP."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:197
|
|
msgid "UPnP is not enabled"
|
|
msgstr "UPnP is niet ingeschakeld."
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:415
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:632
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Excessive clock skew: {0}"
|
|
msgstr "Te grote klok afwijking: {0}"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1116
|
|
msgid "NTCP connections"
|
|
msgstr "NTCP connecties"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1117
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2520
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Limiet"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1118
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2521
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Time-out"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1123
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2529
|
|
msgid "IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1130
|
|
msgid "Out Queue"
|
|
msgstr "Uitgaande wachtrij"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1131
|
|
msgid "Backlogged?"
|
|
msgstr "In achterstand?"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1144
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2583
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "Inkomend"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1146
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2585
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Uitgaand"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1201
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2750
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} peer"
|
|
msgid_plural "{0} peers"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2519
|
|
msgid "UDP connections"
|
|
msgstr "UDP connecties"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2526
|
|
msgid "Sort by peer hash"
|
|
msgstr "Gesorteerd op peer hash"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2528
|
|
msgid "Direction/Introduction"
|
|
msgstr "Richting/Introductie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2531
|
|
msgid "Sort by idle inbound"
|
|
msgstr "Gesorteerd op idle inkomend"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2533
|
|
msgid "Sort by idle outbound"
|
|
msgstr "Gesorteerd op idle uitgaand"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
|
|
msgid "Sort by inbound rate"
|
|
msgstr "Gesorteerd op inkomende snelheid"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
|
|
msgid "Sort by outbound rate"
|
|
msgstr "Gesorteerd op uitgaande snelheid"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2541
|
|
msgid "Sort by connection uptime"
|
|
msgstr "Gesorteerd op uptime van de connectie"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2543
|
|
msgid "Sort by clock skew"
|
|
msgstr "Gesorteerd op klok afwijking"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2546
|
|
msgid "Sort by congestion window"
|
|
msgstr "Gesorteerd op congestion window"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2548
|
|
msgid "Sort by slow start threshold"
|
|
msgstr "Gesorteerd op vertraagde-start drempel"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2551
|
|
msgid "Sort by round trip time"
|
|
msgstr "Gesorteerd op rondgangstijd"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2555
|
|
msgid "Sort by retransmission timeout"
|
|
msgstr "Gesorteerd op herzendings time-out"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
|
|
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
|
|
msgstr "Gesorteerd op uitgaande maximum verzend unit"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2560
|
|
msgid "Sort by packets sent"
|
|
msgstr "Gesorteerd op verzonden pakketten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2562
|
|
msgid "Sort by packets received"
|
|
msgstr "Gesorteerd op ontvangen pakketten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2565
|
|
msgid "Sort by packets retransmitted"
|
|
msgstr "Gesorteerd op herzonden pakketten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2567
|
|
msgid "Sort by packets received more than once"
|
|
msgstr "Gesorteerd op meerdere keren ontvangen pakketten"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2587
|
|
msgid "We offered to introduce them"
|
|
msgstr "We hebben aangeboden ze te introduceren"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2589
|
|
msgid "They offered to introduce us"
|
|
msgstr "Zij hebben aangeboden ons te introduceren"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2593
|
|
msgid "Choked"
|
|
msgstr "Verstikt"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2601
|
|
msgid "1 fail"
|
|
msgstr "1 gefaald"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2603
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} fails"
|
|
msgstr "{0} gefaald"
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2609
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:165
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Verbannen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2668
|
|
msgid "backlogged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:213
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
|
|
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Te traag"
|
|
|
|
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:371
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
|
|
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Overladen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:619
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
|
|
msgstr "Weiger tunnels: Overladen met aanvragen"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:650
|
|
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
|
|
msgstr "Weiger tunnels: Connectie limiet"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:861
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:894
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
|
|
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Hoge load"
|
|
|
|
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:973
|
|
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
|
|
msgstr "Negeer tunnel aanvragen: Wachttijd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:760
|
|
#, java-format
|
|
msgid "New plugin version {0} is available"
|
|
msgstr "Nieuwe plugin versie {0} is beschikbaar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:838
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Update check failed for plugin {0}"
|
|
msgstr "Update check voor plugin {0} gefaald"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:840
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version is available for plugin {0}"
|
|
msgstr "Geen nieuwe versie beschikbaar voor plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:863
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0}B transferred"
|
|
msgstr "{0}B ontvangen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:916
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:288
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Transfer failed from {0}"
|
|
msgstr "Overdracht gefaald van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1153
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1217
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:671
|
|
msgid "Update downloaded"
|
|
msgstr "Update gedownload"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1241
|
|
msgid "Restarting"
|
|
msgstr "Herstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1197
|
|
msgid "Update verified"
|
|
msgstr "Update geverifieerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1206
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:136
|
|
#, java-format
|
|
msgid "from {0}"
|
|
msgstr "van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1221
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "Niet-ondertekende update bestand van {0} is corrupt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1250
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed copy to {0}"
|
|
msgstr "Kopie naar {0} gefaald"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:140
|
|
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:146
|
|
msgid "No write permission for I2P install directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:154
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You must first update to version {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:164
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking for update of plugin {0}"
|
|
msgstr "Controlleren op update van plugin {0}"
|
|
|
|
#. set status before thread to ensure UI feedback
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:79
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:252
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Aan het updaten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:81
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Attempting to install from file {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:85
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No file specified {0}"
|
|
msgstr "Geen bestand gespecifieerd {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:92
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:96
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:390
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloading plugin from {0}"
|
|
msgstr "Downloaden plugin van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:122
|
|
msgid "Plugin downloaded"
|
|
msgstr "Plugin gedownload"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:127
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:363
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
|
|
msgstr "Kan plugin directory {0} niet maken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:146
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
|
|
msgstr "Plugin van {0} is corrupt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:157
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "Plugin van {0} bevat niet het vereiste configuratie bestand"
|
|
|
|
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
|
|
#. + signer + "</b>");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:170
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
|
|
msgstr "Plugin van {0} bevat een ongeldige sleutel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:194
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:204
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:218
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
|
|
msgstr "Plugin handtekening verificatie van {0} gefaald"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:233
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
|
|
msgstr "Plugin van {0} heeft ingeldige naam of versie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:238
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
|
|
msgstr "Plugin {0} heeft een verkeerde combinatie van versies"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:249
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
|
|
msgstr "Deze plugin heeft I2P versie {0} of hoger nodig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
|
|
#, java-format
|
|
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
|
|
msgstr "Deze plugin heeft Java versie {0} of hoger nodig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:266
|
|
msgid ""
|
|
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
|
|
"installed"
|
|
msgstr "De gedownloaded plugin is alleen voor nieuwe installaties, maar de plugin is al geïnstalleerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:277
|
|
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
|
|
msgstr "De geïnstalleerde plugin bevat het vereiste configuratie bestand niet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:285
|
|
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
|
|
msgstr "De handtekening van de gedownloade plugin komt niet overeen met de geïnstalleerde plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:292
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
|
|
msgstr "De gedownloade plugin versie {0} is niet nieuwer dan de geïnstalleerde plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:299
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
|
|
msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of hoger"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
|
|
msgstr "Plugin update vereist de installatie van plugin versie {0} of lager"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:314
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:321
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:330
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
|
|
msgstr "Kan plugin niet naar map {0} kopiëren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:340
|
|
msgid "Plugin will be installed on next restart."
|
|
msgstr "Plugin zal bij de volgende herstart geïnstalleerd worden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:358
|
|
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
|
|
msgstr "De plugin is alleen voor upgrades, maar de plugin is niet geïnstalleerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:371
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to install plugin in {0}"
|
|
msgstr "Installatie van plugin in {0} gefaald"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:378
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:406
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed"
|
|
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:397
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed and started"
|
|
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd en gestart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:400
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
|
|
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten, kijk in de logs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:402
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
|
|
msgstr "Plugin {0} geïnstalleerd maar gefaald om te starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:414
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Failed to download plugin from {0}"
|
|
msgstr "Kan de plugin niet downloaden van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:192
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating from {0}"
|
|
msgstr "Updaten van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:265
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No new version found at {0}"
|
|
msgstr "Geen nieuwe versie gevonden op {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:64
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
|
|
msgstr "Tijdelijke verbanning verloopt in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:66
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Banned until restart or in {0}"
|
|
msgstr "Verbanning tot volgende herstart of in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:78
|
|
msgid "unban now"
|
|
msgstr "Hef verbanning nu op"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:146
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:29
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:213
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:212
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:229
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:221
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:223
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:239
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:241
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:232
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:217
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:198
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:200
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:228
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:230
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:222
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:214
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:218
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:220
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:229
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:209
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:211
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:227
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:229
|
|
msgid "I2P Router Console"
|
|
msgstr "I2P Router Console"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51
|
|
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
|
|
msgstr "Fout bij updaten dan de configuratie - kijk in de fout logs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:372
|
|
msgid "Configuration saved successfully"
|
|
msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:458
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:374
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:85
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs"
|
|
msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast, maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:40
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:478
|
|
msgid "Save Client Configuration"
|
|
msgstr "Client Configuratie Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:44
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:544
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548
|
|
msgid "Save Interface Configuration"
|
|
msgstr "Interface Configuratie Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564
|
|
msgid "Save WebApp Configuration"
|
|
msgstr "WebApp Configuratie Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
|
|
msgid "Save Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Plugin Configuratie Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:586
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
|
|
msgid "Install Plugin"
|
|
msgstr "Installeer Plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:60
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592
|
|
msgid "Update All Installed Plugins"
|
|
msgstr "Update Alle Geïnstalleerde Plugins"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:131
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error stopping plugin {0}"
|
|
msgstr "Fout bij stoppen plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:105
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Deleted plugin {0}"
|
|
msgstr "Plugin {0} verwijderd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:107
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error deleting plugin {0}"
|
|
msgstr "Fout bij verwijderen plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:129
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Stopped plugin {0}"
|
|
msgstr "Plugin {0} gestopt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:136
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Stopped webapp {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. label (IE)
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:157
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:276
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:220
|
|
msgid "New client added"
|
|
msgstr "Nieuwe client toegevoegd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:224
|
|
msgid "Client configuration saved successfully"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:234
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:260
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275
|
|
msgid "Bad client index."
|
|
msgstr "Foute client index."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} stopped"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:265
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} started"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:280
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client {0} deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:296
|
|
msgid "WebApp configuration saved."
|
|
msgstr "WebApp configuratie opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:311
|
|
msgid "Plugin configuration saved."
|
|
msgstr "Plugin configuratie opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
|
msgid "WebApp"
|
|
msgstr "WebApp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:326
|
|
msgid "started"
|
|
msgstr "gestart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
|
|
msgid "Failed to start"
|
|
msgstr "Gefaald te starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:333
|
|
msgid "Failed to find server."
|
|
msgstr "Gefaald om server te vinden."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:339
|
|
msgid "No plugin URL specified."
|
|
msgstr "Geen plugin URL gespecificeerd."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:349
|
|
#, java-format
|
|
msgid "No update URL specified for {0}"
|
|
msgstr "Geen update URL gespecificeerd voor {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:379
|
|
msgid "Plugin or update download already in progress."
|
|
msgstr "Plugin of update download is reeds bezig."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:361
|
|
msgid "Updating all plugins"
|
|
msgstr "Alle plugins worden geupdate"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:386
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Bad URL {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:406
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Checking plugin {0} for updates"
|
|
msgstr "Controlleer plugin {0} voor updates"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:416
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Started plugin {0}"
|
|
msgstr "Plugin {0} gestart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:418
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error starting plugin {0}"
|
|
msgstr "Fout bij starten plugin {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:440
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:89
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Added user {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:455
|
|
msgid "Interface configuration saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:456
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:335
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:90
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
|
|
msgid "Restart required to take effect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:76
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:281
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bewerk"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:85
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:474
|
|
msgid "Add Client"
|
|
msgstr "Client Toevoegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
|
msgid "Class and arguments"
|
|
msgstr "Class en argumenten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:510
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:427
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Controlle"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:94
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
|
msgid "Run at Startup?"
|
|
msgstr "Start bij opstarten?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:138
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:211
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:163
|
|
msgid "Plugin"
|
|
msgstr "Plugin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:175
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:295
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:321
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:177
|
|
msgid "Signed by"
|
|
msgstr "Ondertekend door"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:194
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:200
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:216
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr "Licentie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:221
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:174
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Website"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:226
|
|
msgid "Update link"
|
|
msgstr "Update link"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:283
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:141
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:436
|
|
msgid "Check for updates"
|
|
msgstr "Controlleer op updates"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Update"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:291
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:897
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:468
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:504
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:446
|
|
msgid "Delete selected"
|
|
msgstr "Verwijderd selectie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:916
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:466
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:486
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:510
|
|
msgid "Add item"
|
|
msgstr "Voeg item toe"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:472
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:492
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
|
|
msgid "Restore defaults"
|
|
msgstr "Herstel standaard instellingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:454
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:458
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:504
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
|
|
msgid "Home page changed"
|
|
msgstr "Home page veranderd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
|
|
msgid "Restored default settings"
|
|
msgstr "Standaard instellingen hersteld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
|
|
msgid "No name entered"
|
|
msgstr "Geen naam opgegeven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
|
|
msgid "No URL entered"
|
|
msgstr "Geen URL opgegeven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:81
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
|
|
msgid "Added"
|
|
msgstr "Toegevoegd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:98
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr "Verwijderd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
|
|
msgid "Add key"
|
|
msgstr "Sleutel toevoegen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:475
|
|
msgid "Delete key"
|
|
msgstr "Steutel verwijderen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
|
|
msgid "You must enter a destination"
|
|
msgstr "Je moet een bestemming opgeven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
|
|
msgid "You must enter a key"
|
|
msgstr "Je moet een sleutel opgeven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
msgid "Key for"
|
|
msgstr "Sleutel voor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
|
|
msgid "added to keyring"
|
|
msgstr "toegevoegd aan sleutelbos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
|
|
msgid "Invalid destination or key"
|
|
msgstr "Bestemming of sleutel ongeldig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
|
|
msgid "removed from keyring"
|
|
msgstr "verwijders van sleutelbos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
|
|
msgid "not found in keyring"
|
|
msgstr "niet gevonden in sleutelbos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
|
|
msgid "Invalid destination"
|
|
msgstr "Ongeldige bestemming"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
|
|
msgid "Log overrides updated"
|
|
msgstr "Log overschrijving bijgewerkt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161
|
|
msgid "Log configuration saved"
|
|
msgstr "Log configuratie opgeslagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
|
|
msgid ""
|
|
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
|
msgstr "Voeg additionele logging regels boven toe. Bijvoorbeeld: net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
|
|
msgid ""
|
|
"Or put entries in the logger.config file. Example: "
|
|
"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
|
msgstr "Of stop regels in het logger.config bestand. Bijvoorbeeld: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
|
|
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
|
msgstr "Geldige niveaus zijn DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
|
|
|
|
#. Homeland Security Advisory System
|
|
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
|
|
#. but pink instead of yellow for WARN
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:117
|
|
msgid "CRIT"
|
|
msgstr "CRIT"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
msgid "DEBUG"
|
|
msgstr "DEBUG"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:119
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "ERROR"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:123
|
|
msgid "INFO"
|
|
msgstr "INFO"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:121
|
|
msgid "WARN"
|
|
msgstr "WARN"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:144
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:195
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:851
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Verwijder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
|
|
msgid "Select a class to add"
|
|
msgstr "Selecteer een klasse om toe te voegen"
|
|
|
|
#. stat groups for stats.jsp
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:57
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
msgstr "Bandwidth"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
msgid "Home Page"
|
|
msgstr "Home Page"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:345
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Netwerk"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:312
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:286
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:287
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:296
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:333
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:305
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:292
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:206
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:310
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:310
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:314
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:289
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:310
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:284
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:302
|
|
msgid "Summary Bar"
|
|
msgstr "Samenvatting Balk"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
|
|
msgid "UI"
|
|
msgstr "UI"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:196
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:493
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:72
|
|
msgid "Tunnels"
|
|
msgstr "Tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "Clients"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:449
|
|
msgid "Keyring"
|
|
msgstr "Sleutelbos"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
msgid "Logging"
|
|
msgstr "Logging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:202
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:379
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:67
|
|
msgid "Peers"
|
|
msgstr "Peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:430
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
|
|
msgid "Stats"
|
|
msgstr "Statistieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Geavanceerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:58
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:416
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:450
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:607
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:533
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:483
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:142
|
|
msgid "Rechecking router reachability..."
|
|
msgstr "Bereikbaarheid van router opnieuw aan het controlleren..."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:205
|
|
msgid "Updating IP address"
|
|
msgstr "Updaten van IP adres"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:227
|
|
msgid "Updating IPv6 setting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:244
|
|
msgid "Disabling TCP completely"
|
|
msgstr "TCP volledig uitgeschakelen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:249
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP address to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
|
|
msgid "Disabling inbound TCP"
|
|
msgstr "Inkomende TCP uitschakelen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:258
|
|
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
|
|
msgstr "Updaten inkomend TCP adres naar automatisch"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:271
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating TCP port to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:273
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:298
|
|
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:277
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:304
|
|
msgid "Invalid port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:282
|
|
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
|
|
msgstr "Updaten inkomend TCP poort naar automatisch"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:296
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating UDP port to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:321
|
|
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Gecontrolleerd herstarten in Verborgen Router Modus"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:323
|
|
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
|
|
msgstr "Gecontrolleerd herstarten om Verborgen Router Modus te verlaten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:332
|
|
msgid "Enabling UPnP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:334
|
|
msgid "Disabling UPnP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:343
|
|
msgid "Enabling laptop mode"
|
|
msgstr "Laptop modus ingeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:345
|
|
msgid "Disabling laptop mode"
|
|
msgstr "Laptop modes uitgeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
|
|
msgid "Disabling UDP"
|
|
msgstr "UDP uitgeschakelen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:354
|
|
msgid "Enabling UDP"
|
|
msgstr "UDP inschakelen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
|
|
msgid "Requiring SSU introducers"
|
|
msgstr "SSU introducers nodig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:419
|
|
msgid "Invalid address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:425
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
|
|
msgstr "Hostnaam of IP {0} is niet publiek "
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:450
|
|
msgid "Updating bandwidth share percentage"
|
|
msgstr "Updaten van bandbreedte share percentage"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:480
|
|
msgid "Updated bandwidth limits"
|
|
msgstr "Updaten van bandbreedte limieten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:45
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:48
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "ombekend"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:240
|
|
msgid "bits per second"
|
|
msgstr "bits per seconde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:241
|
|
#, java-format
|
|
msgid "or {0} bytes per month maximum"
|
|
msgstr "of {0} bytes per maand maximaal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:468
|
|
msgid "Ban peer until restart"
|
|
msgstr "Verban peer tot aan herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Manually banned via {0}"
|
|
msgstr "Handmatig verbannen via {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
|
|
msgid "banned until restart"
|
|
msgstr "verbannen tot aan herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
|
|
msgid "Invalid peer"
|
|
msgstr "Ongeldige peer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:470
|
|
msgid "Unban peer"
|
|
msgstr "Hef verbanning van peer op"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
|
|
msgid "unbanned"
|
|
msgstr "verbanning opgeheven"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
|
|
msgid "is not currently banned"
|
|
msgstr "is op dit moment niet verbannen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496
|
|
msgid "Adjust peer bonuses"
|
|
msgstr "Peer bonussen aanpassen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
|
|
msgid "Bad speed value"
|
|
msgstr "Foutieve snelheids waarde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
|
|
msgid "Bad capacity value"
|
|
msgstr "Foutieve capaciteits waarde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
|
|
msgid "Unsupported"
|
|
msgstr "Niet ondersteund"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:20
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
|
|
msgid "Save changes and reseed now"
|
|
msgstr "Sla wijzigingen op en reseed nu"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:23
|
|
msgid "Reseeding is already in progress"
|
|
msgstr "Reseeden is reeds bezig"
|
|
|
|
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:26
|
|
msgid "Starting reseed process"
|
|
msgstr "Reseed proces aan het starten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:83
|
|
msgid "Configuration saved successfully."
|
|
msgstr "Configuratie succesvol opgeslagen."
|
|
|
|
#. Normal browsers send value, IE sends button label
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:176
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:445
|
|
msgid "Shutdown immediately"
|
|
msgstr "Onmiddelijk afsluiten"
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
|
|
msgid "Cancel shutdown"
|
|
msgstr "Afsluiten annuleren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
|
|
msgid "Cancel restart"
|
|
msgstr "Herstart annuleren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
|
|
msgid "Restart immediately"
|
|
msgstr "Herstart onmiddelijk"
|
|
|
|
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
|
|
#. give the UI time to respond
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:200
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
|
|
msgid "Restart imminent"
|
|
msgstr "Herstart op handen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
|
|
msgid "Shutdown imminent"
|
|
msgstr "Afsluiten op handen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Shutdown in {0}"
|
|
msgstr "Afsluiten in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
|
|
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Restart in {0}"
|
|
msgstr "Herstart in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:171
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:443
|
|
msgid "Shutdown gracefully"
|
|
msgstr "Gecontrolleerd afsluiten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:175
|
|
msgid "Graceful shutdown initiated"
|
|
msgstr "Gecontrolleerde stop geinitieerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:447
|
|
msgid "Cancel graceful shutdown"
|
|
msgstr "Annuleer gecontrolleerde stop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:183
|
|
msgid "Graceful shutdown cancelled"
|
|
msgstr "Gecontrolleerd afsluiten afgebroken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:184
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:459
|
|
msgid "Graceful restart"
|
|
msgstr "Gecontrolleerde herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:189
|
|
msgid "Graceful restart requested"
|
|
msgstr "Gecontrolleerde herstart aangevraagd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:190
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:461
|
|
msgid "Hard restart"
|
|
msgstr "Harde herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:195
|
|
msgid "Hard restart requested"
|
|
msgstr "Harde herstart aangevraagd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:196
|
|
msgid "Rekey and Restart"
|
|
msgstr "Hersleutel en Herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197
|
|
msgid "Rekeying after graceful restart"
|
|
msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:200
|
|
msgid "Rekey and Shutdown"
|
|
msgstr "Hersleutel en Stoppen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201
|
|
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
|
|
msgstr "Hersleuteling na gecontrolleerde stop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487
|
|
msgid "Run I2P on startup"
|
|
msgstr "Start I2P bij opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:206
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489
|
|
msgid "Don't run I2P on startup"
|
|
msgstr "Start I2P niet bij opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513
|
|
msgid "Dump threads"
|
|
msgstr "Dump threads"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Threads dumped to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:216
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
|
|
msgid "View console on startup"
|
|
msgstr "Toon console na opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
|
|
msgid "Console is to be shown on startup"
|
|
msgstr "Console wordt getoond na opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:219
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
|
|
msgid "Do not view console on startup"
|
|
msgstr "Toon console niet na opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:221
|
|
msgid "Console is not to be shown on startup"
|
|
msgstr "De console wordt niet getoond na opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:222
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509
|
|
msgid "Force GC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
|
|
msgid "Full garbage collection requested"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:233
|
|
msgid "Service installed"
|
|
msgstr "Service geinstalleerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
|
|
msgid "Warning: unable to install the service"
|
|
msgstr "Waarschuwing: kan de service niet installeren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:242
|
|
msgid "Service removed"
|
|
msgstr "Service verwijderd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
|
|
msgid "Warning: unable to remove the service"
|
|
msgstr "Waarschuwing: kan de service niet verwijderen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
|
|
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
|
|
msgstr "Statistiek filter en lokatie gesuccesvol geupdate in"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
|
|
msgid "Full statistics enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
|
|
msgid "Full statistics disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
|
|
#, java-format
|
|
msgid ""
|
|
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
|
|
"Page{1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
|
|
msgid "Save order"
|
|
msgstr "Volgorde van opslaan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
|
|
msgid "Refresh interval changed"
|
|
msgstr "Verversingsinterval gewijzigd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
|
|
msgstr "Verversinginterval moet minstens {0} seconden zijn"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
|
|
msgid "Refresh interval must be a number"
|
|
msgstr "Verversingsinterval moet een nummer zijn"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:466
|
|
msgid "Restore full default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
|
|
msgid "Full summary bar default restored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
|
|
msgid "Summary bar will refresh shortly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:468
|
|
msgid "Restore minimal default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
|
|
msgid "Minimal summary bar default restored."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
|
|
msgid "Order must be an integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
|
|
msgid "No section selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
|
|
msgid "No order entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
|
|
msgid "Moved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
|
|
msgid "Saved order of sections."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
|
|
#. changes
|
|
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136
|
|
msgid "Updated settings for all pools."
|
|
msgstr "Instelling voor alle pools geupdate."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141
|
|
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
|
|
msgstr "Exploratory tunnel configuratie succesvol opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:69
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:92
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:110
|
|
msgid ""
|
|
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
|
|
"error logs."
|
|
msgstr "Fout bij opslaan van de configuratie (toegepast maar niet opgeslagen) - kijk in de fout logs."
|
|
|
|
#. * dummies for translation
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 hop"
|
|
msgid_plural "{0} hops"
|
|
msgstr[0] "1 hop"
|
|
msgstr[1] "{0} hops"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 tunnel"
|
|
msgid_plural "{0} tunnels"
|
|
msgstr[0] "1 tunnel"
|
|
msgstr[1] "{0} tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
|
|
msgid "Exploratory tunnels"
|
|
msgstr "Exploratory tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Client tunnels for {0}"
|
|
msgstr "Client tunnels voor {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
|
|
msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 0-hop tunnels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
|
|
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
|
|
msgstr "ANONIMITEITS WAARSCHUWING - Instellingen bevatten 1-hop tunnels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
|
|
msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten erg lange tunnels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
|
|
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
|
|
msgstr "PRESTATIE WAARSCHUWING - Instellingen bevatten hoge tunnel aantallen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Lengte"
|
|
|
|
#. tunnel depth variance
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
|
|
msgid "Randomization"
|
|
msgstr "Randomisatie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Hoeveelheid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
|
|
msgid "Backup quantity"
|
|
msgstr "Backup hoeveelheid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
|
|
msgid "Inbound options"
|
|
msgstr "Inkomende opties"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:192
|
|
msgid "Outbound options"
|
|
msgstr "Uitgaande opties"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:444
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:450
|
|
msgid "Add user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:59
|
|
msgid "Theme change saved."
|
|
msgstr "Thema wijziging opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:61
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:66
|
|
msgid "Refresh the page to view."
|
|
msgstr "Ververs de te bekijken pagina."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:64
|
|
msgid "Mobile console option saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:76
|
|
msgid "No user name entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:81
|
|
msgid "No password entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:107
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Removed user {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25
|
|
msgid "Set theme universally across all apps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37
|
|
msgid "Force the mobile console to be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:75
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arabisch"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Tsjechisch"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Deens"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Duits"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Engels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spaans"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Fins"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Frans"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiaans"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Nederlands"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
|
|
msgid "Norwegian Bokmaal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Pools"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Portugees"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Russies"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Zweeds"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
msgstr "Oekraïnsch"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Vietnamees"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
|
|
msgid "Chinese"
|
|
msgstr "Chinees"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:140
|
|
msgid "Add a user and password to enable."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:146
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:157
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:217
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:899
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Voeg toe"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:160
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:534
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Wachtwoord"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:148
|
|
msgid "Update or check already in progress"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:157
|
|
msgid "Update available, attempting to download now"
|
|
msgstr "Update beschikbaar, probeer nu te downloaden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:159
|
|
msgid "Update available, click button on left to download"
|
|
msgstr "Update beschikbaar, klik op de linker knop om te downloaden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:165
|
|
msgid "No update available"
|
|
msgstr "Geen update beschikbaar"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:179
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating news URL to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:183
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:191
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58
|
|
msgid "internal"
|
|
msgstr "intern"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:187
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy host to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:195
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating proxy port to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:208
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:209
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:118
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:373
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nooit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating update policy to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:225
|
|
msgid "Updating update URLs."
|
|
msgstr "Updaten update URLs."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:236
|
|
msgid "Updating trusted keys."
|
|
msgstr "Updaten vertrouwde sleutels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:244
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:120
|
|
msgid "Every"
|
|
msgstr "Elke"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:138
|
|
msgid "Notify only"
|
|
msgstr "Alleen melden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:145
|
|
msgid "Download and verify only"
|
|
msgstr "Download en alleen controlleren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:153
|
|
msgid "Download, verify, and restart"
|
|
msgstr "Download, controlleer en herstart"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:203
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
|
|
"button on your browser. Please resubmit."
|
|
msgstr "Ongeldig formulier verzonden, mogelijk omdat je de 'terug' of 'vernieuw' knop in je browser hebt gebruikt. Probeer opnieuw te verzenden."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:205
|
|
msgid ""
|
|
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
|
|
"browser."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:158
|
|
msgid "Combined bandwidth graph"
|
|
msgstr "Gecombineerde bandbreedte grafiek"
|
|
|
|
#. e.g. "statname for 60m"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:170
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:232
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} for {1}"
|
|
msgstr "{0} voor {1}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:219
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:304
|
|
msgid "Bandwidth usage"
|
|
msgstr "Bandbreedte gebruik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:234
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ending {0} ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249
|
|
msgid "Larger"
|
|
msgstr "Groter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Kleiner"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261
|
|
msgid "Taller"
|
|
msgstr "Langer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267
|
|
msgid "Shorter"
|
|
msgstr "Korter"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:273
|
|
msgid "Wider"
|
|
msgstr "Breder"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:279
|
|
msgid "Narrower"
|
|
msgstr "Dunner"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:286
|
|
msgid "Larger interval"
|
|
msgstr "Grotere interval"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:292
|
|
msgid "Smaller interval"
|
|
msgstr "Kleinere interval"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:299
|
|
msgid "Previous interval"
|
|
msgstr "Vorige interval"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:310
|
|
msgid "Next interval"
|
|
msgstr "Volgende interval"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:357
|
|
msgid "Plot averages"
|
|
msgstr "Teken gemiddelden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:317
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358
|
|
msgid "plot events"
|
|
msgstr "teken gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:320
|
|
msgid "All times are UTC."
|
|
msgstr "Alle tijden in UTC"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352
|
|
msgid "Configure Graph Display"
|
|
msgstr "Configureer Grafiek Weergave"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:352
|
|
msgid "Select Stats"
|
|
msgstr "Selecteer Statistieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
|
|
msgid "Periods"
|
|
msgstr "Perioden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:358
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "of"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359
|
|
msgid "Image sizes"
|
|
msgstr "Afbeelding grootte"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:359
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "breedte"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
|
|
msgid "height"
|
|
msgstr "hoogte"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
|
|
msgid "pixels"
|
|
msgstr "pixels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
|
|
msgid "Refresh delay"
|
|
msgstr "Ververs vertraging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
|
|
msgid "Store graph data on disk?"
|
|
msgstr "Grafiekdata opslaan op harde schijf?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:383
|
|
msgid "Save settings and redraw graphs"
|
|
msgstr "Sla instellingen op en herteken grafieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:438
|
|
msgid "Graph settings saved"
|
|
msgstr "Grafiek instellingen opgeslagen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
|
|
msgid "Addressbook"
|
|
msgstr "Adresboek"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:250
|
|
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
|
|
msgstr "Beheer je I2P hosts bestand hier (I2P domeinnaam bepaling)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
|
|
msgid "Configure Bandwidth"
|
|
msgstr "Stel Bandreedte in"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
|
|
msgstr "I2P Bandbreedte Configuratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
|
|
msgid "Configure Language"
|
|
msgstr "Stel taal in"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
|
|
msgid "Console Language Selection"
|
|
msgstr "Console Taalinstellingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
|
msgid "Customize Home Page"
|
|
msgstr "Pas Home Page aan"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Home Page Configuration"
|
|
msgstr "I2P Home Page Configuratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:160
|
|
msgid "Anonymous webmail client"
|
|
msgstr "Anonieme webmail client"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:162
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:268
|
|
msgid "I2P Router Help"
|
|
msgstr "I2P Router Hulp"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:155
|
|
msgid "Router Console"
|
|
msgstr "Router Console"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:166
|
|
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
|
|
msgstr "Ingebouwde anonieme BitTorrent Client"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:168
|
|
msgid "Torrents"
|
|
msgstr "Torrents"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
|
|
msgid "Local web server"
|
|
msgstr "Lokale webserver"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
|
msgid "Bug Reports"
|
|
msgstr "Bug Reports"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
|
|
msgid "Bug tracker"
|
|
msgstr "Bug tracker"
|
|
|
|
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
|
|
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
|
msgid "Dev Forum"
|
|
msgstr "Dev Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
|
|
msgid "Development forum"
|
|
msgstr "Development forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
|
|
msgid "Bittorrent tracker"
|
|
msgstr "Bittorrent tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
|
|
msgid "diftracker"
|
|
msgstr "diftracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
|
|
msgid "I2P Applications"
|
|
msgstr "I2P Applicaties"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr "FAQ"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
|
|
msgid "Frequently Asked Questions"
|
|
msgstr "Vaak gestelde vragen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
|
|
msgid "Community forum"
|
|
msgstr "Community forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
|
|
msgid ""
|
|
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
|
|
"pushing via SSH"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
|
|
msgid "Anonymous Git Hosting"
|
|
msgstr "Anonieme Git Hosting"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
|
msgid "Microblog"
|
|
msgstr "Microblog"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
|
|
msgid "Your premier microblogging service on I2P"
|
|
msgstr "De beste microbloggingdienst op I2P"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
|
|
msgid "Javadocs"
|
|
msgstr "Javadocs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
|
|
msgid "Technical documentation"
|
|
msgstr "Technische documentatie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
|
|
msgid "Simple and fast microblogging website"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
|
|
#. + I + "education.png" + S +
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
|
|
msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
|
msgid "Free Web Hosting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
|
|
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
|
msgid "I2P Pastebin"
|
|
msgstr "I2P Pastebin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
|
|
msgid "Pastebin"
|
|
msgstr "Pastebin"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
|
|
msgid "I2P News"
|
|
msgstr "I2P Nieuws"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
|
|
msgid "Add-on directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Plugins"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
|
|
msgid "Postman's Tracker"
|
|
msgstr "Postman's Tracker"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
|
|
msgid "I2P home page"
|
|
msgstr "I2P home page"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
|
|
msgid "Project Website"
|
|
msgstr "Project Website"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
|
|
msgid "I2P Network Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
|
|
msgid "Technical Docs"
|
|
msgstr "Technische documenten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
|
|
msgid "Trac Wiki"
|
|
msgstr "Trac Wiki"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:62
|
|
msgid "Ugha's Wiki"
|
|
msgstr "Ugha's Wiki"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
|
|
msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
|
|
msgstr "Seedless en de Robert BitTorrent applicatie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
|
|
msgid "Sponge's main site"
|
|
msgstr "Sponge's hoofdsite"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:104
|
|
msgid "The HTTP proxy is not up"
|
|
msgstr "De HTTP proxy is niet ingeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:106
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
|
|
msgstr "Je browser is niet juist geconfigureerd om de HTTP proxy op {0} te gebruiken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:197
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:853
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:199
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
|
|
msgid "I2P Job Queue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
|
|
msgid "Job runners"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
|
|
msgid "Active jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
|
|
#, java-format
|
|
msgid "started {0} ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
|
|
msgid "Just finished jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
|
|
#, java-format
|
|
msgid "finished {0} ago"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
|
|
msgid "Ready/waiting jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
|
|
msgid "Scheduled jobs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} will start in {1}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
|
|
msgid "Total Job Statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
|
|
msgid "Runs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
|
|
msgid "Avg"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:193
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:14
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Samenvatting"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:32
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:79
|
|
msgid "File location"
|
|
msgstr "Bestands lokatie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:76
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Bestand niet gevonden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:94
|
|
msgid "No log messages"
|
|
msgstr "Geen log berichten"
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:15
|
|
msgid "Local Router"
|
|
msgstr "Lokale router"
|
|
|
|
#. 1
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
|
|
msgid "Router Lookup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
|
|
msgid "All Routers"
|
|
msgstr "Alle Routers"
|
|
|
|
#. 3
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
|
|
msgid "All Routers with Full Stats"
|
|
msgstr "Alle Routers met volledige statistieken"
|
|
|
|
#. 4
|
|
#. 5
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
|
|
msgid "LeaseSets"
|
|
msgstr "LeaseSets"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:68
|
|
msgid "Router"
|
|
msgstr "Router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
|
|
msgid "not found in network database"
|
|
msgstr "niet gevonden in netwerk database"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:135
|
|
msgid "LeaseSet"
|
|
msgstr "LeaseSet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:137
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokaal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Niet-gepubliceerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:140
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:147
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Bestemming"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:157
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:182
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expires in {0}"
|
|
msgstr "Verloopt in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:159
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:184
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Expired {0} ago"
|
|
msgstr "Verliep {0} geleden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
|
|
msgid "Lease"
|
|
msgstr "Lease"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178
|
|
msgid "Tunnel"
|
|
msgstr "Tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:244
|
|
msgid "Not initialized"
|
|
msgstr "Niet geïnitialiseerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:294
|
|
msgid "Network Database Router Statistics"
|
|
msgstr "Netwerk Database Router Statistieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:301
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Aantal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:315
|
|
msgid "Transports"
|
|
msgstr "Transports"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:333
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:388
|
|
msgid "Our info"
|
|
msgstr "Onze info"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:390
|
|
msgid "Peer info for"
|
|
msgstr "Peer info voor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:392
|
|
msgid "Full entry"
|
|
msgstr "Volledige item"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Verborgen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:399
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Geupdate"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:400
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:403
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} ago"
|
|
msgstr "{0} geleden"
|
|
|
|
#. shouldnt happen
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:402
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:406
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Gepubliceerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:408
|
|
msgid "Address(es)"
|
|
msgstr "Adres(sen)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420
|
|
msgid "cost"
|
|
msgstr "kosten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
|
msgid "Hidden or starting up"
|
|
msgstr "Verborgen of aan het opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
|
msgid "SSU"
|
|
msgstr "SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:446
|
|
msgid "SSU with introducers"
|
|
msgstr "SSU met introducers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
|
msgid "NTCP"
|
|
msgstr "NTCP"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
|
msgid "NTCP and SSU"
|
|
msgstr "NTCP en SSU"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
|
|
msgid "NTCP and SSU with introducers"
|
|
msgstr "NTCP en SSU met introducers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
|
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
|
msgid "IPv6 SSU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:448
|
|
msgid "IPv6 SSU, introducers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
|
msgid "IPv6 NTCP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
|
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
|
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
|
|
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:252
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last updated {0} ago."
|
|
msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste geupdate."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:258
|
|
#, java-format
|
|
msgid "News last checked {0} ago."
|
|
msgstr "Nieuws {0} geleden voor het laatste gecontrolleerd."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:267
|
|
msgid "Hide news"
|
|
msgstr "Verberg nieuws"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:270
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:650
|
|
msgid "Show news"
|
|
msgstr "Toon nieuws"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:133
|
|
msgid "Checking for plugin updates"
|
|
msgstr "Nakijken op plugin updates"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:175
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 plugin updated"
|
|
msgid_plural "{0} plugins updated"
|
|
msgstr[0] "1 plugin geupdate"
|
|
msgstr[1] "{0} plugins geupdate"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:177
|
|
msgid "Plugin update check complete"
|
|
msgstr "Plugin update check voltooid"
|
|
|
|
#. buf.append("<h2>").append(_("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:78
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Showing 1 recent profile."
|
|
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
|
|
msgstr[0] "1 recent profiel getoond."
|
|
msgstr[1] "{0} recente profielen getoond."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 older profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
|
|
msgstr[0] "1 ouder profiel verborgen."
|
|
msgstr[1] "{0} oudere profielen verborgen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Hiding 1 standard profile."
|
|
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
|
|
msgstr[0] "1 standaard profiel verborgen."
|
|
msgstr[1] "{0} standaard profielen verborgen."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
|
|
msgid "Groups (Caps)"
|
|
msgstr "Groupen (Caps)"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Snelheid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492
|
|
msgid "Capacity"
|
|
msgstr "Capaciteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
|
|
msgid "Fast, High Capacity"
|
|
msgstr "Snel, Hoge Capaciteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
|
|
msgid "High Capacity"
|
|
msgstr "Hoge Capaciteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standaard"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
|
|
msgid "Failing"
|
|
msgstr "Gefaald"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:134
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:418
|
|
msgid "Integrated"
|
|
msgstr "Geïntegreerd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
|
|
msgid "Unreachable"
|
|
msgstr "Onbereikbaar"
|
|
|
|
#. hide if < 10%
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
|
|
msgid "Test Fails"
|
|
msgstr "Test Faalt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:181
|
|
msgid "profile"
|
|
msgstr "profiel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
|
|
msgid "Caps"
|
|
msgstr "Caps"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
|
|
msgid "Integ. Value"
|
|
msgstr "Integ. Waarde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
|
|
msgid "Last Heard About"
|
|
msgstr "Laatst Vernomen Over"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
|
|
msgid "Last Heard From"
|
|
msgstr "Laatst Vernomen Van"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
|
|
msgid "Last Good Send"
|
|
msgstr "Laatste Goede Verzending"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
|
|
msgid "Last Bad Send"
|
|
msgstr "Laatste Foute Verzending"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
|
|
msgid "10m Resp. Time"
|
|
msgstr "10m Resp. Tijd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
|
|
msgid "1h Resp. Time"
|
|
msgstr "1u Resp. Tijd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
|
|
msgid "1d Resp. Time"
|
|
msgstr "1d Resp. Tijd"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
|
|
msgid "Last Good Lookup"
|
|
msgstr "Laatste Goede Lookup"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
|
|
msgid "Last Bad Lookup"
|
|
msgstr "Laatste Foute Lookup"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
|
|
msgid "Last Good Store"
|
|
msgstr "Laatste Goede Opslag"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
|
|
msgid "Last Bad Store"
|
|
msgstr "Laatste Foute Opslag"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
|
|
msgid "1h Fail Rate"
|
|
msgstr "1u Fout Rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
|
|
msgid "1d Fail Rate"
|
|
msgstr "1d Four Rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
|
|
msgid "Thresholds"
|
|
msgstr "Drempelwaarden"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
|
|
msgid "fast peers"
|
|
msgstr "snelle peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
|
|
msgid "high capacity peers"
|
|
msgstr "hoge capaciteits peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:273
|
|
msgid " well integrated peers"
|
|
msgstr " goed geïntegreerde peers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
|
|
msgid "as determined by the profile organizer"
|
|
msgstr "zoals bepaald door de profiel organisator"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:275
|
|
msgid "groups"
|
|
msgstr "groepen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
|
|
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
|
|
msgstr "capaciteiten in de netDb, niet gebruikt om profielen te bepalen"
|
|
|
|
#. capabilities
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:276
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:81
|
|
msgid "caps"
|
|
msgstr "caps"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
|
|
msgid ""
|
|
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
|
|
"sustained in a single tunnel"
|
|
msgstr "piek doorvoer (bytes per seconde) over een 1 minuut periode zoals de peer heeft ondervonden in een enkele tunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:277
|
|
msgid "speed"
|
|
msgstr "snelheid"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
|
|
msgid "capacity"
|
|
msgstr "capaciteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:278
|
|
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
|
|
msgstr "hoeveel tunnels kunnen we ze vragen om zich in een uur bij aan te sluiten?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
|
|
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
|
|
msgstr "hoeveel nieuwe peers hebben ze ons recentelijk over verteld?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:279
|
|
msgid "integration"
|
|
msgstr "integratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
|
|
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
|
|
msgstr "is de peer verbannen, of onbereikbaar, of faalt het tunnel tests?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:280
|
|
msgid "status"
|
|
msgstr "status"
|
|
|
|
#. 0
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
|
|
msgid "Floodfill "
|
|
msgstr "Floodfill"
|
|
|
|
#. 2
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
|
|
msgid "Select search engine"
|
|
msgstr "Selecteer zoekmachine"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
|
|
msgid "GO"
|
|
msgstr "GA"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
|
|
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
|
|
msgstr "Statistieken verzameld gedurende de uptime van deze router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
|
|
msgid ""
|
|
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
|
|
"used as an estimate."
|
|
msgstr "De verzamelde data is gekwantiseerd over een 1 minuut peiode, dit is dus slechts een schatting."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
|
|
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
|
|
msgstr "Deze statistieken worden primair gebruikt voor ontwikkeling en debugging."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
|
|
msgid "No lifetime events"
|
|
msgstr "Geen levenslange gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
|
|
msgid "frequency"
|
|
msgstr "frequentie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
|
|
msgid "Rolling average events per period"
|
|
msgstr "Voortschrijdend gemiddelde gebeurtenissen per periode"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
|
|
msgid "Highest events per period"
|
|
msgstr "Hoogste gebeurtenissen per periode"
|
|
|
|
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
|
|
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
|
|
#. buf.append("(current is ");
|
|
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
|
|
#. buf.append(" of max)");
|
|
#. }
|
|
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
|
|
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
|
|
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
|
|
msgid "Lifetime average events per period"
|
|
msgstr "Levenslange gemiddelde gebeurtenissen per periode"
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
|
|
msgid "Lifetime average frequency"
|
|
msgstr "Levenslange gemiddelde frequentie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233
|
|
#, java-format
|
|
msgid "1 event"
|
|
msgid_plural "{0} events"
|
|
msgstr[0] "1 gebeurtenis"
|
|
msgstr[1] "{0} gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
|
|
msgid "rate"
|
|
msgstr "rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Gemiddelde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
|
|
msgid "Highest average"
|
|
msgstr "Hoogste gemiddelde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200
|
|
#, java-format
|
|
msgid "There was 1 event in this period."
|
|
msgid_plural "There were {0} events in this period."
|
|
msgstr[0] "Er was 1 gebeurtenis in deze periode."
|
|
msgstr[1] "Er waren {0} gebeurtenissen in deze periode."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
|
|
#, java-format
|
|
msgid "The period ended {0} ago."
|
|
msgstr "De periode eindigde {0} geleden."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
|
|
msgid "No events"
|
|
msgstr "Geen gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209
|
|
msgid "Average event count"
|
|
msgstr "Gemiddeld aantal gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
|
|
msgid "Events in peak period"
|
|
msgstr "Gebeurtenissen in piek periode"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219
|
|
msgid "Graph Data"
|
|
msgstr "Grafiek Data"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
|
|
msgid "Graph Event Count"
|
|
msgstr "Grafiek Aantal Gebeurtenissen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
|
|
msgid "Export Data as XML"
|
|
msgstr "Exporteer Data als XML"
|
|
|
|
#. Display the strict average
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230
|
|
msgid "Lifetime average value"
|
|
msgstr "Levenslange gemiddelde waarde"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:142
|
|
msgid "I2P Router Help & FAQ"
|
|
msgstr "I2P Router Hulp & FAQ"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:144
|
|
msgid "Help & FAQ"
|
|
msgstr "Hulp & FAQ"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:152
|
|
msgid ""
|
|
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
|
|
"services"
|
|
msgstr "Configureer de opstart van clients en webapps (services); start sluimerende services handmatig"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:154
|
|
msgid "I2P Services"
|
|
msgstr "I2P Services"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:186
|
|
msgid "Configure I2P Router"
|
|
msgstr "Configureer I2P Router"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:188
|
|
msgid "I2P Internals"
|
|
msgstr "I2P Intern"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:194
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
|
|
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
|
|
msgstr "Bekijk bestaande tunnels en tunnel opbouw status"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:200
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:377
|
|
msgid "Show all current peer connections"
|
|
msgstr "Toon alle huidige peer connecties"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:206
|
|
msgid "Show recent peer performance profiles"
|
|
msgstr "Toon recente peer prestatie profielen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr "Profielen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:212
|
|
msgid "Show list of all known I2P routers"
|
|
msgstr "Toon lijst met alle bekende I2P routers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
|
|
msgid "NetDB"
|
|
msgstr "NetDB"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:218
|
|
msgid "Health Report"
|
|
msgstr "Gezondheids Rapport"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:220
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Logs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
|
|
msgid "Graph router performance"
|
|
msgstr "Grafieken router prestatie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr "Grafieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:238
|
|
msgid "Textual router performance statistics"
|
|
msgstr "Tekstuele router prestatie statistieken"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:244
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414
|
|
msgid "Local Destinations"
|
|
msgstr "Lokale Bestemmingen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:62
|
|
msgid "I2PTunnel"
|
|
msgstr "I2PTunnel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:270
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Algemeen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
|
|
msgid ""
|
|
"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
|
|
"address but tailored to I2P. "
|
|
msgstr "Jouw Local Identity is jouw unieke I2P router identiteit, vergelijkbaar met een IP-adres, maar dan voor I2P."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:276
|
|
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
|
|
msgstr "Laat anderen dit nooit weten, aangezien het je echte IP kan openbaren."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
|
|
msgid "Local Identity"
|
|
msgstr "Lokale Identiteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:282
|
|
msgid "Your unique I2P router identity is"
|
|
msgstr "Je unique I2P router identiteit is"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:286
|
|
msgid "never reveal it to anyone"
|
|
msgstr "vertel dit aan niemand"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "toon"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:292
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:318
|
|
msgid "The version of the I2P software we are running"
|
|
msgstr "De in gebruik zijnde versie van de I2P software"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:302
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
|
|
msgid "How long we've been running for this session"
|
|
msgstr "Hoe lang draaien we al voor deze sessie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:305
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:331
|
|
msgid "Uptime"
|
|
msgstr "Uptime"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:343
|
|
msgid ""
|
|
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
|
|
msgstr "Hulp bij het configureren van je firewall en router voor optimale I2P prestatie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:358
|
|
msgid "Configure I2P Updates"
|
|
msgstr "Configureer I2P Updates"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360
|
|
msgid "I2P Update"
|
|
msgstr "I2P Update"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:385
|
|
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
|
|
msgstr "Peers waarmee wij in de laatste minuten/het laatste uur gecommuniceerd hebben."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:388
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:397
|
|
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
|
|
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van client tunnels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:400
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Snel"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:406
|
|
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
|
|
msgstr "Het aantal peers beschikbaar voor het bouwen van exploratory tunnels."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:409
|
|
msgid "High capacity"
|
|
msgstr "Grote capaciteit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:415
|
|
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:424
|
|
msgid "The total number of peers in our network database"
|
|
msgstr "Het totaal aantal peers in onze netwerkdatabase"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:427
|
|
msgid "Known"
|
|
msgstr "Bekend"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:447
|
|
msgid "Configure router bandwidth allocation"
|
|
msgstr "Configureer router bandbreedte toewijzing"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:449
|
|
msgid "Bandwidth in/out"
|
|
msgstr "Bandbreedte in/uit"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Totaal"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:476
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Gebruikt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:498
|
|
msgid ""
|
|
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
|
|
"peers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:501
|
|
msgid "Exploratory"
|
|
msgstr "Onderzoekend"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:507
|
|
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:516
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwith to the "
|
|
"network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:519
|
|
msgid "Participating"
|
|
msgstr "Deelnemend"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:525
|
|
msgid ""
|
|
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
|
|
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:528
|
|
msgid "Share ratio"
|
|
msgstr "Share rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
|
|
msgid "What's in the router's job queue?"
|
|
msgstr "Wat is er in de taken wachtrij van de router?"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:543
|
|
msgid "Congestion"
|
|
msgstr "Verstopping"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:548
|
|
msgid "Indicates router performance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:551
|
|
msgid "Job lag"
|
|
msgstr "Taak vertraging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:557
|
|
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
|
|
msgid "Message delay"
|
|
msgstr "Bericht vertraging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:567
|
|
msgid "Round trip time for a tunnel test"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
|
|
msgid "Tunnel lag"
|
|
msgstr "Tunnel vertraging"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:577
|
|
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:580
|
|
msgid "Backlog"
|
|
msgstr "Achterstand"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:615
|
|
msgid "News & Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
|
|
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr "ERR-Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
|
|
#, java-format
|
|
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
|
|
msgstr "ERR-Klok Afwijking van {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:191
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
|
|
msgid "Testing"
|
|
msgstr "Testen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:163
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:164
|
|
msgid "ERR-Private TCP Address"
|
|
msgstr "ERR-Privaat TCP Adres"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:166
|
|
msgid "ERR-SymmetricNAT"
|
|
msgstr "ERR-SymmetricNAT"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:169
|
|
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr "WARN-Firewall met Inkomende TCP Ingeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:171
|
|
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr "WARN-Firewall en Floodfill"
|
|
|
|
#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
|
|
#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
|
|
msgid "Firewalled"
|
|
msgstr "Firewall"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:176
|
|
msgid "Disconnected - check network cable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
|
|
msgid ""
|
|
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
|
|
"restart"
|
|
msgstr "ERR-UDP Poort in Gebruik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:184
|
|
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
|
|
msgstr "ERR-Geen Actieve Peers, Controlleer Network Connectie en Firewall"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:187
|
|
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr "ERR-UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:189
|
|
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr "WARN-Firewall met UDP Uitgeschakeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:414
|
|
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
|
|
msgstr "Toevoegen/verwijderen/wijzigen & beheer je client en server tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:425
|
|
msgid "Server"
|
|
msgstr "Server"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429
|
|
msgid "Show tunnels"
|
|
msgstr "Toon tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440
|
|
msgid "Leases expired"
|
|
msgstr "Leases verlopen"
|
|
|
|
#. red or yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:440
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441
|
|
msgid "Rebuilding"
|
|
msgstr "Herbouwen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:441
|
|
msgid "ago"
|
|
msgstr "geleden"
|
|
|
|
#. green light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:444
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Gereed"
|
|
|
|
#. yellow light
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
|
|
msgid "Building"
|
|
msgstr "Bouwen"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:448
|
|
msgid "Building tunnels"
|
|
msgstr "Tunnels aan het bouwen"
|
|
|
|
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
|
|
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
|
|
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:461
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:36
|
|
msgid "shared clients"
|
|
msgstr "gedeelde clients"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:673
|
|
msgid "Click Restart to install"
|
|
msgstr "Klik Herstart om te installeren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:675
|
|
msgid "Click Shutdown and restart to install"
|
|
msgstr "Klik Afsluiten and herstart om te installeren"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:690
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Version {0}"
|
|
msgstr "Versie {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:689
|
|
msgid "Update available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:713
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download {0} Update"
|
|
msgstr "Download {0} Update"
|
|
|
|
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
|
|
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
|
|
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
|
|
#. include <br>
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:721
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
|
|
msgstr "Download Niet-ondertekende <br> Update {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:745
|
|
msgid "Help with firewall configuration"
|
|
msgstr "Hulp met firewall configuratie"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:747
|
|
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
|
|
msgid "Reseed"
|
|
msgstr "Reseed"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:855
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:872
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:885
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:890
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:902
|
|
msgid "Select a section to add"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:141
|
|
#, java-format
|
|
msgid "events in {0}"
|
|
msgstr "gebeurtenissen in {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:143
|
|
#, java-format
|
|
msgid "averaged for {0}"
|
|
msgstr "gemiddeld voor {0}"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:153
|
|
msgid "Events per period"
|
|
msgstr "Gebeurtenissen per periode"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:175
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:188
|
|
msgid "avg"
|
|
msgstr "gemiddeld"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
|
|
msgid "max"
|
|
msgstr "max"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
|
|
msgid "now"
|
|
msgstr "nu"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:61
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:405
|
|
msgid "configure"
|
|
msgstr "configureer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59
|
|
msgid "Client tunnels for"
|
|
msgstr "Client tunnels voor"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:63
|
|
msgid "dead"
|
|
msgstr "dood"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:69
|
|
msgid "Participating tunnels"
|
|
msgstr "Deelnemende tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
|
|
msgid "Receive on"
|
|
msgstr "Ontvangen op"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Verloop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
|
|
msgid "Send on"
|
|
msgstr "Verzonden op"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Rato"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Gebruik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:110
|
|
msgid "grace period"
|
|
msgstr "overgangs periode"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120
|
|
msgid "Outbound Endpoint"
|
|
msgstr "Uitgaande Eindpunt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:122
|
|
msgid "Inbound Gateway"
|
|
msgstr "Inkomende Gateway"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:124
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:167
|
|
msgid "Participant"
|
|
msgstr "Deelnemer"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:129
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130
|
|
msgid "Inactive participating tunnels"
|
|
msgstr "Inactieve deelnemende tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223
|
|
msgid "Lifetime bandwidth usage"
|
|
msgstr "Levenslang bandbreedte gebruik"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:161
|
|
msgid "Expiry"
|
|
msgstr "Verloop"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:164
|
|
msgid "Participants"
|
|
msgstr "Deelnemers"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:170
|
|
msgid "Endpoint"
|
|
msgstr "Eindpunt"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:210
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
|
|
msgid "Build in progress"
|
|
msgstr "In aanbouw"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:210
|
|
msgid "inbound"
|
|
msgstr "inkomend"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:217
|
|
msgid "outbound"
|
|
msgstr "uitgaand"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:222
|
|
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
|
|
msgstr "Geen tunnels; wacht totdat de overgangs periode verlopen is."
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
|
|
msgid "out"
|
|
msgstr "uit"
|
|
|
|
#. wars for ConfigClientsHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:12
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:161
|
|
msgid "addressbook"
|
|
msgstr "adresboek"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:13
|
|
msgid "i2psnark"
|
|
msgstr "i2psnark"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:14
|
|
msgid "i2ptunnel"
|
|
msgstr "i2ptunnel"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:15
|
|
msgid "susimail"
|
|
msgstr "susimail"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:16
|
|
msgid "susidns"
|
|
msgstr "susidns"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:17
|
|
msgid "routerconsole"
|
|
msgstr "routerconsole"
|
|
|
|
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
|
|
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
|
|
#. keep the old string here as well for existing installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:22
|
|
msgid "Web console"
|
|
msgstr "Web console"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:23
|
|
msgid "SAM application bridge"
|
|
msgstr "SAM applicatie brug"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:24
|
|
msgid "Application tunnels"
|
|
msgstr "Applicatie tunnels"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:25
|
|
msgid "My eepsite web server"
|
|
msgstr "Mijn eepsite web server"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:26
|
|
msgid "I2P webserver (eepsite)"
|
|
msgstr "I2P webserver (eepsite)"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:27
|
|
msgid "Browser launch at startup"
|
|
msgstr "Browser start bij opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:28
|
|
msgid "BOB application bridge"
|
|
msgstr "BOB applicatie brug"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:30
|
|
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
|
|
msgstr "Open Router Console in web browser bij opstarten"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:37
|
|
msgid "IRC proxy"
|
|
msgstr "IRC proxy"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:38
|
|
msgid "eepsite"
|
|
msgstr "eepsite"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:39
|
|
msgid "I2P webserver"
|
|
msgstr "I2P webserver"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:40
|
|
msgid "HTTP Proxy"
|
|
msgstr "HTTP Proxy"
|
|
|
|
#. older names for pre-0.7.4 installs
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:42
|
|
msgid "eepProxy"
|
|
msgstr "eepProxy"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:43
|
|
msgid "ircProxy"
|
|
msgstr "ircProxy"
|
|
|
|
#. hardcoded in i2psnark
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:45
|
|
msgid "I2PSnark"
|
|
msgstr "I2PSnark"
|
|
|
|
#. hardcoded in iMule?
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:47
|
|
msgid "iMule"
|
|
msgstr "iMule"
|
|
|
|
#. standard themes for ConfigUIHelper
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:51
|
|
msgid "classic"
|
|
msgstr "klassiek"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:52
|
|
msgid "dark"
|
|
msgstr "donker"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:53
|
|
msgid "light"
|
|
msgstr "licht"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:54
|
|
msgid "midnight"
|
|
msgstr "middernacht"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:58
|
|
msgid "BandwidthLimiter"
|
|
msgstr "BandwidthLimiter"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:59
|
|
msgid "ClientMessages"
|
|
msgstr "ClientMessages"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:60
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "Encryption"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:61
|
|
msgid "i2cp"
|
|
msgstr "i2cp"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:63
|
|
msgid "InNetPool"
|
|
msgstr "InNetPool"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:64
|
|
msgid "JobQueue"
|
|
msgstr "JobQueue"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:65
|
|
msgid "NetworkDatabase"
|
|
msgstr "NetworkDatabase"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:66
|
|
msgid "ntcp"
|
|
msgstr "ntcp"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:69
|
|
msgid "Stream"
|
|
msgstr "Stream"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:70
|
|
msgid "Throttle"
|
|
msgstr "Throttle"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:71
|
|
msgid "Transport"
|
|
msgstr "Transport"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:73
|
|
msgid "udp"
|
|
msgstr "udp"
|
|
|
|
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
|
|
#. may or may not be worth translating
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:77
|
|
msgid "host"
|
|
msgstr "host"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:78
|
|
msgid "key"
|
|
msgstr "key"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:79
|
|
msgid "port"
|
|
msgstr "port"
|
|
|
|
#. introducer host
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:83
|
|
msgid "ihost0"
|
|
msgstr "ihost0"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:84
|
|
msgid "ihost1"
|
|
msgstr "ihost1"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:85
|
|
msgid "ihost2"
|
|
msgstr "ihost2"
|
|
|
|
#. introducer port
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:87
|
|
msgid "iport0"
|
|
msgstr "iport0"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:88
|
|
msgid "iport1"
|
|
msgstr "iport1"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:89
|
|
msgid "iport2"
|
|
msgstr "iport2"
|
|
|
|
#. introducer key
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:91
|
|
msgid "ikey0"
|
|
msgstr "ikey0"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:92
|
|
msgid "ikey1"
|
|
msgstr "ikey1"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:93
|
|
msgid "ikey2"
|
|
msgstr "ikey2"
|
|
|
|
#. introducer tag
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:95
|
|
msgid "itag0"
|
|
msgstr "itag0"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:96
|
|
msgid "itag1"
|
|
msgstr "itag1"
|
|
|
|
#: ../java/strings/Strings.java:97
|
|
msgid "itag2"
|
|
msgstr "itag2"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:145
|
|
msgid "configure bandwidth"
|
|
msgstr "stel bandbreedte in"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:150
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:158
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:171
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:167
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:154
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:151
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
|
|
msgid "Router is down"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
|
|
#. standalone.
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:325
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:299
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:300
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:315
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:309
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:346
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:318
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:305
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:316
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:323
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:323
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:327
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:302
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:323
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:295
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:315
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:297
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:315
|
|
msgid "Refresh (s)"
|
|
msgstr "Ververs (s)"
|
|
|
|
#. ditto
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:329
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:304
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:319
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:313
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:350
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:322
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:309
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:320
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:327
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:327
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:331
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:306
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:327
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:298
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:319
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:301
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:319
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Inschakelen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:410
|
|
msgid "Bandwidth limiter"
|
|
msgstr "Bandbreedte beperker"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:412
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
|
|
"internet connection."
|
|
msgstr "I2P zal beter werken wanneer je de configuratie van de bandbreedte afstemt met de snelheid van je internet verbinding."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:416
|
|
msgid "KBps In"
|
|
msgstr "KBps In"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:430
|
|
msgid "KBps Out"
|
|
msgstr "KBps Uit"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:445
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Share"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:452
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:418
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:447
|
|
msgid "NOTE"
|
|
msgstr "OPMERKING"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:454
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
|
|
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om slechts {0} KBps te delen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
|
|
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
|
|
msgstr "I2P vereist tenminste 12KBps om sharing in te schakelen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:458
|
|
msgid ""
|
|
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
|
|
"bandwidth. "
|
|
msgstr "Schakel sharing in (deelname aan tunnels) door meer bandbreedte toe te kennen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:459
|
|
msgid ""
|
|
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
|
|
msgstr "Het verbeterd je anonimiteit door camouflage verkeer te genereren en help het netwerk."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:461
|
|
#, java-format
|
|
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
|
|
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om {0} KBps te delen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:464
|
|
msgid ""
|
|
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
|
|
"the network."
|
|
msgstr "Hoe meer bandbreedte je deelt, des te meer je anonimiteit verbeterd en je het netwerk helpt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:468
|
|
msgid "Advanced network configuration page"
|
|
msgstr " network configuratie pagina"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:470
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:414
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:470
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:546
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:470
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:490
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:506
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:473
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:448
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:605
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:527
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:531
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:434
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:448
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:502
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleer"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:145
|
|
msgid "config advanced"
|
|
msgstr "geavanceerde configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P Advanced Configuration"
|
|
msgstr "I2P Geavanceerde Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:410
|
|
msgid "Advanced I2P Configuration"
|
|
msgstr "Geavanceerde I2P Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:420
|
|
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
|
|
msgstr "Voor de toepassing van sommige wijzigingen is een herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:147
|
|
msgid "config clients"
|
|
msgstr "client configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:354
|
|
msgid "I2P Client Configuration"
|
|
msgstr "I2P Client Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451
|
|
msgid "Client Configuration"
|
|
msgstr "Client Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
|
|
"JVM."
|
|
msgstr "De Java clients in onderstaande lijst zijn gestart door de router en draaien in dezelfde JVM."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
|
|
msgid ""
|
|
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
|
|
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
|
|
"change these."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461
|
|
msgid "To change other client options, edit the file"
|
|
msgstr "Om andere client opties te wijzigen, bewerk het bestand"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:468
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:542
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560
|
|
msgid "All changes require restart to take effect."
|
|
msgstr "Voor alle wijzigingen is een herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:480
|
|
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
|
|
msgstr "Geavanceerde Client Interface Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:484
|
|
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
|
|
msgstr "Externe I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:490
|
|
msgid "Enabled without SSL"
|
|
msgstr "Ingeschakeld zonder SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496
|
|
msgid "Enabled with SSL required"
|
|
msgstr "Ingeschakeld met SSL vereist"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
|
|
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
|
|
msgstr "Uitgeschakeld - Clients buiten dit Java process mogen geen verbinding maken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:504
|
|
msgid "I2CP Port"
|
|
msgstr "I2CP Poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508
|
|
msgid "I2CP Interface"
|
|
msgstr "I2CP Interface"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Authorisatie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530
|
|
msgid "Require username and password"
|
|
msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord verplicht"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Gebruikersnaam"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:536
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:455
|
|
msgid "The default settings will work for most people."
|
|
msgstr "De standaard instellingen zullen voor de meeste mensen werken."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:538
|
|
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
|
|
msgstr "Alle wijzigingen die hier worden gemaakt moeten ook in de externe client worden geconfigureerd."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:540
|
|
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
|
|
msgstr "Veel clients understeunen geen SSL of authorisatie."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:550
|
|
msgid "WebApp Configuration"
|
|
msgstr "WebApp Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552
|
|
msgid ""
|
|
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
|
|
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
|
|
"accessible through the router console. They may be complete applications "
|
|
"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
|
|
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
|
|
"all (e.g. addressbook)."
|
|
msgstr "De Java web applicaties hier beneden zijn gestart door de webConsole client en draaien in dezelfe JVM als de router. Het zijn meestal web applicaties die te benaderen zijn via de router console. Het kunnen volledige applicaties zijn (zoals i2psnark), front-ends voor een client of applicatie dat los hiervan ingeschakeld moet worden (zoals susidns, i2ptunnel), of zonder web interface (zoals addressbook)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:554
|
|
msgid ""
|
|
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
|
|
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
|
|
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
|
|
"preferred method."
|
|
msgstr "Een web app kan ook uitgeschakeld worden door het .war bestand te verwijderen uit de webapps directory; ever het .war bestand en de web applicatie zal weer terugkomen wanneer je de router upgrade naar een nieuwere versie. Daarom is het aanbevolen om de web app hier uit te schakelen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
|
|
msgid "Plugin Configuration"
|
|
msgstr "Plugin Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570
|
|
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
|
|
msgstr "De plugins hier beneden zijn gestart door de webConsole client."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580
|
|
msgid "Plugin Installation"
|
|
msgstr "Plugin Installatie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582
|
|
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
|
|
msgstr "Om een plugin te installeren, voer de download URL in:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:147
|
|
msgid "config home"
|
|
msgstr "config home"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:446
|
|
msgid "Default Home Page"
|
|
msgstr "Standaard Home Page"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:452
|
|
msgid "Use old home page"
|
|
msgstr "Gebruik oude home page"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:460
|
|
msgid "Search Engines"
|
|
msgstr "Zoekmachines"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
|
|
msgid "Recommended Eepsites"
|
|
msgstr "Aanbevolen Eepsites"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:409
|
|
msgid "Local Services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:147
|
|
msgid "config keyring"
|
|
msgstr "configureer sleutelbos"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Keyring Configuration"
|
|
msgstr "I2P Sleutelbos Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:451
|
|
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
|
|
msgstr "De sleutelbos van de router is gebruikt om versleutelde leaseSets te ontsleutelen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:454
|
|
msgid ""
|
|
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
|
|
msgstr "De sleutelbos kan sleutels bevatten voor lokale en remote versleutelde destinations."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:460
|
|
msgid "Manual Keyring Addition"
|
|
msgstr "Handmatige Sleutelbos Toevoeging"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:462
|
|
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
|
|
msgstr "Voer sleutels in om remote destinations te versleutelen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:465
|
|
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
|
|
msgstr "Sleutels voor lokale destinations moeten worden ingevoerd op de"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:467
|
|
msgid "I2PTunnel page"
|
|
msgstr "I2PTunnel pagina"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:469
|
|
msgid "Dest. name, hash, or full key"
|
|
msgstr "Dest. naam, hash, of volledige sleutel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:471
|
|
msgid "Encryption Key"
|
|
msgstr "Encryptie Sleutel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:145
|
|
msgid "config logging"
|
|
msgstr "configureer logging"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P Logging Configuration"
|
|
msgstr "I2P Logging Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:410
|
|
msgid "Configure I2P Logging Options"
|
|
msgstr "Configureer I2P Logging Opties"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:412
|
|
msgid "Log file"
|
|
msgstr "Logbestand"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:416
|
|
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
|
|
msgstr "(het symbool '@' zal worden vervangen bij het doordraaien van de log)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:418
|
|
msgid "Log record format"
|
|
msgstr "Log regel formaat"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:422
|
|
msgid ""
|
|
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
|
|
msgstr "(gebruik 'd' = datum, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = prioriteit, 'm' = bericht)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:424
|
|
msgid "Log date format"
|
|
msgstr "Log datum formaat"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:428
|
|
msgid ""
|
|
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
|
|
"= millisecond)"
|
|
msgstr "('MM' = maand, 'dd' = dag, 'HH' = uur, 'mm' = minuut, 'ss' = seconde, 'SSS' = milliseconde)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:430
|
|
msgid "Max log file size"
|
|
msgstr "Max log bestand grootte"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:434
|
|
msgid "Default log level"
|
|
msgstr "Standaard log niveau"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:438
|
|
msgid ""
|
|
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
|
|
"down your router)"
|
|
msgstr "(DEBUG en INFO zijn geen aanbevolen standaardwaarden, ze zullen je router drastisch vertragen)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:440
|
|
msgid "Log level overrides"
|
|
msgstr "Log niveau overschrijving"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:444
|
|
msgid "New override"
|
|
msgstr "Nieuwe overschrijving"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:147
|
|
msgid "config networking"
|
|
msgstr "configureer netwerk"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:351
|
|
msgid "I2P Network Configuration"
|
|
msgstr "I2P Netwerk Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:450
|
|
msgid "IP and Transport Configuration"
|
|
msgstr "IP en Transport Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:454
|
|
msgid "There is help below."
|
|
msgstr "Help is hieronder."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456
|
|
msgid "UPnP Configuration"
|
|
msgstr "UPnP Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460
|
|
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
|
|
msgstr "Schakel UPnP in om firewall poorten te openen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:462
|
|
msgid "UPnP status"
|
|
msgstr "UPnP status"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464
|
|
msgid "IP Configuration"
|
|
msgstr "IP Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
|
|
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
|
|
msgstr "Extern bereikbare hostname of IP adres"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:470
|
|
msgid "Use all auto-detect methods"
|
|
msgstr "Gebruik alle auto-detect methoden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:474
|
|
msgid "Disable UPnP IP address detection"
|
|
msgstr "Schakel UPnP IP adres detectie uit"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
|
|
msgid "Ignore local interface IP address"
|
|
msgstr "Negeer IP adres van lokale interface"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
|
|
msgid "Use SSU IP address detection only"
|
|
msgstr "Gebruikt alleen SSU IP adres detectie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:486
|
|
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
|
|
msgstr "Verborgen modus - publiceer IP niet"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488
|
|
msgid "(prevents participating traffic)"
|
|
msgstr "(voorkomt deelnemend verkeer)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
|
|
msgid "Specify hostname or IP"
|
|
msgstr "Specificeer hostname of IP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:496
|
|
msgid "Action when IP changes"
|
|
msgstr "Actie wanneer IP wijzigd"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:500
|
|
msgid ""
|
|
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
|
|
"enhanced anonymity"
|
|
msgstr "Laptop modus - Wijzig router identiteit en UDP poort wanneeer IP wijzigd for meer anonimiteit"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526
|
|
msgid "Experimental"
|
|
msgstr "Experimenteel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504
|
|
msgid "IPv6 Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508
|
|
msgid "Disable IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512
|
|
msgid "Enable IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
|
|
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
|
|
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
|
|
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
|
|
msgid "UDP Configuration:"
|
|
msgstr "UDP Configuratie:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
|
|
msgid "UDP port:"
|
|
msgstr "UDP poort:"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
|
|
msgid "Completely disable"
|
|
msgstr "Schakel volledig uit"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
|
|
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
|
|
msgid "TCP Configuration"
|
|
msgstr "TCP Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
|
|
msgid "Use auto-detected IP address"
|
|
msgstr "Gebruik auto-detected IP adres"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
|
|
msgid "currently"
|
|
msgstr "om dit moment"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
|
|
msgid "if we are not firewalled"
|
|
msgstr "wanneer we niet gefirewalled zijn"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
|
|
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
|
|
msgstr "Gebruik altijd auto-detected IP adres (Geen firewall)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
|
|
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
|
|
msgstr "Schakel inkomend uit (Firewall)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582
|
|
msgid ""
|
|
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
|
|
msgstr "(selecteer alleen wanneer je achter een firewall zit dat uitgaand TCP beperkt of blokkeert)"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
|
|
msgid "Externally reachable TCP port"
|
|
msgstr "Extern bereikbare TCP poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
|
|
msgid "Use the same port configured for UDP"
|
|
msgstr "Gebruik dezelfde poort als geconfigureerd voor UDP"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
|
|
msgid "Specify Port"
|
|
msgstr "Specificeer Poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notities"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:603
|
|
msgid ""
|
|
"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings "
|
|
"will restart your router."
|
|
msgstr "a) Laat aan niemand je poortnummers weten! b) Het veranderen van deze instellingen zal je router herstarten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:609
|
|
msgid "Configuration Help"
|
|
msgstr "Configuratie Help"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:611
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:660
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
|
|
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
|
|
" and TCP."
|
|
msgstr "Alhoewel I2P zal werken achter de meeste firewalls, zal de snelheid en netwerk integratie doorgaans verbeteren wanneer de I2P poort is geforward voor zowel UDP als TCP."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:613
|
|
msgid ""
|
|
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
|
|
" TCP packets to reach you."
|
|
msgstr "Indien mogelijk, probeer een opening in je firewall te maken om nieuwe UDP en TCP pakketten binnen te laten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:615
|
|
msgid ""
|
|
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
|
|
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
|
|
msgstr "Indien dit niet mogelijk is, I2P ondersteunt UPnP (Universal Plug en Play) en UDP perforatie met \"SSU introducties\" om verkeer te herleiden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:617
|
|
msgid ""
|
|
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
|
|
" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
|
|
"harm."
|
|
msgstr "De meeste bovenstaande opties zijn voor speciale situaties, bijvoorbeeld wanneer UPnP niet correct werkt, of wanneer firewall buiten je beheer in de weg zit."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:619
|
|
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
|
|
msgstr "Bepaalde firewalls zoals symmetrische NATs werken mogelijk niet goed met I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
|
|
"the external IP address and forward ports."
|
|
msgstr "UPnP is gebruikt om te communiceren met Internet Gateway Devices (IGDs) om het externe IP adres te detecteren en poorten door te sturen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
|
|
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
|
|
msgstr "UPnP support is beta, en kan om verscheidene redenen niet goed werken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632
|
|
msgid "No UPnP-compatible device present"
|
|
msgstr "Geen UPnP-compatible device aanwezig"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
|
|
msgid "UPnP disabled on the device"
|
|
msgstr "UPnP uitgeschakeld op het device"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
|
|
msgid "Software firewall interference with UPnP"
|
|
msgstr "Software firewall zit UPnP in de weg"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
|
|
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
|
|
msgstr "Bugs in de device's UPnP implementatie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
|
|
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
|
|
msgstr "Meerdere firewall/routers in het pad van de internet verbinding"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642
|
|
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
|
|
msgstr "UPnP device wijziging, reset, of adres wijziging"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:644
|
|
msgid "Review the UPnP status here."
|
|
msgstr "Bekijk de UPnP status hier."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:646
|
|
msgid ""
|
|
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
|
|
"restart to take effect."
|
|
msgstr "UPnP kan hierboven in- en uitgeschakeld worden, maar na een wijziging is een router herstart nodig."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:648
|
|
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
|
|
msgstr "Hierboven ingevulde hostnames zullen worden gepubliceerd in de netwerk database."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:650
|
|
msgid "They are <b>not private</b>."
|
|
msgstr "Deze zijn <b>niet privé</b>."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:652
|
|
msgid ""
|
|
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
|
|
"192.168.1.1."
|
|
msgstr "Tevens, <b>vul geen privé IP addres in</b> zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:654
|
|
msgid ""
|
|
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
|
|
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
|
|
"substantially."
|
|
msgstr "Als je het verkeerde IP adres of hostnaam invult, of je NAT of firewall niet goed te configureert, zal je netwerk prestaties aanzienlijk verslechteren."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:656
|
|
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
|
|
msgstr "In geval van twijfel, laat de instellingen op de standaard waarden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:658
|
|
msgid "Reachability Help"
|
|
msgstr "Bereikbaarheids Help"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:663
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
|
|
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
|
|
"software packages and external hardware routers."
|
|
msgstr "Wanneer je denkt dat je je firewall open hebt gezet maar I2P nog steeds zegt dat je achter een firewall zit, bedenk dan dat je mogelijk meerdere firewalls hebt, bijvoorbeeld zowel als software pakket en een externe hardware router."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
|
|
msgid ""
|
|
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
|
|
"diagnose the problem."
|
|
msgstr "Indien er een fout is zijn de <a href=\"logs.jsp\">logs</a> mogelijk hulpvol om het probleem te onderzoeken."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
|
|
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
|
|
msgstr "Je UDP poort lijkt niet achter een firewall te zitten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
|
|
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
|
|
msgstr "Je UDP poort lijkt achter een firewall te zitten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
|
|
msgid ""
|
|
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
|
|
"occasionally be displayed in error."
|
|
msgstr "Omdat de firewall detectie methode niet 100% betrouwbaar is, kan dit soms foutief getoond worden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
|
|
msgid ""
|
|
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
|
|
"external and internal firewalls are open for your port."
|
|
msgstr "Indien dit echter consistent optreedt, controlleer in zowel externe als interne firewalls of de poort wel geopend is."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
|
|
msgid ""
|
|
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
|
|
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
|
|
msgstr "Geen paniek, I2P zal werken achter een firewall. Wanneer dit het geval is maakt de router gebruik van \"introducers\" om inkomende connecties door te sturen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
|
|
msgid ""
|
|
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
|
|
"if you can open your firewall(s)."
|
|
msgstr "Je krijgt meer deelnemend verkeer en helpt het netwerk meer door de firewall(s) te openen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
|
|
msgid ""
|
|
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
|
|
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
|
|
"firewall you cannot control."
|
|
msgstr "Indien je van mening bent dat je dit al hebt gedaan, bedenk dat er zowel een hardware als software firewall kan zijn, of dat er een additionele firewall (universiteit, provider, etc) kan zijn waar je geen invloed op hebt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
|
|
msgid ""
|
|
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
|
|
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
|
|
"traffic through to I2P."
|
|
msgstr "Tevens hebben sommige routers moeite om zowel TCP als UDP op dezelfde poort correct door te laten, of hebben andere beperkingen of bugs die voorkomen dat I2P verkeer goed doorkomt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
|
|
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
|
|
msgstr "De router test op dit moment of je UDP poort achter een firewall is."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
|
|
msgid ""
|
|
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
|
|
"expect incoming connections."
|
|
msgstr "De router is niet geconfigureerd om zijn adres te publiceren, daarom verwacht het geen inkomende verbindingen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:696
|
|
msgid ""
|
|
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
|
|
"countries."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:698
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
|
|
msgstr "WARN - Firewall en Snel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
|
|
" firewalled."
|
|
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd om meer dan 128KBps aan bandbreedte te delen, maar je zit achter een firewall."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
|
|
msgid ""
|
|
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
|
|
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
|
|
"if you open your firewall."
|
|
msgstr "Alhoewel I2P met deze configuratie prima werkt, zal je 128KBps of meer aan bandbreedte het netwerk beter helpen wanneer je je firewall open zet."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
|
|
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
|
|
msgstr "WARN - Firewall en Floodfill"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
|
|
msgstr "Je hebt I2P geconfigureerd als floodfill router, maar je zit achter een firewall."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
|
|
msgid ""
|
|
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
|
|
msgstr "Voor een betere deelname als floodfill router, moet je je firewall openen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
|
|
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
|
|
msgstr "WARN - Firewall en Inkomende TCP Ingeschakeld"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
|
|
msgid ""
|
|
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
|
|
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
|
|
msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter aangezien je UDP poort achter een firewall zit, is het waarschijnlijk dat dit ook voor je TCP poort het geval is."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
|
|
msgid ""
|
|
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
|
|
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
|
|
msgstr "Indien je TCP poort achter een firewall zit met inkomende TCP ingeschakeld, kunnen routers geen verbinding met je maken via TCP, dit is niet goed voor het netwerk."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
|
|
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
|
|
msgstr "Open je firewall of schakel inkomend TCP hierboven uit."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
|
|
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
|
|
msgstr "WARN - Firewall met UDP Uitgeschakeld"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
|
|
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
|
|
msgstr "Je hebt inkomende TCP geconfigureerd, echter UDP is uitgeschakeld."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
|
|
msgid ""
|
|
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
|
|
"inbound connections."
|
|
msgstr "Het lijkt erop dat je voor TCP achter een firewall zit, daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
|
|
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
|
|
msgstr "Open je firewall of schakel UDP in."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
|
|
msgid "ERR - Clock Skew"
|
|
msgstr "ERR - Klok Afwijking"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
|
|
msgid ""
|
|
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr "Je systeemklok heeft een afwijking, dit zal het moeilijk maken om aan het netwerk deel te nemen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
|
|
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
|
|
msgstr "Corrigeer je klok instelling indien deze fout blijft optreden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
|
|
msgid "ERR - Private TCP Address"
|
|
msgstr "ERR - Privaat TCP Adres"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
|
|
msgid ""
|
|
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
|
|
"192.168.1.1 as your external address."
|
|
msgstr "Je moet nooit een niet-routeerbaar IP adres zoals 127.0.0.1 of 192.168.1.1 adverteren als je externe adres."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
|
|
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
|
|
msgstr "Corrigeer het adres of schakel inkomend TCP hierboven uit."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
|
|
msgid "ERR - SymmetricNAT"
|
|
msgstr "ERR - SymmetricNAT"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
|
|
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
|
|
msgstr "I2P heeft gedetecteerd dat je achter een firewall zit door een Symmetric NAT."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
|
|
msgid ""
|
|
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
|
|
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
|
|
"in the network."
|
|
msgstr "I2P werkt niet goed achter dit type firewall. Waarschijnlijk kan je geen inkomende verbindingen accepteren, "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
|
|
msgid ""
|
|
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
|
|
"and restart"
|
|
msgstr "ERR - UDP Poort In Gebruik - Zet i2np.udp.internalPort=xxxx in geavanceerde configuratie en herstart"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
|
|
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
|
|
msgstr "I2P kon niet binden met poort 8887 of een andere geconfigureerde poort."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
|
|
msgid ""
|
|
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
|
|
"that program or configure I2P to use a different port."
|
|
msgstr "Controlleer of een ander programma de geconfigureerde poort gebruikt. Als dit zo is, stop dit programma of configureer I2P op een andere poort."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
|
|
msgid ""
|
|
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
|
|
"port."
|
|
msgstr "Dit kan een voorbijgaande fout zijn, als het andere programma de poort niet meer gebruikt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
|
|
msgid "However, a restart is always required after this error."
|
|
msgstr "Echter, een herstart is altijd nodig na deze fout."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
|
|
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
|
|
msgstr "ERR - UDP Uitgeschakeld en Inkomende TCP host/poort niet gezet"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
|
|
msgid ""
|
|
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
|
|
"you have disabled UDP."
|
|
msgstr "Je hebt inkomende TCP hierboven niet geconfigureerd met een hostname en poort, echter heb je je UDP uitgeschakeld."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
|
|
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
|
|
msgstr "Daarom kan je router geen inkomende connecties accepteren."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
|
|
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
|
|
msgstr "Configureer een TCP host en poort hierboven of schakel UDP in."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
|
|
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
|
|
msgstr "ERR - Client Manager I2CP Fout - controlleer logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
|
|
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
|
|
msgstr "Dit komt doorgaans door een conflict met poort 7654. Kijk in de logs om dit te bevestigen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
|
|
msgid ""
|
|
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
|
|
"restart I2P."
|
|
msgstr "Heb je een andere I2P instantie draaien? Stop het conflicerende programma en herstart I2P."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:147
|
|
msgid "config peers"
|
|
msgstr "configureer peers"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Peer Configuration"
|
|
msgstr "I2P Peer Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:458
|
|
msgid "Manual Peer Controls"
|
|
msgstr "Handmatige Peer Beheer"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:460
|
|
msgid "Router Hash"
|
|
msgstr "Router Hash"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:464
|
|
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
|
|
msgstr "Handmatig een Peer Verbannen / Verbanning Opheffen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:466
|
|
msgid ""
|
|
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
|
|
msgstr "Verbanning zorgt ervoor dat deze peer niet deelneemt aan je tunnels."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:476
|
|
msgid "Adjust Profile Bonuses"
|
|
msgstr "Aanpassing van Profiel Bonussen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:478
|
|
msgid ""
|
|
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
|
|
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
|
|
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
|
|
"displayed on the"
|
|
msgstr "Bonussen kunnen zowel positief als negatief zijn, en hebben invloed op de toekenning van de peer aan de category Snel en Hoge Capaciteit. Snelle peers worden gebruikt voor client tunnels, en Hoge Capaciteit peers worden gebruikt voor sommige exploratory tunnels. De huidige bonussen worden getoond op de"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:480
|
|
msgid "profiles page"
|
|
msgstr "profielen pagina"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498
|
|
msgid "Banned Peers"
|
|
msgstr "Verbannen Peers"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:519
|
|
msgid "Banned IPs"
|
|
msgstr "Verbannen IPs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:147
|
|
msgid "config reseeding"
|
|
msgstr "configureer reseeden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:351
|
|
msgid "I2P Reseeding Configuration"
|
|
msgstr "I2P Reseeden Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:449
|
|
msgid "Reseeding Configuration"
|
|
msgstr "Reseeden Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:451
|
|
msgid ""
|
|
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
|
|
"first install I2P, or when your router has too few router references "
|
|
"remaining."
|
|
msgstr "Reseeden is het opstart proces dat gebruikt wordt om andere routers te vinden wanneer je I2P voor het eerst installeert, of wanneer je router te weinig router referenties heeft."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
|
|
msgstr "Wanneer reseeden heeft gefaald moet je eerst je netwerkverbinding controlleren."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:457
|
|
msgid ""
|
|
"Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has "
|
|
"failed, and you have access to an HTTP proxy."
|
|
msgstr "Wijzig deze alleen wanneer HTTP geblokkeerd is door een beperkende firewall, reseeden heeft gefaald en je toegang hebt tot een HTTP proxy."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459
|
|
#, java-format
|
|
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
|
|
msgstr "Zie {0} voor instructies om handmatig te reseeden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:459
|
|
msgid "the FAQ"
|
|
msgstr "de FAQ"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:461
|
|
msgid "Reseed URL Selection"
|
|
msgstr "Reseed URL Selectie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:465
|
|
msgid "Try SSL first then non-SSL"
|
|
msgstr "Probeer eerst met SSL, daarna zonder SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:469
|
|
msgid "Use SSL only"
|
|
msgstr "Gebruik alleen SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:473
|
|
msgid "Use non-SSL only"
|
|
msgstr "Gebruik geen SSL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475
|
|
msgid "Reseed URLs"
|
|
msgstr "Reseed URLs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
|
|
msgid "Enable HTTP Proxy?"
|
|
msgstr "HTTP Proxy inschakelen?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483
|
|
msgid "HTTP Proxy Host"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Host"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487
|
|
msgid "HTTP Proxy Port"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
|
|
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Autorisatie gebruiken?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495
|
|
msgid "HTTP Proxy Username"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Gebruikersnaam"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499
|
|
msgid "HTTP Proxy Password"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Wachtwoord"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
|
|
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy inschakelen?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507
|
|
msgid "HTTPS Proxy Host"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy Host"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
|
|
msgid "HTTPS Proxy Port"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy Poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
|
|
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy Autorisatie gebruiken?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519
|
|
msgid "HTTPS Proxy Username"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy Gebruikersnaam"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:523
|
|
msgid "HTTPS Proxy Password"
|
|
msgstr "HTTPS Proxy Wachtwoord"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:147
|
|
msgid "config service"
|
|
msgstr "configureer service"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Service Configuration"
|
|
msgstr "I2P Service Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:437
|
|
msgid "Shutdown the router"
|
|
msgstr "Stop de router"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:439
|
|
msgid ""
|
|
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
|
|
" before shutting down, but may take a few minutes."
|
|
msgstr "Een gecontrolleerde afsluiting laat de router zijn reeds bestaande overeenkomsten vervullen alvorens te stoppen, maar dit kan een aantal minuten duren."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:441
|
|
msgid ""
|
|
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
|
|
"well."
|
|
msgstr "Indien je de router onmiddelijk wilt stoppen, dan is dit ook mogelijk."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:451
|
|
msgid ""
|
|
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
|
|
" one of the following."
|
|
msgstr "Indien je de router wilt herstarten na het afsluiten, kies dan één van de volgende opties."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:453
|
|
msgid ""
|
|
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
|
|
"settings that client applications only read at startup, such as the "
|
|
"routerconsole password or the interface it listens on."
|
|
msgstr "Dit is handig in sommige situaties - bijvoorbeeld wanneer je een configuratie hebt gewijzigd die client applicaties alleen lezen bij het opstarten, zoals het routerconsole wachtwoord of de interface waar het op luistert."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:455
|
|
msgid ""
|
|
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
|
|
"your patience), while a hard restart does so immediately."
|
|
msgstr "Een gecontrolleerde herstart zal een aantal minuten duren (maar je peers stellen je gedult zeer op prijs), terwijl een harde herstart onmiddelijk is."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:457
|
|
msgid ""
|
|
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
|
|
" again."
|
|
msgstr "Na het stoppen van de router, zal het 1 minuut wachten alvorens opnieuw te starten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467
|
|
msgid "Systray integration"
|
|
msgstr "Systeemvak integratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469
|
|
msgid ""
|
|
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
|
|
"tray, allowing you to view the router's status"
|
|
msgstr "Op het Windows platform is er een kleine applicatie in je systeemvak waarmee je de status van de router kan zien"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
|
|
msgid ""
|
|
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
|
|
"functionality into the system tray as well)."
|
|
msgstr "(in de toekomst zullen I2P client applicaties ook hun eigen functionaliteit in het systeemvak kunnen integreren)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
|
|
msgid ""
|
|
"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
|
|
msgstr "Indien je Windows gebruikt kan je het icoon hier in- of uitschakelen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:475
|
|
msgid "Show systray icon"
|
|
msgstr "Toon systeemvak icoon"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
|
|
msgid "Hide systray icon"
|
|
msgstr "Verberg systray icoon"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:479
|
|
msgid "Run on startup"
|
|
msgstr "Aan bij opstarten"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:481
|
|
msgid ""
|
|
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
|
|
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
|
|
msgstr "Je kan bepalen of I2P al dan niet bij het opstarten moet starten met behulp van de volgende opties - I2P zal dan de service toevoegen (of verwijderen)."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483
|
|
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
|
|
msgstr "Indien je de voorkeur geeft aan de command line, kan je het ook starten met "
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:469
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Opmerking"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
|
|
msgid ""
|
|
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
|
|
" router immediately."
|
|
msgstr "Indien je op dit moment I2P als service draait zal het verwijderen je router onmiddelijk stoppen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:495
|
|
msgid ""
|
|
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
|
|
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
|
|
msgstr "Overweeg om hierboven je router gecontrolleerd te stoppen, en daarna uninstall_i2p_service_winnt.bat te draaien."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
|
|
msgid "Debugging"
|
|
msgstr "Debugging"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501
|
|
msgid "View the job queue"
|
|
msgstr "Bekijk de taak wachtrij"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505
|
|
msgid ""
|
|
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
|
|
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
|
|
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
msgstr "Soms kan het handig zijn om I2P te debuggen met een thread dump. Om dit te doen, selecteer de volgende optie en bekijk de thread dump in de <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
|
|
msgid "Launch browser on router startup?"
|
|
msgstr "Start browser bij opstarten router?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
|
|
msgid ""
|
|
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
|
|
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
|
|
msgstr "De hoofd configuratie interface van I2P is deze web console, indien gewenst kan I2P na het opstarten een web browser starten die verwijst naar"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:147
|
|
msgid "config summary bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:450
|
|
msgid "Refresh Interval"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:456
|
|
msgid "seconds"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:460
|
|
msgid "Customize Summary Bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:145
|
|
msgid "config stats"
|
|
msgstr "configureer statistieken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:312
|
|
msgid "I2P Stats Configuration"
|
|
msgstr "I2P Statistieken Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:410
|
|
msgid "Configure I2P Stat Collection"
|
|
msgstr "Configureer I2P Statistiek Vergaring"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:412
|
|
msgid "Enable full stats?"
|
|
msgstr "Volledige statistieken inschakelen?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:419
|
|
msgid "change requires restart to take effect"
|
|
msgstr "na wijziging is een herstart nodig"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:428
|
|
msgid "Stat file"
|
|
msgstr "Statistiek bestand"
|
|
|
|
#. shouldShowLog
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:450
|
|
msgid "toggle all"
|
|
msgstr "alles aan/uit"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:458
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Log"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Grafiek"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:521
|
|
msgid "Advanced filter"
|
|
msgstr "Geavanceerd filter"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:147
|
|
msgid "config tunnels"
|
|
msgstr "configureer tunnels"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:351
|
|
msgid "I2P Tunnel Configuration"
|
|
msgstr "I2P Tunnel Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:449
|
|
msgid "The default settings work for most people."
|
|
msgstr "De standaard settings werken voor de meeste mensen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:453
|
|
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
|
|
msgstr "Er is een fundamentele afweging tussen anonimiteit en prestatie."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:456
|
|
msgid ""
|
|
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
|
|
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
|
|
" reduce performance or reliability."
|
|
msgstr "Tunnels langer dan 3 hops (bijvoorbeeld 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), of een hoge hoeveelheid + backup hoeveelheid, kunnen leiden tot een vermindering van prestatie of bereikbaarheid."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:459
|
|
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
|
|
msgstr "CPU gebruik en/of uitgaand bandbreedte kan toenemen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:462
|
|
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
|
|
msgstr "Wijzig deze instellingen met zorg, en pas ze aan indien problemen optreden."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:472
|
|
msgid ""
|
|
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
|
|
msgstr "Exploratory tunnel configuratie wijzigingen zijn opgeslagen in het router.config bestand."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
|
|
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
|
|
msgstr "Client tunnel wijzigingen zijn tijdelijk en worden niet opgeslagen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477
|
|
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
|
|
msgstr "Om permanente client tunnel wijzigingen te maken zie de"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:479
|
|
msgid "i2ptunnel page"
|
|
msgstr "i2ptunnel pagina"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:145
|
|
msgid "config UI"
|
|
msgstr "configureer UI"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:322
|
|
msgid "I2P UI Configuration"
|
|
msgstr "I2P UI Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:408
|
|
msgid "Router Console Theme"
|
|
msgstr "Router Console Thema"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:420
|
|
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
|
|
msgstr "Thema selectie is uitgeschakeld voor Internet Explorer, sorry."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:422
|
|
msgid ""
|
|
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
|
|
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
|
|
"string if you'd like to access the console themes."
|
|
msgstr "Indien je geen IE gebruikt, is het mogelijk dat je browser zich voordoet als IE; configureer je browser (of proxy) om een andere User Agent tekst te gebruiken indien je de console thema's wilt wijzigen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:426
|
|
msgid "Router Console Language"
|
|
msgstr "Router Console Taal"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:432
|
|
msgid ""
|
|
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
|
|
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
|
|
msgstr "Draag a.u.b. bij aan het vertalen van de router console! Neem contact op met de developers in #i2p-dev om te helpen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:436
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Toepassen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:438
|
|
msgid "Router Console Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:145
|
|
msgid "config update"
|
|
msgstr "configureer update"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:312
|
|
msgid "I2P Update Configuration"
|
|
msgstr "I2P Update Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:416
|
|
msgid "Check for I2P and news updates"
|
|
msgstr "Controlleer op I2P en nieuws updates"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:418
|
|
msgid "News & I2P Updates"
|
|
msgstr "Nieuws & I2P Updates"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:422
|
|
msgid "Check for news updates"
|
|
msgstr "Check voor nieuwe updates"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:424
|
|
msgid "News Updates"
|
|
msgstr "Nieuws Updates"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:432
|
|
msgid "Update In Progress"
|
|
msgstr "Bezig Met Upgrade"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:440
|
|
msgid "News URL"
|
|
msgstr "Nieuws URL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:444
|
|
msgid "Refresh frequency"
|
|
msgstr "Ververs frequentie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:450
|
|
msgid "Update policy"
|
|
msgstr "Update regels"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:456
|
|
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:460
|
|
msgid "Update through the eepProxy?"
|
|
msgstr "Update door de eepProxy?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:466
|
|
msgid "eepProxy host"
|
|
msgstr "eepProxy host"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:470
|
|
msgid "eepProxy port"
|
|
msgstr "eepProxy poort"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:478
|
|
msgid "Update URLs"
|
|
msgstr "Update URLs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:482
|
|
msgid "Trusted keys"
|
|
msgstr "Vertrouwde sleutels"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:488
|
|
msgid "Update with unsigned development builds?"
|
|
msgstr "Update met niet ondertekende ontwikkel builds?"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:492
|
|
msgid "Unsigned Build URL"
|
|
msgstr "Niet-ondertekende Build URL"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:498
|
|
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
|
|
msgstr "Updates zullen worden ontvangen via je pakketbeheerder."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:143
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:143
|
|
msgid "home"
|
|
msgstr "start"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:396
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:377
|
|
msgid "Welcome to I2P"
|
|
msgstr "Welkom bij I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:328
|
|
msgid "I2P Addressbook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:330
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:331
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:330
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:330
|
|
msgid "Open in new tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:334
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:335
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:334
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:334
|
|
msgid "Your browser does not support iFrames."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
|
|
msgid "Click here to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:153
|
|
msgid "Internal Error"
|
|
msgstr "Interne Fout"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuratie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
|
|
msgid "Sorry! There has been an internal error."
|
|
msgstr "Sorry! Er is een interne fout opgetreden."
|
|
|
|
#. note to translators - both parameters are URLs
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:171
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:342
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
|
|
msgstr "Rapporteer bugs op {0} of {1}."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:175
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346
|
|
msgid ""
|
|
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
|
|
" to register."
|
|
msgstr "Indien je niet wilt registreren kan je de username \"guest\" en wachtwoord \"guest\" gebruiken."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:348
|
|
msgid "Please include this information in bug reports"
|
|
msgstr "Graag deze informatie in bug reports vermelden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:179
|
|
msgid "Error Details"
|
|
msgstr "Fout Details"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:181
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Error {0}"
|
|
msgstr "Fout {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:201
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:338
|
|
msgid "I2P Version and Running Environment"
|
|
msgstr "I2P Versie en Omgevingsinformatie"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:250
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:397
|
|
msgid ""
|
|
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
|
|
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
|
|
"report."
|
|
msgstr "Merk op dat systeem informatie, log timestamps en log berichten mogelijk aanwijzingen kunnen geven over je lokatie; controlleer daarom alles dat je in een bug report opneemt."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:155
|
|
msgid "Page Not Found"
|
|
msgstr "Pagina Niet Gevonden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:326
|
|
msgid ""
|
|
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
|
|
"resource."
|
|
msgstr "Sorry! Je benadert een niet bestaande Router Console pagina of bron."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:328
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr "Fout 404"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:333
|
|
msgid "not found"
|
|
msgstr "niet gevonden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:145
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:143
|
|
msgid "graphs"
|
|
msgstr "grafieken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:359
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:331
|
|
msgid "I2P Performance Graphs"
|
|
msgstr "I2P Prestatie Grafieken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:325
|
|
msgid ""
|
|
"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
|
|
"change it later."
|
|
msgstr "Klik op een vlag om een taal te kiezen. Klik op 'configureer taal' om de taal later aan te passen."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:385
|
|
msgid "Search I2P"
|
|
msgstr "Zoek I2P"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:405
|
|
msgid "Eepsites of Interest"
|
|
msgstr "Interessante Eepsites"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:161
|
|
msgid "i2p tunnel manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:329
|
|
msgid "I2P Tunnel Manager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:145
|
|
msgid "Jar File Dump"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:143
|
|
msgid "job queue"
|
|
msgstr "taak wachtrij"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Router Job Queue"
|
|
msgstr "I2P Router Taak wachtrij"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:145
|
|
msgid "logs"
|
|
msgstr "logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336
|
|
msgid "I2P Router Logs"
|
|
msgstr "I2P Router Logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:399
|
|
msgid "Critical Logs"
|
|
msgstr "Kritieke Logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:403
|
|
msgid "Router Logs"
|
|
msgstr "Router Logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
|
|
msgid "Service (Wrapper) Logs"
|
|
msgstr "Service (Wrapper) Logs"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:143
|
|
msgid "network database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Network Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:149
|
|
msgid "WebApp Not Found"
|
|
msgstr "WebApp Niet Gevonden"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:340
|
|
msgid "Web Application Not Running"
|
|
msgstr "Web Applicatie Draai Niet"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:342
|
|
msgid "The requested web application is not running."
|
|
msgstr "De gevraagde web applicatie draait niet."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:344
|
|
msgid ""
|
|
"Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients "
|
|
"page</a> to start it."
|
|
msgstr "Bezoek de <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients pagina</a> om het te starten."
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:143
|
|
msgid "peer connections"
|
|
msgstr "peer connecties"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Network Peers"
|
|
msgstr "I2P Netwerk Peers"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:143
|
|
msgid "peer profiles"
|
|
msgstr "peer profielen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Network Peer Profiles"
|
|
msgstr "I2P Netwerk Peer Profielen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:145
|
|
msgid "Proof"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:143
|
|
msgid "statistics"
|
|
msgstr "statistieken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:323
|
|
msgid "I2P Router Statistics"
|
|
msgstr "I2P Router Statistieken"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:308
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Disable {0} Refresh"
|
|
msgstr "{0} Verversing Uitschakelen"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:161
|
|
msgid "torrents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:328
|
|
msgid "I2P Torrent Downloader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:143
|
|
msgid "tunnel summary"
|
|
msgstr "tunnel samenvatting"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:310
|
|
msgid "I2P Tunnel Summary"
|
|
msgstr "I2P Tunnel Samenvatting"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:143
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:310
|
|
msgid "Peer Profile"
|
|
msgstr "Peer Profiel"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:333
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Profile for peer {0}"
|
|
msgstr "Profiel voor peer {0}"
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:161
|
|
msgid "webmail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:328
|
|
msgid "I2P Webmail"
|
|
msgstr ""
|