Files
i2p.i2p/apps/susimail/locale/messages_fr.po
2021-02-15 09:12:15 -05:00

622 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# bassmax, 2014
# AO <ao@localizationlab.org>, 2018-2021
# Box0a590, 2012
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# foo <foo@bar>, 2009
# AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
# Boxoa590, 2012
# Towinet, 2015-2016
# zzzi2p, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 20:13+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:321
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "Aucun encodeur na été trouvé pour encoder « {0} »."
#. tagged in WebMail
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:124
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1177
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1178
msgid "Re:"
msgstr "Réf. :"
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:125
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1257
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258
msgid "Fwd:"
msgstr "Trf. :"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:214
msgid "Drafts"
msgstr "Brouillons"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:215
msgid "Sent"
msgstr "Envoyé"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:216
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:217
msgid "Bulk Mail"
msgstr "Courriel de masse"
#. untranslated, translate on use
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:221
msgid "Inbox"
msgstr "Boîte de réception"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:540
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:589
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "Le jeu de caractères « {0} » nest pas pris en charge."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:593
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "La partie ({0}) nest pas affichée, à cause de {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:643
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:648
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "Télécharger le fichier joint {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:649
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Le fichier est compressé dans un fichier zip par sécurité."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Fichier joint ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Un nom dutilisateur est exigé pour lauthentification."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Un mot de passe est exigé pour lauthentification."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Un nom dhôte est exigé pour la connexion."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "Un numéro de port est exigé pour la connexion POP3."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "Le numéro de port POP3 nest pas compris entre 0 et 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "Le numéro de port POP3 est invalide."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "Un numéro de port est exigé pour la connexion SMTP."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "Le numéro de port SMTP nest pas compris entre 0 et 65535."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "Le numéro de port SMTP est invalide."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:716
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:762
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:243
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:258
msgid "Cannot connect"
msgstr "Connexion impossible"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:932
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
msgstr "Erreur de connexion au serveur"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:976
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990
msgid "User logged out."
msgstr "Lutilisateur est déconnecté."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
msgid "Draft saved."
msgstr "Le brouillon a été enregistré"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1051
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2728
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2909
msgid "Unable to save mail."
msgstr "Impossible denregistrer le courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1181
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "Le {0} {1} a écrit :"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1244
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Erreur de lecture du fichier téléversé : {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "début de courriel transféré"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1280
msgid "end forwarded mail"
msgstr "fin de courriel transféré"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1298
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3491
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Impossible de récupérer le corps du courriel."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1330
msgid "Message id not valid."
msgstr "LID du message est invalide."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1375
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "Erreur interne, perte de connexion."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1468
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:386
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "Aucun encodage na été trouvé pour {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1598
msgid "Attachment not found."
msgstr "Le fichier joint est introuvable."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1627
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3495
msgid "Message not found."
msgstr "Le message est introuvable"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "1 message a été supprimé"
msgstr[1] "{0} messages ont été supprimés"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1734
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1743
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Aucun message nest marqué pour suppression."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1808
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configuration file {0} to change host."
msgstr "Lhôte est inchangé. Modifiez le fichier de configuration {0} pour changer lhôte."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1828
msgid "Configuration saved"
msgstr "La configuration a été enregistrée."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1850
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "La taille de page est invalide, réinitialisation à la valeur par défaut."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2298
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3107
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2300
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124
msgid "Loading emails, please wait..."
msgstr "Chargement des courriels, veuillez patienter…"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2308
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} message"
msgstr[1] "{0} messages"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3267
msgid "No messages"
msgstr "Aucun message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
msgid "Show Message"
msgstr "Afficher le message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
msgid "New Message"
msgstr "Nouveau message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336
msgid "Email"
msgstr "Adresse courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413
#, java-format
msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages"
msgstr[0] "{0} nouveau message"
msgstr[1] "{0} nouveaux messages"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2416
msgid "No new messages"
msgstr "Aucun nouveau message"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429
msgid "Checking for new emails on server"
msgstr "Recherche de nouveaux courriels sur le serveur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
msgid "Refresh the page for updates"
msgstr "Actualiser la page pour les mises à jour"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2636
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3467
msgid "no subject"
msgstr "aucun objet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2764
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Aucune adresse dexpéditeur valide na été trouvée."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2770
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "Aucune adresse valide na été trouvée dans « {0} »."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2784
msgid "No recipients found."
msgstr "Aucun destinataire na été trouvé."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2798
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
#, java-format
msgid "Email is too large, max is {0}"
msgstr "Le courriel est trop volumineux. Le maximum est {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2841
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2922
msgid "Sending mail."
msgstr "Envoi du courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2846
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351
msgid "Error sending mail"
msgstr "Erreur denvoi du courriel"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2880
msgid "Mail sent."
msgstr "Le courriel a été envoyé"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2972
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2973
msgid "Save as Draft"
msgstr "Enregistrer comme brouillon"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2974
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3282
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3385
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3547
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3470
msgid "From"
msgstr "De"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3062
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3475
msgid "To"
msgstr "À"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3063
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3479
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3064
msgid "Bcc"
msgstr "Cci"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3065
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3180
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3472
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3068
msgid "Add Attachment"
msgstr "Ajouter un fichier joint"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3074
msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers joints"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3083
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Supprimer les fichiers joints sélectionnés"
#. boolean fixed = Boolean.parseBoolean(Config.getProperty(
#. CONFIG_PORTS_FIXED, "true" ));
#. String host = Config.getProperty(CONFIG_HOST, DEFAULT_HOST);
#. String pop3 = Config.getProperty(CONFIG_PORTS_POP3,
#. Integer.toString(DEFAULT_POP3PORT));
#. String smtp = Config.getProperty(CONFIG_PORTS_SMTP,
#. Integer.toString(DEFAULT_SMTPPORT));
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3100
msgid "Email Login"
msgstr "Connexion au courriel"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3102
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "Lire les courriels hors ligne"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3112
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3301
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
msgid "Create Account"
msgstr "Créer un compte"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "Découvrir le courriel dI2P"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3139
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3409
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3149
msgid "Check Mail"
msgstr "Relever les courriels"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3160
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3421
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3549
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3178
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marquer pour suppression"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3181
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3482
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3183
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3230
msgid "Message is new"
msgstr "Le message est nouveau"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
msgid "Message has an attachment"
msgstr "Le message contient un fichier joint"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3259
msgid "Message is spam"
msgstr "Le message est un pourriel"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3280
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les messages sélectionnés?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3281
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Oui, vraiment les supprimer."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3284
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3286
msgid "Mark All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3288
msgid "Clear All"
msgstr "Tout dessélectionner"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3313
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"
#. TODO css to center it
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3314
msgid "Change to Folder"
msgstr "Changer vers le dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3320
msgid "First"
msgstr "Premier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3321
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3433
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3330
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Page {0} de {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3332
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3448
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3333
msgid "Last"
msgstr "Dernier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3383
msgid "Really delete this message?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce message?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3384
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Oui, vraiment le supprimer."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3412
msgid "Reply"
msgstr "Répondre"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3413
msgid "Reply All"
msgstr "Répondre à tous"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3414
msgid "Forward"
msgstr "Transférer"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3415
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3417
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3419
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#. can't move unless has body
#. can't move from drafts
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3425
msgid "Move to Folder"
msgstr "Déplacer vers le dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3445
msgid "Back to Folder"
msgstr "Retour au dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3530
msgid "Folder Page Size"
msgstr "Taille de la page du dossier"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3533
msgid "Set"
msgstr "Définir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3536
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3546
msgid "Save Configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:108
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:936
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:978
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1199
msgid "No response from server"
msgstr "Aucune réponse du serveur"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
msgid "Mail server login failed, wrong username or password."
msgstr "Échec de connexion au serveur de courriel, nom d'utilisateur ou mot de passe erroné."
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:749
msgid "Logout and then login again with the correct username and password."
msgstr "Déconnectez-vous puis reconnectez-vous avec le bon nom d'utilisateur et le bon mot de passe."
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1238
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1240
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:314
msgid "Login failed"
msgstr "Échec de connexion"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:256
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:285
msgid "Server refused connection"
msgstr "Le serveur a refusé la connexion"
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:327
msgid "Mail rejected"
msgstr "Le courriel a été refusé"