Files
i2p.i2p/apps/susimail/locale/messages_tr.po
2022-05-19 13:10:57 -04:00

615 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019,2021-2022
# Ozancan Karataş <ozancankaratas96@outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2016-2019,2021-2022\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/src/i2p/susi/webmail/MailPart.java:321
#, java-format
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
msgstr "\\''{0}\\'' kodlaması için kullanılacak bir kodlayıcı bulunamadı."
#. tagged in WebMail
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:124
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1177
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1178
msgid "Re:"
msgstr "Ynt:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/Sorters.java:125
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1257
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1258
msgid "Fwd:"
msgstr "İlt:"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:214
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:215
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:216
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#. MailDir-like
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:217
msgid "Bulk Mail"
msgstr "Toplu e-posta"
#. untranslated, translate on use
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:221
msgid "Inbox"
msgstr "Gelen kutusu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:540
msgid "unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:589
#, java-format
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
msgstr "\\''{0}\\'' karakter kümesi desteklenmiyor."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:593
#, java-format
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
msgstr "{1} nedeniyle ({0}) bölümü görüntülenemiyor"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:643
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:648
#, java-format
msgid "Download attachment {0}"
msgstr "{0} ek dosyasını indir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:649
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
msgstr "Dosya güvenlik nedeniyle zip arşivi içine paketlendi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:654
#, java-format
msgid "Attachment ({0})."
msgstr "Ek dosya ({0})."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:714
msgid "Need username for authentication."
msgstr "Kimlik doğrulaması için kullanıcı adı gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:718
msgid "Need password for authentication."
msgstr "Kimlik doğrulaması için parola gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:722
msgid "Need hostname for connect."
msgstr "Bağlantı kurmak için sunucu adı gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:727
msgid "Need port number for pop3 connect."
msgstr "POP3 bağlantısı için bağlantı noktası gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:734
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
msgstr "POP3 bağlantı noktası olması gereken 0..65535 aralığında değil."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:740
msgid "POP3 port number is invalid."
msgstr "POP3 bağlantı noktası geçersiz."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:746
msgid "Need port number for smtp connect."
msgstr "SMTP bağlantısı için bağlantı noktası gereklidir."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:753
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
msgstr "SMTP bağlantı noktası olması gereken 0..65535 aralığında değil."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:759
msgid "SMTP port number is invalid."
msgstr "SMTP bağlantı noktası geçersiz."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:836
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1388
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:446
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:657
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:716
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:762
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:243
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:258
msgid "Cannot connect"
msgstr "Bağlantı kurulamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:932
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:744
msgid "Error connecting to server"
msgstr "Sunucu ile bağlantı kurulurken bir sorun çıktı"
#. _t("Internal error, lost connection.") + '\n' +
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:976
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:990
msgid "User logged out."
msgstr "Kullanıcı oturumunu kapattı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1041
msgid "Draft saved."
msgstr "Taslak kaydedildi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1051
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1292
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2728
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2909
msgid "Unable to save mail."
msgstr "E-posta kaydedilemedi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1181
#, java-format
msgid "On {0} {1} wrote:"
msgstr "{0} {1} üzerine yazılan:"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1244
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1471
#, java-format
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
msgstr "Yüklenen dosya okunamadı: {0}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1270
msgid "begin forwarded mail"
msgstr "iletilen posta başlangıcı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1280
msgid "end forwarded mail"
msgstr "iletilen posta sonu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1298
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3491
msgid "Could not fetch mail body."
msgstr "Posta metni alınamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1330
msgid "Message id not valid."
msgstr "İleti kodu geçersiz."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1375
msgid "Internal error, lost connection."
msgstr "İç hata, bağlantı kesildi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1468
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:386
#, java-format
msgid "No Encoding found for {0}"
msgstr "{0} için kodlama bulunamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1598
msgid "Attachment not found."
msgstr "Ek dosya bulunamadı."
#. error if we get here
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1627
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2320
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3495
msgid "Message not found."
msgstr "İleti bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1732
#, java-format
msgid "1 message deleted."
msgid_plural "{0} messages deleted."
msgstr[0] "{0} ileti silindi."
msgstr[1] "{0} ileti silindi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1734
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1743
msgid "No messages marked for deletion."
msgstr "Silinmek üzere işaretlenmiş bir ileti yok."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1808
#, java-format
msgid "Host unchanged. Edit configuration file {0} to change host."
msgstr "Sunucu değiştirilmedi. Sunucuyu değiştirmek için {0} yapılandırma dosyasını düzenleyin."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1828
msgid "Configuration saved"
msgstr "Yapılandırma kaydedildi"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1850
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
msgstr "Sayfa boyutu sayısı geçersiz, varsayılan değere sıfırlanıyor."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2298
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3107
msgid "Login"
msgstr "Oturum aç"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2300
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2427
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3124
msgid "Loading emails, please wait..."
msgstr "E-postalar yükleniyor, lütfen bekleyin..."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2308
#, java-format
msgid "1 Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} ileti"
msgstr[1] "{0} ileti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2310
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3267
msgid "No messages"
msgstr "Herhangi bir ileti yok"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2318
msgid "Show Message"
msgstr "İletiyi görüntüle"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2323
msgid "New Message"
msgstr "Yeni ileti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2325
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2336
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2413
#, java-format
msgid "{0} new message"
msgid_plural "{0} new messages"
msgstr[0] "{0} yeni ileti"
msgstr[1] "{0} yeni ileti"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2416
msgid "No new messages"
msgstr "Yeni bir ileti yok"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2429
msgid "Checking for new emails on server"
msgstr "Sunucu üzerindeki yeni e-postalar denetleniyor"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2431
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3126
msgid "Refresh the page for updates"
msgstr "Güncellemek için sayfayı yenileyin"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2636
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3226
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3467
msgid "no subject"
msgstr "konu yok"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2764
msgid "Found no valid sender address."
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adresi bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2770
#, java-format
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
msgstr "\\''{0}\\'' içinde geçerli bir adres bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2784
msgid "No recipients found."
msgstr "Herhangi bir alıcı bulunamadı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2798
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:302
#, java-format
msgid "Email is too large, max is {0}"
msgstr "E-posta çok büyük en fazla {0} olabilir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2841
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2922
msgid "Sending mail."
msgstr "E-posta gönderiliyor."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2846
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:254
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:346
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:351
msgid "Error sending mail"
msgstr "E-posta gönderilirken bir sorun çıktı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2880
msgid "Mail sent."
msgstr "E-posta gönderildi."
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2972
msgid "Send"
msgstr "Gönder"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2973
msgid "Save as Draft"
msgstr "Taslak olarak kaydet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:2974
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3282
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3385
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3547
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3061
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3470
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3062
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3179
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3475
msgid "To"
msgstr "Kime"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3063
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3479
msgid "Cc"
msgstr "Kopya"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3064
msgid "Bcc"
msgstr "Gizli kopya"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3065
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3180
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3472
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3068
msgid "Add Attachment"
msgstr "Dosya ekle"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3074
msgid "Attachments"
msgstr "Ek dosyalar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3083
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Seçilmiş ek dosyaları sil"
#. boolean fixed = Boolean.parseBoolean(Config.getProperty(
#. CONFIG_PORTS_FIXED, "true" ));
#. String host = Config.getProperty(CONFIG_HOST, DEFAULT_HOST);
#. String pop3 = Config.getProperty(CONFIG_PORTS_POP3,
#. Integer.toString(DEFAULT_POP3PORT));
#. String smtp = Config.getProperty(CONFIG_PORTS_SMTP,
#. Integer.toString(DEFAULT_SMTPPORT));
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3100
msgid "Email Login"
msgstr "E-posta oturumu aç"
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3102
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3103
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3108
msgid "Read Mail Offline"
msgstr "E-postayı çevrimdışı oku"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3112
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3301
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
msgid "Create Account"
msgstr "Hesap aç"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3114
msgid "Learn about I2P mail"
msgstr "I2P Mail hakkında bilgiler"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3139
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3409
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3149
msgid "Check Mail"
msgstr "E-postaları denetle"
#. if (Config.hasConfigFile())
#. out.println(button( RELOAD, _t("Reload Config") ) + spacer);
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3160
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3421
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3549
msgid "Logout"
msgstr "Oturumu kapat"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3178
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Silinmek üzere işaretle"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3181
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3482
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3183
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3230
msgid "Message is new"
msgstr "İleti yeni"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3257
msgid "Message has an attachment"
msgstr "İletinin ek dosyası var"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3259
msgid "Message is spam"
msgstr "İleti spam"
#. TODO ngettext
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3280
msgid "Really delete the marked messages?"
msgstr "Seçilmiş iletileri gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3281
msgid "Yes, really delete them!"
msgstr "Evet gerçekten silinsin!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3284
msgid "Delete Selected"
msgstr "Seçilmişleri sil"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3286
msgid "Mark All"
msgstr "Tümünü seç"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3288
msgid "Clear All"
msgstr "Tümünü bırak"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3313
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
#. TODO css to center it
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3314
msgid "Change to Folder"
msgstr "Klasörü değiştir"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3320
msgid "First"
msgstr "İlk"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3321
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3433
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3330
#, java-format
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Sayfa {0} / {1}"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3332
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3448
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3333
msgid "Last"
msgstr "Son"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3383
msgid "Really delete this message?"
msgstr "Bu iletiyi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3384
msgid "Yes, really delete it!"
msgstr "Evet gerçekten silinsin!"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3412
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3413
msgid "Reply All"
msgstr "Tümüne yanıtla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3414
msgid "Forward"
msgstr "İlet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3415
msgid "Save As"
msgstr "Farklı kaydet"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3417
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3419
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#. can't move unless has body
#. can't move from drafts
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3425
msgid "Move to Folder"
msgstr "Klasöre taşı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3445
msgid "Back to Folder"
msgstr "Klasöre geri dön"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3530
msgid "Folder Page Size"
msgstr "Klasör sayfa boyutu"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3533
msgid "Set"
msgstr "Ayarla"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3536
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Gelişmiş yapılandırma"
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:3546
msgid "Save Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
#. this appears in the UI so translate
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:108
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:644
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:754
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:936
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:978
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1199
msgid "No response from server"
msgstr "Sunucudan bir yanıt alınamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:747
msgid "Mail server login failed, wrong username or password."
msgstr "E-posta sunucusu oturumu açılamadı, kullanıcı adı ya da parola hatalı."
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:749
msgid "Logout and then login again with the correct username and password."
msgstr "Oturumu kapatıp yeniden doğru kullanıcı adı ve parola ile oturum açın."
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1238
#: src/src/i2p/susi/webmail/pop3/POP3MailBox.java:1240
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:314
msgid "Login failed"
msgstr "Oturum açılamadı"
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:256
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:285
msgid "Server refused connection"
msgstr "Sunucu bağlantıyı reddetti"
#. TODO which recipient?
#: src/src/i2p/susi/webmail/smtp/SMTPClient.java:327
msgid "Mail rejected"
msgstr "E-posta reddedildi"