2013-10-29 02:09:58 +00:00
# Syndie
# Copyright (C) 2013 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the Syndie package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2016-02-02 15:09:35 +00:00
#
2013-10-29 02:09:58 +00:00
# Translators:
2016-02-02 15:09:35 +00:00
# Piotrek I2P <piotrek@mailinator.com>, 2013
# sebx, 2015
# Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
2016-06-12 16:11:55 +00:00
# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-20 22:47+0000\n"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
"PO-Revision-Date: 2016-04-08 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:18
msgid "Import successful"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaimportowano pomyślnie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:22
msgid "Already imported"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Już zaimportowane"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:26
msgid "Already deleted"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Już usunięte"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:30
msgid "Import forum info successful"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Info o forum zaimportowano pomyślnie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:34
msgid "Import post successful"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Post zaimportowano pomyślnie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:38
msgid "Import keys successful"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucze zaimportowano pomyślnie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:43
msgid "Cancel requests processed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przetworzono prośby o anulowania"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:48
msgid "Unreadable"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieczytelne"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:52 src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:48
msgid "Read key unknown"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany klucz odczytu"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:56 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:51
msgid "Reply key unknown"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany klucz odpowiedzi"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:60 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:153
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:913 src/syndie/gui/Syndicator.java:915
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432
msgid "Passphrase required"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wymagane hasło"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:66
msgid "No enclosure type"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak typu 'enclosure'"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:70
msgid "Bad enclosure format"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błędny format 'enclosure'"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:74
msgid "Bad enclosure type"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błędny typ 'enclosure'"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:78
msgid "Bad message format"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błędny format wiadomości"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:82
msgid "No URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak URI"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:86
msgid "No channel"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak kanałów"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:90
msgid "Banned channel"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kanał zbanowany"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:94
msgid "Banned author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Autor zbanowany"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:98
msgid "Unknown channel"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany kanał"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:102
msgid "Unknown author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany autor"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:106 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2469
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189
msgid "Not authorized"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak autoryzacji"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:110
msgid "Meta does not verify"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Metadane niepoprawne"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:114
msgid "Unable to fetch"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można pobrać"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:118
msgid "Invalid Freenet archive URL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy URL do archiwum Freenetu"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:124
msgid "Database error"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd bazy danych"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:128
msgid "I/O error"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd I/O"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:132
msgid "Corrupt"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:136
msgid "Unable to decrypt"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można odszyfrować"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:140
msgid "Bad header"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Uszkodzony nagłówek"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:144 src/syndie/gui/Browser.java:1550
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:179
msgid "Internal error"
msgstr "Wewnętrzny błąd"
#: src/syndie/db/ReadMenu.java:994
msgid "readKey"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "KluczOdczytu"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ReadMenu.java:997
msgid "postKey"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "KluczPisania"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ReadMenu.java:1000
msgid "manageKey"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "KluczZarządzający"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ReadMenu.java:1003
msgid "replyKey"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "KluczOdpisywania"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ReadMenu.java:1017
msgid "url"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "url"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "no proxy"
msgstr "bez proxy "
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255
msgid "Edit name"
msgstr "Edytuj nazwę"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:498
msgid "Archive name"
msgstr "Nazwa archiwum"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:505 src/syndie/gui/Browser.java:1660
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:432
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:313
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:424
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:238
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:319
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:541
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:49
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:437
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:143
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:690 src/syndie/gui/Syndicator.java:512
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:544
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:622
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:293
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:352
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:447
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:218
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:504 src/syndie/gui/Browser.java:1111
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:439
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:318
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:122
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:593
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1401
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:436
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:486
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371
msgid "OK"
msgstr "OK"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315
msgid "Edit URL"
msgstr "Edytuj URL"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550
msgid "Archive location"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Położenie archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390
msgid "Edit proxy"
msgstr "Edytuj proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060
msgid "Proxy host"
msgstr "Proxy host"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:553
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:535
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547
msgid "Auto sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synchronizacja automatyczna"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551
msgid "HTTP Proxy to access it"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Proxy HTTP do połączenia się z"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552
msgid "Read only archive (pull only, do not push)?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Archiwum tylko do odczytu (tylko pobieraj, nie wysyłaj)?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553
msgid "Schedule sharing immediately"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Natychmiast zaplanuj dzielenie się"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94
msgid "Archive defaults"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Domyślne archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95
msgid ""
"You have no remote archives configured, preventing you from either reading "
"other people's posts or from sharing your own posts with them."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie masz żadnych skonfigurowanych archiwów, co uniemożliwia Ci czytanie postów innych osób i wysyłania własnych postów do nich."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. "
"Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poniżej znajdują się domyślne archiwa dołączone do Syndie. Proszę dokonaj wszelkich niezbędnych zmian przez odznaczenie tych których nie chcesz."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97
msgid "Save archives as your own"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz archiwum jako własne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:197
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:336 src/syndie/gui/ViewForum.java:851
msgid "Advertised archives"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ogłoszone archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:201
msgid ""
"If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some "
"alternate archives they can sync off as well"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Jeżeli zezwolisz innym na synchronizację z Twoim archiwum, możesz także poinformować ich o innych archiwach, z którymi mogą dodatkowo się synchronizować"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:252 src/syndie/gui/Browser.java:1906
#: src/syndie/gui/Browser.java:1907
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Banned"
msgstr "Zbanowane"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:258
msgid ""
"These authors and forums are completely ignored, with all of the associated "
"messages refused"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ci autorzy i fora są całkowicie ignorowani, wszystkie powiązane z nimi wiadomości są odrzucane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:270
msgid "Full hash"
msgstr "Pełny hash"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:279
msgid "Unban checked"
msgstr "Odbanuj zaznaczone"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:333
msgid "Manage expiration policies"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj politykami przedawnień"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334
msgid "Manage cancel policies"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj politykami anulowania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/BrowseForum.java:721
#: src/syndie/gui/Browser.java:2898 src/syndie/gui/BrowserTree.java:347
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167
msgid "Manage"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:339
msgid "Deniable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zabronione fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:342 src/syndie/gui/ViewForum.java:853
msgid "Banned forums/authors"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanowane fora/autorzy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:345
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:605
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27
msgid "Manage archive configuration"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj konfiguracją archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31
msgid "Restore normal size"
msgstr "Przywrócić normalny rozmiar"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:311
msgid "Unable to load attachment"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można załadować załącznika"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. FIXME not being displayed
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:323
msgid "No preview available"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podgląd niedostępny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:359
msgid "Attachment saved"
msgstr "Załącznik zapisany"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:360
msgid "Attachment saved to"
msgstr "Załącznik zapisany do"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:365
msgid "Error saving attachment"
msgstr "Błąd zapisu załącznika"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:366
msgid "Attachment could not be saved"
msgstr "Załącznik nie może zostać zapisany"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:382
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:367
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:398
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1153
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:491
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1054
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:846
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:383
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:384
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:385
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386
msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:230
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:244
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Browse"
msgstr "Wybierz"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:152
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret"
" keys, please uncheck the passphrase checkbox"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Puste hasło jest niedozwolone - jeżeli nie chcesz chronić swoich kluczy prywatnych, proszę odznaczyć pole hasła"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:187
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "File to write the backup to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Plik gdzie zapisać kopię zapasową"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:193
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "There was an error backing up the keys"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia kopii zapasowej kluczy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:194 src/syndie/gui/LogTab.java:284
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:589
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:674
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:199
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "The keys were backed up to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kopia kluczy została zapisana do"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:200
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Backup successful"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pomyślnie wykonano kopię zapasową"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:305 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:382
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "The secrets file was corrupt"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Plik klucza jest uszkodzony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:306 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:383
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Error reading"
msgstr "Błąd odczytu"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:368
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Restored keys/meta/corrupt meta"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywrócone klucze/metadane/błędne metadane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:369
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Restored"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywrócono"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:437
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum management key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz zarządzania forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:439
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum reply key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz odpowiadania na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:441
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum post key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz pisania na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:443
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum read key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz odczytu forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:446
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Expired"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wygasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:501
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Backup related forum profile?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrobić kopię zapasową profilu forum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:502
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Backup expired keys?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrobić kopię zapasową kluczy?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:503
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Passphrase required to restore"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wymagane hasło aby przywrócić"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:558
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum not found. It was banned or deleted."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie znaleziono forum. Zostało ono usunięte lub zbanowane."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:593 src/syndie/gui/ViewForum.java:854
msgid "Advertised references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Powiązane fora"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:715
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "You can manage this forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Możesz zarządzać tym forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:716
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "You can post in this forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Możesz pisać na tym forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "This forum has published archives"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To forum ogłasza archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:718
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "This forum has published references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To forum ogłasza inne powiązane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "This forum has specific admins"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To forum ma specyficznych adminów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 src/syndie/gui/Browser.java:1814
#: src/syndie/gui/Browser.java:2901 src/syndie/gui/BrowserTree.java:358
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520
msgid "Post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pisz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:724
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View the forum profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz profil forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:727
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark this forum"
msgstr "Dodaj do zakładki"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:730
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark all messages read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages"));
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:732
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Copy forum URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kopiuj URI forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:733
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Send the forum administrators a private message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość do administratora forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages"));
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:735
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Ban this forum"
msgstr "Zbanuj forum"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:43
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2564 src/syndie/gui/MessageView.java:1002
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244
msgid "Forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Forum"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:46 src/syndie/gui/MessageTree.java:964
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "All forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wszystkie fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Browse all forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przeglądaj wszystkie fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:857 src/syndie/gui/Browser.java:991
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Start HTTP archive server"
msgstr "Uruchom HTTP serwer archiwum"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:860 src/syndie/gui/Browser.java:993
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Stop HTTP archive server"
msgstr "Zatrzymaj HTTP serwer archiwum"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:863 src/syndie/gui/Browser.java:995
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Configure HTTP archive server"
msgstr "Skonfiguruj HTTP serwer archiwum"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1108
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "HTTP listen port"
msgstr "Port nasłuchu HTTP"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1109
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Others can post new messages to this server"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Inni mogą wysyłać wiadomości na ten serwer"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1110
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:639
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Run on startup"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Uruchom przy starcie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1138 src/syndie/gui/Browser.java:2942
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "About"
msgstr "O programie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1182
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747
#: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1213
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Confirm exit"
msgstr "Potwierdź wyjście"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1214
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Are you sure you want to exit Syndie?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć Syndie?"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1552
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "There was an internal error viewing"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wystąpił wewnętrzny błąd podczas przeglądania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1629 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "External URL selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybrano zewnętrzny URL"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1632 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this "
"in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot "
"protect your browser, and even following this link may compromise your "
"identity or security."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybrany URL wskazuje na zasób poza Syndie. Możesz otworzyć go w wybranej przeglądarce, ale robienie tego może być ryzykowne, ponieważ Syndie nie może chronić Twojej przeglądarki i nawet zwykłe otwarcie tego linku może skompromitować Twoją tożsamość lub bezpieczeństwo."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1633
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "NIE OTWIERAJ TEGO URL JEŻELI NIE JESTEŚ CO DO NIEGO PEWNY!!!"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1643
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "URL is invalid and cannot be opened"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można otworzyć błędnego URL"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1671
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Open in Syndie using I2P proxy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otwórz Syndie używając proxy I2P"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1690
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Open in browser"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otwórz w przeglądarce"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1712 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Invalid URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy URI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1713 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "The URI visited is not understood by Syndie"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odwiedzony URI jest niezrozumiały dla Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1811 src/syndie/gui/Browser.java:2933
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:280
msgid "Logs"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dziennik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1812
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Watch log messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz wiadomości dziennika"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1815 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556
msgid "Post a new message"
msgstr "Wyślij nową wiadomość"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1817
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Text UI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekstowy UI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1818
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Text-based interface"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekstowy interfejs"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1889 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"All of the messages in it will be removed and you will never receive any "
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to"
" ban"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wszystkie wiadomości zostaną usunięte i nie zobaczysz więcej żadnych wiadomości tego forum lub napisanych przez właściciela tego forum. Czy chcesz zbanować"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1892 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Confirm ban"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Potwierdź bana"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1928 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?"
msgstr "Czy napewno chcesz powiedzieć wszystkim aby zignorowali tę wiadomość?"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1929 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Potwierdź anulowanie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1942 src/syndie/gui/Syndicator.java:281
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:414 src/syndie/gui/Syndicator.java:518
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:550 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1943 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Selected message cancelled"
msgstr "Anulowano wybraną wiadomość"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1964 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Do you really want to locally delete this message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą wiadomość lokalnie?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1965 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Confirm delete"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1978 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięto"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1979 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Selected message deleted"
msgstr "Wybrana wiadomość usunięta"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1992
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Select font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2184 src/syndie/gui/Browser.java:2873
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Open Syndie URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otwórz URI Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2187
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Location"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Położenie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2194
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:630
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Open"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otwórz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. retranslate each time
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2297
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:468
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import syndie file"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj plik syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2298 src/syndie/gui/Browser.java:2485
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2298
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndie files"
msgstr "Pliki Syndie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2318 src/syndie/gui/Browser.java:2353
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:534
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import complete"
msgstr "Import zakończony"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2319 src/syndie/gui/Browser.java:2354
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:535
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Messages imported successfully/total"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości zaimportowano pomyślnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. retranslate each time
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2333
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import directories recursively"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj katalogi rekursywnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2428 src/syndie/gui/Browser.java:2877
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Export"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Eksportuj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2445
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Export to"
msgstr "Exportuj do"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2484
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndie secrets files"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucze prywatne Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2487
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Select Syndie secrets file to restore"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz klucze prywatne Syndie do przywrócenia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2498 src/syndie/gui/Browser.java:2891
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Find forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2866 src/syndie/gui/Browser.java:2950
#: src/syndie/gui/BugReport.java:671 src/syndie/gui/StatusBar.java:225
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndie"
msgstr "Syndie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2867
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Close all tabs"
msgstr "Zamknij wszystkie karty"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2868
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Close other tabs"
msgstr "Zamknij inne karty"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2869
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Copy tab location"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Skopiuj adres zakładki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2870
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark tab"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2872 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "File"
msgstr "Plik"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2874
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Minimize to the systray"
msgstr "Minimalizuj do traya"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2875
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2876
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import bulk"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj masowo"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2878
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2885
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318
#: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:487
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:526 src/syndie/gui/ViewForum.java:374
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2886
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Show bookmarks"
msgstr "Pokaż ulubione"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2890 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2892
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Read forums"
msgstr "Czytaj fora"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2893
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Read all"
msgstr "Czytaj wszystkie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2894
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Read all by forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czytaj wszystkie wg forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2895
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Read private messages"
msgstr "Czytaj prywatne wiadomości"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2896 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2902
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "New post"
msgstr "Nowy post"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2904
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Post web rip"
msgstr "Ripuj post z sieci"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2905
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Resume draft"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć szkic"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2907
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1044
msgid "Manageable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora z prawem zarządzania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2908
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Postable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora z prawem pisania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2909
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Publically postable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publiczne fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2911 src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:27
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndicate"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Syndykuj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2912
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Control syndication"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj syndykacją"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2914
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Toggle online state"
msgstr "Przełącz w tryb online/offline"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2915
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Manage archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:393
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Język"
#. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate"));
#. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations"));
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2924
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Style"
msgstr "Styl"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2926
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Change font"
msgstr "Zmień czcionkę"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2927
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Increase font"
msgstr "Zwiększ czcionkę"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2928
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Decrease font"
msgstr "Zmniejsz czcionkę"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2929
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Reset style"
msgstr "Resetuj style"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2930
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:640
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Configure"
msgstr "Skonfiguruj"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2932 src/syndie/gui/MessageTree.java:958
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2934
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Text interface"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekstowy interfejs"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2935
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Backup secrets"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrób kopię zapasową kluczy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2936
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Restore secrets"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć klucze"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2937
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "SQL interface"
msgstr "Interfejs SQL"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2938
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Dump resources"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dumpuj zasoby"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2939
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Dump resource differences"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dumpuj różnice zasobów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2941
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2944 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "File a new bug report"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wypełnij nowy raport o błędach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2946
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "FAQ"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Częste pytania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2947
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "GUI manual"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poradnik po GUI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2948
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Text interface manual"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poradnik po tekstowym interfejsie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2951
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndie is running"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Syndie jest aktywne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:176
msgid "Forum search"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szukaj na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. _searchMenuView.setText(registry.getText("View"));
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:211 src/syndie/gui/BrowserTree.java:771
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:773 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1158
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177
msgid "Search"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szukaj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:303
msgid "View all selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz wszystkie wybrane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:312
msgid "Unwatch all selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przestań śledzić wybrane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:323
msgid "Unbookmark all selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń wybrane z zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:327
msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te zakładki?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328 src/syndie/gui/BrowserTree.java:573
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:408
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120
msgid "Confirm"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Potwierdź"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:370 src/syndie/gui/BrowserTree.java:427
msgid "Add bookmark"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj zakładkę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:377 src/syndie/gui/BrowserTree.java:434
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323
msgid "Add folder"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj katalog"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:389
msgid "View selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz wybrane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:403
msgid "View all children"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz wszystkie pod-posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:411
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512
msgid "Edit"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Edytuj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:419
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:302
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325
msgid "Delete"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:510
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99
msgid "New folder"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowy katalog"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:572
msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno usunąć tę zakładkę?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:631 src/syndie/gui/ViewForum.java:857
msgid "View the selected forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz wybrane forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:637
msgid "Highlight the forum's unread messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podświetl nieprzeczytane wiadomości na forach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:646
msgid "Import their recommended bookmarks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj polecane zakładki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:655
msgid "Import their recommended archives"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj polecane archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:664
msgid "Import keys they recommended"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj polecane klucze"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:673
msgid "Import and honor bans they recommended"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj i wprowadź polecane bany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:684
msgid "Stop watching the selected forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przestań obserwować wybrane forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:317 src/syndie/gui/BugReport.java:323
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Error posting report"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd wysyłania raportu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:457
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "File to attach"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Plik do załączenia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:665
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Component"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Komponent"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:666
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bug type"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Typ błędu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:667
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Severity"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ważność"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:668
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "OS"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "OS"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:669
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "JVM"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "JVM"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:670
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "SWT"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "SWT"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:672
msgid "HSQLDB"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "HSQLDB"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:673
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Issue summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie błędu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:674
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Details"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szczegóły"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:675
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Attachments"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załączniki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:676
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:412
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:230
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220
msgid "Add"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:677
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614
msgid "Remove"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:679
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Post bug report"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij raport o błędach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:680 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210
msgid "Post to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij do"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:681
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Raport zawiera wrażliwe dane (zezwól na odczyt tylko adminom)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:682
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sign report as"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podpisz raport jako"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:685
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Anonymous"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anonimowy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41
msgid "Bug report"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zgłoś błąd"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:233
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295
msgid "Default policy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Domyśla polityka"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:236
msgid "Managed forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:280
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:346
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422
msgid "Save changes"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz zmiany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:281
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:347
msgid "Revert changes"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Cofnij zmiany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:294
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:360
msgid "Delete policy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Polityka usuwania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:370
msgid "Honor cancel messages from the message author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Honoruj wiadomości anulowania od autora wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:381
msgid "Honor cancel messages from the forum owner"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Honoruj wiadomości anulowania od właściciela forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:392
msgid "Honor cancel messages from any forum manager"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Honoruj wiadomości anulowania od każdego zarządcy forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:404
msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Honoruj wiadomości anulowania od upoważnionych użytkowników forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50
msgid "Control whose cancel messages to honor"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj które wiadomości anulowania honorować"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289
msgid "Execute expiration policies"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wykonaj polityki przedawnień"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1046
msgid "Watched forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Obserwowane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:462
msgid "Same as the default policy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Takie same jak domyślne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:494
msgid "Internal message data"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wewnętrzne dane wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496
msgid "Sharable external message data"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dane zewnętrznych wiadomości do udostępnienia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:566
msgid "Max number of messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Maksymalna liczba wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:617
msgid "Max total size (KBytes)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Maksymalny rozmiar (KB)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:668
msgid "Max age (days)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Maksymalny wiek (dni)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50
msgid "Control the deletion of old messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj usuwaniem starych wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160
msgid "Select forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71
msgid "File not found"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie znaleziono pliku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126
msgid "Include image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dołącz obrazek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:279
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2767
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:359
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Attachment"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załącznik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514
msgid "Preview"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podgląd"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182
msgid "Resize to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przytnij do"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200
msgid "or"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "lub"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244
msgid "Show a thumbnail in the page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż miniaturę strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248
msgid "Strip EXIF data from the image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń dane EXIF ze zdjęcia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:176
msgid "Link to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:186
msgid "Link text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekst linku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:219
msgid "Full Syndie URL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pełny URL Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:238
msgid "Message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:261
msgid "Link to the message as a whole"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do całej wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:266
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1760
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:240
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Strona"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:300
msgid "Include read key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dołącz klucz odczytu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:316
msgid "Include post key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dołącz klucz pisania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:332
msgid "Include reply key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dołącz klucz odpisywania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:348
msgid "Include manage key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dołącz klucz zarządzania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:377
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:408
msgid "Destination"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przeznaczenie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:279
msgid "Clear records"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń wpisy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:281
msgid "Log messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości dziennika"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:282
msgid "Debug"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpluskwianie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1155
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Status"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Stan"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:285
msgid "Log levels"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poziom dziennika"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:409
msgid "Do you want to discard these changes to the forum?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy chcesz anulować zmiany na forum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:590
msgid "Internal error saving the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wewnętrzny błąd zapisywania forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:800
msgid "Current"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Obecny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:814 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:317
msgid "Default"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Domyślny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:847 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:346
msgid "Select a 48x48 pixel PNG image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz obrazek PNG o wielkości 48x48 pikseli"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:348
msgid "PNG image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Obrazek PNG"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:955
msgid "Archives"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:975 src/syndie/gui/ManageForum.java:1055
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2516
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:311
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "References"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nawiązania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:992 src/syndie/gui/ManageForum.java:1064
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1096
msgid "Bans"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Bany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1154 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2566
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:168
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209
msgid "Tags"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tagi"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/ViewForum.java:849
msgid "Expiration"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przedawnienie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157 src/syndie/gui/ViewForum.java:850
msgid "Manage expiration"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj przedawnieniami"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1160
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423
msgid "Cancel changes"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj zmiany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1163
msgid "Authorization and authentication"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Upoważnienie i identyfikacja"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1164
msgid ""
"Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to "
"read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to "
"manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum "
"administrators"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Upoważnienie i identyfikacja na forum ma cztery poziomy - pozwolenie na czytanie postów na forum, pozwolenia na pisanie postów na forum, pozwolenie na zarządzanie forum, pozwolenia na czytanie prywatnych odpowiedzi do administratorów forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165
msgid "Read posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czytaj posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166
msgid "Create posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Twórz posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:225
msgid "Read forum feedback"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czytaj opinię o forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170 src/syndie/gui/ManageForum.java:1173
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1176
msgid "Remove all"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1171 src/syndie/gui/ManageForum.java:1174
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1177
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Select"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179
msgid "Click to change avatar"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kliknij aby zmienić awatar"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1180 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:330
msgid "Load from file"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załaduj z pliku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:489
msgid "Archives advertised"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozgłaszane archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:731
msgid "Public"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publiczne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:496
msgid "Anyone can see this, not just authorized readers"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To widzą wszyscy, nie tylko upoważnione osoby"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499
msgid "HTTP URL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "HTTP URL"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500
msgid "Freenet key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz Freenetu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501
msgid "Syndie URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "URI Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:299
msgid "Who can manage the forum?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kto może zarządzać tym forum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304
msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz nową tożsamość i pozwól jej zarządzać forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:305
msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij nowy klucz tożsamości do administratorów wybranych forów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419
msgid ""
"Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Opublikuj nowy klucz tożsamości w chronionej hasłem wiadomości na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:234
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431
msgid "Passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235
msgid "Prompt"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pytaj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:405
msgid "Who can post in the forum?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kto może pisać na forum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175
msgid "Anyone can post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może pisać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:408
msgid "Only authorized users can post or reply"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko upoważnieni użytkownicy mogą pisać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409
msgid "Anyone can reply to an authorized post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może odpisywać na upoważnione posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411
msgid "What identities are authorized?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Które tożsamości są upoważnione?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415
msgid "Create a new identity and allow it to post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz nową tożsamość i pozwól jej pisać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:416
msgid ""
"Send the new identity's key to the administrators of the selected forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij nowy klucz tożsamości do administratorów wybranych forów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:328
msgid "Who can read posts?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kto może czytać posty?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330
msgid "Anyone can read posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może czytać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:331
msgid "Apply retroactively"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zastosuj działając wstecz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332
msgid "Those already allowed to read posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Osoby mogące czytać posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333
msgid "Rotate the keys used"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień używane klucze"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334
msgid "Anyone who has a newly created key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy, kto posiada nowo-utworzony klucz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335
msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij klucz do moderatorów następujących for"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338
msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publikuj klucz w chronionej hasłem wiadomości na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227
msgid "Rotate the reply key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień klucz odpowiadania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229
msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij nowy klucz do administratorów następujących for"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233
msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publikuj nowy klucz w chronionej hasłem wiadomości na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Locally banned scopes"
msgstr ""
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Banned scopes"
msgstr ""
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:185
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:543
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324
msgid "Add reference"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj nawiązanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532
msgid "Target"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Cel"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:542
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533
msgid "Remove reference"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń nawiązanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611
msgid "Add child"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj pod-powiązanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615
msgid "Add local bookmarks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj do lokalnych zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616
msgid "Import to local bookmarks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj do lokalnych zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617
msgid "Import all to local bookmarks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj wszystkie do lokalnych zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:515
msgid "Post empty message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wysłać pustą wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516
msgid "Do you really want to post this empty message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz opublikować pustą wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. no ancestors with a subject found
#. TODO return null and have caller set italic font?
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:523 src/syndie/gui/MessageView.java:450
#: src/syndie/gui/MessageView.java:490
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "No subject"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak tematu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524
msgid "Do you really want to post a message without a subject?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz opublikować wiadomość bez tematu?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:550 src/syndie/gui/MessageEditor.java:556
msgid ""
"There was an error creating the message. Please view the log for more "
"information."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia wiadomości. Więcej informacji w dzienniku."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557
msgid "Error creating the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd tworzenia wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:570
msgid "Message created"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość utworzona"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:581
msgid ""
"Message created successfully! \n"
"Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n"
"The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość utworzono pomyślnie!\nProszę przeprowadzić syndykację z innymi archiwami, aby inni mogli ją odczytać.\nData utworzenia wiadomości została losowo zmieniona aby chronić Twoją anonimowość.\n"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:587
msgid "Display this message next time"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyświetl tą wiadomość następnym razem"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:700
msgid "Are you sure you want to cancel this message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701
msgid "Confirm message cancellation"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Potwierdź anulowanie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:929
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1555
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1584
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Page "
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Strona"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1376
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1380
msgid "Page title"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tytuł strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1434
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344
msgid "Anyone can read the post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może czytać ten post"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345
msgid "Authorized readers of the forum can read the post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Upoważnieni użytkownicy tego forum mogą czytać ten post"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346
msgid "Passphrase required to read the post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wymagane hasło aby odczytać ten post"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347
msgid "Only forum administrators can read the post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko administratorzy forum mogą czytać ten post"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1520
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536
msgid "Post the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Opublikuj wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1521
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534
msgid "Save the message for later"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz wiadomość na potem"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1522
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancel the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1620
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Add web rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj zrzut strony internetowej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1669
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Rip failed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrzut nieudany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1752
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Edit the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Edytuj wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1754
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Preview the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podgląd wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2073
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Hide"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ukryj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2111 src/syndie/gui/MessageTree.java:2562
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:246
msgid "Subject"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Temat"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2510 src/syndie/gui/MessageTree.java:2563
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1001
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464
msgid "Author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Autor"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2077
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Signed by"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podpisano przez"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2078
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Hidden?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ukryty?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2079
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Privacy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Prywatność"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2110
msgid "Headers"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówki"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2468
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"The selected author does not have permission to write in the selected forum "
"- please adjust your selection"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybrany autor nie ma pozwolenia na pisanie w wybranym forum - proszę zmienić swój wybór"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2512
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Change author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Change forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Change signed by"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmiana podpisana przez"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2517
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:259
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Thread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wątek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2525
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Attach file"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załącz plik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2547
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size"
" ("
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można dodać załącznika, ponieważ przekracza dopuszczalną wielkość ("
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2548
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Too large"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbyt duży"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2770
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "none"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "brak"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172
msgid "Find"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173
msgid "Find what"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź które"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174
msgid "Replace with"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zamień z"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175
msgid "Match case"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dokładne dopasowanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176
msgid "Wrap around"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zawijaj wiersze"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177
msgid "Backwards"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poprzedni"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178
msgid "Find next"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź następny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179
msgid "Find the next occurrence of the word"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź następne wystąpienie słowa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181
msgid "Finish searching"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zakończ szukanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216
msgid "Replace"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zastąp"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183
msgid "Replace the current occurrence of the word"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zamień wszystkie wystąpienia słowa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217
msgid "Replace all"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zamień wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185
msgid "Replace all remaining occurrences of the word"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zamień wszystkie pozostałe wystąpienia słowa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91
msgid "End of content reached"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Koniec zawartości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213
msgid "Spell checker"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Sprawdzania pisowni"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214
msgid "Word"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Słowo"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215
msgid "Suggestions"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Sugestie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218
msgid "Ignore"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ignoruj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219
msgid "Ignore all"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ignoruj wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:365
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "default"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "domyślne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. todo: translate
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:420
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Text style chooser"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Styl tekstu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Styling"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Styl"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bold"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pogrubienie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Italic"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kursywa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Underline"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podkreślenie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Strikeout"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przekreślenie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Adjust the font"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dostosuj czcionkę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Adjust the font size"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dostosuj rozmiar czcionki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Alignment"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyrównanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Left"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Do lewej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Align the text to the left"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyrównaj tekst do lewej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Center"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Środek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Align the text to the center"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyśrodkuj tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Right"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Do prawej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Align the text to the right"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyrównaj tekst do prawej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "This is the sample text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To jest przykładowy tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87
msgid "Save message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisać wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88
msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość nie została wysłana. Czy chcesz zapisać ją w wersjach roboczych?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301
msgid "Select the forum to post in"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz forum na którym opublikujesz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309
msgid "Who do you want to sign the post as?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy chcesz podpisać post jako?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317
msgid "Who is allowed to read the post?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kto może czytać ten post?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356
msgid "Toggle the type of the current page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień typ obecnej strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364
msgid "Add new page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj nową stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372
msgid "Remove this page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń tę stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380
msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrób zrzut strony internetowej i dodaj jako nową stronę w wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388
msgid "Insert a new image into the current page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wstaw nowy obrazek na obecną stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395
msgid "Add attachment"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj załącznik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402
msgid "Remove this attachment"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń ten załącznik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411
msgid "Add a new link"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj nowy link"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472
msgid "Link to a website"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473
msgid "Link to a page in this message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do strony w tej wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474
msgid "Link to an attachment in this message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do załącznika w tej wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475
msgid "Link to a forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476
msgid "Link to a particular Syndie message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do konkretnej wiadomości Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477
msgid "Link to an I2P eepsite"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do strony I2P"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478
msgid "Link to an I2P destination"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do adresu przeznaczenia I2P"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479
msgid "Link to a Freenet freesite"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do strony Freenetu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480
msgid "Link to a Syndie archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do archiwum Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481
msgid "Link to another Syndie URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do innego URI Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:490
msgid "Insert style elements"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wstaw elementy stylu"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552
msgid "Styled text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Stylizowany tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553
msgid "Image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zdjęcie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554
msgid "Page background color"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kolor tła strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555
msgid "standard"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "standardowy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556
msgid "Page background image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Obraz tła strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557
msgid "List (ordered)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Lista (numerowana)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558
msgid "List (unordered)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Lista (nienumerowana)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559
msgid "Heading"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560
msgid "Heading 1 (largest)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek 1 (największy)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561
msgid "Heading 2"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek 2"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562
msgid "Heading 3"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek 3"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563
msgid "Heading 4"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek 4"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564
msgid "Heading 5 (smallest)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek 5 (najmniejszy)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565
msgid "Preformatted text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekst preformatowany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:588
msgid "Check the spelling in the current page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Sprawdź pisownię na tej stronie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:596
msgid "Find or replace text in the current page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź lub zamień tekst na tej stronie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:604
msgid "Quote a section of the previous message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Cytuj fragment poprzedniej wiadomości"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304
msgid "Post is passphrase protected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Post jest chroniony hasłem"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Private key unknown"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany klucz prywatny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message is not readable"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość jest nieczytelna"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message was publically readable"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość jest do odczytu dla wszystkich"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Author is authentic"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Autor jest autentyczny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Author is allowed to post in the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Autor jest upoważniony do pisania na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Post is banned"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Post zbanowany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Author is bookmarked"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubiony autor"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:322
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum is bookmarked"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubione forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:324
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message is scheduled to expire"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość ma zaplanowane przedawnienie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:326
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message includes keys you can import"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość zawiera klucze które możesz zaimportować"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:328
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message refers to archives"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość ogłasza archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:330
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message includes references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość ogłasza powiązane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:332
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message includes attachments"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość zawiera załączniki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:334
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message is unread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość jest nieprzeczytana"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:336
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message was privately encrypted"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość jest zaszyfrowana prywatnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:1000
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557
msgid "Reply"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpisz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321
msgid "Send a private reply to the author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij prywatną odpowiedź do autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322
msgid "Send a private reply to the forum administrators"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij prywatną odpowiedź do administratorów forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323
msgid "Send a public reply to the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij publiczną odpowiedź na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535
msgid "View reference"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz nawiązania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:679
msgid "Bad date"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błędna data"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:680
msgid "Error parsing date"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd przetwarzania daty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:749 src/syndie/gui/MessageTree.java:750
#, java-format
msgid "Last day"
msgid_plural "Last {0} days"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "Ostatni dzień"
msgstr[1] "Ostatni dzień"
msgstr[2] "Ostatnie {0} dni"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:752 src/syndie/gui/MessageTree.java:753
#, java-format
msgid "Last week"
msgid_plural "Last {0} weeks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "Ostatni tydzień"
msgstr[1] "Ostatni tydzień"
msgstr[2] "Ostatnie {0} tygodnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:757
#, java-format
msgid "Last month"
msgid_plural "Last {0} months"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "Ostatni miesiąc"
msgstr[1] "Ostatni miesiąc"
msgstr[2] "Ostatnie {0} miesięcy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:759 src/syndie/gui/MessageTree.java:760
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762
#, java-format
msgid "Last year"
msgid_plural "Last {0} years"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "Ostatni rok"
msgstr[1] "Ostatni rok"
msgstr[2] "Ostatnie (0) lat"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:780
msgid "Any tags"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dowolne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:956
msgid "Filter"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Filtr"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:956
msgid "Since"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Od"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:959
msgid "Text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:960
msgid "Tag"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tag"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:961
msgid "Unread only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko nieprzeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
msgid "Search pages and subjects for the phrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szukaj frazy na stronach i w tematach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:965
msgid "Bookmarked forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubione fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:966
msgid "Specific forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Konkretne forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:968
msgid "Readable by: anyone"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odczytać mogą: każdy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:969
msgid "Readable by: authorized readers"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odczytać mogą: upoważnieni użytkownicy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:970
msgid "Readable by: those with a passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odczytać mogą: znający hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:971
msgid "Readable by: forum administrators"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odczytać mogą: administratorzy forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:972
msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Używaj daty lokalnego importu wiadomości, zamiast (mało wiarygodnej) daty utworzenia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:973
msgid "Organize results in threads"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Organizuj wyniki w wątki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:974
msgid "Show a preview of the selected message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż podgląd wybranej wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:975
msgid "Mark messages read when opened"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wiadomości jako przeczytane przy otwarciu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:976
msgid "Mark messages read when previewed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wiadomości jako przeczytane przy podglądzie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:977
msgid "Messages requiring a new passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości wymagające nowego hasła"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1598
msgid "Message filtering in progress"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Trwa filtrowanie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1705
msgid "No items to display"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak obiektów do wyświetlenia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2115
msgid "agelocal"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Lokalna data"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. message is not locally known
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2125
msgid "Message is not known locally"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość nie jest znana lokalnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2565 src/syndie/gui/MessageView.java:1003
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245
msgid "Date"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Data"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2574
msgid "View the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2575
msgid "Reply to the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpowiedz na wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2576
msgid "View the forum's messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż wiadomości forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2577 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:529
msgid "View the forum's profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż profil forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2578
msgid "View the author's blog"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż blog autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2579
msgid "View the author's profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż profil autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2580
msgid "Bookmark the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj forum do zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2581
msgid "Bookmark the author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj autora do zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2582
msgid "Expand the thread fully"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozwiń wątek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2583
msgid "Collapse the thread fully"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zwiń wątek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2584
msgid "Expand all threads fully"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozwiń wszystkie wątki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585
msgid "Collapse all threads fully"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zwiń wszystkie wątki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586
msgid "Mark the message as read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wiadomość jako przeczytaną"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587
msgid "Mark the thread as read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wątek jako przeczytany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2588
msgid "Mark the message as unread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wiadomość jako nieprzeczytaną"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2589
msgid "Mark the forum as read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz forum jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2590
msgid "Delete the message locally"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń wiadomość lokalnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2591 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancel the message (tell others to delete it)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj wiadomość (każ innym ją usunąć)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2593
msgid "Mark Read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2594
msgid "Mark Thread Read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wątek jako przeczytany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595
msgid "Refresh"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odśwież"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643
msgid "Expand"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozwiń"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673
msgid "Collapse"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zwiń"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598
msgid "Expand All"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozwiń wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599
msgid "Collapse All"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zwiń wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601
msgid "Page size"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozmiar strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unspecified"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieokreślony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:958
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Imported"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaimportowano"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:588
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232
msgid "Passphrase incorrect"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błędne hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:589
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would"
" you like to try again?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można zaimportować wiadomości - błędne hasło. Czy chcesz spróbować ponownie?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. duplicate the reply menu
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1005 src/syndie/gui/MessageView.java:1010
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Private reply to author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Prywatna odpowiedź do autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1006 src/syndie/gui/MessageView.java:1011
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Private reply to forum administrators"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Prywatna odpowiedź do administratorów forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1007 src/syndie/gui/MessageView.java:1012
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Public reply to forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publiczna odpowiedź na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1014 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Ban author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanuj autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1015 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj autora do ulubionych"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1016
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View author's information"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz informacje o autorze"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1017
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View author's forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż autora forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Ban forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanuj forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1020 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj forum do zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1022 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:343
msgid "View forum profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż profil forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1024
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View forum messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż wiadomości forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/Wizard.java:173
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Next"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Następne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1027
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Prev"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poprzednie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52
msgid "You do not have the keys to decrypt this message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie masz klucza aby odszyfrować tą wiadomość"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149
msgid "Message unknown"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznana wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150
msgid "The selected message is not known locally"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybrana wiadomość nie jest znana lokalnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68
msgid "Locally owned forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Lokalnie pobrane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69
msgid "Locally managed forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Lokalnie zarządzane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70
msgid "Explicitly postable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora z wyraźnym prawem pisania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71
msgid "Publicly postable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora z publicznym prawem pisania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:368
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Search term"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szukaj frazy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:462
msgid "Combined view of the selected forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Łączony widok wybranych for"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:519
msgid "View the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:540
msgid "Manage the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:552
msgid "Post in the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pisz na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:566
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427
msgid "Unwatch the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przestań śledzić forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:575
msgid "View the resource"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz zasób"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:588
msgid "Drop the reference"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Porzuć nawiązania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "with references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "z powiązaniami"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Avatar"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Awatar"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327
msgid "Messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unread / Private / Total messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprzeczytane / Prywatne / Wszystkie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Last post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ostatni post"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Profile published references?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Powiązania ogłaszane przez profil?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Only include forums with"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Uwzględniaj tylko fora z"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unread messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Private messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Prywatne wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View all"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:65
msgid "Special forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Specjalne fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:82
msgid "Bookmarks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubione"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:862
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Restore normal editor size"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć normalny rozmiar edytora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:865
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Show maximized preview"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż zmaksymalizowany podgląd"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:945
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Restore normal preview size"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć normalny rozmiar podglądu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:948
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Show maximized editor"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż zmaksymalizowany edytor"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:1076
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "On {0}, {1} wrote"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dnia {0} {1} napisał"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View author profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż profil autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365
msgid "Mark as read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361
msgid "Mark as unread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Save all images"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz wszystkie obrazy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Disable images"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zablokuj obrazki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Enable images"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokazuj obrazki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View as plain text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż jako niesformatowany tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View as unstyled HTML"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz jako niesformatowany HTML"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View as styled HTML"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz jako stylizowany HTML"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Delete this message locally"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń tą wiadomość lokalnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View link"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż link"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark link"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj link do ulubionych"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import read key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj klucz odczytu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import post key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj klucz pisania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import manage key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj klucz zarządzania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import reply key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj klucz odpisywania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import archive key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj klucz archiwizacji"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Ignore images in this forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ignoruj zdjęcia na tym forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Ignore images from this author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ignoruj zdjęcia od tego autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż obrazek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Save image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz obrazek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Publicly visible hint"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publicznie widzialna wskazówka"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Back"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wstecz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forward"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dalej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Go"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Idź"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Stop"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Stop"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Reload"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przeładuj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101
#: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132
msgid "Group "
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Grupa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519
msgid "Forum summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173
msgid "Hash"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Hash"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524
msgid "Anyone can reply to posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może odpisywać na posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552
msgid "Accept"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Akceptuj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530
msgid "Message summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542
msgid "Archive summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549
msgid "URI summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie URI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550
msgid "URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "URI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49
msgid "Reference chooser"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierak powiązań"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169
msgid "The channel name must start with this string"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nazwa kanału musi zaczynać się od tych liter"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170
msgid "Forum search criteria"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kryteria szukania forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgid ""
"-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "-tag wyklucza, +tag wymaga wszystkich, bez prefiksu wymaga jeden lub więcej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174
msgid "The channel hash must start with this string"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Hash kanału musi zaczynać się od tych liter"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176
msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Jeżeli zaznaczone, uwzględnia kanały na których każdy może pisać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:615
msgid ""
"To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote "
"archives. Would you like to configure your syndication now?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Aby korzystać z Syndie, musisz przeprowadzić 'syndykację' wiadomości pomiędzy Tobą i jakimiś archiwami. Czy chcesz skonfigurować syndykację teraz?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:616
msgid "Schedule syndication?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaplanować syndykację?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:850
msgid "Requires password"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wymaga hasła"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:858
msgid "Forum key unknown"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany klucz forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1040
msgid "Bookmarked references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubione powiązania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1042
msgid "Writable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisywalne fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1048
msgid "Imported resources"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaimportowane zasoby"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119
msgid "Top level"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poziom najwyższy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Invalid image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy obrazek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:511
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unable to load the image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można załadować obrazka"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:649
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Select location"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz położenie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Include in the watched list"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Umieść na liście obserwowanych"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Add to my references in"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj do moich nawiązań w"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "New category name"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowa nazwa kategorii"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Custom nickname"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Własny pseudonim"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Custom description"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Własny opis"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Custom icon"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Własna ikona"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74
msgid "Reference editor"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Edytor nawiązań"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172
msgid "Copy target URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kopiuj docelowy URI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "SQL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "SQL"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:303
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290
msgid "Advanced SQL interface"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaawansowany interfejs SQL"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:144 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351
msgid "Already running"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Właśnie uruchomiony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:148 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357
msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Syndie jest już uruchomiony - proszę użyć obecnego okna Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:151 src/syndie/gui/SWTUI.java:189
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459
msgid "Exit"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyjście"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:185
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby uruchomienia Syndie - proszę zobaczyć dziennik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:353
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Private msgs"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Prywatne wiad."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:362
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Drafts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szkice"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:471
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View unread in bookmarked forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż nieprzeczytane na ulubionych forach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:482
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View unread in all forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż nieprzeczytane na wszystkich forach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:521
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprzeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:600
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark all as read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:687
msgid "Forums requiring password"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora wymagające hasła"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:690
msgid "Ban these forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanuj te fora"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:695 src/syndie/gui/StatusBar.java:736
msgid "Are you sure?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno?"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:696 src/syndie/gui/StatusBar.java:737
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:293
msgid "Delete?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usunąć?"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:728
msgid "Messages requiring password"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości wymagające hasła"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:731
msgid "Delete these messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń te wiadomości"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:764
msgid "Pass. reqd"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Hasł. wymag."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:786
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Saved"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisano"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:882
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "New forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowe fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:934
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Online: Syndication is enabled"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Połączony: Syndykacja włączona"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:937
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Offline: Syndication is deferred"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyłączony: Syndykacja wstrzymana"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:953
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Deferred"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wstrzymano"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:956
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "None scheduled"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie zaplanowano"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:959 src/syndie/gui/Syndicator.java:688
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:739
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Now"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Teraz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1027
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1044
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070
msgid "Next sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nast. synchronizacja"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1045
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubione"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:292
msgid "Are you sure you want to delete this archive? "
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno usunąć te archiwum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:392
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Settings"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ustawienia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:401
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sync now (recurring)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synch. teraz (powtarzaj)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:406
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sync now (one time)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synch. teraz (tylko raz)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:412
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancel sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:416
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancel next sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj następną synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:420
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Schedule sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaplanuj synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:428 src/syndie/gui/Syndicator.java:441
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:456
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Clear complete actions"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyczyść zakończone akcje"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:470
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Clear"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyczyść"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:494
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Resolve passphrase prompt"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podpowiedź odzyskiwania hasła"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:501 src/syndie/gui/Syndicator.java:534
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Clear action"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyczyść akcje"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:605
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "HTTP archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Archiwum HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:690
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndicating"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Syndykacja"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. never successfully fetched
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:692 src/syndie/gui/Syndicator.java:768
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:918
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:927
msgid "Never"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nigdy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:694
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "No syndication scheduled"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie zaplanowano syndykacji"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:698
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Offline: Set as online to start"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Niepołączony: Połącz aby rozpocząć"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:702
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndication scheduled"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Syndykacja zaplanowana"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:737
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetch index"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobiera indeks"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:742
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "In Progress"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "W toku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:756 src/syndie/gui/Syndicator.java:771
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetch error"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd pobierania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:760
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetch complete"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobieranie zakończone"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. text doesn't change
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:833
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetches"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobiera"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:841 src/syndie/gui/Syndicator.java:1025
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Complete"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zakończono"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:899 src/syndie/gui/Syndicator.java:1080
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum info"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Info o forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:925
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetch failed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobieranie nieudane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:929
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetching keys"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobieranie kluczy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:942
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetching message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobieranie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:954 src/syndie/gui/Syndicator.java:1103
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Queued"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "W kolejce"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. text doesn't change
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1017
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pushes"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wysyła"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1087
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pushing keys"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wysyłanie kluczy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1095
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pushing message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wysyłanie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1110
msgid "Error pushing"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd wysyłania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1114
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pushed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wysłano"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1154
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Time"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Data"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1156
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1158
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak zdefiniowanych archiwów - kliknij 'Dodaj archiwum' aby dodać jakieś"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1169
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225
msgid "Add archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1171
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancel syndications"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj syndykacje"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1174
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228
msgid "Delete archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1178
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sync Now"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synch. teraz (cyklicznie)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1180
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sync Now (one time only)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synch. teraz (tylko raz)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:451
msgid "Whitelist"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Biała Lista"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:515
msgid "Freenet configuration"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Konfiguracja Freeneta"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:523
msgid "Public key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz publiczny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:537
msgid "Write only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko zapis"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:544
msgid "FCP host"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Host FCP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:566
msgid "Private key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz prywatny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:575
msgid "Generate new"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Generuj nowy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:654
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:673
msgid "Error communicating with the Freenet server"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd przy połączeniu z serwerem Freenetu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:923
msgid "ASAP"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaraz"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1055
msgid "Archive URL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "URL archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057
msgid "Specify posting key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz klucz publikowania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058
msgid "Specify reading key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz klucz czytania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059
msgid "Configure freenet settings"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Konfiguruj opcje Freenetu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062
msgid "Push policy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Polityka wysyłania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065
msgid "Max message size"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Maks. rozmiar wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064
msgid "Pull policy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Polityka pobierania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066
msgid "Pull any private messages?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobierać wszystkie prywatne wiadomości?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067
msgid "Pull private messages for us only?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobierać tylko nasze prywatne wiadomości?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068
msgid "Pull passphrase protected messages?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobierać wiadomości chronione hasłem?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069
msgid "Last sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ostatnia synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071
msgid "Sync ASAP"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synchronizuj zaraz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072
msgid "Never sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nigdy nie synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073
msgid "Sync only once"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synch. tylko raz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074
msgid "Min sync delay"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czas pomiędzy synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075
msgid "Sync failures"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieudane synchronizacje"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076
msgid "Back off after failing?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odrzucaj po awarii"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080
msgid "Age to treat as 'recent'"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Traktuj jako \"ostatnie\" przez"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1081
msgid "Oldest message to send"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Najstarsze wiadomości do wysłania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082
msgid "Whitelisted category"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kategorie na białej liście"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084
msgid ""
"Forums that are referenced in the specified category (and posts to those "
"forums) are allowed to be imported"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora, które należą do określonej kategorii (i posty na tych forach), które zostaną zaimportowane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1085
msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobieraj tylko zawartość z białej listy (zmniejsza anonimowość ale oszczędza transfer)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1123
msgid "Send all messages they don't have"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij wszystkie wiadomości których oni nie mają"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1124
msgid "Send locally created messages they don't have"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij lokalnie utworzone wiadomości których oni nie mają"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125
msgid "Send nothing"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie wysyłaj nic"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1132
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1150
msgid "KBytes"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "KB"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1138
msgid "Recent messages we don't have"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ostatnie wiadomości których my nie mamy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1139
msgid "All messages we don't have"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wszystkie wiadomości których nie mamy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140
msgid "Recent messages in forums we know"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ostatnie wiadomości na forach które znamy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141
msgid "All messages in forums we know"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wszystkie wiadomości na forach które my znamy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142
msgid "Everything the archive considers recent (PIR)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wszystko co archiwum uznaj za niedawne (PIR)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143
msgid "Nothing"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nic"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1156
msgid "Whatever the archive advertises as new"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To co archiwum oznaczy jako nowe"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1157
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1172
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1173
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "{0} week"
msgid_plural "{0} weeks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "{0} tydzień"
msgstr[1] "{0} tygodnie"
msgstr[2] "{0} tygodnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "{0} month"
msgid_plural "{0} months"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "{0} miesiąc"
msgstr[1] "{0} miesiące"
msgstr[2] "{0} miesiące"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1166
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "{0} year"
msgid_plural "{0} years"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "{0} rok"
msgstr[1] "{0} lata"
msgstr[2] "{0} lat"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1178
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unlimited"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Bez limitu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1185
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "{0} godzina"
msgstr[1] "{0} godziny"
msgstr[2] "{0} godziny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28
msgid "Gather and share messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Gromadź i dziel się wiadomościami"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/TextUITab.java:319
msgid "Advanced text interface"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaawansowany interfejs tekstowy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:733
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446
msgid "Authorized readers only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko upoważnieni czytający"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:780
msgid "Manager"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Moderator"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:782
msgid "Authorized poster"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Upoważniony użytkownik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:852
msgid "Authorized managers and posters"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Upoważnieni moderatorzy i użytkownicy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:855
msgid "Authorization"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Autoryzacja"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:858
msgid "Ban the selected forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanuj wybrane forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:862
msgid "Allow anyone to post to the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zezwól każdemu pisać na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:864
msgid "Allow anyone to reply to authorized posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zezwól każdemu odpisywać na autoryzowane posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:866
msgid "Only allow authorized posters to post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zezwól pisać tylko upoważnionym użytkownikom"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260
msgid "Step 1 of 6: Rip initialized"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 1 z 6: Rozpoczęto zgrywanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261
msgid "Step 2 of 6: Fetching web page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 2 z 6: Pobieranie strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262
msgid "Step 3 of 6: Web page fetched"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 3 z 6: Strona pobrana"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263
msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 4 z 6: Pobieranie załączników"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264
msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 5 z 6: Załączniki pobrane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265
msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 6 z 6: Nadpisywanie strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359
msgid "Rip URL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "URL do zgrania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360
msgid "Options"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Opcje"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361
msgid "Rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zgraj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363
msgid "Import file attachments (dangerous!)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj załączniki (niebezpieczne!)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364
msgid "Attach images"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załącz zdjęcia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365
msgid "Configure proxy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Skonfiguruj proxy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366
msgid "Attach torrents"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załącz torrenty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368
msgid "HTTP proxy host"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Host proxy HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369
msgid "HTTP proxy port"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Port proxy HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370
msgid "Save as my default HTTP proxy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz jako domyślne proxy HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204
msgid "Anyone can read the rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może odczytać zgraną stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205
msgid "Passphrase required to read the rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wymagane hasło do odczytu zgranej strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206
msgid "Only authorized people can read the rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko upoważnieni użytkownicy mogą odczytać zgraną stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207
msgid "Tag the post with the URL?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otagować post URL-em?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211
msgid "Post from"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Postuj z"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85
msgid "New web rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowy zrzut strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101
msgid "Web rip could not be created"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można utworzyć zrzutu strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181
msgid "Web rip failed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrzut nieudany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160
msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utworzono zrzut strony - proszę zsyndykować go z innymi w celu podzielenia się nim"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161
msgid "Web rip created"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utworzono zrzut strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:397 src/syndie/gui/Wizard.java:171
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161
msgid "Welcome to Syndie!"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Witamy w Syndie!"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:398
msgid ""
"This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll "
"set up your identity, and then we'll configure some archives for you to "
"syndicate with."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ten kreator pomoże Ci z nową instalacją Syndie. Najpierw skonfiguruj swoją tożsamość, potem ustawimy archiwa z którymi będziemy się syndykować (synchronizować)."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:400
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"It is strongly recommended that you have I2P running before you start "
"Syndie."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Gorąco zaleca się, aby I2P było włączone przed uruchomieniem Syndie."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:401
msgid ""
"If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Jeżeli I2P jest wyłączone, proszę uruchomić je i poczekać 5 minut przed kontynuacją."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:405
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages"
" in other forums and to runyour own blog/forum."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Syndie wygeneruje nową tożsamość dla Ciebie, której będziesz używał do wysyłania wiadomości na inne fora i do prowadzenia własnego bloga/forum."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408
msgid "What name would you like to use for your new identity?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Jakiej nazwy chciałbyś użyć dla swojej nowej tożsamości?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:409
msgid "Syndie user"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Użytkownik Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410
msgid "Click the image to select the avatar would you like to use"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kliknij na obrazek i wybierz awatar, którego chciałbyś użyć."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411
msgid ""
"In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to "
"post?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy chcesz zezwolić innym osobom na wysyłanie wiadomości na Twój nowy blog/forum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:412
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tak, niech każdy może odpowiadać na bieżące posty i tworzyć nowe tematy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:413
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tak, niech każdy może odpowiadać na bieżące posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:414
msgid "No"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:417
msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Następnie wybierz archiwa z którymi będziesz się syndykował (synchronizował)."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418
msgid ""
"Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a "
"process called 'syndication'."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości na Syndie są rozsyłane od klienta do klienta przez proces zwany 'syndykacją'."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419
msgid ""
"Each client connects to one or more archives and uploads any messages which "
"the client has, but the archive does not, and downloads any messages which "
"the archive has, but the client does not. In this way messages are "
"propagated from client to client and archive to archive within a Syndie "
"community."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy klient łączy się z jednym lub więcej archiwów i wysyła wszystkie wiadomości które posiada, ale których nie posiada archiwum, i pobiera wszystkie wiadomości z archiwum, których sam nie posiada. W ten sposób wiadomości są rozsyłane od klienta do klienta, i od archiwum do archiwum w społeczności Syndie."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422
msgid ""
"To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives "
"of that community."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Aby dołączyć do społeczności Syndie, musisz zsyndykować się z jednym lub więcej archiwum."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:425
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie install are listed above. "
"Double-click a field to edit it."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Domyślne archiwa dołączane do instalacji Syndie znajdują się poniżej. Podwójne kliknięcie otwiera edycję."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:426
msgid ""
"Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't "
"want."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Proszę wprowadzić wszelkie niezbędne zmiany i odznaczyć archiwa których nie chcesz."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429
msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Gratulacje! Twoja instalacja Syndie została skonfigurowana!"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:430
msgid "Click Finish to start exploring Syndie."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kliknij Zakończ aby rozpocząć eksplorację Syndie."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/Wizard.java:174
msgid "Finish"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zakończ"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51
msgid "Reference location"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Lokalizacja nawiązań"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70
msgid "Please specify where you want to store this reference"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Proszę wybrać gdzie chcesz zapisać to nawiązanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82
msgid "Store"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94
msgid "Create folder"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz katalog"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:635
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Archive manager"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Menadżer archiwów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41
msgid "General management of the local archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ogólne zarządzanie lokalnym archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49
msgid "Cancel manager"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Menadżer anulowania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41
msgid "Change passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47
msgid "Old passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Stare hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56
msgid "New passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowe hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65
msgid "New passphrase (again)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowe hasło (ponownie)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:84
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Reset passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Reset hasła"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123
msgid "Old passphrase is incorrect"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowe stare hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138
msgid "Invalid passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137
msgid "New passphrases don't match"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowe hasła się różnią"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:282
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Server failed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd serwera"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:283
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "There was an error starting up the HTTP server"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania serwera HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:289
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Running - press to stop"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Uruchomiony - kliknij aby zatrzymać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:292
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Startup in progress"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Trwa uruchamianie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:295
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Not running - press to start"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyłączony - kliknij aby rozpocząć"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:353
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Archive server options"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Opcje serwera archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:364
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "TCP port to listen on"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nasłuchuj na porcie TCP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:388
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Minimum number of handlers"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Minimalna liczba uchwytów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:408
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Can people post messages to the server? "
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy użytkownicy mogą wysyłać wiadomości na serwer?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:424
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Done"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrobione"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:440
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Katalog główny Syndie (zawierający db/, archive/, itp)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:441
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Root directory"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Katalog główny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Individual message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pojedyncza wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Directory"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Katalog"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI"));
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Change Syndie instance passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień hasło do profilu Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Log in to a different Syndie instance"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaloguj się na inny profil Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Open selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otwórz wybrane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:634
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Reshow welcome screen"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ponownie pokaż ekran powitalny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:638
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Integrated HTTP-accessible archive server"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zintegrowany serwer archiwum po HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448
msgid "Login"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Login"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416
msgid "Share"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Udostępnij"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. _read.setText(registry.getText("Read"));
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418
msgid "Write"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pisz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419
msgid "Switch task"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przełącz zadanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49
msgid "Expiration manager"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Menadżer przedawnień"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176
msgid "View combined"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Widok łączony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177
msgid "Create nym"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz ksywkę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178
msgid "Create forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179
msgid "Create bookmark"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz zakładkę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130
msgid "Postpone message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odroczyć wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131
msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy chcesz odroczyć tę wiadomość i przywrócić ją później?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169
msgid "Preview post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podgląd wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170
msgid "Is this preview what you want to post?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy ten podgląd jest tym co chcesz wysłać?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425
msgid "Anyone can read it"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może to przeczytać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439
msgid "Forum admins only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko administratorzy forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462
msgid "Who can read the post?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kto może czytać post?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535
msgid "Preview the page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podgląd strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537
msgid "Cancel the message entirely"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj wiadomość całkowicie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676
msgid "Add page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677
msgid "Remove page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678
msgid "Rip a web page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrzut strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679
msgid "Toggle HTML/plain text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przełącz HTML/tekst niesformatowany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680
msgid "Add image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj obrazek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681
msgid "Add file"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj plik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682
msgid "Remove file"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń plik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683
msgid "Add link"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj link"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684
msgid "HTML style helper"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pomocnik stylu HTML"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685
msgid "Check spelling"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686
msgid "Find/replace text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź/zamień tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687
msgid "Quote the parent message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Cytuj nadrzędną wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190
msgid "You are not authorized to read that message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie jesteś upoważniony do odczytu tej wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381
msgid "Reply to forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpisz na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382
msgid "Reply to author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpisz autorowi"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383
msgid "Reply to admins"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpisz adminom"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791
msgid "Next unread message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Następna nieprzeczytana wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792
msgid "Previous unread message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poprzednia nieprzeczytana wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793
msgid "Next message (by threads)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Następna wiadomość (wg wątków)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794
msgid "Previous message (by threads)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poprzednia wiadomość (wg wątków)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795
msgid "Next message in the current thread only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Następna wiadomość w tym wątku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796
msgid "Previous message in the current thread only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poprzednia wiadomość w tym wątku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797
msgid "Beginning of the next thread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Początek następnego wątku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798
msgid "Beginning of the previous thread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Początek poprzedniego wątku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799
msgid "Jump back to the thread tree"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Powrót do drzewa wątków"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298
msgid "Browsing multiple forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przeglądaj kilka forów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216
msgid "Forum notices and references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Uwagi o forum i nawiązania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558
msgid "Send a private message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429
msgid "Watch the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Obserwuj forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433
msgid "Unban the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odbanuj forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435
msgid "Ban the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanuj forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687
msgid "Profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Profil"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715
msgid "Mark read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729
msgid "Create ref"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz nawiązanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno całkowicie usunąć wybraną wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno całkowicie usunąć wybrane wiadomości?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:267
msgid "Resume"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:229
msgid "Resume postponed messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć odroczone wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:277
msgid "Abort"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przerwij"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336
msgid "Create a new message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:337
msgid "Don't create a message at this time"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie twórz wiadomości teraz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311
msgid "Clear messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyczyść wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138
msgid "Peer syndication"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "'Syndykacja' uczestnika"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159
msgid "Archive details"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szczegóły archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172
msgid "View fetched messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz pobrane wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226
msgid "Sync (just once)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synchronizuj (tylko raz)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227
msgid "Sync (recurring)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synchronizuj (cyklicznie)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95
msgid "Cancel task switch"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj przełączanie zadań"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154
msgid "Exit Syndie"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zamknij Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160
msgid "Welcome"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Witamy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162
msgid "Do you want to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy chcesz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163
msgid "Take the tour?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobaczyć przewodnik?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164
msgid "Configure your sharing policy?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Skonfigurować politykę udostępniania?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165
msgid "Configure your default identity?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Skonfigurować domyślną tożsamość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166
msgid "Configure your instance passphrase?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Skonfigurować hasło na profil?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167
msgid "Continue on to Syndie?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przejść do Syndie?"