2014-01-20 23:33:55 +00:00
# Syndie
# Copyright (C) 2013 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the Syndie package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2016-02-02 15:09:35 +00:00
#
2014-01-20 23:33:55 +00:00
# Translators:
2016-02-02 15:09:35 +00:00
# pol polearnik <polearnik@mail.ru>, 2014
2014-05-26 16:09:34 +00:00
# Predator <Predator@windowslive.com>, 2014
2014-01-20 23:33:55 +00:00
# Predator <Predator@windowslive.com>, 2014
2016-02-02 15:09:35 +00:00
# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:59+0000\n"
"Last-Translator: zzzi2p\n"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:18
msgid "Import successful"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Importat cu succes"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:22
msgid "Already imported"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Deja importat"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:26
msgid "Already deleted"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Deja șters"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:30
msgid "Import forum info successful"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Informație forum importată cu succes"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:34
msgid "Import post successful"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Postare importată cu succes"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:38
msgid "Import keys successful"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Chei importate cu succes"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:43
msgid "Cancel requests processed"
2014-05-26 16:09:34 +00:00
msgstr ""
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:48
msgid "Unreadable"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Necitibil"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:52 src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:48
msgid "Read key unknown"
msgstr "cheie de citire necunoscuta "
#: src/syndie/db/ImportResult.java:56 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:51
msgid "Reply key unknown"
msgstr "cheie de răspuns necunoscuta"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:60 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:153
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:929 src/syndie/gui/Syndicator.java:931
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432
msgid "Passphrase required"
msgstr "Se cere fraza secretă"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:66
msgid "No enclosure type"
msgstr ""
#: src/syndie/db/ImportResult.java:70
msgid "Bad enclosure format"
msgstr ""
#: src/syndie/db/ImportResult.java:74
msgid "Bad enclosure type"
msgstr ""
#: src/syndie/db/ImportResult.java:78
msgid "Bad message format"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Format mesaj necorespunzător"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:82
msgid "No URI"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Nici un URI"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:86
msgid "No channel"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Nici un canal"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:90
msgid "Banned channel"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Canal interzis"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:94
msgid "Banned author"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Autor interzis"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:98
msgid "Unknown channel"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Canal necunoscut"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:102
msgid "Unknown author"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Autor necunoscut"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:106 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2470
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189
msgid "Not authorized"
msgstr "Neautorizat"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:110
msgid "Meta does not verify"
msgstr ""
#: src/syndie/db/ImportResult.java:114
msgid "Unable to fetch"
2014-05-26 16:09:34 +00:00
msgstr ""
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:118
msgid "Invalid Freenet archive URL"
msgstr ""
#: src/syndie/db/ImportResult.java:124
msgid "Database error"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Eroare bază de date"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:128
msgid "I/O error"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Eroare I/O"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:132
msgid "Corrupt"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Corupt"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:136
msgid "Unable to decrypt"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Nu se poate decripta"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:140
msgid "Bad header"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Antet necorespunzător"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:144 src/syndie/gui/Browser.java:1571
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:177
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Internal error"
msgstr "Eroare internă."
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:149
msgid "Interrupted"
2014-05-26 16:09:34 +00:00
msgstr ""
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459
msgid "no proxy"
msgstr "fără proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255
msgid "Edit name"
msgstr "Editează numele"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Archive name"
msgstr "Nume arhivă"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:347
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:504 src/syndie/gui/Browser.java:1681
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:436
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:505
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:315
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:426
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:344
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:240
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:319
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:49
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:438
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:143
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:690 src/syndie/gui/Syndicator.java:535
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:567
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:623
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:293
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:352
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:447
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:219
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:503 src/syndie/gui/Browser.java:1113
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:443
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:314
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:425
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:343
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:239
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:318
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:122
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:594
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1402
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:437
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:487
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315
msgid "Edit URL"
msgstr "Editeaza URL"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550
msgid "Archive location"
msgstr "Locul de amplasare arhivă"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390
msgid "Edit proxy"
msgstr "Edit proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Proxy host"
msgstr "gazdă proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:554
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543
msgid "Archive"
msgstr "Arhivă"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:536
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Read only"
msgstr "Doar citire"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547
msgid "Auto sync"
msgstr "Auto syncronizare"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551
msgid "HTTP Proxy to access it"
msgstr "HTTP Proxy pentru a accesa"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552
msgid "Read only archive (pull only, do not push)?"
msgstr "Doar pentru citire arhivă (trage doar, nu împinge)?"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553
msgid "Schedule sharing immediately"
msgstr "Program de partajare imediata"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94
msgid "Archive defaults"
msgstr "Arhiva implicite"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95
msgid ""
"You have no remote archives configured, preventing you from either reading "
"other people's posts or from sharing your own posts with them."
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Nu aveți niciun arhiv la distanță configurat, care vă împiedică să fie citite mesajele altor oameni sau de la partajarea propriilor mesaje cu ei."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. "
"Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Arhivele implicite livrate împreună cu dumneavoastră instanță Syndie sunt enumerate mai sus. Vă rugăm să faceți modificările necesare, debifarea oricarei bife care nu doriți"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97
msgid "Save archives as your own"
msgstr "Salvați arhive ca propriu"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:199
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337 src/syndie/gui/ViewForum.java:851
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Advertised archives"
msgstr "arhive publicate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:203
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some "
"alternate archives they can sync off as well"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Dacă permiteti oamenilor să sincronizați cu arhiva dvs., le puteți spune despre unele arhive alternative sa poate sincroniza și pe acestea"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:253 src/syndie/gui/Browser.java:1927
#: src/syndie/gui/Browser.java:1928
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Banned"
msgstr "Blocat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:259
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"These authors and forums are completely ignored, with all of the associated "
"messages refused"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Acești autori și forumuri sunt complet ignorate, cu toate mesajele asociate refuzate"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:271
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Full hash"
msgstr "hash complet"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:280
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Unban checked"
msgstr "unban verificat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Manage expiration policies"
msgstr "Gestionați politicile de expirare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:335
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Manage cancel policies"
msgstr "Gestionați anularea politici"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:338
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:341
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:344 src/syndie/gui/BrowseForum.java:721
#: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/BrowserTree.java:348
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1169
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Manage"
msgstr "Gestionează"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Deniable forums"
msgstr "forumuri interzise"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/ViewForum.java:853
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Banned forums/authors"
msgstr "forumuri/autori interzise"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:392
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:606
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1079
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27
msgid "Manage archive configuration"
msgstr "Gestionați configurația arhivă"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31
msgid "Restore normal size"
msgstr "Restabilirea dimensiunii normale"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:315
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Unable to load attachment"
msgstr "Nu se poate încărca atașament"
#. FIXME not being displayed
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:327
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "No preview available"
msgstr "Nicio previzualizare disponibilă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:363
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Attachment saved"
msgstr "Atașament salvat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:364
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Attachment saved to"
msgstr "Atașament salvat in"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:369
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Error saving attachment"
msgstr "Eroare la salvarea atașamentului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:370
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Attachment could not be saved"
msgstr "Atașament nu a putut fi salvat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:371
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:402
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:534
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:846
msgid "Name"
msgstr "Nume"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:533
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:389
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328
msgid "Type"
msgstr "Tip"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:390
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Save as"
msgstr "Salvează ca"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:391
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:234
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:248
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632
msgid "Browse"
msgstr "Selectare"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:152
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret"
" keys, please uncheck the passphrase checkbox"
msgstr "O frază de acces gol nu este permis - în cazul în care nu doriți să protejeze cheile secrete, vă rugăm să debifați caseta de selectare fraza de autentificare"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:187
msgid "File to write the backup to"
msgstr "Fișier pentru a scrie rezerva la "
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:193
msgid "There was an error backing up the keys"
msgstr "A fost o eroare la rezervarea cheilor"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:194 src/syndie/gui/LogTab.java:284
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:591
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:656
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:676
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:199
msgid "The keys were backed up to"
msgstr "Cheile au fost rezervate la"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:200
msgid "Backup successful"
msgstr "Rezervarea cu succes"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:305 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:381
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "The secrets file was corrupt"
msgstr "Fișierul secret a fost corupt"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:306 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:382
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Error reading"
msgstr "eroare la citire"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:367
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Restored keys/meta/corrupt meta"
msgstr "Chei restaurate/meta/meta corupt"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:368
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Restored"
msgstr "Restaurat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:436
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forum management key"
msgstr "Forum de gestionare a cheilor "
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:438
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forum reply key"
msgstr "Cheie de răspuns a forumului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:440
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forum post key"
msgstr "Cheie Forum mesaj"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:442
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forum read key"
msgstr "Forum cheie de citire"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:445
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Expired"
msgstr "Expirată"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:500
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Backup related forum profile?"
msgstr "Backup legate de profilul forum?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:501
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Backup expired keys?"
msgstr "Rezervarea cheilor expirate?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:502
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Passphrase required to restore"
msgstr "Frază de acces este necesara pentru a restabili"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:558
msgid "Forum not found. It was banned or deleted."
msgstr "Forumul nu a fost găsit. Acesta a fost interzis sau șters."
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:593 src/syndie/gui/ViewForum.java:854
msgid "Advertised references"
msgstr "referințe anunțate"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:715
msgid "You can manage this forum"
msgstr "Puteți gestiona acest forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:716
msgid "You can post in this forum"
msgstr "Puteti publica in acest forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717
msgid "This forum has published archives"
msgstr "Acest forum a publicat arhivele"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:718
msgid "This forum has published references"
msgstr "Acest forum a publicat referințe"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719
msgid "This forum has specific admins"
msgstr "Acest forum are admini specifici"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 src/syndie/gui/Browser.java:1835
#: src/syndie/gui/Browser.java:2921 src/syndie/gui/BrowserTree.java:359
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520
msgid "Post"
msgstr "Publica"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:724
msgid "View the forum profile"
msgstr "Vezi profilul forumului"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:727
msgid "Bookmark this forum"
msgstr "Pune semn la acest forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:730
msgid "Mark all messages read"
msgstr "Marchează toate mesajele ca citite"
#. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages"));
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:732
msgid "Copy forum URI"
msgstr "Copiere URI Forumului"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:733
msgid "Send the forum administrators a private message"
msgstr "Trimite administratorilor de pe forum un mesaj privat"
#. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages"));
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:735
msgid "Ban this forum"
msgstr "Interzice acest forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:43
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:227
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585 src/syndie/gui/MessageView.java:1006
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:243
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:46 src/syndie/gui/MessageTree.java:970
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "All forums"
msgstr "toate forumurile"
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47
msgid "Browse all forums"
msgstr "Afisare tuturor forumurilor"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:859 src/syndie/gui/Browser.java:993
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Start HTTP archive server"
msgstr "Porniti server de arhivă HTTP"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:862 src/syndie/gui/Browser.java:995
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Stop HTTP archive server"
msgstr "Opriti serverul de arhivă HTTP"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:865 src/syndie/gui/Browser.java:997
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Configure HTTP archive server"
msgstr "Configurare server de arhivă HTTP"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1110
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "HTTP listen port"
msgstr "HTTP asculta portul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1111
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Others can post new messages to this server"
msgstr "Altele pot publica mesaje noi la acest server"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1112
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:639
msgid "Run on startup"
msgstr "Rulați la pornire"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1140 src/syndie/gui/Browser.java:2962
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "About"
msgstr "Despre"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1193
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747
#: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121
msgid "Close"
msgstr "Închide"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1224
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Confirm exit"
msgstr "Confirmă ieșirea"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1225
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Are you sure you want to exit Syndie?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ieșiți din Syndie?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1573
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "There was an internal error viewing"
msgstr "Nu a fost o vizionare erorii interne"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1650 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "External URL selected"
msgstr "URL-ul extern selectat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1653 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this "
"in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot "
"protect your browser, and even following this link may compromise your "
"identity or security."
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "URL-ul selectat se referă la o resursă în afara Syndie. Este posibil să încărcați acest lucru în browser-ul la alegerea ta, dar acest lucru poate fi riscant, pentru ca Syndie nu poate proteja browser-ul dvs., și chiar și după această legătură ar putea compromite identitatea sau siguranța dumneavoastră."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1654
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!"
msgstr "A NU SE DESCHIDE URL-ul dacă nu sunteți sigur!"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1664
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "URL is invalid and cannot be opened"
msgstr "URL-ul este incorect și nu poate fi deschis"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1692
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Open in Syndie using I2P proxy"
msgstr "Deschide în Syndie folosind I2P proxy"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1711
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Open in browser"
msgstr "Deschide în navigator"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1733 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI invalid"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1734 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "The URI visited is not understood by Syndie"
msgstr "URI vizitat nu este înțeleasă de către Syndie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1832 src/syndie/gui/Browser.java:2953
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:280
msgid "Logs"
msgstr "Jurnale"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1833
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Watch log messages"
msgstr "Uita-te la mesaje de log"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1836 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556
msgid "Post a new message"
msgstr "Publică mesaj nou"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1838
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Text UI"
msgstr "UI Text"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1839
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Text-based interface"
msgstr "Interfață de tip text"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1910 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"All of the messages in it will be removed and you will never receive any "
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to"
" ban"
msgstr "Toate mesajele vor fi sterse și nu vei mai primi mesaje din nou, sau mesaje scrise de către proprietarul forumului. Vrei să interzici?"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1913 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Confirm ban"
msgstr "Confirmă interzicerea"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1949 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?"
msgstr "Chiar vrei sa spui la toată lume să ignore acest mesaj?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1950 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Confirmați anularea?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1963 src/syndie/gui/Syndicator.java:278
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:437 src/syndie/gui/Syndicator.java:541
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:573 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1964 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Selected message cancelled"
msgstr "Mesajul selectat anulat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1985 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Do you really want to locally delete this message?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți local acest mesaj?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1986 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirma ștergere"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1999 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Deleted"
msgstr "Șters"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2000 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Selected message deleted"
msgstr "Mesajul selectat șters"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2013
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Select font"
msgstr "Alegeți un font"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2205 src/syndie/gui/Browser.java:2893
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628
msgid "Open Syndie URI"
msgstr "Deschide Syndie URI"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2208
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679
msgid "Location"
msgstr "Locaţie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2215
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:630
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
#. retranslate each time
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2319
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:468
msgid "Import syndie file"
msgstr "Importă syndie fișier"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320 src/syndie/gui/Browser.java:2507
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
msgid "All files"
msgstr "Toate fişierele"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
msgid "Syndie files"
msgstr "fișiere syndie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2340 src/syndie/gui/Browser.java:2375
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:534
msgid "Import complete"
msgstr "Importul s-a încheiat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2341 src/syndie/gui/Browser.java:2376
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:535
msgid "Messages imported successfully/total"
msgstr "Mesaje importate cu succes/total"
#. retranslate each time
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2355
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Import directories recursively"
msgstr "Importa dosare recursiv"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2450 src/syndie/gui/Browser.java:2897
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Export"
msgstr "Exportă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2467
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Export to"
msgstr "Exportă la"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2506
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Syndie secrets files"
msgstr "Fișierele secrete Syndie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2509
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Select Syndie secrets file to restore"
msgstr "Selectați fișiere Syndie secrete pentru restabilirea"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2520 src/syndie/gui/Browser.java:2911
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Find forums"
msgstr "Cautarea forumuri"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2886 src/syndie/gui/Browser.java:2970
#: src/syndie/gui/BugReport.java:671 src/syndie/gui/StatusBar.java:234
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Syndie"
msgstr "Syndie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2887
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Close all tabs"
msgstr "Închideți toate file"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2888
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Close other tabs"
msgstr "Închide celelalte taburi"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2889
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Copy tab location"
msgstr "Locație fila copie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2890
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Bookmark tab"
msgstr "Fila cu favorite"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2892 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "File"
msgstr "Fișier"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2894
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Minimize to the systray"
msgstr "Minimizarea la systray"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2895
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625
msgid "Import"
msgstr "Importă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2896
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Import bulk"
msgstr "import vrac"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2898
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2905
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318
#: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:510
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:549 src/syndie/gui/ViewForum.java:374
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2906
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Show bookmarks"
msgstr "Afișează favorite"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2910 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forums"
msgstr "Forumuri"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2912
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Read forums"
msgstr "Citirea forumuri"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2913
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Read all"
msgstr "Citește toate mesaje"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2914
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Read all by forum"
msgstr "Citeste toate mesaje de pe forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2915
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Read private messages"
msgstr "Citeste mesajele private"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2916 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Creează"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2922
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "New post"
msgstr "Postare nouă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2924
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Post web rip"
msgstr "Mesaj web rip"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2925
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Resume draft"
msgstr "Reia proiectul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2927
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1058
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Manageable forums"
msgstr "forumuri de gestionat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2928
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Postable forums"
msgstr "forumuri active"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2929
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Publically postable forums"
msgstr "Forumuri active publicate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2931 src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:27
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Syndicate"
msgstr "Sindicat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2932
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Control syndication"
msgstr "Controlează sindicalizarea"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2934
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Toggle online state"
msgstr "Comuta starea online"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2935
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Manage archive"
msgstr "Gestionați arhivă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2938 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:403
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Limba"
#. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate"));
#. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations"));
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2944
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Style"
msgstr "Stil"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2946
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Change font"
msgstr "Schimbă fontul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2947
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Increase font"
msgstr "Mărește fontul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2948
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Decrease font"
msgstr "Micsoreaza fontul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2949
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Reset style"
msgstr "Reset stil"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2950
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:640
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2952 src/syndie/gui/MessageTree.java:964
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2954
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Text interface"
msgstr "Interfață text"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2955
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Backup secrets"
msgstr "Rezervarea secrete"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2956
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Restore secrets"
msgstr "Restaurare secretelor"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2957
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "SQL interface"
msgstr "Interfață SQL"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2958
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Dump resources"
msgstr "resurse Dump"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2959
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Dump resource differences"
msgstr "Dump diferențe de resurse"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2961
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2964 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "File a new bug report"
msgstr "Depune un nou raport de bug"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2966
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2967
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "GUI manual"
msgstr "manual GUI"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2968
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Text interface manual"
msgstr "Interfață Text Manual"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2971
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Syndie is running"
msgstr "Syndie se execută"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:177
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forum search"
msgstr "căutare forum"
#. _searchMenuView.setText(registry.getText("View"));
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:212 src/syndie/gui/BrowserTree.java:772
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:774 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1158
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:178
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Caută"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:304
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View all selected"
msgstr "Vezi toate selectate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:313
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Unwatch all selected"
msgstr "Selecteză tot ca nevăzut"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:324
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Unbookmark all selected"
msgstr "Demarcheză tot ce este selectat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți aceste linkuri favorite?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:329 src/syndie/gui/BrowserTree.java:574
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:410
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmați"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:371 src/syndie/gui/BrowserTree.java:428
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Add bookmark"
msgstr "Adaugă ca favorit"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:378 src/syndie/gui/BrowserTree.java:435
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323
msgid "Add folder"
msgstr "Adăugați dosar"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:390
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View selected"
msgstr "Vezi selectate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:404
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View all children"
msgstr "Vizualizează toți copiii"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:412
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:420
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:511
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99
msgid "New folder"
msgstr "Dosar nou"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:573
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest link favorit?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:632 src/syndie/gui/ViewForum.java:857
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View the selected forum"
msgstr "Afișează forumul selectat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:638
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Highlight the forum's unread messages"
msgstr "Evidențierea mesajelor necitite forumului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:647
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Import their recommended bookmarks"
msgstr "Importa favorite lor recomandate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:656
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Import their recommended archives"
msgstr "Importa arhivele lor recomandate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:665
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Import keys they recommended"
msgstr "Chei de import pe care le-au recomandat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:674
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Import and honor bans they recommended"
msgstr "De import și interziceri de onoare recomandate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:685
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Stop watching the selected forum"
msgstr "Oprirea urmărirei forumului selectat"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:317 src/syndie/gui/BugReport.java:323
msgid "Error posting report"
msgstr "eroarea la postarea raportului "
#: src/syndie/gui/BugReport.java:457
msgid "File to attach"
msgstr "Fişier de ataşat"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:665
msgid "Component"
msgstr "Componentă"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:666
msgid "Bug type"
msgstr "tipul de bug"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:667
msgid "Severity"
msgstr "Severitate"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:668
msgid "OS"
msgstr "SO"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:669
msgid "JVM"
msgstr "JVM"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:670
msgid "SWT"
msgstr "SWT"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:672
msgid "HSQLDB"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "HSQLDB"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:673
msgid "Issue summary"
msgstr "Rezumatul problemei"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:674
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:675
msgid "Attachments"
msgstr "Atașamente"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:676
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:303
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:414
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:232
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:677
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614
msgid "Remove"
msgstr "Șterge"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:679
msgid "Post bug report"
msgstr "Publicarea raportului de eroare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:680 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2512
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210
msgid "Post to"
msgstr "Publica la "
#: src/syndie/gui/BugReport.java:681
msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)"
msgstr "Raportul include date sensibile (deci doar lasa adminii citit)"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:682
msgid "Sign report as"
msgstr "Semneaza raportul ca"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:685
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
#: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41
msgid "Bug report"
msgstr "raportul bug"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:233
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295
msgid "Default policy"
msgstr "Politici implicite"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:236
msgid "Managed forums"
msgstr "forumuri gestionate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:282
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:348
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1161
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează schimbările"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:283
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:349
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Revert changes"
msgstr "Revocă modificările"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:296
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:362
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Delete policy"
msgstr "Ștergeți politica"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:372
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Honor cancel messages from the message author"
msgstr "Anuleaza mesajele de la mesajul autorului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:383
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Honor cancel messages from the forum owner"
msgstr "Onoarea anuleză mesajele de la proprietarul de forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:394
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Honor cancel messages from any forum manager"
msgstr "Onoare anula mesaje de la orice manager de forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:406
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Onoarea anuleză mesajele de la orice mesaje explicit autorizate pe forum"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50
msgid "Control whose cancel messages to honor"
msgstr ""
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289
msgid "Execute expiration policies"
msgstr "Executa politicile de expirare"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1060
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Watched forums"
msgstr "forumuri vazute"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:464
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Same as the default policy"
msgstr "La fel ca politica implicita"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Internal message data"
msgstr "Datele interne a mesajului "
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:498
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Sharable external message data"
msgstr "date partajate externe de mesaj "
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:568
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Max number of messages"
msgstr "Numarul maxim de mesaje"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:619
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Max total size (KBytes)"
msgstr "Dimensiunea totală maximă (KBytes)"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:670
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Max age (days)"
msgstr "Vârsta de maxim (zile)"
#: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50
msgid "Control the deletion of old messages"
msgstr "Controla ștergerea mesajelor vechi"
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160
msgid "Select forum"
msgstr "Selectează forum "
#: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71
msgid "File not found"
msgstr "Fișier nu a fost găsit"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126
msgid "Include image"
msgstr "Includeți imagine"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:283
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2768
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:359
msgid "Attachment"
msgstr "Atașament"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1088
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182
msgid "Resize to"
msgstr "Redimensionarea la"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200
msgid "or"
msgstr " sau "
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244
msgid "Show a thumbnail in the page"
msgstr "Arată o miniatură în pagina"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248
msgid "Strip EXIF data from the image"
msgstr "Sterge datele EXIF din imaginea"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:180
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Link to"
msgstr "Leagă la"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:190
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Link text"
msgstr "Leaga text"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Full Syndie URL"
msgstr "Syndie URL complet"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:242
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:265
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Link to the message as a whole"
msgstr "Link către mesajul ca un întreg"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:270
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1774
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:240
msgid "Page"
msgstr "Pagină"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:304
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Include read key"
msgstr "Includeți cheie citit"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:320
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Include post key"
msgstr "Includeți cheie mesaj"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:336
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Include reply key"
msgstr "Includeți cheie răspuns"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:352
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Include manage key"
msgstr "Includ gestionarea cheie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:381
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:412
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Destination"
msgstr "Destinație"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:279
msgid "Clear records"
msgstr "Sterge înregistrări"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:281
msgid "Log messages"
msgstr "Mesaje de jurnal"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:282
msgid "Debug"
msgstr "Depanează"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1177
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:285
msgid "Log levels"
msgstr "Nivel de jurnalizare:"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:411
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Do you want to discard these changes to the forum?"
msgstr "Vrei să renunțați la aceste modificări la forumul?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:592
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Internal error saving the forum"
msgstr "Eroare internă la salvarea forumului "
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:802
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Current"
msgstr "Curent"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:816 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:327
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:356
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Select a 48x48 pixel PNG image"
msgstr "Selectați o imagine PNG 48x48 pixeli"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:851 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:358
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "PNG image"
msgstr "imagine PNG"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:957
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:977 src/syndie/gui/ManageForum.java:1057
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2517
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:311
msgid "References"
msgstr "Referinţe"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:994 src/syndie/gui/ManageForum.java:1066
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1098
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Bans"
msgstr "Blochează"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1158 src/syndie/gui/ViewForum.java:849
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Expiration"
msgstr "Expirare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159 src/syndie/gui/ViewForum.java:850
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Manage expiration"
msgstr "Gestionați expirare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1162
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423
msgid "Cancel changes"
msgstr "Anulează schimbarile"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Authorization and authentication"
msgstr "Autorizare și autentificare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to "
"read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to "
"manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum "
"administrators"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Autorizare Forum și autentificarea are patru forme - permis pentru a citi mesajele de pe forum, permise pentru a posta la un forum, permis pentru a gestiona un forum, si cei permise de a citi răspunsurile private la administratorii de forum"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Read posts"
msgstr "citire mesajelor"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Create posts"
msgstr "Creează un mesaj"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Read forum feedback"
msgstr "Citirea feedback-ul forumului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1172 src/syndie/gui/ManageForum.java:1175
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1178
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Remove all"
msgstr "Ştergeţi toate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1173 src/syndie/gui/ManageForum.java:1176
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680
msgid "Select"
msgstr "Alege"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1181
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Click to change avatar"
msgstr "Click pentru a schimba avatarul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1182 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:340
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Load from file"
msgstr "Încărcare din fișier"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:490
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Archives advertised"
msgstr "arhive publicate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:495
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:731
msgid "Public"
msgstr "Public"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:497
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Anyone can see this, not just authorized readers"
msgstr "Oricine poate vedea acest lucru, nu doar cititorii autorizati"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "HTTP URL"
msgstr "HTTP URL"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Freenet key"
msgstr "Cheie freenet"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Syndie URI"
msgstr "Syndie URI"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Who can manage the forum?"
msgstr "Cine poate gestiona forum?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum"
msgstr "A crea o nouă identitate și să îi permită să gestioneze forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Trimite o cheia noua de identitate pentru administratorii de forumuri selectate"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Publica cheia noua identitatii într-un mesaj protejat prin frază de acces la forum"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:311
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:422
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:236
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431
msgid "Passphrase"
msgstr "Frază secretă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Prompt"
msgstr "Întreabă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Who can post in the forum?"
msgstr "Cine poate publica pe forum?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Anyone can post"
msgstr "Oricine poate publica"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:410
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Only authorized users can post or reply"
msgstr "Numai utilizatorii autorizați pot publica sau raspunde"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Anyone can reply to an authorized post"
msgstr "Oricine poate răspunde la un mesaj autorizat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "What identities are authorized?"
msgstr "Ce identități sunt autorizate?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Create a new identity and allow it to post"
msgstr "A crea o nouă identitate și să îi permită să publice mesaje"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"Send the new identity's key to the administrators of the selected forums"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Trimite o cheia noua de identitate pentru administratorii de forumuri selectate"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Who can read posts?"
msgstr "Cine poate citi mesajele?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Anyone can read posts"
msgstr "Oricine poate citi mesaje "
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Apply retroactively"
msgstr "se aplică retroactiv"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Those already allowed to read posts"
msgstr "Cei care deja este permis pentru a citi mesajele"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Rotate the keys used"
msgstr "Rotiți cheile folosite"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Anyone who has a newly created key"
msgstr "Oricine care are o cheie nou creata"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Trimite cheia în mod explicit pentru manageri de la următoarele forumuri"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum"
msgstr "Publica cheia într-un mesaj protejat de frază de acces la forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Rotate the reply key"
msgstr "Rotiți cheia de răspuns"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums"
msgstr "Trimite o cheia noua de la administratorii de forumuri selectate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum"
msgstr "Publica cheia noua într-un mesaj protejat de frază de acces la forum"
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316
msgid "Locally banned scopes"
msgstr "Domenii la nivel local interzise"
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317
msgid "Banned scopes"
msgstr "domenii interzise"
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:185
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324
msgid "Add reference"
msgstr "Adauga referință"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:535
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532
msgid "Target"
msgstr "Destinație"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533
msgid "Remove reference"
msgstr "Sterge referinta"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611
msgid "Add child"
msgstr "Adauga copil"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615
msgid "Add local bookmarks"
msgstr "Adaugă la favorite locale"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616
msgid "Import to local bookmarks"
msgstr "Import la marcaje locale"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617
msgid "Import all to local bookmarks"
msgstr "Import toate la marcaje locale"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Post empty message?"
msgstr "Creaza un mesaj gol?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:517
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Do you really want to post this empty message?"
msgstr "Chiar vrei sa publici acest mesaj gol?"
#. no ancestors with a subject found
#. TODO return null and have caller set italic font?
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524 src/syndie/gui/MessageView.java:450
#: src/syndie/gui/MessageView.java:458 src/syndie/gui/MessageView.java:492
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "No subject"
msgstr "Fără subiect"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:525
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Do you really want to post a message without a subject?"
msgstr "Chiar vrei sa postezi un mesaj fără subiect?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"There was an error creating the message. Please view the log for more "
"information."
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "A fost o eroare la crearea mesajului. Vă rugăm să vizualizați jurnalul pentru mai multe informații."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:552 src/syndie/gui/MessageEditor.java:558
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Error creating the message"
msgstr "Eroare la crearea mesajul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:571
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Message created"
msgstr "mesaj creat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:582
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"Message created successfully! \n"
"Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n"
"The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
msgstr "Mesaj creat cu succes! Vă rugăm să asigurați-vă că il adaugati la arhive, astfel încât ceilalți să-l citesca. Amprenta de timp a mesajului a fost randomizate pentru a proteja anonimatul.\n"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:588
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Display this message next time"
msgstr "Afișare acestui mesaj data viitoare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Are you sure you want to cancel this message?"
msgstr "Sigur doriți să anulați acest mesaj?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:702
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Confirm message cancellation"
msgstr "Confirmați anularea mesajului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:930
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1556
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1585
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Page "
msgstr "Pagină"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1377
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1381
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Page title"
msgstr "Titlu pagină"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344
msgid "Anyone can read the post"
msgstr "Oricine poate citi mesaj"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345
msgid "Authorized readers of the forum can read the post"
msgstr "Cititorii autorizate de pe forum pot citi post"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346
msgid "Passphrase required to read the post"
msgstr "Frază de acces este necesara pentru a citi mesaj"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1438
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347
msgid "Only forum administrators can read the post"
msgstr "Numai administratorii forum-ului poate citi post"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1521
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536
msgid "Post the message"
msgstr "Publică mesaj nou"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1522
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534
msgid "Save the message for later"
msgstr "Salvați mesajul pentru utilizare ulterioară"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1523
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Cancel the message"
msgstr "Anula mesajul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1621
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Add web rip"
msgstr "Adauga rip web"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1670
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Rip failed"
msgstr "rip a eșuat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1753
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Edit the message"
msgstr "Editați mesajul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1755
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Preview the message"
msgstr "Examinați mesajul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Hide"
msgstr "Ascunde"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2112 src/syndie/gui/MessageTree.java:2583
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2077
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511 src/syndie/gui/MessageTree.java:2584
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1005
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464
msgid "Author"
msgstr "Autor"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2078
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Signed by"
msgstr "Semnat de "
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2079
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Hidden?"
msgstr "Ascuns"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2080
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Privacy"
msgstr "Securitate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2111
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Headers"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Antete"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2469
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"The selected author does not have permission to write in the selected forum "
"- please adjust your selection"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Autorul selectat nu are permisiunea de a scrie în forum selectat - vă rugăm să ajustați selecția"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Change author"
msgstr "schimbare autor"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Change forum"
msgstr "schimbare forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2515
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Change signed by"
msgstr "Schimba semnat de"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2518
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:259
msgid "Thread"
msgstr "Fir"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2526
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Attach file"
msgstr "Atașare fișier"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2548
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size"
" ("
msgstr "Atașamentul nu a putut fi adăugat, deoarece depășește dimensiunea maximă de atașare ("
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2549
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Too large"
msgstr "prea mare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2771
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "none"
msgstr "nici una"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172
msgid "Find"
msgstr "Căutare"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173
msgid "Find what"
msgstr "găsi ceea ce"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174
msgid "Replace with"
msgstr "Înlocuiți cu"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175
msgid "Match case"
msgstr "Majuscule semnificative"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176
msgid "Wrap around"
msgstr "înfășurat"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177
msgid "Backwards"
msgstr "înapoi"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178
msgid "Find next"
msgstr "Caută următorul"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179
msgid "Find the next occurrence of the word"
msgstr "Găseste următoarea apariție a cuvântului"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181
msgid "Finish searching"
msgstr "căutarea finisata"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216
msgid "Replace"
msgstr "înlocueste"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183
msgid "Replace the current occurrence of the word"
msgstr "Înlocuiți apariția actuală a cuvântului"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217
msgid "Replace all"
msgstr "Înlocuiți toate"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185
msgid "Replace all remaining occurrences of the word"
msgstr "Înlocueste toate aparițiile rămase ale cuvântului"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91
msgid "End of content reached"
msgstr "Sfârșitul de conținut a ajuns la"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213
msgid "Spell checker"
msgstr "Verificator ortografic"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214
msgid "Word"
msgstr "Cuvânt"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestii"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoră toate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:366
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "default"
msgstr "implicit"
#. todo: translate
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Text style chooser"
msgstr "Selectorul stilului de text "
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Styling"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Bold"
msgstr "Aldin"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Underline"
msgstr "Subliniat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Strikeout"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Adjust the font"
msgstr "Ajusta fontul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Adjust the font size"
msgstr "Schimbă dimensiunea fontului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Aliniere"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Left"
msgstr "Stânga"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Align the text to the left"
msgstr "Aliniază textul la stînga"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Center"
msgstr "Centru"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Align the text to the center"
msgstr "Aliniază textul la centru"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Align the text to the right"
msgstr "Aliniază textul la dreapta"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:436
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "This is the sample text"
msgstr "Acesta este un text exemplificativ"
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87
msgid "Save message?"
msgstr "Salvează mesajul?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88
msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?"
msgstr "Mesajul nu a fost trimis. Vrei sa salvezi mesajul ca un proiect?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301
msgid "Select the forum to post in"
msgstr "Selectați forumul pentru a posta în"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309
msgid "Who do you want to sign the post as?"
msgstr "Ca cine vrei să semneze postul ?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317
msgid "Who is allowed to read the post?"
msgstr "Cine este permis pentru a citi acest post?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356
msgid "Toggle the type of the current page"
msgstr "Comuta tipul paginii curente"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364
msgid "Add new page"
msgstr "Adaugă o pagină nouă"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372
msgid "Remove this page"
msgstr "Stergeți aceasta pagină"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380
msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message"
msgstr "Rupe o pagină web și adăugați-l ca o nouă pagină în mesajul"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388
msgid "Insert a new image into the current page"
msgstr "Inserati o nouă imagine în pagina curentă"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395
msgid "Add attachment"
msgstr "Adaugă atașament"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402
msgid "Remove this attachment"
msgstr "Sterge atașament"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411
msgid "Add a new link"
msgstr "Adauga un nou link"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472
msgid "Link to a website"
msgstr "Link la un site web"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473
msgid "Link to a page in this message"
msgstr "Link la o pagină în acest mesaj"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474
msgid "Link to an attachment in this message"
msgstr "Link la un atașament în acest mesaj"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475
msgid "Link to a forum"
msgstr "Link la un forum"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476
msgid "Link to a particular Syndie message"
msgstr "Link la un anumit mesaj Syndie"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477
msgid "Link to an I2P eepsite"
msgstr "Link la un eepsite I2P"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478
msgid "Link to an I2P destination"
msgstr "Link către o destinație I2P"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479
msgid "Link to a Freenet freesite"
msgstr "Link la un freesite Freenet"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480
msgid "Link to a Syndie archive"
msgstr "Link către o arhivă Syndie"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481
msgid "Link to another Syndie URI"
msgstr "Link la un alt Syndie URI"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:490
msgid "Insert style elements"
msgstr ""
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552
msgid "Styled text"
msgstr "Text stilat"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554
msgid "Page background color"
msgstr "Culoarea de fundal pagină"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555
msgid "standard"
msgstr "standard"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556
msgid "Page background image"
msgstr "Imagine de fundal pagina"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557
msgid "List (ordered)"
msgstr "Lista (ordonat)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558
msgid "List (unordered)"
msgstr "Lista (neordonata)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559
msgid "Heading"
msgstr "Antet"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560
msgid "Heading 1 (largest)"
msgstr "Antet 1 (cel mai mare)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561
msgid "Heading 2"
msgstr "Antet 2"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562
msgid "Heading 3"
msgstr "Antet 3"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563
msgid "Heading 4"
msgstr "Antet 4"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564
msgid "Heading 5 (smallest)"
msgstr "Antet 5 (cel mai mic)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565
msgid "Preformatted text"
msgstr "Text preformatat"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:588
msgid "Check the spelling in the current page"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Verifică ortografia în pagina curentă"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:596
msgid "Find or replace text in the current page"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Găsește sau înlocuiește text în pagina curentă"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:604
msgid "Quote a section of the previous message"
2014-05-26 16:09:34 +00:00
msgstr ""
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304
msgid "Post is passphrase protected"
msgstr "Mesaj este protejat cu frază de acces "
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308
msgid "Private key unknown"
msgstr "cheie privată necunoscuta"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310
msgid "Message is not readable"
msgstr "Mesajul nu poate fi citit"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312
msgid "Message was publically readable"
msgstr "Mesajul poate fi citit public "
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314
msgid "Author is authentic"
msgstr "Autor este autentic"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316
msgid "Author is allowed to post in the forum"
msgstr "Autorul este permis pentru a posta pe forum"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318
msgid "Post is banned"
msgstr "Mesaj este interzis"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320
msgid "Author is bookmarked"
msgstr "Autor este marcat"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:322
msgid "Forum is bookmarked"
msgstr "Forumul este marcat"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:324
msgid "Message is scheduled to expire"
msgstr "Mesaj este programat să expire"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:326
msgid "Message includes keys you can import"
msgstr "Mesajul include chei pe care puteți importa"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:328
msgid "Message refers to archives"
msgstr "Mesajul se referă la arhive"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:330
msgid "Message includes references"
msgstr "Mesajul include referințe"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:332
msgid "Message includes attachments"
msgstr "Mesajul are atașamente"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:334
msgid "Message is unread"
msgstr "Mesajul este necitit"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:336
msgid "Message was privately encrypted"
msgstr "Mesajul a fost criptat privat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:1004
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557
msgid "Reply"
msgstr "Răspunde"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321
msgid "Send a private reply to the author"
msgstr "Trimite un răspuns privat autorului"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322
msgid "Send a private reply to the forum administrators"
msgstr "Trimite un răspuns privat pentru administratorii de forum"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323
msgid "Send a public reply to the forum"
msgstr "Trimite un răspuns public la forum"
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535
msgid "View reference"
msgstr "Vezi referință"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:679
msgid "Bad date"
msgstr "Date incorecte"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:680
msgid "Error parsing date"
msgstr "Eroare la procesarea datelor"
#. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#, java-format
msgid "Last day"
msgid_plural "Last {0} days"
msgstr[0] "Ieri"
msgstr[1] "Ultimele {0} zile"
msgstr[2] "Ultimele {0} zile"
#. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:758 src/syndie/gui/MessageTree.java:759
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#, java-format
msgid "Last week"
msgid_plural "Last {0} weeks"
msgstr[0] "Săptămâna trecută"
msgstr[1] "Ultimele {0} saptamini"
msgstr[2] "Ultimele {0} saptamini"
#. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:763
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#, java-format
msgid "Last month"
msgid_plural "Last {0} months"
msgstr[0] "Luna trecută"
msgstr[1] "Ultimele {0} luni"
msgstr[2] "Ultimele {0} luni"
#. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:765 src/syndie/gui/MessageTree.java:766
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:767 src/syndie/gui/MessageTree.java:768
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#, java-format
msgid "Last year"
msgid_plural "Last {0} years"
msgstr[0] "Anul trecut"
msgstr[1] "Ultimele {0} ani"
msgstr[2] "Ultimele {0} ani"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:786
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Any tags"
msgstr "Orice etichetă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Since"
msgstr "Începând cu"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:965
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Text"
msgstr "Text"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:966
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Tag"
msgstr "Etichetă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:967
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Unread only"
msgstr "Doar cele necitite"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:968
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Search pages and subjects for the phrase"
msgstr "Cauta paginile și subiecte pentru fraza"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:971
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Bookmarked forums"
msgstr "forumuri marcate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:972
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Specific forum"
msgstr "Forum specific "
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:974
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Readable by: anyone"
msgstr "Poate fi citit de: oricine"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:975
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Readable by: authorized readers"
msgstr "Poate fi citit de: cititorii autorizati"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:976
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Readable by: those with a passphrase"
msgstr "Care poate fi citită de către: cei cu frază de acces"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:977
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Readable by: forum administrators"
msgstr "Poate fi citit de: administratorii de forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:978
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Utilizați data de import local în loc de data creării mesajului(nesigure)"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:979
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Organize results in threads"
msgstr "Organizarea rezultatelor din fire"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:980
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Show a preview of the selected message"
msgstr "Arată o previzualizare a mesajului selectat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:981
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Mark messages read when opened"
msgstr "Marcați mesajele ca citite atunci când sunt deschise"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:982
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Mark messages read when previewed"
msgstr "Marcați mesajele ca citite când previzualizate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:983
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Messages requiring a new passphrase"
msgstr "Mesaje care necesită o nouă frază de acces"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1612
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Message filtering in progress"
msgstr "Mesaj de filtrare în curs"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1719
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "No items to display"
msgstr "Nici un produs pentru afisare"
#. message is not locally known
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2146
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Message is not known locally"
msgstr "Mesajul nu este cunoscut pe plan local"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586 src/syndie/gui/MessageView.java:1007
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Dată"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View the message"
msgstr "Vezi mesajul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Reply to the message"
msgstr "Răspunde la mesaj"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View the forum's messages"
msgstr "Vizualiza mesajele forumului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:530
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View the forum's profile"
msgstr "Vezi profilul forumului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View the author's blog"
msgstr "Vizualizeaza blog-ul autorului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2600
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View the author's profile"
msgstr "Vezi profilul autorului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Bookmark the forum"
msgstr "Marcaj forumului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2602
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Bookmark the author"
msgstr "Marcaj forumului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2603
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Expand the thread fully"
msgstr "Extinde subiectul pe deplin"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2604
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Collapse the thread fully"
msgstr "Reduceți subiectul complet"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2605
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Expand all threads fully"
msgstr "Extinde toate subiectele pe deplin"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2606
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Collapse all threads fully"
msgstr "Reduceți toate subiectele complet"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2607
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Mark the message as read"
msgstr "Marchează mesajul ca citit"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2608
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Mark the thread as read"
msgstr "Marcați firul ca citit"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2609
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Mark the message as unread"
msgstr "Marca mesajul ca necitit"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2610
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Mark the forum as read"
msgstr "Marca forum ca cel citit"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2611
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Delete the message locally"
msgstr "Ștergeți mesajul local"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Cancel the message (tell others to delete it)"
msgstr "Anula mesajul (spune altora să-l ștearga)"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2614
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Mark Read"
msgstr "semn citit"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2615
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Mark Thread Read"
msgstr "Marchează firul ca citit"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2616
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Refresh"
msgstr "Reîncarcă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2617
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643
msgid "Expand"
msgstr "Extinde"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2618
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673
msgid "Collapse"
msgstr "Restrînge"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2619
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Expand All"
msgstr "Desfășoară toate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2620
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Collapse All"
msgstr "Restrînge toate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2622
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Page size"
msgstr "Mărimea paginii"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377
msgid "Unspecified"
msgstr "Nespecificat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:980
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Imported"
msgstr "Importate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:590
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232
msgid "Passphrase incorrect"
msgstr "frază de acces incorect"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:591
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would"
" you like to try again?"
msgstr "Mesajul nu a putut fi reimportat - fraza de acces nu a fost corecta. Doriți să încercați din nou?"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#. duplicate the reply menu
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1009 src/syndie/gui/MessageView.java:1014
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517
msgid "Private reply to author"
msgstr "Răspunsul privat la autor"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1010 src/syndie/gui/MessageView.java:1015
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Private reply to forum administrators"
msgstr "Răspunsul privat administratorilor forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1011 src/syndie/gui/MessageView.java:1016
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509
msgid "Public reply to forum"
msgstr "Răspuns public la forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1018 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Ban author"
msgstr "Ban autor"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Bookmark author"
msgstr "Marcaj autor"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1020
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View author's information"
msgstr "Vizualizarea informațiilor de autor"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1021
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View author's forum"
msgstr "Vezi autorul forumului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1023 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Ban forum"
msgstr "forum Ban"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1024 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Bookmark forum"
msgstr "Marcaj forumului"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:343
msgid "View forum profile"
msgstr "Vezi profilul forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1028
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View forum messages"
msgstr "Vizualizarea mesajelor de pe forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1030 src/syndie/gui/Wizard.java:173
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1031
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Prev"
msgstr "Prev"
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52
msgid "You do not have the keys to decrypt this message"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Nu aveți cheia pentru decriptat acest mesaj"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149
msgid "Message unknown"
msgstr "mesaj necunoscut"
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150
msgid "The selected message is not known locally"
msgstr "Mesajul selectat nu este cunoscut pe plan local"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68
msgid "Locally owned forums"
msgstr "Forumuri deținute la nivel local"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69
msgid "Locally managed forums"
msgstr "Forumuri gestionate la nivel local"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70
msgid "Explicitly postable forums"
msgstr "Forumuri gestionate la nivel local"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71
msgid "Publicly postable forums"
msgstr "Forumuri public achită"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:369
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156
msgid "Search term"
msgstr "Caută termen"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:463
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Combined view of the selected forums"
msgstr "Vedere combinata de forumuri selectate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:520
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View the forum"
msgstr "Vezi forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:541
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Manage the forum"
msgstr "Administreaza forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:553
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Post in the forum"
msgstr "Posta pe forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:567
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427
msgid "Unwatch the forum"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:576
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View the resource"
msgstr "Vezi resursa"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:589
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Drop the reference"
msgstr "Sterge de referință"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123
msgid "with references"
msgstr "cu referințe"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149
msgid "Unread / Private / Total messages"
msgstr "Necitite / Private / Total mesaje"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150
msgid "Last post"
msgstr "ultimul mesaj"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151
msgid "Profile published references?"
msgstr ""
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153
msgid "Only include forums with"
msgstr "Includ numai forumuri cu"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154
msgid "Unread messages"
msgstr "mesaje necitite"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155
msgid "Private messages"
msgstr "Mesaj privat"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159
msgid "View all"
msgstr "Afișează tot"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:64
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Special forums"
msgstr "forumuri speciale"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:81
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favorite"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:863
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Restore normal editor size"
msgstr "Restabilirea dimensiunii normale editor"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:866
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Show maximized preview"
msgstr "Arată previzualizare maximizat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:946
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Restore normal preview size"
msgstr "Arată previzualizare normal"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:949
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Show maximized editor"
msgstr "Arată maximizat editor"
#. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:1077
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#, java-format
msgid "On {0}, {1} wrote"
msgstr "Pe {0}, {1} scris"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329
msgid "View forum"
msgstr "Vezi forum"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452
msgid "View author"
msgstr "Vezi autor"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460
msgid "View author profile"
msgstr "Vezi profilul autor"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365
msgid "Mark as read"
msgstr "Marchează ca citit"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marchează ca necitit"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874
msgid "Save all images"
msgstr "Salvează toate imaginile"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881
msgid "Disable images"
msgstr "Dezactivează imagini"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888
msgid "Enable images"
msgstr "Activează imaginile"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551
msgid "View as plain text"
msgstr "Vezi ca text simplu"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556
msgid "View as unstyled HTML"
msgstr "Vezi ca unstyled HTML"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561
msgid "View as styled HTML"
msgstr "Vezi ca styled HTML"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571
msgid "Delete this message locally"
msgstr "Sterge acest mesaj la nivel local"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838
msgid "View link"
msgstr "Vezi link-ul"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855
msgid "Bookmark link"
msgstr "Adaugă ca favorit"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918
msgid "Import read key"
msgstr "Import cheie citita"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927
msgid "Import post key"
msgstr "Cheie post import"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936
msgid "Import manage key"
msgstr "Import cheie de gestionare"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945
msgid "Import reply key"
msgstr "Import cheie răspuns"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954
msgid "Import archive key"
msgstr "Cheie arhiva import"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898
msgid "Ignore images in this forum"
msgstr "Ignora imaginile în acest forum"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907
msgid "Ignore images from this author"
msgstr "Ignora imagini acestui autor"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847
msgid "View image"
msgstr "Vezi imaginea"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866
msgid "Save image"
msgstr "Salvare imagine"
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141
msgid "Publicly visible hint"
msgstr "Indiciu vizibil public"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305
msgid "Forward"
msgstr "Înainte"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306
msgid "Go"
msgstr "Navighează"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308
msgid "Reload"
msgstr "Reîncarcă"
#: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101
#: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132
msgid "Group "
msgstr "Grup"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519
msgid "Forum summary"
msgstr "rezumat forum"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524
msgid "Anyone can reply to posts"
msgstr "Oricine poate raspunde la mesaje"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530
msgid "Message summary"
msgstr "rezumat mesaj"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542
msgid "Archive summary"
msgstr "rezumat arhivă"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549
msgid "URI summary"
msgstr "rezumat URI"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49
msgid "Reference chooser"
msgstr "selectorul de referință"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "The channel name must start with this string"
msgstr "Numele canalului trebuie să înceapă cu acest șir"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forum search criteria"
msgstr "Criterii de căutare Forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgid ""
"-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more"
msgstr "-tag exclude, + tag-ul necesită toate, fără un prefix necesita unul sau mai multe"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "The channel hash must start with this string"
msgstr "hash-ul canalului trebuie să înceapă cu acest șir"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Dacă este adevărat, se includ canale la care oricine este permis să posteze la"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:617
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote "
"archives. Would you like to configure your syndication now?"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Pentru a utiliza Syndie, aveți nevoie de mesaje \"de sindicat\" între tine și unele arhive la distanță. Doriți să configurați sindicalizare dvs. acum?"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:618
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Schedule syndication?"
msgstr "Programare sindicalizare?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:864
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Requires password"
msgstr "necesită parola"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:872
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forum key unknown"
msgstr "Cheie Forum necunoscut"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1054
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Bookmarked references"
msgstr "referinte marcate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1056
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Writable forums"
msgstr "forumuri de scriere"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1062
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Imported resources"
msgstr "resurse importate"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119
msgid "Top level"
msgstr "la nivel de top"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510
msgid "Invalid image"
msgstr "imagine incorecta"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:511
msgid "Unable to load the image"
msgstr "Nu se poate încărca imaginea"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:649
msgid "Select location"
msgstr "Alege locația"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681
msgid "Include in the watched list"
msgstr "Include în lista de vizionat"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682
msgid "Add to my references in"
msgstr "Adauga la referințe mei din"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683
msgid "New category name"
msgstr "Nume categorie noua"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685
msgid "Custom nickname"
msgstr "nickname personalizat"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686
msgid "Custom description"
msgstr "Descriere personalizata"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687
msgid "Custom icon"
msgstr "pictogramă personalizată"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74
msgid "Reference editor"
msgstr "editor de referință"
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172
msgid "Copy target URI"
msgstr "copie URI"
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:303
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629
#: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290
msgid "Advanced SQL interface"
msgstr "Interfață SQL avansat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:142 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Already running"
msgstr "Rulează deja"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:146 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Syndie este deja în execuție - vă rugăm să folosiți fereastra Syndie existenta"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:149 src/syndie/gui/SWTUI.java:187
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:183
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Syndie are o eroare internă încearcă să porneasca - vă rugăm să consultați jurnalele"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:362
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Private msgs"
msgstr "Mesaj privat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:371
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Drafts"
msgstr "Ciorne"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:480
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View unread in bookmarked forums"
msgstr "Vezi mesajele necitite în forumuri marcate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:491
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "View unread in all forums"
msgstr "Vezi mesajele necitite în toate forumurile"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:531
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Unread"
msgstr "Necitite"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:609
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Mark all as read"
msgstr "Marchează tot ca citite"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:696
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forums requiring password"
2014-05-26 16:09:34 +00:00
msgstr ""
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:699
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Ban these forums"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Interzice aceste forumuri"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:704 src/syndie/gui/StatusBar.java:745
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Are you sure?"
2014-05-26 16:09:34 +00:00
msgstr "sunteti sigur?"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:705 src/syndie/gui/StatusBar.java:746
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:290
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Delete?"
msgstr "Ștergeți?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:737
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Messages requiring password"
2014-05-26 16:09:34 +00:00
msgstr ""
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:740
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Delete these messages"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Șterge aceste mesaje"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:773
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Pass. reqd"
msgstr "Parola necesara"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:795
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Saved"
msgstr "Salvat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:891
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "New forums"
msgstr "Forumuri noi "
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1017
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Online: Syndication is enabled"
msgstr "Online: Syndication este activată"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1020
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Offline: Syndication is deferred"
msgstr "Offline: Syndication este amânată"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1036
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Deferred"
msgstr "Amânat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1039
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "None scheduled"
msgstr "Nu este programat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1042 src/syndie/gui/Syndicator.java:704
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:755
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Now"
msgstr "Acum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1110
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "messages"
msgstr "mesaje"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1127
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Next sync"
msgstr "sincronizare următoare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1128
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Bookmark"
msgstr "Favorit"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:289
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this archive? "
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această arhivă?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:415
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Configurare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:424
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Sync now (recurring)"
msgstr "Sincronizeaza acum (recurent)"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:429
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Sync now (one time)"
msgstr "Sincronizeaza acum (o singură dată)"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:435
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Cancel sync"
msgstr "anuleaza sincronizarea"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:439
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Cancel next sync"
msgstr "anuleaza sincronizare următoare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:443
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Schedule sync"
msgstr "program de sincronizare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:451 src/syndie/gui/Syndicator.java:464
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:479
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Clear complete actions"
msgstr "Sterge complet Acțiuni"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:493
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Clear"
msgstr "Curăță"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:517
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Resolve passphrase prompt"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:524 src/syndie/gui/Syndicator.java:557
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Clear action"
msgstr "Sterge actiune"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:628
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "HTTP archive"
msgstr "HTTP archiva"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:706
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Syndicating"
msgstr "Syndicating"
#. never successfully fetched
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:708 src/syndie/gui/Syndicator.java:784
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:920
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:929
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:710
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "No syndication scheduled"
msgstr "Nicio sindicalizare programata"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:714
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Offline: Set as online to start"
msgstr "Offline: Setați ca on-line pentru a începe"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:718
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Syndication scheduled"
msgstr "Sindicalizare programata"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:753
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Fetch index"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:758
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "In Progress"
msgstr "În derulare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:772 src/syndie/gui/Syndicator.java:787
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Fetch error"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:776
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Fetch complete"
msgstr ""
#. text doesn't change
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:849
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Fetches"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:857 src/syndie/gui/Syndicator.java:1047
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Complete"
msgstr "Complet"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:915 src/syndie/gui/Syndicator.java:1102
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forum info"
msgstr "info forum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:941
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Fetch failed"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:945
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Fetching keys"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:958
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Fetching message"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:970
msgid "Queued for Import"
msgstr ""
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:973
msgid "Importing"
msgstr ""
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:976 src/syndie/gui/Syndicator.java:1125
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Queued"
msgstr "În coadă"
#. text doesn't change
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1039
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Pushes"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1109
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Pushing keys"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1117
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Pushing message"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1132
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Error pushing"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1136
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Pushed"
msgstr ""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1176
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Time"
msgstr "Timp"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1178
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1180
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Nu sunt arhive definit - faceți clic pe \"Add arhivă\" pentru a adăuga "
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1191
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225
msgid "Add archive"
msgstr "Adauga arhivă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1193
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Cancel syndications"
msgstr "Anuleaza sindicalizate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1196
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228
msgid "Delete archive"
msgstr "șterge arhiva"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1200
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Sync Now"
msgstr "Sincronizare acum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1202
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Sync Now (one time only)"
msgstr "Sincronizeaza acum (doar o singură dată)"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:452
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Whitelist"
msgstr "Lista albă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:516
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Freenet configuration"
msgstr "configurare Freenet"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:524
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Public key"
msgstr "Cheie publică"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:538
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Write only"
msgstr "Doar scriere"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:545
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "FCP host"
msgstr "FCP host"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:567
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Private key"
msgstr "Cheie privată"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:576
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Generate new"
msgstr "Generează nou"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:675
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Error communicating with the Freenet server"
msgstr "Eroare de comunicare cu serverul Freenet"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:925
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "ASAP"
msgstr "ASAP"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Archive URL"
msgstr "URL arhivă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Specify posting key"
msgstr "Specifica cheie de postare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Specify reading key"
msgstr "Specifica cheie de citire"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Configure freenet settings"
msgstr "Configurează setările Freenet"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Push policy"
msgstr ""
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Max message size"
msgstr "Max mesaj dimensiune"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Pull policy"
msgstr "trage politică"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Pull any private messages?"
msgstr "Trage toate mesajele private?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Pull private messages for us only?"
msgstr "Trage mesajele private doar pentru noi?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Pull passphrase protected messages?"
msgstr "Trageți mesaje protejate de fraza de acces?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Last sync"
msgstr "Ultima sincronizare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Sync ASAP"
msgstr "Sincronizare ASAP"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Never sync"
msgstr "Fara sincronizare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Sync only once"
msgstr "Sincronizare doar o singură dată"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Min sync delay"
msgstr "Întârziere minima de sincronizare "
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Sync failures"
msgstr "sincronizare eșecuri"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Back off after failing?"
msgstr "Înapoi după ce a eșuat?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Age to treat as 'recent'"
msgstr "Vârstă pentru a trata ca \"recent\""
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1083
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Oldest message to send"
msgstr "Cele mai vechi mesaj pentru a trimite"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Whitelisted category"
msgstr "categorie din lista albă"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"Forums that are referenced in the specified category (and posts to those "
"forums) are allowed to be imported"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Forumuri care fac referire în categoria specificată (și mesaje la aceste forumuri) sunt permise a fi importate"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1087
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Trage doar conținutul din lista albă (reduce anonimatul, dar salvează lățime de bandă)"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Send all messages they don't have"
msgstr "Trimite toate mesajele pe care nu au"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1126
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Send locally created messages they don't have"
msgstr "Trimite mesaje create la nivel local pe care nu au"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1127
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Send nothing"
msgstr "Trimite nimic"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1134
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1152
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "KBytes"
msgstr "KBytes"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Recent messages we don't have"
msgstr "Mesaje recente nu-s"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "All messages we don't have"
msgstr "Toate mesajele nu sunt"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Recent messages in forums we know"
msgstr "Mesaje recente în forum pe care le cunoaștem"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "All messages in forums we know"
msgstr "Toate mesaje recente în forum pe care le cunoaștem"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1144
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Everything the archive considers recent (PIR)"
msgstr "Totul din arhiva consideră recent (PIR)"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1145
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Nothing"
msgstr "Nimic"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Whatever the archive advertises as new"
msgstr "Oricare arhiva reclamă ca noua"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#, java-format
msgid "{0} week"
msgid_plural "{0} weeks"
msgstr[0] "{0} săptămână"
msgstr[1] "{0} săptămâni"
msgstr[2] "{0} săptămâni"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1178
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#, java-format
msgid "{0} month"
msgid_plural "{0} months"
msgstr[0] "{0} luna "
msgstr[1] "{0} luni"
msgstr[2] "{0} luni"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1166
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1167
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1168
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1179
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#, java-format
msgid "{0} year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} an"
msgstr[1] "{0} ani"
msgstr[2] "{0} ani"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1180
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1187
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#, java-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} oră"
msgstr[1] "{0} ore"
msgstr[2] "{0} ore"
#: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28
msgid "Gather and share messages"
msgstr "Colectarea și schimbul de mesaje"
#: src/syndie/gui/TextUITab.java:319
msgid "Advanced text interface"
msgstr "Interfață text avansat"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:733
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446
msgid "Authorized readers only"
msgstr "numai cititori autorizati "
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:780
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:782
msgid "Authorized poster"
msgstr "poster autorizat"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:852
msgid "Authorized managers and posters"
msgstr "Manageri autorizate și postere"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:855
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizare"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:858
msgid "Ban the selected forum"
msgstr "Ban forumul selectat"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:862
msgid "Allow anyone to post to the forum"
msgstr "Permite oricui pentru a posta pe forum"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:864
msgid "Allow anyone to reply to authorized posts"
msgstr "Permite oricui să răspundă la mesaje autorizate"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:866
msgid "Only allow authorized posters to post"
msgstr "Permite doar postere autorizate pentru a posta"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260
msgid "Step 1 of 6: Rip initialized"
msgstr "Pasul 1 din 6: Rip inițializat"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261
msgid "Step 2 of 6: Fetching web page"
msgstr "Pasul 2 din 6: pagina web Preluarea"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262
msgid "Step 3 of 6: Web page fetched"
msgstr "Pasul 3 din 6: Pagina web preluat"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263
msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments"
msgstr "Pasul 4 din 6: preluarea atașamentelor"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264
msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched"
msgstr "Pasul 5 din 6: Anexe luate"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265
msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten"
msgstr "Pasul 6 din 6: Pagina web rescrisa"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359
msgid "Rip URL"
msgstr "URL-ul Rip"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361
msgid "Rip"
msgstr "Extrage"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363
msgid "Import file attachments (dangerous!)"
msgstr "importarea fișierelor atașate (periculos!)"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364
msgid "Attach images"
msgstr "atașarea imaginilor"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configurare proxy"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366
msgid "Attach torrents"
msgstr "Atașare torrentelor"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368
msgid "HTTP proxy host"
msgstr "Proxy HTTP host"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "Port proxy HTTP"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370
msgid "Save as my default HTTP proxy"
msgstr "Salvare ca proxy HTTP implicit"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204
msgid "Anyone can read the rip"
msgstr "Oricine poate citi rip "
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205
msgid "Passphrase required to read the rip"
msgstr "Frază de acces este necesara pentru a citi rip"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206
msgid "Only authorized people can read the rip"
msgstr "Numai persoanele autorizate pot citi rip"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207
msgid "Tag the post with the URL?"
msgstr "Tag post cu URL-ul?"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211
msgid "Post from"
msgstr "publica de la"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85
msgid "New web rip"
msgstr "Adauga rip web"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101
msgid "Web rip could not be created"
msgstr "Rip-ul nu a putut fi creat"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181
msgid "Web rip failed"
msgstr "Web rip nu a reușit"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160
msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Rip web creat - vă rugăm să-l sindicat pentru alții, dacă doriți să partajați"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161
msgid "Web rip created"
msgstr "Web rip creat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:407 src/syndie/gui/Wizard.java:171
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161
msgid "Welcome to Syndie!"
msgstr "Bine ati venit la Syndie!"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll "
"set up your identity, and then we'll configure some archives for you to "
"syndicate with."
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Acest asistent vă va ajuta să configurați noua instalare Syndie. În primul rând vom stabili identitatea ta, iar apoi vom configura unele arhive pentru tine de a sindicat cu."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"It is strongly recommended that you have I2P running before you start "
"Syndie."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgstr "Este recomandat pe care le au I2P rulează înainte de a începe Syndie."
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding."
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Dacă I2P nu este pornit, vă rugăm să porniți-l și așteptați 5 minute înainte de a continua."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:415
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
" in other forums and to run your own blog/forum."
msgstr ""
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "What name would you like to use for your new identity?"
msgstr "Ce nume doriți să utilizați pentru noua ta identitate?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Syndie user"
msgstr "utilizatorul Syndie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:420
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Click the image to select the avatar would you like to use"
msgstr "Click pe imagine pentru a selecta avatarul dorit de utilizat"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:421
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to "
"post?"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "În noua identitate blogului/forumului, doriți să permiteti altor persoane pentru a posta?"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Da,fiecare poate raspunde la mesaje existente și crearea unui subiect nou"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:423
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts"
msgstr "Da, lasa pe fiecare de a raspunde la mesaje existente"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:424
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "No"
msgstr "Nu"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:427
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with."
msgstr "următorul pas este selectarea anumitor arhive pentru sindicat ."
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:428
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a "
"process called 'syndication'."
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Mesajele Syndie sunt propagate de la un caz la altul Syndie printr-un proces numit \"sindicalizare '."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"Each client connects to one or more archives and uploads any messages which "
"the client has, but the archive does not, and downloads any messages which "
"the archive has, but the client does not. In this way messages are "
"propagated from client to client and archive to archive within a Syndie "
"community."
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Fiecare client se conectează la una sau mai multe arhive și încarcă toate mesajele pe care clientul le are, dar arhive nu, și descarcă toate mesajele pe care arhiva are, dar clientul nu are. În acest fel de mesaje sunt propagate de la client la client și arhivă pentru a arhiva într-o comunitate Syndie."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:432
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives "
"of that community."
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Să adere la o comunitate Syndie, aveți nevoie pentru a sindicat cu una sau mai multe arhive ale acelei comunități."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:435
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie install are listed above. "
"Double-click a field to edit it."
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Arhivele implicite livrate împreună cu Syndie dvs. din instalare sunt enumerate mai sus. Dublu-clic pe un câmp pentru a o edita."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:436
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid ""
"Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't "
"want."
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Vă rugăm să faceți modificările necesare și debifați orice arhive care nu doriți."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:439
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!"
msgstr "Felicitări! Instalarea Syndie este configurata!"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:440
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Click Finish to start exploring Syndie."
msgstr "Faceți clic pe Finish pentru a începe explorarea Syndie."
#: src/syndie/gui/Wizard.java:174
msgid "Finish"
msgstr "Sfârșit"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51
msgid "Reference location"
msgstr "locație de referință"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70
msgid "Please specify where you want to store this reference"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgstr "Vă rugăm să specificați în cazul în care doriți să memorați această referință"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82
msgid "Store"
msgstr "Stochează"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94
msgid "Create folder"
msgstr "Creează dosar"
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:635
msgid "Archive manager"
msgstr "Manager de arhive"
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41
msgid "General management of the local archive"
msgstr "Managementul general al arhivei locale"
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49
msgid "Cancel manager"
msgstr "anuleaza Manager"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41
msgid "Change passphrase"
msgstr "Modifica fraza de acces"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47
msgid "Old passphrase"
msgstr "frază de acces vechi"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56
msgid "New passphrase"
msgstr " frază de acces noua"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65
msgid "New passphrase (again)"
msgstr "frază de acces noua (din nou)"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:84
msgid "Reset passphrase"
msgstr "Resetarea frazei de acces"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123
msgid "Old passphrase is incorrect"
msgstr " frază de acces veche este incorectă"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "frază de acces vechi incorecta"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137
msgid "New passphrases don't match"
msgstr "Frazele secrete noi nu se potrivesc"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:282
msgid "Server failed"
msgstr "Server nu a reușit"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:283
msgid "There was an error starting up the HTTP server"
msgstr "A fost o eroare pornirea serverului HTTP"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:289
msgid "Running - press to stop"
msgstr "Rularea - Apăsați pentru a opri"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:292
msgid "Startup in progress"
msgstr "Pornire în curs"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:295
msgid "Not running - press to start"
msgstr "Nu funcționează - apăsați pentru a începe"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:353
msgid "Archive server options"
msgstr "Opțiuni de server de arhivă"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:364
msgid "TCP port to listen on"
msgstr "Portul TCP pentru a asculta pe"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:388
msgid "Minimum number of handlers"
msgstr "Numărul minim de manipulare"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:408
msgid "Can people post messages to the server? "
msgstr "Pot oamenii posta mesaje pe server?"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:424
msgid "Done"
msgstr "Finalizat"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:440
msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)"
msgstr "Rădăcină dosarului Syndie (care conține db /, arhiva /, etc)"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:441
msgid "Root directory"
msgstr "Dosar rădăcină"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622
msgid "Individual message"
msgstr "mesaj individual"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623
msgid "Directory"
msgstr "Dosar"
#. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI"));
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627
msgid "Change Syndie instance passphrase"
msgstr "Schimba fraza de exemplu Syndie "
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631
msgid "Log in to a different Syndie instance"
msgstr "Conectați-vă la o altă instanță Syndie"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633
msgid "Open selected"
msgstr "deschide cele selectate"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:634
msgid "Reshow welcome screen"
msgstr "Arata din nou ecran de întâmpinare"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:638
msgid "Integrated HTTP-accessible archive server"
msgstr "server integrat de arhiva-HTTP accesibil"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416
msgid "Share"
msgstr "Partajare"
#. _read.setText(registry.getText("Read"));
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418
msgid "Write"
msgstr "Scriere"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419
msgid "Switch task"
msgstr "comuta sarcină"
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49
msgid "Expiration manager"
msgstr "Manager expirare"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176
msgid "View combined"
msgstr "Vezi combinate"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177
msgid "Create nym"
msgstr "crearea NYM"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178
msgid "Create forum"
msgstr "Crează forum"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179
msgid "Create bookmark"
msgstr "Creare semn de carte"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130
msgid "Postpone message?"
msgstr "Amâna mesaj?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131
msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?"
msgstr "Vrei să amânati acest mesaj pentru a relua mai târziu?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169
msgid "Preview post"
msgstr "previzualizare mesaj"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170
msgid "Is this preview what you want to post?"
msgstr "Este acest preview ceea ce vrei sa postezi?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425
msgid "Anyone can read it"
msgstr "Oricine poate citi"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439
msgid "Forum admins only"
msgstr "Forum doar pentru adminii"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462
msgid "Who can read the post?"
msgstr "Cine poate citi mesaj?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535
msgid "Preview the page"
msgstr "Examinați pagina"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537
msgid "Cancel the message entirely"
msgstr "anuleaza mesajul în întregime"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676
msgid "Add page"
msgstr "Adaugă pagină"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677
msgid "Remove page"
msgstr "Elimină pagina"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678
msgid "Rip a web page"
msgstr "Rip o pagină web"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679
msgid "Toggle HTML/plain text"
msgstr "Comutare HTML / text simplu"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680
msgid "Add image"
msgstr "Adaugă imagine"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681
msgid "Add file"
msgstr "Adaugă un fișier"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682
msgid "Remove file"
msgstr "Șterge fișierul"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683
msgid "Add link"
msgstr "Adaugă link"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684
msgid "HTML style helper"
msgstr "ajutor stilarii HTML"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685
msgid "Check spelling"
msgstr "Verifică ortografia"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686
msgid "Find/replace text"
msgstr "Caută/înlocuiește un text"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687
msgid "Quote the parent message"
msgstr "Citat mesajul părinte"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190
msgid "You are not authorized to read that message"
msgstr "Nu sunteți autorizat să citiți acest mesaj"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381
msgid "Reply to forum"
msgstr "Raspunde la forum"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382
msgid "Reply to author"
msgstr "Răspundeți autorului"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383
msgid "Reply to admins"
msgstr "Raspunde la administratori"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791
msgid "Next unread message"
msgstr "Următorul mesaj nou"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792
msgid "Previous unread message"
msgstr "Mesajul precedent necitit"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793
msgid "Next message (by threads)"
msgstr "Mesajul următor (de fire)"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794
msgid "Previous message (by threads)"
msgstr "Mesajul precedent (de fire)"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795
msgid "Next message in the current thread only"
msgstr "Mesajul următor numai în firul curent "
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796
msgid "Previous message in the current thread only"
msgstr "Mesajul precedent numai în firul curent"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797
msgid "Beginning of the next thread"
msgstr "Începând cu firul următor"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798
msgid "Beginning of the previous thread"
msgstr "Începând cu firul precedent"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799
msgid "Jump back to the thread tree"
msgstr "Sari înapoi la copac de fire"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298
msgid "Browsing multiple forums"
msgstr "Navighează pe mai multe forumuri"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216
msgid "Forum notices and references"
msgstr "Anunțuri forumului și referințe"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558
msgid "Send a private message"
msgstr "Expediază mesaj privat"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429
msgid "Watch the forum"
msgstr "Uita-te la forum"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433
msgid "Unban the forum"
msgstr "Deblocarea forumului"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435
msgid "Ban the forum"
msgstr "Blocarea acestui forum"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687
msgid "Profile"
msgstr "Identitate"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715
msgid "Mark read"
msgstr "semn citit"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729
msgid "Create ref"
msgstr "Creare ref"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?"
msgstr "Ești sigur că vrei să renunțe complet mesajul selectat?"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?"
msgstr "Ești sigur că vrei să renunțe complet mesaje selectat?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:227
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:266
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Resume"
msgstr "Reluare"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Resume postponed messages"
msgstr "Resuma mesaje amânate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:276
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Abort"
msgstr "Anulează"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:335
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Create a new message"
msgstr "Scrie mesaj nou"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Don't create a message at this time"
msgstr "Nu creați un mesaj în acest moment"
#: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311
msgid "Clear messages"
msgstr "stergerea mesajelor"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138
msgid "Peer syndication"
msgstr "Peer sindicalizare"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159
msgid "Archive details"
msgstr "detalii arhivă"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172
msgid "View fetched messages"
msgstr "Vizualiza mesajele preluate"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226
msgid "Sync (just once)"
msgstr "Sincronizarea (doar o dată)"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227
msgid "Sync (recurring)"
msgstr "Sincronizarea (recurente)"
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95
msgid "Cancel task switch"
msgstr "anuleaza comutator sarcină"
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154
msgid "Exit Syndie"
msgstr "Ieșirea Syndie"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160
msgid "Welcome"
msgstr "Bine ați venit"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162
msgid "Do you want to"
msgstr "Doriți să"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163
msgid "Take the tour?"
msgstr "Faceți un tur?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164
msgid "Configure your sharing policy?"
msgstr "Configurarea politica de partajare?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165
msgid "Configure your default identity?"
msgstr "Configurați identitatea implicit?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166
msgid "Configure your instance passphrase?"
msgstr "Configurarea exemplu frazei de acces?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167
msgid "Continue on to Syndie?"
msgstr "Continua la Syndie?"