4262 lines
126 KiB
Plaintext
4262 lines
126 KiB
Plaintext
# Syndie
|
|
# Copyright (C) 2013 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the Syndie package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martijn de Boer, 2016
|
|
# Nathan Follens, 2015-2016
|
|
# zzzi2p, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 12:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 10:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Nathan Follens\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:18
|
|
msgid "Import successful"
|
|
msgstr "Importeren geslaagd"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:22
|
|
msgid "Already imported"
|
|
msgstr "Al geïmporteerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:26
|
|
msgid "Already deleted"
|
|
msgstr "Al verwijderd"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:30
|
|
msgid "Import forum info successful"
|
|
msgstr "Importeren van foruminformatie geslaagd"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:34
|
|
msgid "Import post successful"
|
|
msgstr "Importeren van post geslaagd"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:38
|
|
msgid "Import keys successful"
|
|
msgstr "Importeren van sleutels geslaagd"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:43
|
|
msgid "Cancel requests processed"
|
|
msgstr "Annuleringsverzoeken verwerkt"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:48
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "Onleesbaar"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:52 src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:48
|
|
msgid "Read key unknown"
|
|
msgstr "Leessleutel onbekend"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:56 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:51
|
|
msgid "Reply key unknown"
|
|
msgstr "Antwoordsleutel onbekend"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:60 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:153
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:929 src/syndie/gui/Syndicator.java:931
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432
|
|
msgid "Passphrase required"
|
|
msgstr "Wachtwoord vereist"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:66
|
|
msgid "No enclosure type"
|
|
msgstr "Geen bijlage type"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:70
|
|
msgid "Bad enclosure format"
|
|
msgstr "Verkeerd bijlageformaat"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:74
|
|
msgid "Bad enclosure type"
|
|
msgstr "Verkeerd bijlagetype"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:78
|
|
msgid "Bad message format"
|
|
msgstr "Verkeerd berichtformaat"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:82
|
|
msgid "No URI"
|
|
msgstr "Geen URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:86
|
|
msgid "No channel"
|
|
msgstr "Geen kanaal"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:90
|
|
msgid "Banned channel"
|
|
msgstr "Verbannen kanaal"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:94
|
|
msgid "Banned author"
|
|
msgstr "Verbannen auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:98
|
|
msgid "Unknown channel"
|
|
msgstr "Onbekend kanaal"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:102
|
|
msgid "Unknown author"
|
|
msgstr "Onbekende auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:106 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2470
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189
|
|
msgid "Not authorized"
|
|
msgstr "Niet toegelaten"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:110
|
|
msgid "Meta does not verify"
|
|
msgstr "Meta verifieert niet"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:114
|
|
msgid "Unable to fetch"
|
|
msgstr "Ophalen onmogelijk"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:118
|
|
msgid "Invalid Freenet archive URL"
|
|
msgstr "Ongeldige Freenet archief-URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:124
|
|
msgid "Database error"
|
|
msgstr "Databasefout"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:128
|
|
msgid "I/O error"
|
|
msgstr "I/O-fout"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:132
|
|
msgid "Corrupt"
|
|
msgstr "Corrupt"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:136
|
|
msgid "Unable to decrypt"
|
|
msgstr "Kan niet ontsleutelen"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:140
|
|
msgid "Bad header"
|
|
msgstr "Slechte header"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:144 src/syndie/gui/Browser.java:1571
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:177
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Interne fout"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:149
|
|
msgid "Interrupted"
|
|
msgstr "Onderbroken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459
|
|
msgid "no proxy"
|
|
msgstr "geen proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255
|
|
msgid "Edit name"
|
|
msgstr "Naam bewerken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499
|
|
msgid "Archive name"
|
|
msgstr "Naam archiveren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:347
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:504 src/syndie/gui/Browser.java:1681
|
|
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:436
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:505
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:315
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:426
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:344
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:240
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:319
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:49
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:438
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:143
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:690 src/syndie/gui/Syndicator.java:535
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:567
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:623
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:293
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:352
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:447
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:219
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:503 src/syndie/gui/Browser.java:1113
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:443
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:314
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:425
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:343
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:239
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:318
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:122
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:594
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1402
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:437
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:487
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315
|
|
msgid "Edit URL"
|
|
msgstr "URL bewerken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550
|
|
msgid "Archive location"
|
|
msgstr "Archieflocatie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390
|
|
msgid "Edit proxy"
|
|
msgstr "Proxy bewerken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062
|
|
msgid "Proxy host"
|
|
msgstr "Proxy host"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:554
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Poort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Archief"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "Proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:536
|
|
msgid "Read only"
|
|
msgstr "Alleen-lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547
|
|
msgid "Auto sync"
|
|
msgstr "Automatisch synchroniseren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551
|
|
msgid "HTTP Proxy to access it"
|
|
msgstr "HTTP-proxy voor toegang"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552
|
|
msgid "Read only archive (pull only, do not push)?"
|
|
msgstr "Alleen-lezen archief (enkel pull, geen push)?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553
|
|
msgid "Schedule sharing immediately"
|
|
msgstr "Plan delen onmiddellijk"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94
|
|
msgid "Archive defaults"
|
|
msgstr "Archiefstandaardwaarden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95
|
|
msgid ""
|
|
"You have no remote archives configured, preventing you from either reading "
|
|
"other people's posts or from sharing your own posts with them."
|
|
msgstr "Je hebt geen externe archieven geconfigureerd, dit weerhoudt je van het lezen van andermans posts en het delen van je eigen posts."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96
|
|
msgid ""
|
|
"The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. "
|
|
"Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want"
|
|
msgstr "De standaardarchieven die bij je Syndie installatie zitten staan hierboven. Maak eventueel wijzigingen, waarbij je uitvinkt welke je niet wilt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97
|
|
msgid "Save archives as your own"
|
|
msgstr "Archieven opslaan als je eigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:199
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337 src/syndie/gui/ViewForum.java:851
|
|
msgid "Advertised archives"
|
|
msgstr "Geadverteerde archieven"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:203
|
|
msgid ""
|
|
"If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some "
|
|
"alternate archives they can sync off as well"
|
|
msgstr "Als je mensen toestaat om van jouw archief af te synchroniseren, dan kun je hun ook vertellen over alternatieve archieven"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:253 src/syndie/gui/Browser.java:1927
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1928
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Verbannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:259
|
|
msgid ""
|
|
"These authors and forums are completely ignored, with all of the associated "
|
|
"messages refused"
|
|
msgstr "Deze auteurs en forums worden volledig genegeerd, alle gekoppelde berichten worden geweigerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:271
|
|
msgid "Full hash"
|
|
msgstr "Volledige hash"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:280
|
|
msgid "Unban checked"
|
|
msgstr "Ontbannen geselecteerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334
|
|
msgid "Manage expiration policies"
|
|
msgstr "Verloopbeleid beheren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:335
|
|
msgid "Manage cancel policies"
|
|
msgstr "Beheer annuleringsbeleid"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:338
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:341
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:344 src/syndie/gui/BrowseForum.java:721
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/BrowserTree.java:348
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1169
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "Beheer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340
|
|
msgid "Deniable forums"
|
|
msgstr "Ontkenbare forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/ViewForum.java:853
|
|
msgid "Banned forums/authors"
|
|
msgstr "Verbannen forums/auteurs"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:392
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:606
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1079
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Opslaan"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27
|
|
msgid "Manage archive configuration"
|
|
msgstr "Beheer archief configuratie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31
|
|
msgid "Restore normal size"
|
|
msgstr "Normale grootte herstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:315
|
|
msgid "Unable to load attachment"
|
|
msgstr "Laden van bijlage niet mogelijk"
|
|
|
|
#. FIXME not being displayed
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:327
|
|
msgid "No preview available"
|
|
msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:363
|
|
msgid "Attachment saved"
|
|
msgstr "Bijlage opgeslagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:364
|
|
msgid "Attachment saved to"
|
|
msgstr "Bijlage opgeslagen naar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:369
|
|
msgid "Error saving attachment"
|
|
msgstr "Fout bij opslaan van bijlage"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:370
|
|
msgid "Attachment could not be saved"
|
|
msgstr "Bijlage kon niet worden opgeslagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:371
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:402
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:534
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:846
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:533
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschrijving"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Grootte"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:389
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:390
|
|
msgid "Save as"
|
|
msgstr "Opslaan als"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:391
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:234
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:248
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Bladeren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:152
|
|
msgid ""
|
|
"A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret"
|
|
" keys, please uncheck the passphrase checkbox"
|
|
msgstr "Een blanco wachtwoord is niet toegestaan - als je je geheime sleutels niet wil beschermen, vink dan het wachtwoord-keuzevakje uit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:187
|
|
msgid "File to write the backup to"
|
|
msgstr "Bestand om de back-up naar te schrijven"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:193
|
|
msgid "There was an error backing up the keys"
|
|
msgstr "Er vond een fout plaats bij het back-uppen van de sleutels"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:194 src/syndie/gui/LogTab.java:284
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:591
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:656
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:676
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:199
|
|
msgid "The keys were backed up to"
|
|
msgstr "De sleutels zijn geback-upt naar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:200
|
|
msgid "Backup successful"
|
|
msgstr "Back-up geslaagd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:305 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:381
|
|
msgid "The secrets file was corrupt"
|
|
msgstr "Het geheimenbestand is corrupt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:306 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:382
|
|
msgid "Error reading"
|
|
msgstr "Fout bij lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:367
|
|
msgid "Restored keys/meta/corrupt meta"
|
|
msgstr "Sleutels/meta/corrupte meta is hersteld"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:368
|
|
msgid "Restored"
|
|
msgstr "Hersteld"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:436
|
|
msgid "Forum management key"
|
|
msgstr "Forumbeheersleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:438
|
|
msgid "Forum reply key"
|
|
msgstr "Forumantwoordsleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:440
|
|
msgid "Forum post key"
|
|
msgstr "Forumpostsleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:442
|
|
msgid "Forum read key"
|
|
msgstr "Forumleessleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:445
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Verlopen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:500
|
|
msgid "Backup related forum profile?"
|
|
msgstr "Back-up maken van gerelateerd forumprofiel?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:501
|
|
msgid "Backup expired keys?"
|
|
msgstr "Back-up maken van verlopen sleutels?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:502
|
|
msgid "Passphrase required to restore"
|
|
msgstr "Wachtwoord verplicht om terug te halen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:558
|
|
msgid "Forum not found. It was banned or deleted."
|
|
msgstr "Forum is niet gevonden. Het is verbannen of verwijderd."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:593 src/syndie/gui/ViewForum.java:854
|
|
msgid "Advertised references"
|
|
msgstr "Geadverteerde referenties"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:715
|
|
msgid "You can manage this forum"
|
|
msgstr "Je kan dit forum beheren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:716
|
|
msgid "You can post in this forum"
|
|
msgstr "Je kan posten in dit forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717
|
|
msgid "This forum has published archives"
|
|
msgstr "Dit forum heeft gepubliceerde archieven"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:718
|
|
msgid "This forum has published references"
|
|
msgstr "Dit forum heeft gepubliceerde referenties"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719
|
|
msgid "This forum has specific admins"
|
|
msgstr "Dit forum heeft specifieke beheerders"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 src/syndie/gui/Browser.java:1835
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2921 src/syndie/gui/BrowserTree.java:359
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Post"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:724
|
|
msgid "View the forum profile"
|
|
msgstr "Bekijk het forumprofiel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:727
|
|
msgid "Bookmark this forum"
|
|
msgstr "Maak een bladwijzer van dit forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:730
|
|
msgid "Mark all messages read"
|
|
msgstr "Markeer alle berichten als gelezen"
|
|
|
|
#. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:732
|
|
msgid "Copy forum URI"
|
|
msgstr "Kopieer forum-UCI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:733
|
|
msgid "Send the forum administrators a private message"
|
|
msgstr "Stuur de forum beheerders een privébericht"
|
|
|
|
#. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:735
|
|
msgid "Ban this forum"
|
|
msgstr "Verban dit forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:43
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:227
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585 src/syndie/gui/MessageView.java:1006
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:243
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:46 src/syndie/gui/MessageTree.java:970
|
|
msgid "All forums"
|
|
msgstr "Alle forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47
|
|
msgid "Browse all forums"
|
|
msgstr "Bekijk alle forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:859 src/syndie/gui/Browser.java:993
|
|
msgid "Start HTTP archive server"
|
|
msgstr "Start HTTP-archiefserver"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:862 src/syndie/gui/Browser.java:995
|
|
msgid "Stop HTTP archive server"
|
|
msgstr "Stop HTTP-archiefserver"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:865 src/syndie/gui/Browser.java:997
|
|
msgid "Configure HTTP archive server"
|
|
msgstr "Configureer HTTP-archiefserver"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1110
|
|
msgid "HTTP listen port"
|
|
msgstr "HTTP-luisterpoort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1111
|
|
msgid "Others can post new messages to this server"
|
|
msgstr "Anderen kunnen nieuwe berichten op deze server plaatsen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1112
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:639
|
|
msgid "Run on startup"
|
|
msgstr "Start bij opstarten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1140 src/syndie/gui/Browser.java:2962
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Over"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1193
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sluiten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1224
|
|
msgid "Confirm exit"
|
|
msgstr "Bevestig afsluiten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1225
|
|
msgid "Are you sure you want to exit Syndie?"
|
|
msgstr "Ben je zeker dat je Syndie wil afsluiten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1573
|
|
msgid "There was an internal error viewing"
|
|
msgstr "Er was een interne fout bij het bekijken van"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1650 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729
|
|
msgid "External URL selected"
|
|
msgstr "Externe URL geselecteerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1653 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732
|
|
msgid ""
|
|
"The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this "
|
|
"in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot "
|
|
"protect your browser, and even following this link may compromise your "
|
|
"identity or security."
|
|
msgstr "De URL geselecteerd refereert aan een bron buiten Syndie. Je kunt deze laden in een browser naar keuze, maar dat kan gevaarlijk zijn omdat Syndie je veiligheid niet kan waarborgen, het volgen van de koppeling kan je identiteit al ontmaskeren."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1654
|
|
msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!"
|
|
msgstr "OPEN DE URL NIET ALS JE NIET ZEKER BENT!!!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1664
|
|
msgid "URL is invalid and cannot be opened"
|
|
msgstr "URL is ongeldig en kan niet geopend worden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1692
|
|
msgid "Open in Syndie using I2P proxy"
|
|
msgstr "Openen in Syndie met I2P-proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1711
|
|
msgid "Open in browser"
|
|
msgstr "Openen in browser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1733 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760
|
|
msgid "Invalid URI"
|
|
msgstr "Ongeldige URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1734 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761
|
|
msgid "The URI visited is not understood by Syndie"
|
|
msgstr "De bezochte URI wordt niet begrepen door Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1832 src/syndie/gui/Browser.java:2953
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:280
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Logs"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1833
|
|
msgid "Watch log messages"
|
|
msgstr "Volg logberichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1836 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556
|
|
msgid "Post a new message"
|
|
msgstr "Post een nieuw bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1838
|
|
msgid "Text UI"
|
|
msgstr "Tekst-UI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1839
|
|
msgid "Text-based interface"
|
|
msgstr "Tekstgebaseerde interface"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1910 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065
|
|
msgid ""
|
|
"All of the messages in it will be removed and you will never receive any "
|
|
"messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to"
|
|
" ban"
|
|
msgstr "Alle berichten hierbinnen zullen worden verwijderd en het zal nooit meer mogelijk zijn om berichten te ontvangen. Wil je verbannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1913 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068
|
|
msgid "Confirm ban"
|
|
msgstr "Bevestig verbanning"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1949 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097
|
|
msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je iedereen wil vertellen om dit bericht te negeren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1950 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098
|
|
msgid "Confirm cancel"
|
|
msgstr "Bevestig annuleren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1963 src/syndie/gui/Syndicator.java:278
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:437 src/syndie/gui/Syndicator.java:541
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:573 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Geannuleerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1964 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112
|
|
msgid "Selected message cancelled"
|
|
msgstr "Geselecteerd bericht annuleren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1985 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133
|
|
msgid "Do you really want to locally delete this message?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je dit bericht lokaal wil verwijderen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1986 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
msgstr "Bevestig verwijderen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1999 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Verwijderd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2000 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148
|
|
msgid "Selected message deleted"
|
|
msgstr "Geselecteerd bericht verwijderd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2013
|
|
msgid "Select font"
|
|
msgstr "Lettertype selecteren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2205 src/syndie/gui/Browser.java:2893
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628
|
|
msgid "Open Syndie URI"
|
|
msgstr "Syndie-URI openen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2208
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Locatie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2215
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:630
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Openen"
|
|
|
|
#. retranslate each time
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2319
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:468
|
|
msgid "Import syndie file"
|
|
msgstr "Syndiebestand importeren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320 src/syndie/gui/Browser.java:2507
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Alle bestanden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
|
|
msgid "Syndie files"
|
|
msgstr "Syndiebestanden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2340 src/syndie/gui/Browser.java:2375
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:534
|
|
msgid "Import complete"
|
|
msgstr "Importeren voltooid"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2341 src/syndie/gui/Browser.java:2376
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:535
|
|
msgid "Messages imported successfully/total"
|
|
msgstr "Aantal berichten geïmporteerd met succes/totaal"
|
|
|
|
#. retranslate each time
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2355
|
|
msgid "Import directories recursively"
|
|
msgstr "Importeer mappen recursief"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2450 src/syndie/gui/Browser.java:2897
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exporteren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2467
|
|
msgid "Export to"
|
|
msgstr "Exporteren naar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2506
|
|
msgid "Syndie secrets files"
|
|
msgstr "Syndie-geheimenbestand"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2509
|
|
msgid "Select Syndie secrets file to restore"
|
|
msgstr "Selecteer Syndie-geheimenbestand om te herstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2520 src/syndie/gui/Browser.java:2911
|
|
msgid "Find forums"
|
|
msgstr "Vind forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2886 src/syndie/gui/Browser.java:2970
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:671 src/syndie/gui/StatusBar.java:234
|
|
msgid "Syndie"
|
|
msgstr "Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2887
|
|
msgid "Close all tabs"
|
|
msgstr "Alle tabbladen sluiten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2888
|
|
msgid "Close other tabs"
|
|
msgstr "Andere tabbladen sluiten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2889
|
|
msgid "Copy tab location"
|
|
msgstr "Tabbladlocatie kopiëren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2890
|
|
msgid "Bookmark tab"
|
|
msgstr "Tabblad opslaan als bladwijzer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2892 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Bestand"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2894
|
|
msgid "Minimize to the systray"
|
|
msgstr "Minimaliseren naar systeemvak"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2895
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importeren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2896
|
|
msgid "Import bulk"
|
|
msgstr "Importeren in bulk"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2898
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Afsluiten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2905
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:510
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:549 src/syndie/gui/ViewForum.java:374
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Bekijken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2906
|
|
msgid "Show bookmarks"
|
|
msgstr "Bladwijzers weergeven"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2910 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2912
|
|
msgid "Read forums"
|
|
msgstr "Lees forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2913
|
|
msgid "Read all"
|
|
msgstr "Lees alle"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2914
|
|
msgid "Read all by forum"
|
|
msgstr "Lees alle per forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2915
|
|
msgid "Read private messages"
|
|
msgstr "Lees privéberichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2916 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Aanmaken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2922
|
|
msgid "New post"
|
|
msgstr "Nieuwe post"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2924
|
|
msgid "Post web rip"
|
|
msgstr "Post webrip"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2925
|
|
msgid "Resume draft"
|
|
msgstr "Draft hervatten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2927
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1058
|
|
msgid "Manageable forums"
|
|
msgstr "Beheerbare forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2928
|
|
msgid "Postable forums"
|
|
msgstr "Postbare forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2929
|
|
msgid "Publically postable forums"
|
|
msgstr "Publiek postbare forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2931 src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:27
|
|
msgid "Syndicate"
|
|
msgstr "Syndicaat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2932
|
|
msgid "Control syndication"
|
|
msgstr "Beheer syndicatie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2934
|
|
msgid "Toggle online state"
|
|
msgstr "Schakel online-status"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2935
|
|
msgid "Manage archive"
|
|
msgstr "Beheer archief"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2938 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:403
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Taal"
|
|
|
|
#. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate"));
|
|
#. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations"));
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2944
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stijl"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2946
|
|
msgid "Change font"
|
|
msgstr "Verander font"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2947
|
|
msgid "Increase font"
|
|
msgstr "Lettertype vergroten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2948
|
|
msgid "Decrease font"
|
|
msgstr "Lettertype verkleinen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2949
|
|
msgid "Reset style"
|
|
msgstr "Style terugzetten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2950
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:640
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configureer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2952 src/syndie/gui/MessageTree.java:964
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Geavanceerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2954
|
|
msgid "Text interface"
|
|
msgstr "Tekstinterface"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2955
|
|
msgid "Backup secrets"
|
|
msgstr "Geheimen back-uppen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2956
|
|
msgid "Restore secrets"
|
|
msgstr "Geheimen terugzetten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2957
|
|
msgid "SQL interface"
|
|
msgstr "SQL-interface"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2958
|
|
msgid "Dump resources"
|
|
msgstr "Bronnen dumpen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2959
|
|
msgid "Dump resource differences"
|
|
msgstr "Bronverschillen dumpen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2961
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Help"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2964 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42
|
|
msgid "File a new bug report"
|
|
msgstr "Meld een nieuwe bug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2966
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr "VGV"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2967
|
|
msgid "GUI manual"
|
|
msgstr "GUI-handleiding"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2968
|
|
msgid "Text interface manual"
|
|
msgstr "Tekstinterfacehandleiding"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2971
|
|
msgid "Syndie is running"
|
|
msgstr "Syndie draait"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:177
|
|
msgid "Forum search"
|
|
msgstr "Forum doorzoeken"
|
|
|
|
#. _searchMenuView.setText(registry.getText("View"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:212 src/syndie/gui/BrowserTree.java:772
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:774 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1158
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:178
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Zoeken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:304
|
|
msgid "View all selected"
|
|
msgstr "Bekijk alle geselecteerden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:313
|
|
msgid "Unwatch all selected"
|
|
msgstr "Alle geselecteerden niet meer bekijken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:324
|
|
msgid "Unbookmark all selected"
|
|
msgstr "Bladwijzer verwijderen van alle geselecteerden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328
|
|
msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je deze bladwijzers wilt verwijderen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:329 src/syndie/gui/BrowserTree.java:574
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:410
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bevestigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:371 src/syndie/gui/BrowserTree.java:428
|
|
msgid "Add bookmark"
|
|
msgstr "Bladwijzer toevoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:378 src/syndie/gui/BrowserTree.java:435
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323
|
|
msgid "Add folder"
|
|
msgstr "Map toevoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:390
|
|
msgid "View selected"
|
|
msgstr "Bekijk geselecteerden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:404
|
|
msgid "View all children"
|
|
msgstr "Bekijk alle kinderen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:412
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bewerken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:420
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:511
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99
|
|
msgid "New folder"
|
|
msgstr "Nieuwe map"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:573
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?"
|
|
msgstr "Ben je zeker dat je deze bladwijzer wil verwijderen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:632 src/syndie/gui/ViewForum.java:857
|
|
msgid "View the selected forum"
|
|
msgstr "Bekijk het geselecteerde forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:638
|
|
msgid "Highlight the forum's unread messages"
|
|
msgstr "Markeer ongelezen berichten in het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:647
|
|
msgid "Import their recommended bookmarks"
|
|
msgstr "Importeer de aangeraden bladwijzers"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:656
|
|
msgid "Import their recommended archives"
|
|
msgstr "Importeer de aangeraden archieven"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:665
|
|
msgid "Import keys they recommended"
|
|
msgstr "Importeer aangeraden sleutels"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:674
|
|
msgid "Import and honor bans they recommended"
|
|
msgstr "Importeer en hou aanbevolen verbanningen in stand"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:685
|
|
msgid "Stop watching the selected forum"
|
|
msgstr "Stop met het bekijken van het geselecteerde forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:317 src/syndie/gui/BugReport.java:323
|
|
msgid "Error posting report"
|
|
msgstr "Fout bij plaatsen van rapport"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:457
|
|
msgid "File to attach"
|
|
msgstr "Bestand om bij te voegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:665
|
|
msgid "Component"
|
|
msgstr "Component"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:666
|
|
msgid "Bug type"
|
|
msgstr "Bug type"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:667
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr "Mate van ergernis"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:668
|
|
msgid "OS"
|
|
msgstr "OS"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:669
|
|
msgid "JVM"
|
|
msgstr "JVM"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:670
|
|
msgid "SWT"
|
|
msgstr "SWT"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:672
|
|
msgid "HSQLDB"
|
|
msgstr "HSQLDB"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:673
|
|
msgid "Issue summary"
|
|
msgstr "Beknopte omschrijving"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:674
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:675
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Bijlagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:676
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:303
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:414
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:232
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Toevoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:677
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:679
|
|
msgid "Post bug report"
|
|
msgstr "Post foutrapportage"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:680 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2512
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210
|
|
msgid "Post to"
|
|
msgstr "Post naar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:681
|
|
msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)"
|
|
msgstr "Rapportage bevat gevoelige gegevens (dus laat het enkel door beheerders lezen)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:682
|
|
msgid "Sign report as"
|
|
msgstr "Onderteken rapportage als"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:685
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgstr "Anoniem"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41
|
|
msgid "Bug report"
|
|
msgstr "Fout rapportage"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:233
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295
|
|
msgid "Default policy"
|
|
msgstr "Standaard beleid"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:236
|
|
msgid "Managed forums"
|
|
msgstr "Beheerde forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:282
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:348
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1161
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Sla wijzigingen op"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:283
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:349
|
|
msgid "Revert changes"
|
|
msgstr "Wijzigingen ongedaan maken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:296
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:362
|
|
msgid "Delete policy"
|
|
msgstr "Verwijder beleid"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:372
|
|
msgid "Honor cancel messages from the message author"
|
|
msgstr "Houd annuleringsbericht van auteur in stand"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:383
|
|
msgid "Honor cancel messages from the forum owner"
|
|
msgstr "Houd annuleringsbericht van forumeigenaar in stand"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:394
|
|
msgid "Honor cancel messages from any forum manager"
|
|
msgstr "Houd annuleringsbericht van eender welke forumbeheerder in stand"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:406
|
|
msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters"
|
|
msgstr "Houd annuleringsbericht van expliciet geautoriseerde forumposters in stand"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50
|
|
msgid "Control whose cancel messages to honor"
|
|
msgstr "Beheer wiens annuleringsberichten in stand gehouden moet worden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289
|
|
msgid "Execute expiration policies"
|
|
msgstr "Verloopbeleid uitvoeren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1060
|
|
msgid "Watched forums"
|
|
msgstr "Bekeken forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:464
|
|
msgid "Same as the default policy"
|
|
msgstr "Hetzelfde als standaardbeleid"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496
|
|
msgid "Internal message data"
|
|
msgstr "Interne berichtgegevens"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:498
|
|
msgid "Sharable external message data"
|
|
msgstr "Deelbaar externe berichtgegevens"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:568
|
|
msgid "Max number of messages"
|
|
msgstr "Maximaal aantal berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:619
|
|
msgid "Max total size (KBytes)"
|
|
msgstr "Max totale grootte (KBytes)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:670
|
|
msgid "Max age (days)"
|
|
msgstr "Max ouderdom (dagen)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50
|
|
msgid "Control the deletion of old messages"
|
|
msgstr "Beheer het verwijderen van oude berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160
|
|
msgid "Select forum"
|
|
msgstr "Selecteer forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Bestand niet gevonden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126
|
|
msgid "Include image"
|
|
msgstr "Sluit afbeelding in"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:283
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2768
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:359
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Bijlage"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1088
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Voorbeeldweergave"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182
|
|
msgid "Resize to"
|
|
msgstr "Schalen naar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "of"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244
|
|
msgid "Show a thumbnail in the page"
|
|
msgstr "Toon een voorbeeld in de pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248
|
|
msgid "Strip EXIF data from the image"
|
|
msgstr "Verwijder EXIF-gegevens uit de afbeelding"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:180
|
|
msgid "Link to"
|
|
msgstr "Koppel aan"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:190
|
|
msgid "Link text"
|
|
msgstr "Koppelingstekst"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223
|
|
msgid "Full Syndie URL"
|
|
msgstr "Volledige Syndie-URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:242
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:265
|
|
msgid "Link to the message as a whole"
|
|
msgstr "Koppel aan het gehele bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:270
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1774
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:240
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:304
|
|
msgid "Include read key"
|
|
msgstr "Sluit leessleutel in"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:320
|
|
msgid "Include post key"
|
|
msgstr "Sluit postsleutel in"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:336
|
|
msgid "Include reply key"
|
|
msgstr "Sluit antwoordsleutel in"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:352
|
|
msgid "Include manage key"
|
|
msgstr "Sluit beheersleutel in"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:381
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:412
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Bestemming"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:279
|
|
msgid "Clear records"
|
|
msgstr "Regels verwijderen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:281
|
|
msgid "Log messages"
|
|
msgstr "Log berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:282
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1177
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:285
|
|
msgid "Log levels"
|
|
msgstr "Logniveaus"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:411
|
|
msgid "Do you want to discard these changes to the forum?"
|
|
msgstr "Wil je alle wijzigingen in het forum ongedaan maken?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:592
|
|
msgid "Internal error saving the forum"
|
|
msgstr "Interne fout bij opslaan van het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:802
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Huidig"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:816 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:327
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standaard"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:356
|
|
msgid "Select a 48x48 pixel PNG image"
|
|
msgstr "Selecteer een 48x48 PNG-afbeelding"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:851 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:358
|
|
msgid "PNG image"
|
|
msgstr "PNG-afbeelding"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:957
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Archieven"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:977 src/syndie/gui/ManageForum.java:1057
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2517
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:311
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Verwijzingen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:994 src/syndie/gui/ManageForum.java:1066
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1098
|
|
msgid "Bans"
|
|
msgstr "Verbanningen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1158 src/syndie/gui/ViewForum.java:849
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Verloopdatum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159 src/syndie/gui/ViewForum.java:850
|
|
msgid "Manage expiration"
|
|
msgstr "Beheer verloopdatum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1162
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423
|
|
msgid "Cancel changes"
|
|
msgstr "Annuleer wijzigingen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165
|
|
msgid "Authorization and authentication"
|
|
msgstr "Autorisatie en authenticatie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166
|
|
msgid ""
|
|
"Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to "
|
|
"read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to "
|
|
"manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum "
|
|
"administrators"
|
|
msgstr "Forumautorisatie en -authenticatie gebruikt vier formulieren - diegene die forumposts mogen lezen, diegene die op een forum mogen posten, diegene die het forum mogen beheren en diegene die privé-antwoorden naar forumbeheerders mogen lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167
|
|
msgid "Read posts"
|
|
msgstr "Lees posts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168
|
|
msgid "Create posts"
|
|
msgstr "Creëer posts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227
|
|
msgid "Read forum feedback"
|
|
msgstr "Lees forumfeedback"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1172 src/syndie/gui/ManageForum.java:1175
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1178
|
|
msgid "Remove all"
|
|
msgstr "Alles verwijderen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1173 src/syndie/gui/ManageForum.java:1176
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selecteer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1181
|
|
msgid "Click to change avatar"
|
|
msgstr "Klik om de avatar te wijzigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1182 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:340
|
|
msgid "Load from file"
|
|
msgstr "Uit bestand laden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:490
|
|
msgid "Archives advertised"
|
|
msgstr "Geadverteerde archieven"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:495
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:731
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Publiek"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:497
|
|
msgid "Anyone can see this, not just authorized readers"
|
|
msgstr "Iedereen kan dit zien, niet alleen de geauthenticeerde gebruikers"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500
|
|
msgid "HTTP URL"
|
|
msgstr "HTTP-URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501
|
|
msgid "Freenet key"
|
|
msgstr "Freenet-sleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502
|
|
msgid "Syndie URI"
|
|
msgstr "Syndie-URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301
|
|
msgid "Who can manage the forum?"
|
|
msgstr "Wie kan het forum beheren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306
|
|
msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum"
|
|
msgstr "Creëer een nieuwe identiteit en sta die toe het forum te beheren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307
|
|
msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr "Stuur de nieuwe identiteitssleutel naar de beheerders van de geselecteerde forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421
|
|
msgid ""
|
|
"Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr "Post de nieuwe identiteitssleutel in een bericht beveiligd met wachtwoord in het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:311
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:422
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:236
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431
|
|
msgid "Passphrase"
|
|
msgstr "Wachtwoord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237
|
|
msgid "Prompt"
|
|
msgstr "Vraag"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407
|
|
msgid "Who can post in the forum?"
|
|
msgstr "Wie kan in het forum posten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176
|
|
msgid "Anyone can post"
|
|
msgstr "Iedereen kan posten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:410
|
|
msgid "Only authorized users can post or reply"
|
|
msgstr "Enkel geauthenticeerde gebruikers kunnen posten of antwoorden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411
|
|
msgid "Anyone can reply to an authorized post"
|
|
msgstr "Iedereen kan antwoorden op een geauthenticeerd bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413
|
|
msgid "What identities are authorized?"
|
|
msgstr "Welke identiteiten zijn geautoriseerd?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417
|
|
msgid "Create a new identity and allow it to post"
|
|
msgstr "Creëer een nieuwe identiteit en sta die toe te posten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418
|
|
msgid ""
|
|
"Send the new identity's key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr "Stuur de nieuwe identiteitssleutel naar de beheerders van de geselecteerde forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330
|
|
msgid "Who can read posts?"
|
|
msgstr "Wie kan posts lezen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332
|
|
msgid "Anyone can read posts"
|
|
msgstr "Iedereen kan posts lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333
|
|
msgid "Apply retroactively"
|
|
msgstr "Retroactief uitvoeren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334
|
|
msgid "Those already allowed to read posts"
|
|
msgstr "Diegenen die reeds toegang hebben om de posts te lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335
|
|
msgid "Rotate the keys used"
|
|
msgstr "Roteer de gebruikte sleutels"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336
|
|
msgid "Anyone who has a newly created key"
|
|
msgstr "Iedereen die een nieuw aangemaakte sleutel heeft"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337
|
|
msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums"
|
|
msgstr "Stuur de sleutel expliciet naar de beheerders van de volgende forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340
|
|
msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr "Post de sleutel in een bericht beveiligd met wachtwoord in het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229
|
|
msgid "Rotate the reply key"
|
|
msgstr "Roteer de antwoordsleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231
|
|
msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr "Stuur de nieuwe sleutel naar de beheerders van de geselecteerde forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235
|
|
msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr "Post de nieuwe sleutel in een bericht beveiligd met wachtwoord in het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316
|
|
msgid "Locally banned scopes"
|
|
msgstr "Lokaal verbannen bereik"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317
|
|
msgid "Banned scopes"
|
|
msgstr "Verbannen bereik"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:185
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324
|
|
msgid "Add reference"
|
|
msgstr "Referentie toevoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:535
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Doel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533
|
|
msgid "Remove reference"
|
|
msgstr "Verwijder referentie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611
|
|
msgid "Add child"
|
|
msgstr "Voeg kind toe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615
|
|
msgid "Add local bookmarks"
|
|
msgstr "Lokale bladwijzer toevoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616
|
|
msgid "Import to local bookmarks"
|
|
msgstr "Importeer naar lokale bladwijzers"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617
|
|
msgid "Import all to local bookmarks"
|
|
msgstr "Importeer alles naar lokale bladwijzers"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516
|
|
msgid "Post empty message?"
|
|
msgstr "Post leeg bericht?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:517
|
|
msgid "Do you really want to post this empty message?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je dit lege bericht wilt plaatsen?"
|
|
|
|
#. no ancestors with a subject found
|
|
#. TODO return null and have caller set italic font?
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524 src/syndie/gui/MessageView.java:450
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:458 src/syndie/gui/MessageView.java:492
|
|
msgid "No subject"
|
|
msgstr "Geen onderwerp"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:525
|
|
msgid "Do you really want to post a message without a subject?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je een bericht wilt plaatsen zonder onderwerp?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error creating the message. Please view the log for more "
|
|
"information."
|
|
msgstr "Er trad een fout op bij het aanmaken van het bericht. Controleer het log voor meer informatie."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:552 src/syndie/gui/MessageEditor.java:558
|
|
msgid "Error creating the message"
|
|
msgstr "Fout bij het maken van het bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:571
|
|
msgid "Message created"
|
|
msgstr "Bericht aangemaakt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:582
|
|
msgid ""
|
|
"Message created successfully! \n"
|
|
"Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n"
|
|
"The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n"
|
|
msgstr "Bericht aangemaakt!\nDraag er zorg voor dat het gesyndiceerd wordt met de archieven zodat anderen het kunnen lezen.\nDe berichttijdstempel is willekeurig om je anonimiteit te bewaken.\n"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:588
|
|
msgid "Display this message next time"
|
|
msgstr "Toon dit bericht de volgende keer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this message?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je dit bericht wilt annuleren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:702
|
|
msgid "Confirm message cancellation"
|
|
msgstr "Bevestig berichtannulering"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:930
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1556
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1585
|
|
msgid "Page "
|
|
msgstr "Pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1377
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1381
|
|
msgid "Page title"
|
|
msgstr "Paginatitel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344
|
|
msgid "Anyone can read the post"
|
|
msgstr "Iedereen kan deze post lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345
|
|
msgid "Authorized readers of the forum can read the post"
|
|
msgstr "Geauthoriseerde lezers van het forum kunnen de post lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346
|
|
msgid "Passphrase required to read the post"
|
|
msgstr "Wachtwoord benodigd om de post te lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1438
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347
|
|
msgid "Only forum administrators can read the post"
|
|
msgstr "Enkel forumbeheerders kunnen de post lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1521
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536
|
|
msgid "Post the message"
|
|
msgstr "Plaats het bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1522
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534
|
|
msgid "Save the message for later"
|
|
msgstr "Sla het bericht op voor later"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1523
|
|
msgid "Cancel the message"
|
|
msgstr "Annuleer het bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1621
|
|
msgid "Add web rip"
|
|
msgstr "Voeg aan webrip toe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1670
|
|
msgid "Rip failed"
|
|
msgstr "Rip gefaald"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1753
|
|
msgid "Edit the message"
|
|
msgstr "Bewerk bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1755
|
|
msgid "Preview the message"
|
|
msgstr "Bekijk voorbeeld van bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Verbergen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2112 src/syndie/gui/MessageTree.java:2583
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Onderwerp"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2077
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511 src/syndie/gui/MessageTree.java:2584
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1005
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2078
|
|
msgid "Signed by"
|
|
msgstr "Ondertekend door"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2079
|
|
msgid "Hidden?"
|
|
msgstr "Verborgen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2080
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privacy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2111
|
|
msgid "Headers"
|
|
msgstr "Headers"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2469
|
|
msgid ""
|
|
"The selected author does not have permission to write in the selected forum "
|
|
"- please adjust your selection"
|
|
msgstr "De geselecteerde auteur heeft geen toegang om te schrijven in het geselecteerde forum - pas je selectie aan"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513
|
|
msgid "Change author"
|
|
msgstr "Wijzig auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514
|
|
msgid "Change forum"
|
|
msgstr "Wijzig forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2515
|
|
msgid "Change signed by"
|
|
msgstr "Wijziging ondertekend door"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2518
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:259
|
|
msgid "Thread"
|
|
msgstr "Thread"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2526
|
|
msgid "Attach file"
|
|
msgstr "Voeg bijlage toe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2548
|
|
msgid ""
|
|
"The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size"
|
|
" ("
|
|
msgstr "De bijlage kan niet toegevoegd worden, het overschrijdt de maximale grootte voor bijlagen ("
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2549
|
|
msgid "Too large"
|
|
msgstr "Te groot"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2771
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "geen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Vind"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173
|
|
msgid "Find what"
|
|
msgstr "Vind wat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174
|
|
msgid "Replace with"
|
|
msgstr "Vervang door"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175
|
|
msgid "Match case"
|
|
msgstr "Gelijk hoofdlettergebruik"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176
|
|
msgid "Wrap around"
|
|
msgstr "Doorzoeken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "Terugwaarts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178
|
|
msgid "Find next"
|
|
msgstr "Vind volgende"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179
|
|
msgid "Find the next occurrence of the word"
|
|
msgstr "Vind het volgende voorkomen van het woord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181
|
|
msgid "Finish searching"
|
|
msgstr "Zoeken voltooien"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "Vervangen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183
|
|
msgid "Replace the current occurrence of the word"
|
|
msgstr "Vervang huidig voorkomen van het woord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217
|
|
msgid "Replace all"
|
|
msgstr "Vervang alles"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185
|
|
msgid "Replace all remaining occurrences of the word"
|
|
msgstr "Vervang de rest van de voorkomens van het woord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91
|
|
msgid "End of content reached"
|
|
msgstr "Einde van de inhoud bereikt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213
|
|
msgid "Spell checker"
|
|
msgstr "Spellingscontrole"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214
|
|
msgid "Word"
|
|
msgstr "Woord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
msgstr "Suggesties"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Negeren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219
|
|
msgid "Ignore all"
|
|
msgstr "Negeer alles"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:366
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "standaard"
|
|
|
|
#. todo: translate
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421
|
|
msgid "Text style chooser"
|
|
msgstr "Tekststijlkeuze"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422
|
|
msgid "Styling"
|
|
msgstr "Stijl"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Vet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Schuin"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Onderstreept"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426
|
|
msgid "Strikeout"
|
|
msgstr "Doorgehaald"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427
|
|
msgid "Adjust the font"
|
|
msgstr "Wijzig lettertype"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428
|
|
msgid "Adjust the font size"
|
|
msgstr "Wijzig lettergrootte"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Uitlijning"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431
|
|
msgid "Align the text to the left"
|
|
msgstr "Lijn de tekst links uit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Midden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433
|
|
msgid "Align the text to the center"
|
|
msgstr "Lijn de tekst in het midden uit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Rechts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435
|
|
msgid "Align the text to the right"
|
|
msgstr "Lijn de tekst rechts uit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:436
|
|
msgid "This is the sample text"
|
|
msgstr "Dit is de voorbeeldtekst"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87
|
|
msgid "Save message?"
|
|
msgstr "Bericht opslaan?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88
|
|
msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?"
|
|
msgstr "Bericht is niet verstuurd. Wil je het bericht als draft opslaan?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301
|
|
msgid "Select the forum to post in"
|
|
msgstr "Selecteer het forum om in te posten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309
|
|
msgid "Who do you want to sign the post as?"
|
|
msgstr "Als wie wil je het bericht ondertekenen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317
|
|
msgid "Who is allowed to read the post?"
|
|
msgstr "Wie mag het bericht lezen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356
|
|
msgid "Toggle the type of the current page"
|
|
msgstr "Schakel het type van de huidige pagina om"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364
|
|
msgid "Add new page"
|
|
msgstr "Voeg een nieuwe pagina toe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372
|
|
msgid "Remove this page"
|
|
msgstr "Verwijder deze pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380
|
|
msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message"
|
|
msgstr "Rip een webpagina en voeg ze toe als pagina in het bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388
|
|
msgid "Insert a new image into the current page"
|
|
msgstr "Voeg een nieuwe afbeelding toe aan de pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395
|
|
msgid "Add attachment"
|
|
msgstr "Voeg bijlage toe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402
|
|
msgid "Remove this attachment"
|
|
msgstr "Verwijder de bijlage"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411
|
|
msgid "Add a new link"
|
|
msgstr "Voeg een link toe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472
|
|
msgid "Link to a website"
|
|
msgstr "Link naar een website"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473
|
|
msgid "Link to a page in this message"
|
|
msgstr "Link naar een pagina in dit bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474
|
|
msgid "Link to an attachment in this message"
|
|
msgstr "Link naar een bijlage in dit bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475
|
|
msgid "Link to a forum"
|
|
msgstr "Link naar een forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476
|
|
msgid "Link to a particular Syndie message"
|
|
msgstr "Link naar een Syndie-bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477
|
|
msgid "Link to an I2P eepsite"
|
|
msgstr "Link naar een I2P-eepsite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478
|
|
msgid "Link to an I2P destination"
|
|
msgstr "Link naar een I2P-bestemming"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479
|
|
msgid "Link to a Freenet freesite"
|
|
msgstr "Link naar een Freenet-freesite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480
|
|
msgid "Link to a Syndie archive"
|
|
msgstr "Link naar een Syndie-archief"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481
|
|
msgid "Link to another Syndie URI"
|
|
msgstr "Link naar een Syndie-URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:490
|
|
msgid "Insert style elements"
|
|
msgstr "Voeg stijlelement toe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552
|
|
msgid "Styled text"
|
|
msgstr "Opgemaakte tekst"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Afbeelding"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554
|
|
msgid "Page background color"
|
|
msgstr "Achtergrondkleur van pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555
|
|
msgid "standard"
|
|
msgstr "standaard"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556
|
|
msgid "Page background image"
|
|
msgstr "Achtergrondafbeelding voor pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557
|
|
msgid "List (ordered)"
|
|
msgstr "Lijst (gesorteerd)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558
|
|
msgid "List (unordered)"
|
|
msgstr "Lijst (ongesorteerd)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Kop"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560
|
|
msgid "Heading 1 (largest)"
|
|
msgstr "Kop 1 (grootst)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561
|
|
msgid "Heading 2"
|
|
msgstr "Kop 2"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562
|
|
msgid "Heading 3"
|
|
msgstr "Kop 3"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563
|
|
msgid "Heading 4"
|
|
msgstr "Kop 4"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564
|
|
msgid "Heading 5 (smallest)"
|
|
msgstr "Kop 5 (kleinst)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565
|
|
msgid "Preformatted text"
|
|
msgstr "Vooraf opgemaakte tekst"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:588
|
|
msgid "Check the spelling in the current page"
|
|
msgstr "Controleer de spelling in de pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:596
|
|
msgid "Find or replace text in the current page"
|
|
msgstr "Vind of vervang tekst in de pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:604
|
|
msgid "Quote a section of the previous message"
|
|
msgstr "Citeer een deel uit het vorige bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304
|
|
msgid "Post is passphrase protected"
|
|
msgstr "Post is beveiligd met wachtwoord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308
|
|
msgid "Private key unknown"
|
|
msgstr "Privésleutel onbekend"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310
|
|
msgid "Message is not readable"
|
|
msgstr "Bericht is niet leesbaar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312
|
|
msgid "Message was publically readable"
|
|
msgstr "Bericht was publiek leesbaar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314
|
|
msgid "Author is authentic"
|
|
msgstr "Auteur is authentiek"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316
|
|
msgid "Author is allowed to post in the forum"
|
|
msgstr "Auteur mag in het forum posten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318
|
|
msgid "Post is banned"
|
|
msgstr "Post is verbannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320
|
|
msgid "Author is bookmarked"
|
|
msgstr "Autheur zit in de bladwijzers"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:322
|
|
msgid "Forum is bookmarked"
|
|
msgstr "Forum zit in de bladwijzers"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:324
|
|
msgid "Message is scheduled to expire"
|
|
msgstr "Bericht staat op het punt te vervallen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:326
|
|
msgid "Message includes keys you can import"
|
|
msgstr "Bericht bevat sleutels die je kan importeren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:328
|
|
msgid "Message refers to archives"
|
|
msgstr "Bericht refereert naar archieven"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:330
|
|
msgid "Message includes references"
|
|
msgstr "Bericht bevat referenties"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:332
|
|
msgid "Message includes attachments"
|
|
msgstr "Bericht bevat bijlagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:334
|
|
msgid "Message is unread"
|
|
msgstr "Bericht is ongelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:336
|
|
msgid "Message was privately encrypted"
|
|
msgstr "Bericht was privé versleuteled"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:1004
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Antwoord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321
|
|
msgid "Send a private reply to the author"
|
|
msgstr "Stuur een privé-antwoord naar de auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322
|
|
msgid "Send a private reply to the forum administrators"
|
|
msgstr "Stuur een privé-antwoord naar de forumbeheerders"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323
|
|
msgid "Send a public reply to the forum"
|
|
msgstr "Stuur een publiek antwoord naar het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535
|
|
msgid "View reference"
|
|
msgstr "Bekijk referentie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:679
|
|
msgid "Bad date"
|
|
msgstr "Slechte datum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:680
|
|
msgid "Error parsing date"
|
|
msgstr "Fout bij verwerken datum"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last day"
|
|
msgid_plural "Last {0} days"
|
|
msgstr[0] "Laatste dag"
|
|
msgstr[1] "Laatste {0} dagen"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:758 src/syndie/gui/MessageTree.java:759
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last week"
|
|
msgid_plural "Last {0} weeks"
|
|
msgstr[0] "Laatste week"
|
|
msgstr[1] "Laatste {0} weken"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:763
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last month"
|
|
msgid_plural "Last {0} months"
|
|
msgstr[0] "Laatste maand"
|
|
msgstr[1] "Laatste {0} maanden"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:765 src/syndie/gui/MessageTree.java:766
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:767 src/syndie/gui/MessageTree.java:768
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last year"
|
|
msgid_plural "Last {0} years"
|
|
msgstr[0] "Laatste jaar"
|
|
msgstr[1] "Laatste {0} jaren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:786
|
|
msgid "Any tags"
|
|
msgstr "Alle tags"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
|
|
msgid "Since"
|
|
msgstr "Sinds"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:965
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:966
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Tag"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:967
|
|
msgid "Unread only"
|
|
msgstr "Alleen ongelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:968
|
|
msgid "Search pages and subjects for the phrase"
|
|
msgstr "Doorzoek pagina's en onderwerpen op de zin"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:971
|
|
msgid "Bookmarked forums"
|
|
msgstr "Opgeslagen forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:972
|
|
msgid "Specific forum"
|
|
msgstr "Specifiek forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:974
|
|
msgid "Readable by: anyone"
|
|
msgstr "Leesbaar door: iedereen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:975
|
|
msgid "Readable by: authorized readers"
|
|
msgstr "Leesbaar door: geautoriseerde gebruikers"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:976
|
|
msgid "Readable by: those with a passphrase"
|
|
msgstr "Leesbaar door: die met het wachtwoord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:977
|
|
msgid "Readable by: forum administrators"
|
|
msgstr "Leesbaar door: forumbeheerders"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:978
|
|
msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date"
|
|
msgstr "Gebruik lokale importdatum in plaats van de (onbetrouwbare) berichtaanmaakdatum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:979
|
|
msgid "Organize results in threads"
|
|
msgstr "Organiseer resultaten in threads"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:980
|
|
msgid "Show a preview of the selected message"
|
|
msgstr "Toon een voorbeeld van het geselecteerde bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:981
|
|
msgid "Mark messages read when opened"
|
|
msgstr "Markeer berichten als gelezen wanneer geopend"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:982
|
|
msgid "Mark messages read when previewed"
|
|
msgstr "Markeer berichten als gelezen wanneer vooraf bekeken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:983
|
|
msgid "Messages requiring a new passphrase"
|
|
msgstr "Berichten die een nieuw wachtwoord vereisen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1612
|
|
msgid "Message filtering in progress"
|
|
msgstr "Bezig met filteren van berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1719
|
|
msgid "No items to display"
|
|
msgstr "Geen items om weer te geven"
|
|
|
|
#. message is not locally known
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2146
|
|
msgid "Message is not known locally"
|
|
msgstr "Bericht is lokaal niet bekend"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586 src/syndie/gui/MessageView.java:1007
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595
|
|
msgid "View the message"
|
|
msgstr "Bekijk het bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596
|
|
msgid "Reply to the message"
|
|
msgstr "Antwoord op het bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597
|
|
msgid "View the forum's messages"
|
|
msgstr "Bekijk berichten in het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:530
|
|
msgid "View the forum's profile"
|
|
msgstr "Bekijk het forumprofiel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599
|
|
msgid "View the author's blog"
|
|
msgstr "Bekijk de blog van de auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2600
|
|
msgid "View the author's profile"
|
|
msgstr "Bekijk het profiel van de auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601
|
|
msgid "Bookmark the forum"
|
|
msgstr "Maak een bladwijzer voor het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2602
|
|
msgid "Bookmark the author"
|
|
msgstr "Maak een bladwijzer voor de auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2603
|
|
msgid "Expand the thread fully"
|
|
msgstr "Klap alles in het thread uit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2604
|
|
msgid "Collapse the thread fully"
|
|
msgstr "Klap alles van het thread in"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2605
|
|
msgid "Expand all threads fully"
|
|
msgstr "Klap alle threads uit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2606
|
|
msgid "Collapse all threads fully"
|
|
msgstr "Klap alle threads in"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2607
|
|
msgid "Mark the message as read"
|
|
msgstr "Markeer het bericht als gelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2608
|
|
msgid "Mark the thread as read"
|
|
msgstr "Markeer het thread als gelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2609
|
|
msgid "Mark the message as unread"
|
|
msgstr "Markeer het bericht als gelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2610
|
|
msgid "Mark the forum as read"
|
|
msgstr "Markeer het forum als gelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2611
|
|
msgid "Delete the message locally"
|
|
msgstr "Verwijder het bericht lokaal"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579
|
|
msgid "Cancel the message (tell others to delete it)"
|
|
msgstr "Annuleer het bericht (vertel anderen het te verwijderen)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2614
|
|
msgid "Mark Read"
|
|
msgstr "Markeer als gelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2615
|
|
msgid "Mark Thread Read"
|
|
msgstr "Markeer thread als gelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2616
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Ververs"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2617
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Uitklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2618
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Inklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2619
|
|
msgid "Expand All"
|
|
msgstr "Alles uitklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2620
|
|
msgid "Collapse All"
|
|
msgstr "Alles inklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2622
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Paginagrootte"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377
|
|
msgid "Unspecified"
|
|
msgstr "Ongespecificeerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:980
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Geïmporteerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:590
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232
|
|
msgid "Passphrase incorrect"
|
|
msgstr "Wachtwoord incorrect"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:591
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233
|
|
msgid ""
|
|
"The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would"
|
|
" you like to try again?"
|
|
msgstr "Het bericht kon niet opnieuw worden geïmporteerd - het wachtwoord is incorrect. Wil je het nog een keer proberen?"
|
|
|
|
#. duplicate the reply menu
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1009 src/syndie/gui/MessageView.java:1014
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517
|
|
msgid "Private reply to author"
|
|
msgstr "Privé-antwoord naar de auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1010 src/syndie/gui/MessageView.java:1015
|
|
msgid "Private reply to forum administrators"
|
|
msgstr "Privé-antwoord naar de forumbeheerders"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1011 src/syndie/gui/MessageView.java:1016
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509
|
|
msgid "Public reply to forum"
|
|
msgstr "Publiek antwoord aan het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1018 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596
|
|
msgid "Ban author"
|
|
msgstr "Verban auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478
|
|
msgid "Bookmark author"
|
|
msgstr "Maak een bladwijzer voor auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1020
|
|
msgid "View author's information"
|
|
msgstr "Bekijk informatie over auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1021
|
|
msgid "View author's forum"
|
|
msgstr "Bekijk forum van auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1023 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588
|
|
msgid "Ban forum"
|
|
msgstr "Verban forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1024 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470
|
|
msgid "Bookmark forum"
|
|
msgstr "Maak een bladwijzer voor het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:343
|
|
msgid "View forum profile"
|
|
msgstr "Bekijk forumprofiel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1028
|
|
msgid "View forum messages"
|
|
msgstr "Bekijk forumberichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1030 src/syndie/gui/Wizard.java:173
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Volgende"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1031
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Vorige"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52
|
|
msgid "You do not have the keys to decrypt this message"
|
|
msgstr "Je hebt niet de sleutels om het bericht te ontsleutelen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149
|
|
msgid "Message unknown"
|
|
msgstr "Bericht onbekend"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150
|
|
msgid "The selected message is not known locally"
|
|
msgstr "Het geselecteerde bericht is niet lokaal bekend"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68
|
|
msgid "Locally owned forums"
|
|
msgstr "Lokaal beheerde forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69
|
|
msgid "Locally managed forums"
|
|
msgstr "Lokaal beheerde forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70
|
|
msgid "Explicitly postable forums"
|
|
msgstr "Expliciet postbare forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71
|
|
msgid "Publicly postable forums"
|
|
msgstr "Publiek postbare forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:369
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156
|
|
msgid "Search term"
|
|
msgstr "Zoek term"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:463
|
|
msgid "Combined view of the selected forums"
|
|
msgstr "Gecombineerde weergave van geselecteerde forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:520
|
|
msgid "View the forum"
|
|
msgstr "Bekijk het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:541
|
|
msgid "Manage the forum"
|
|
msgstr "Beheer het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:553
|
|
msgid "Post in the forum"
|
|
msgstr "Post in het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:567
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427
|
|
msgid "Unwatch the forum"
|
|
msgstr "Volg het forum niet meer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:576
|
|
msgid "View the resource"
|
|
msgstr "Bekijk de bron"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:589
|
|
msgid "Drop the reference"
|
|
msgstr "Verwijder referentie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123
|
|
msgid "with references"
|
|
msgstr "met referenties"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149
|
|
msgid "Unread / Private / Total messages"
|
|
msgstr "Ongelezen / Privé / Totaal"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150
|
|
msgid "Last post"
|
|
msgstr "Laatste bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151
|
|
msgid "Profile published references?"
|
|
msgstr "Profiel gepubliceerde referenties?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153
|
|
msgid "Only include forums with"
|
|
msgstr "Alleen forums insluiten met"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154
|
|
msgid "Unread messages"
|
|
msgstr "Ongelezen berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155
|
|
msgid "Private messages"
|
|
msgstr "Privéberichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159
|
|
msgid "View all"
|
|
msgstr "Alles bekijken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:64
|
|
msgid "Special forums"
|
|
msgstr "Speciale forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:81
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Bladwijzers"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:863
|
|
msgid "Restore normal editor size"
|
|
msgstr "Normale grootte verwerker herstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:866
|
|
msgid "Show maximized preview"
|
|
msgstr "Toon gemaximaliseerde voorbeeldweergave"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:946
|
|
msgid "Restore normal preview size"
|
|
msgstr "Normale grootte voorbeeldweergave herstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:949
|
|
msgid "Show maximized editor"
|
|
msgstr "Toon gemaximaliseerde verwerker"
|
|
|
|
#. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:1077
|
|
#, java-format
|
|
msgid "On {0}, {1} wrote"
|
|
msgstr "Op {0} schreef {1}"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329
|
|
msgid "View forum"
|
|
msgstr "Bekijk forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452
|
|
msgid "View author"
|
|
msgstr "Bekijk auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460
|
|
msgid "View author profile"
|
|
msgstr "Bekijk profiel van auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "Markeer als gelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361
|
|
msgid "Mark as unread"
|
|
msgstr "Markeer als ongelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874
|
|
msgid "Save all images"
|
|
msgstr "Sla alle afbeeldingen op"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881
|
|
msgid "Disable images"
|
|
msgstr "Afbeeldingen uitschakelen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888
|
|
msgid "Enable images"
|
|
msgstr "Afbeeldingen inschakelen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551
|
|
msgid "View as plain text"
|
|
msgstr "Bekijk als platte tekst"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556
|
|
msgid "View as unstyled HTML"
|
|
msgstr "Bekijk als onopgemaakte HTML"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561
|
|
msgid "View as styled HTML"
|
|
msgstr "Bekijk als opgemaakte HTML"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571
|
|
msgid "Delete this message locally"
|
|
msgstr "Verwijder dit bericht lokaal"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838
|
|
msgid "View link"
|
|
msgstr "Bekijk link"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855
|
|
msgid "Bookmark link"
|
|
msgstr "Maak een bladwijzer voor link"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918
|
|
msgid "Import read key"
|
|
msgstr "Importeer leessleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927
|
|
msgid "Import post key"
|
|
msgstr "Importeer postsleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936
|
|
msgid "Import manage key"
|
|
msgstr "Importeer beheersleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945
|
|
msgid "Import reply key"
|
|
msgstr "Importeer antwoordsleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954
|
|
msgid "Import archive key"
|
|
msgstr "Importeer archiefsleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898
|
|
msgid "Ignore images in this forum"
|
|
msgstr "Negeer berichten in dit forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907
|
|
msgid "Ignore images from this author"
|
|
msgstr "Negeer afbeeldingen van deze auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847
|
|
msgid "View image"
|
|
msgstr "Bekijk afbeelding"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866
|
|
msgid "Save image"
|
|
msgstr "Sla afbeelding op"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141
|
|
msgid "Publicly visible hint"
|
|
msgstr "Publiek zichtbare hint"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Terug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Vooruit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Ga"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Herladen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101
|
|
#: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132
|
|
msgid "Group "
|
|
msgstr "Groep"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519
|
|
msgid "Forum summary"
|
|
msgstr "Omschrijving forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174
|
|
msgid "Hash"
|
|
msgstr "Hash"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524
|
|
msgid "Anyone can reply to posts"
|
|
msgstr "Iedereen kan antwoorden op posts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Aanvaarden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530
|
|
msgid "Message summary"
|
|
msgstr "Omschrijving bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542
|
|
msgid "Archive summary"
|
|
msgstr "Omschrijving archief"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549
|
|
msgid "URI summary"
|
|
msgstr "Omschrijving URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49
|
|
msgid "Reference chooser"
|
|
msgstr "Referentiekeuze"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170
|
|
msgid "The channel name must start with this string"
|
|
msgstr "De kanaalnaam moet beginnen met deze string"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171
|
|
msgid "Forum search criteria"
|
|
msgstr "Forumzoekcriteria"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173
|
|
msgid ""
|
|
"-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more"
|
|
msgstr "-tag sluit uit, +tag sluit in, zonder voorvoegsel is een of meerdere"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175
|
|
msgid "The channel hash must start with this string"
|
|
msgstr "De kanaalhash moet beginnen met deze string"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177
|
|
msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to"
|
|
msgstr "Indien waar, sluit alle kanalen in waar iedereen in mag posten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:617
|
|
msgid ""
|
|
"To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote "
|
|
"archives. Would you like to configure your syndication now?"
|
|
msgstr "Om Syndie te gebruiken dien je je berichten te 'syndiceren' tussen jou en een extern archief. Wil je je syndicatie nu configureren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:618
|
|
msgid "Schedule syndication?"
|
|
msgstr "Syndicatie afstemmen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:864
|
|
msgid "Requires password"
|
|
msgstr "Wachtwoord verplicht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:872
|
|
msgid "Forum key unknown"
|
|
msgstr "Forumsleutel onbekend"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1054
|
|
msgid "Bookmarked references"
|
|
msgstr "Bladwijzers van referenties"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1056
|
|
msgid "Writable forums"
|
|
msgstr "Schrijfbare forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1062
|
|
msgid "Imported resources"
|
|
msgstr "Geïmporteerde bronnen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119
|
|
msgid "Top level"
|
|
msgstr "Bovenste niveau"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510
|
|
msgid "Invalid image"
|
|
msgstr "Ongeldige afbeelding"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:511
|
|
msgid "Unable to load the image"
|
|
msgstr "Kan afbeelding niet laden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:649
|
|
msgid "Select location"
|
|
msgstr "Selecteer locatie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681
|
|
msgid "Include in the watched list"
|
|
msgstr "In volglijst opnemen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682
|
|
msgid "Add to my references in"
|
|
msgstr "Voeg toe aan mijn referenties in"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683
|
|
msgid "New category name"
|
|
msgstr "Nieuwe categorienaam"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685
|
|
msgid "Custom nickname"
|
|
msgstr "Aangepaste naam"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686
|
|
msgid "Custom description"
|
|
msgstr "Aangepaste beschrijving"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687
|
|
msgid "Custom icon"
|
|
msgstr "Aangepast icoon"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74
|
|
msgid "Reference editor"
|
|
msgstr "Referentieverwerker"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172
|
|
msgid "Copy target URI"
|
|
msgstr "Kopieer doel-URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289
|
|
msgid "SQL"
|
|
msgstr "SQL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:303
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290
|
|
msgid "Advanced SQL interface"
|
|
msgstr "Geavanceerde SQL-interface"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:142 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351
|
|
msgid "Already running"
|
|
msgstr "Reeds gestart"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:146 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357
|
|
msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window"
|
|
msgstr "Syndie is reeds gestart - gebruik het andere venster"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:149 src/syndie/gui/SWTUI.java:187
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Afsluiten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:183
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs"
|
|
msgstr "Syndie heeft een intern probleem opgelopen bij het opstarten - bekijk de logbestanden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:362
|
|
msgid "Private msgs"
|
|
msgstr "Privéberichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:371
|
|
msgid "Drafts"
|
|
msgstr "Concepten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:480
|
|
msgid "View unread in bookmarked forums"
|
|
msgstr "Bekijk ongelezen in forums uit bladwijzers"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:491
|
|
msgid "View unread in all forums"
|
|
msgstr "Bekijk ongelezen in alle forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:531
|
|
msgid "Unread"
|
|
msgstr "Ongelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:609
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Markeer alles als ongelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:696
|
|
msgid "Forums requiring password"
|
|
msgstr "Forums met een verplicht wachtwoord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:699
|
|
msgid "Ban these forums"
|
|
msgstr "Verban deze forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:704 src/syndie/gui/StatusBar.java:745
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Ben je zeker?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:705 src/syndie/gui/StatusBar.java:746
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:290
|
|
msgid "Delete?"
|
|
msgstr "Verwijderen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:737
|
|
msgid "Messages requiring password"
|
|
msgstr "Berichten met een verplicht wachtwoord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:740
|
|
msgid "Delete these messages"
|
|
msgstr "Verwijder al deze berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:773
|
|
msgid "Pass. reqd"
|
|
msgstr "Ww. vrpl."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:795
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Opgeslagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:891
|
|
msgid "New forums"
|
|
msgstr "Nieuwe forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1017
|
|
msgid "Online: Syndication is enabled"
|
|
msgstr "Online: syndicatie ingeschakeld"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1020
|
|
msgid "Offline: Syndication is deferred"
|
|
msgstr "Offline: syndicatie uitgeschakeld"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1036
|
|
msgid "Deferred"
|
|
msgstr "Vertraagd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1039
|
|
msgid "None scheduled"
|
|
msgstr "Niet geagendeerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1042 src/syndie/gui/Syndicator.java:704
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:755
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Nu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1110
|
|
msgid "messages"
|
|
msgstr "berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1127
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072
|
|
msgid "Next sync"
|
|
msgstr "Volgende synchronisatie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1128
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
msgstr "Bladwijzer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:289
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this archive? "
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je dit archief wilt verwijderen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:415
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:424
|
|
msgid "Sync now (recurring)"
|
|
msgstr "Nu synchroniseren (herhaaldelijk)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:429
|
|
msgid "Sync now (one time)"
|
|
msgstr "Nu synchroniseren (eenmalig)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:435
|
|
msgid "Cancel sync"
|
|
msgstr "Synchronisatie annuleren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:439
|
|
msgid "Cancel next sync"
|
|
msgstr "Volgende synchronisatie annuleren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:443
|
|
msgid "Schedule sync"
|
|
msgstr "Agendeer synchronisatie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:451 src/syndie/gui/Syndicator.java:464
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:479
|
|
msgid "Clear complete actions"
|
|
msgstr "Schoon voltooide acties op"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:493
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Wissen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:517
|
|
msgid "Resolve passphrase prompt"
|
|
msgstr "Los wachtwoord op"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:524 src/syndie/gui/Syndicator.java:557
|
|
msgid "Clear action"
|
|
msgstr "Actie opschonen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:628
|
|
msgid "HTTP archive"
|
|
msgstr "HTTP-archief"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:706
|
|
msgid "Syndicating"
|
|
msgstr "Syndiceren"
|
|
|
|
#. never successfully fetched
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:708 src/syndie/gui/Syndicator.java:784
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:920
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:929
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nooit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:710
|
|
msgid "No syndication scheduled"
|
|
msgstr "Geen syndicatie geagendeerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:714
|
|
msgid "Offline: Set as online to start"
|
|
msgstr "Offline: zet op online om te starten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:718
|
|
msgid "Syndication scheduled"
|
|
msgstr "Syndicatie geagendeerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:753
|
|
msgid "Fetch index"
|
|
msgstr "Haal index op"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:758
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "Bezig"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:772 src/syndie/gui/Syndicator.java:787
|
|
msgid "Fetch error"
|
|
msgstr "Ophaalfout"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:776
|
|
msgid "Fetch complete"
|
|
msgstr "Ophalen compleet"
|
|
|
|
#. text doesn't change
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:849
|
|
msgid "Fetches"
|
|
msgstr "Ophalen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:857 src/syndie/gui/Syndicator.java:1047
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Compleet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:915 src/syndie/gui/Syndicator.java:1102
|
|
msgid "Forum info"
|
|
msgstr "Foruminfo"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:941
|
|
msgid "Fetch failed"
|
|
msgstr "Ophalen gefaald"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:945
|
|
msgid "Fetching keys"
|
|
msgstr "Ophalen van sleutels"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:958
|
|
msgid "Fetching message"
|
|
msgstr "Bericht ophalen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:970
|
|
msgid "Queued for Import"
|
|
msgstr "In wachtrij voor importeren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:973
|
|
msgid "Importing"
|
|
msgstr "Bezig met importeren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:976 src/syndie/gui/Syndicator.java:1125
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "In wachtrij"
|
|
|
|
#. text doesn't change
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1039
|
|
msgid "Pushes"
|
|
msgstr "Pushes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1109
|
|
msgid "Pushing keys"
|
|
msgstr "Sleutels pushen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1117
|
|
msgid "Pushing message"
|
|
msgstr "Bericht pushen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1132
|
|
msgid "Error pushing"
|
|
msgstr "Fout bij pushen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1136
|
|
msgid "Pushed"
|
|
msgstr "Gepusht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1176
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tijd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1178
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1180
|
|
msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one"
|
|
msgstr "Geen archief gedefinieerd - klik op 'Archief toevoegen' om er een toe te voegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1191
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225
|
|
msgid "Add archive"
|
|
msgstr "Archief toevoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1193
|
|
msgid "Cancel syndications"
|
|
msgstr "Annuleer syndicaties"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1196
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228
|
|
msgid "Delete archive"
|
|
msgstr "Archief verwijderen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1200
|
|
msgid "Sync Now"
|
|
msgstr "Nu synchroniseren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1202
|
|
msgid "Sync Now (one time only)"
|
|
msgstr "Nu synchroniseren (eenmalig)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:452
|
|
msgid "Whitelist"
|
|
msgstr "Whitelist"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:516
|
|
msgid "Freenet configuration"
|
|
msgstr "Freenet-configuratie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:524
|
|
msgid "Public key"
|
|
msgstr "Publieke sleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:538
|
|
msgid "Write only"
|
|
msgstr "Alleen-schrijven"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:545
|
|
msgid "FCP host"
|
|
msgstr "FCP host"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:567
|
|
msgid "Private key"
|
|
msgstr "Privésleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:576
|
|
msgid "Generate new"
|
|
msgstr "Nieuw genereren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:675
|
|
msgid "Error communicating with the Freenet server"
|
|
msgstr "Fout tijdens communiceren met Freenet-server"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:925
|
|
msgid "ASAP"
|
|
msgstr "ZSM"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057
|
|
msgid "Archive URL"
|
|
msgstr "Archief-URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059
|
|
msgid "Specify posting key"
|
|
msgstr "Specificeer postsleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060
|
|
msgid "Specify reading key"
|
|
msgstr "Specificeer leessleutel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061
|
|
msgid "Configure freenet settings"
|
|
msgstr "Configureer Freenet-instellingen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064
|
|
msgid "Push policy"
|
|
msgstr "Pushbeleid"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067
|
|
msgid "Max message size"
|
|
msgstr "Maximale berichtgrootte"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066
|
|
msgid "Pull policy"
|
|
msgstr "Pullbeleid"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068
|
|
msgid "Pull any private messages?"
|
|
msgstr "Alle privéberichten pullen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069
|
|
msgid "Pull private messages for us only?"
|
|
msgstr "Privéberichten voor ons alleen pullen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070
|
|
msgid "Pull passphrase protected messages?"
|
|
msgstr "Berichten beveiligd met wachtwoord pullen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071
|
|
msgid "Last sync"
|
|
msgstr "Laatste sync"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073
|
|
msgid "Sync ASAP"
|
|
msgstr "Sync z.s.m."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074
|
|
msgid "Never sync"
|
|
msgstr "Nooit synchroniseren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075
|
|
msgid "Sync only once"
|
|
msgstr "Sync eenmalig"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076
|
|
msgid "Min sync delay"
|
|
msgstr "Minimale sync-vertraging"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077
|
|
msgid "Sync failures"
|
|
msgstr "Synchronisatiefouten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078
|
|
msgid "Back off after failing?"
|
|
msgstr "Ophouden na falen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082
|
|
msgid "Age to treat as 'recent'"
|
|
msgstr "Leeftijd om als 'recent' te behandelen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1083
|
|
msgid "Oldest message to send"
|
|
msgstr "Oudste bericht om te versturen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084
|
|
msgid "Whitelisted category"
|
|
msgstr "Categorie op witte lijst"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086
|
|
msgid ""
|
|
"Forums that are referenced in the specified category (and posts to those "
|
|
"forums) are allowed to be imported"
|
|
msgstr "Forums die gerefereerd zijn in de gespecificeerde categorie (en berichten op die forums) zijn toegestaan om te importeren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1087
|
|
msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)"
|
|
msgstr "Enkel op de witte lijst geplaatste inhoud pullen (reduceert anonimiteit maar bespaart bandbreedte)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125
|
|
msgid "Send all messages they don't have"
|
|
msgstr "Stuur alle berichten die zij niet hebben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1126
|
|
msgid "Send locally created messages they don't have"
|
|
msgstr "Stuur lokaal aangemaakte berichten die zij niet hebben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1127
|
|
msgid "Send nothing"
|
|
msgstr "Stuur niets"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1134
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1152
|
|
msgid "KBytes"
|
|
msgstr "KBytes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140
|
|
msgid "Recent messages we don't have"
|
|
msgstr "Recente berichten die wij niet hebben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141
|
|
msgid "All messages we don't have"
|
|
msgstr "Alle berichten die wij niet hebben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142
|
|
msgid "Recent messages in forums we know"
|
|
msgstr "Recente berichten in forums die wij kennen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143
|
|
msgid "All messages in forums we know"
|
|
msgstr "Alle berichten in forums die wij kennen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1144
|
|
msgid "Everything the archive considers recent (PIR)"
|
|
msgstr "Alles dat het archief als recent beschouwt (PIR)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1145
|
|
msgid "Nothing"
|
|
msgstr "Niets"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158
|
|
msgid "Whatever the archive advertises as new"
|
|
msgstr "Wat het archief als nieuw adverteert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} week"
|
|
msgid_plural "{0} weeks"
|
|
msgstr[0] "{0} week"
|
|
msgstr[1] "{0} weken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} month"
|
|
msgid_plural "{0} months"
|
|
msgstr[0] "1 maand"
|
|
msgstr[1] "{0} maand"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1166
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1167
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1168
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1179
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} year"
|
|
msgid_plural "{0} years"
|
|
msgstr[0] "1 jaar"
|
|
msgstr[1] "{0} jaar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1180
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Ongelimiteerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1187
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} hour"
|
|
msgid_plural "{0} hours"
|
|
msgstr[0] "{0} uur"
|
|
msgstr[1] "{0} uur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28
|
|
msgid "Gather and share messages"
|
|
msgstr "Verzamel en deel berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/TextUITab.java:319
|
|
msgid "Advanced text interface"
|
|
msgstr "Geavanceerde tekstinterface"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:733
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446
|
|
msgid "Authorized readers only"
|
|
msgstr "Alleen geautoriseerde lezers"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:780
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Beheer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:782
|
|
msgid "Authorized poster"
|
|
msgstr "Geautoriseerde poster"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:852
|
|
msgid "Authorized managers and posters"
|
|
msgstr "Geautoriseerde beheerders en posters"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:855
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Autorisatie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:858
|
|
msgid "Ban the selected forum"
|
|
msgstr "Verban het geselecteerde forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:862
|
|
msgid "Allow anyone to post to the forum"
|
|
msgstr "Sta iedereen toe om op het forum te posten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:864
|
|
msgid "Allow anyone to reply to authorized posts"
|
|
msgstr "Sta iedereen toe om te antwoorden op geautoriseerde berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:866
|
|
msgid "Only allow authorized posters to post"
|
|
msgstr "Alleen geautoriseerde posters toe staan om berichten te paatsen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260
|
|
msgid "Step 1 of 6: Rip initialized"
|
|
msgstr "Stap 1 van 6: Rip geïnitialiseerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261
|
|
msgid "Step 2 of 6: Fetching web page"
|
|
msgstr "Stap 2 van 6: Webpagina ophalen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262
|
|
msgid "Step 3 of 6: Web page fetched"
|
|
msgstr "Stap 3 van 6: Webpagina opgehaald"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263
|
|
msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments"
|
|
msgstr "Stap 4 van 6: Bijlagen ophalen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264
|
|
msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched"
|
|
msgstr "Stap 5 van 6: Bijlagen opgehaald"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265
|
|
msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten"
|
|
msgstr "Stap 6 van 6: Webpagina herschreven"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359
|
|
msgid "Rip URL"
|
|
msgstr "Rip URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opties"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361
|
|
msgid "Rip"
|
|
msgstr "Rip"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363
|
|
msgid "Import file attachments (dangerous!)"
|
|
msgstr "Importeer bijlagen (gevaarlijk!)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364
|
|
msgid "Attach images"
|
|
msgstr "Afbeeldingen bijvoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365
|
|
msgid "Configure proxy"
|
|
msgstr "Configureer proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366
|
|
msgid "Attach torrents"
|
|
msgstr "Torrents bijvoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368
|
|
msgid "HTTP proxy host"
|
|
msgstr "HTTP-proxy-host"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369
|
|
msgid "HTTP proxy port"
|
|
msgstr "HTTP-proxy-poort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370
|
|
msgid "Save as my default HTTP proxy"
|
|
msgstr "Stel in als mijn standaard HTTP-proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204
|
|
msgid "Anyone can read the rip"
|
|
msgstr "Iedereen kan de rip lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205
|
|
msgid "Passphrase required to read the rip"
|
|
msgstr "Wachtwoord benodigd om de rip te lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206
|
|
msgid "Only authorized people can read the rip"
|
|
msgstr "Enkel geautoriseerde personen kunnen de rip lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207
|
|
msgid "Tag the post with the URL?"
|
|
msgstr "De post taggen met de URL?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211
|
|
msgid "Post from"
|
|
msgstr "Post vanaf"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85
|
|
msgid "New web rip"
|
|
msgstr "Nieuwe webrip"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101
|
|
msgid "Web rip could not be created"
|
|
msgstr "Webrip kan niet aangemaakt worden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181
|
|
msgid "Web rip failed"
|
|
msgstr "Webrip gefaald"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160
|
|
msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share"
|
|
msgstr "Webrip aangemaakt - syndiceer hem naar anderen als je hem wilt delen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161
|
|
msgid "Web rip created"
|
|
msgstr "Webrip aangemaakt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:407 src/syndie/gui/Wizard.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161
|
|
msgid "Welcome to Syndie!"
|
|
msgstr "Welkom bij Syndie!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll "
|
|
"set up your identity, and then we'll configure some archives for you to "
|
|
"syndicate with."
|
|
msgstr "Dit hulpprogramma zal je helpen om je nieuwe Syndie installatie te configureren. Eerst gaat we je identiteit aanmaken, daarna stellen we wat archieven voor je in om verbinding mee te maken."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you have I2P running before you start "
|
|
"Syndie."
|
|
msgstr "Het is aanbevolen om I2P aan te hebben staan voordat je Syndie opstart."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411
|
|
msgid ""
|
|
"If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding."
|
|
msgstr "Als I2P niet is gestart, start het dan en wacht 5 minuten om door te gaan."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:415
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages"
|
|
" in other forums and to run your own blog/forum."
|
|
msgstr "Syndie zal een nieuwe identiteit voor je aanmaken waarmee je berichten in andere forums kunt plaatsen en waarmee je je eigen blog/forum kunt maken."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418
|
|
msgid "What name would you like to use for your new identity?"
|
|
msgstr "Welke naam wil je gebruiken voor je nieuwe identiteit?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419
|
|
msgid "Syndie user"
|
|
msgstr "Syndie-gebruiker"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:420
|
|
msgid "Click the image to select the avatar would you like to use"
|
|
msgstr "Klik op de afbeelding om een avatar te selecteren die je wilt gebruiken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:421
|
|
msgid ""
|
|
"In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to "
|
|
"post?"
|
|
msgstr "Wil je dat anderen daar kunnen posten in het blog/forum van je nieuwe identiteit?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422
|
|
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics"
|
|
msgstr "Ja, laat iedereen antwoorden op bestaande posts en nieuwe posts aanmaken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:423
|
|
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts"
|
|
msgstr "Ja, laat iedereen antwoorden op bestaande posts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:424
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nee"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:427
|
|
msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with."
|
|
msgstr "De volgende stap is het selecteren van archieven om mee te verbinden."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:428
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a "
|
|
"process called 'syndication'."
|
|
msgstr "Syndie-berichten worden afgeleverd van een Syndie-instantie naar een andere door een proces genaamd 'syndicatie'."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429
|
|
msgid ""
|
|
"Each client connects to one or more archives and uploads any messages which "
|
|
"the client has, but the archive does not, and downloads any messages which "
|
|
"the archive has, but the client does not. In this way messages are "
|
|
"propagated from client to client and archive to archive within a Syndie "
|
|
"community."
|
|
msgstr "Elke cliënt verbindt met een of meerdere archieven en uploadt alle berichten die zij heeft, maar het archief doet dat niet, en downloadt elk bericht dat het archief heeft, maar de cliënt niet. Op deze manier worden berichten van cliënt naar cliënt en van archief naar archief overgedragen binnen een Syndie-gemeenschap."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:432
|
|
msgid ""
|
|
"To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives "
|
|
"of that community."
|
|
msgstr "Om een Syndie-gemeenschap binnen te komen moet je syndiceren met een of meerdere van de archieven van die gemeenschap."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:435
|
|
msgid ""
|
|
"The default archives shipped with your Syndie install are listed above. "
|
|
"Double-click a field to edit it."
|
|
msgstr "De standaardarchieven die meegeleverd zijn met je Syndie-installatie staan hierboven weergegeven. Dubbelklik op een veld om het te bewerken."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:436
|
|
msgid ""
|
|
"Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't "
|
|
"want."
|
|
msgstr "Maak hier de benodigde wijzigingen en vink archieven uit die je niet wilt hebben."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:439
|
|
msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!"
|
|
msgstr "Gefeliciteerd! Je Syndie-installatie is ingesteld!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:440
|
|
msgid "Click Finish to start exploring Syndie."
|
|
msgstr "Klik op Voltooien om Syndie te ontdekken."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Wizard.java:174
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Voltooien"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51
|
|
msgid "Reference location"
|
|
msgstr "Referentie locatie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70
|
|
msgid "Please specify where you want to store this reference"
|
|
msgstr "Geef aan waar je de referentie op wilt slaan"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82
|
|
msgid "Store"
|
|
msgstr "Opslaan"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94
|
|
msgid "Create folder"
|
|
msgstr "Map aanmaken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:635
|
|
msgid "Archive manager"
|
|
msgstr "Archiefbeheer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41
|
|
msgid "General management of the local archive"
|
|
msgstr "Algemeen beheer van het lokale archief"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49
|
|
msgid "Cancel manager"
|
|
msgstr "Annuleer beheerder"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41
|
|
msgid "Change passphrase"
|
|
msgstr "Wijzig wachtwoord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47
|
|
msgid "Old passphrase"
|
|
msgstr "Oud wachtwoord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56
|
|
msgid "New passphrase"
|
|
msgstr "Nieuw wachtwoord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65
|
|
msgid "New passphrase (again)"
|
|
msgstr "Nieuw wachtword (opnieuw)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:84
|
|
msgid "Reset passphrase"
|
|
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123
|
|
msgid "Old passphrase is incorrect"
|
|
msgstr "Oud wachtwoord is incorrect"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138
|
|
msgid "Invalid passphrase"
|
|
msgstr "Ongeldig wachtwoord"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137
|
|
msgid "New passphrases don't match"
|
|
msgstr "Nieuwe wachtwoorden stemmen niet overeen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:282
|
|
msgid "Server failed"
|
|
msgstr "Server heeft gefaald"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:283
|
|
msgid "There was an error starting up the HTTP server"
|
|
msgstr "Er was een fout bij het starten van de HTTP-server"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:289
|
|
msgid "Running - press to stop"
|
|
msgstr "Loopt - druk om te stoppen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:292
|
|
msgid "Startup in progress"
|
|
msgstr "Bezig met opstarten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:295
|
|
msgid "Not running - press to start"
|
|
msgstr "Draait niet - druk om te starten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:353
|
|
msgid "Archive server options"
|
|
msgstr "Archiefserver-opties"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:364
|
|
msgid "TCP port to listen on"
|
|
msgstr "TCP-poort om op te luisteren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:388
|
|
msgid "Minimum number of handlers"
|
|
msgstr "Minimum nummer van afhandelaars"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:408
|
|
msgid "Can people post messages to the server? "
|
|
msgstr "Kunnen mensen berichten plaatsen op de server?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:424
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Klaar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:440
|
|
msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)"
|
|
msgstr "Root van de Syndie-directoryboom (bevat db/, archive/, etc)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:441
|
|
msgid "Root directory"
|
|
msgstr "Root directory"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622
|
|
msgid "Individual message"
|
|
msgstr "Individueel bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Directory"
|
|
|
|
#. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI"));
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627
|
|
msgid "Change Syndie instance passphrase"
|
|
msgstr "Wijzig wachtwoord van Syndie-instantie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631
|
|
msgid "Log in to a different Syndie instance"
|
|
msgstr "Inloggen op een andere instantie van Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633
|
|
msgid "Open selected"
|
|
msgstr "Open geselecteerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:634
|
|
msgid "Reshow welcome screen"
|
|
msgstr "Welkomst scherm opnieuw tonen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:638
|
|
msgid "Integrated HTTP-accessible archive server"
|
|
msgstr "Geïntegreerde HTTP-toegankelijke archiefserver"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Deel"
|
|
|
|
#. _read.setText(registry.getText("Read"));
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Schrijf"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419
|
|
msgid "Switch task"
|
|
msgstr "Wissel taak"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49
|
|
msgid "Expiration manager"
|
|
msgstr "Verloopbeheer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176
|
|
msgid "View combined"
|
|
msgstr "Bekijk gecombineerd"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177
|
|
msgid "Create nym"
|
|
msgstr "Maak nym aan"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178
|
|
msgid "Create forum"
|
|
msgstr "Maak forum aan"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179
|
|
msgid "Create bookmark"
|
|
msgstr "Maak bladwijzer aan"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130
|
|
msgid "Postpone message?"
|
|
msgstr "Bericht uitstellen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131
|
|
msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?"
|
|
msgstr "Wil je het bericht uitstellen om het later te hervatten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169
|
|
msgid "Preview post"
|
|
msgstr "Voorbeeldweergave van post"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170
|
|
msgid "Is this preview what you want to post?"
|
|
msgstr "Is deze voorbeeldweergave wat je wilt posten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425
|
|
msgid "Anyone can read it"
|
|
msgstr "Iedereen kan het lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439
|
|
msgid "Forum admins only"
|
|
msgstr "Alleen forumbeheerders"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462
|
|
msgid "Who can read the post?"
|
|
msgstr "Wie kan de post lezen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535
|
|
msgid "Preview the page"
|
|
msgstr "Voorbeeldweergave voor pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537
|
|
msgid "Cancel the message entirely"
|
|
msgstr "Annuleer het volledige bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676
|
|
msgid "Add page"
|
|
msgstr "Pagina toevoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677
|
|
msgid "Remove page"
|
|
msgstr "Pagina verwijderen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678
|
|
msgid "Rip a web page"
|
|
msgstr "Rip een webpagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679
|
|
msgid "Toggle HTML/plain text"
|
|
msgstr "Schakel tussen HTML/platte tekst"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680
|
|
msgid "Add image"
|
|
msgstr "Afbeelding toevoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681
|
|
msgid "Add file"
|
|
msgstr "Bestand toevoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682
|
|
msgid "Remove file"
|
|
msgstr "Bestand verwijderen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683
|
|
msgid "Add link"
|
|
msgstr "Link toevoegen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684
|
|
msgid "HTML style helper"
|
|
msgstr "HTML-stijlhulp"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685
|
|
msgid "Check spelling"
|
|
msgstr "Controleer spelling"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686
|
|
msgid "Find/replace text"
|
|
msgstr "Vind/vervang tekst"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687
|
|
msgid "Quote the parent message"
|
|
msgstr "Citeer het bovenliggende bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190
|
|
msgid "You are not authorized to read that message"
|
|
msgstr "Je bent niet geautoriseerd om het bericht te lezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381
|
|
msgid "Reply to forum"
|
|
msgstr "Antwoord op het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382
|
|
msgid "Reply to author"
|
|
msgstr "Antwoord naar de auteur"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383
|
|
msgid "Reply to admins"
|
|
msgstr "Antwoord naar beheerders"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791
|
|
msgid "Next unread message"
|
|
msgstr "Volgend ongelezen bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792
|
|
msgid "Previous unread message"
|
|
msgstr "Vorig ongelezen bericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793
|
|
msgid "Next message (by threads)"
|
|
msgstr "Volgend bericht (op thread)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794
|
|
msgid "Previous message (by threads)"
|
|
msgstr "Vorige bericht (op thread)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795
|
|
msgid "Next message in the current thread only"
|
|
msgstr "Volgend bericht in het huidige thread"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796
|
|
msgid "Previous message in the current thread only"
|
|
msgstr "Vorig bericht in het huidige thread"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797
|
|
msgid "Beginning of the next thread"
|
|
msgstr "Begin van het volgende thread"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798
|
|
msgid "Beginning of the previous thread"
|
|
msgstr "Begin van het vorige thread"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799
|
|
msgid "Jump back to the thread tree"
|
|
msgstr "Terugspringen naar de thread boom"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298
|
|
msgid "Browsing multiple forums"
|
|
msgstr "Doorbladeren van meerdere forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216
|
|
msgid "Forum notices and references"
|
|
msgstr "Forummeldingen en -referenties"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558
|
|
msgid "Send a private message"
|
|
msgstr "Stuur een privébericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429
|
|
msgid "Watch the forum"
|
|
msgstr "Volg het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433
|
|
msgid "Unban the forum"
|
|
msgstr "Forum ontbannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435
|
|
msgid "Ban the forum"
|
|
msgstr "Verban het forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profiel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715
|
|
msgid "Mark read"
|
|
msgstr "Markeer als gelezen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729
|
|
msgid "Create ref"
|
|
msgstr "Maak ref aan"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116
|
|
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je het geselecteerde bericht wilt laten vallen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119
|
|
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?"
|
|
msgstr "Weet je zeker dat je het geselecteerde bericht wilt laten vallen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:227
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:266
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Hervatten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228
|
|
msgid "Resume postponed messages"
|
|
msgstr "Hervat uitgestelde berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:276
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Afbreken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:335
|
|
msgid "Create a new message"
|
|
msgstr "Maak nieuw bericht aan"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336
|
|
msgid "Don't create a message at this time"
|
|
msgstr "Geen nieuwe berichten aanmaken op dit moment"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311
|
|
msgid "Clear messages"
|
|
msgstr "Berichten opschonen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138
|
|
msgid "Peer syndication"
|
|
msgstr "Peersyndicatie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159
|
|
msgid "Archive details"
|
|
msgstr "Archiefdetails"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172
|
|
msgid "View fetched messages"
|
|
msgstr "Bekijk opgehaalde berichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226
|
|
msgid "Sync (just once)"
|
|
msgstr "Synchroniseren (eenmalig)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227
|
|
msgid "Sync (recurring)"
|
|
msgstr "Sync (herhaaldelijk)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95
|
|
msgid "Cancel task switch"
|
|
msgstr "Annuleer taakwisseling"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154
|
|
msgid "Exit Syndie"
|
|
msgstr "Syndie afsluiten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Welkom"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162
|
|
msgid "Do you want to"
|
|
msgstr "Wil je"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163
|
|
msgid "Take the tour?"
|
|
msgstr "De rondleiding nemen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164
|
|
msgid "Configure your sharing policy?"
|
|
msgstr "Je deelbeleid configureren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165
|
|
msgid "Configure your default identity?"
|
|
msgstr "Je standaardidentiteit configureren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166
|
|
msgid "Configure your instance passphrase?"
|
|
msgstr "Je instantie-wachtwoord configureren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167
|
|
msgid "Continue on to Syndie?"
|
|
msgstr "Doorgaan naar Syndie?"
|