forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translation strings
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alamir <christianm@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian "
|
||||
@@ -419,14 +419,14 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Pulisci installazioni"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:181
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Mirror:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "scegli un mirror alternativo"
|
||||
|
||||
@@ -512,18 +512,16 @@ msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr "All'interno di I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
" The latest dev build is version %(devbuild)s, and is available from\n"
|
||||
" <a href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file precedente rappresenta la versione attuale.\n"
|
||||
" La build di sviluppo più recente è la versione %(devbuild)s ed è "
|
||||
"disponibile\n"
|
||||
" sull'<a href=\"%(str4durl)s\">eepsite di str4d</a>."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Development Builds"
|
||||
msgstr "Conferenza di sviluppo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a class=\"default\" href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
@@ -531,15 +529,15 @@ msgstr ""
|
||||
"L'app di I2P per Android è in sviluppo e attualmente NON fornisce un "
|
||||
"robusto anonimato "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:158
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr "È richiesto Android 2.2 (Froyo) o superiore."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr "512 MB di RAM minimo; 1 GB raccomandato."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -552,11 +550,11 @@ msgstr ""
|
||||
"prima di installare\n"
|
||||
" l'altra."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:175
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "Pacchetto sorgente"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:189
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -578,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
||||
" esegui l'installazione grafica o l'installazione non interattiva come"
|
||||
" sopra."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -587,21 +585,21 @@ msgstr ""
|
||||
"I file sono firmati da zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">la cui chiave si trova qui</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Aggiornamento da versioni precedenti:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:214
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sono disponibili sia gli aggiornamenti automatici che manuali per questa "
|
||||
"versione."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Aggiornamenti automatici"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:219
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -614,7 +612,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aggiornamento' nel console router\n"
|
||||
"quando appare."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -630,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
||||
"attuale\",\n"
|
||||
"e dovrebbe quindi usare il metodo di aggiornamento manuale qui sotto."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -644,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||
"per informazioni importanti su come configurare il router per ricevere\n"
|
||||
"la versione in automatico."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -658,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
||||
"per informazioni importanti su come configurare il router per ricevere\n"
|
||||
"la versione in automatico."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:250
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:254
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -677,15 +675,15 @@ msgstr ""
|
||||
"sul\n"
|
||||
" link."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:258
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "In alternativa, puoi usare il metodo manuale come spiegato qui sotto."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Aggiornamenti manuali"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -702,17 +700,17 @@ msgstr ""
|
||||
" file risultante nella cartella di installazione di I2P). \n"
|
||||
" NON occorre scompattare il file."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:294
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic su <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Riavvia\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:303
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Vai a bere un caffè e ritorna tra 11 minuti"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:307
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:311
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -721,11 +719,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Il file è firmato da zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">la cui chiave si trova qui</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:312
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:316
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Versioni precedenti"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:314
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:318
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3521,3 +3519,4 @@ msgstr "Bacheche, siti di notizie, altri"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Materiale molto vecchio"
|
||||
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user