forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Forecast <taisto@web.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -1083,6 +1083,8 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">I2PCon 2015</a>\n"
|
||||
"Toronto, August 15-16, 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%(link)s\">I2PCon 2015</a>\n"
|
||||
"Toronto, 15.-16. August 2015"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:110
|
||||
msgid "Tutorials"
|
||||
@@ -1273,6 +1275,8 @@ msgid ""
|
||||
"I2P mentioned in Netflix's \"House of Cards\" Season 2 Episode 2,\n"
|
||||
"February 14, 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P wird erwähnt in Netflix' \"House of Cards\" Staffel 2 Folge 2,\n"
|
||||
"14. Februar 2014"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:2
|
||||
msgid "I2P Project Members"
|
||||
@@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr "Paketierer; Linux"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:56
|
||||
msgid "Linux (Debian/Ubuntu) distribution packager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linux (Debian/Ubuntu)-Distributionspaketierer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:59
|
||||
msgid "Packager; Windows"
|
||||
@@ -1394,7 +1398,7 @@ msgstr "Paketierer; Windows"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:61
|
||||
msgid "Windows installer packager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Windows-Installationsprogrammpaketierer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:64
|
||||
msgid "Release Manager"
|
||||
@@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:66
|
||||
msgid "Builds and signs the releases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baut und signiert die Freigabeversionen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:69
|
||||
msgid "Update admin"
|
||||
@@ -1698,7 +1702,7 @@ msgstr "iMule-Leitentwickler"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2Phex-Arbeit"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
@@ -1830,11 +1834,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:32
|
||||
msgid "Slides and Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folien und Video"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:34
|
||||
msgid "Slides are also available as an in-I2P torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folien sind auch als ein in-I2P-Torrent verfügbar."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:41
|
||||
msgid "Note: Video links will be posted as they become available."
|
||||
@@ -1848,31 +1852,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:50
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lizenzen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:52
|
||||
msgid "All videos are by z3r0fox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Videos sind von z3r0fox."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:56
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lizenz"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:60
|
||||
msgid "Slides by psi: Public domain."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folien von psi: Gemeingut."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:65
|
||||
msgid "Slides by str4d and zzz:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folien von str4d und zzz:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:71
|
||||
msgid "Slides by others: Contact the author for license information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folien von anderen: Kontaktieren Sie den Autor für Lizenzinformationen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:77
|
||||
msgid "Speakers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referenten"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:79
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1891,11 +1895,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:89
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:105
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weitere Informationen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:92
|
||||
msgid "J is the head of Toronto Crypto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "J ist der Leiter der Toronto Crypto."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:98
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1912,7 +1916,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:109
|
||||
msgid "Nicholas D. is a member of Hacklab Toronto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicholas D. ist ein Mitglied des Hacklab Toronto."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:115
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1927,52 +1931,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:124
|
||||
msgid "Psi is an I2P developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Psi ist ein I2P-Entwickler."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:130
|
||||
msgid "Str4d is an I2P developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Str4d ist ein I2P-Entwickler."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:136
|
||||
msgid "Zzz is an I2P developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zzz ist ein I2P-Entwickler."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:143
|
||||
msgid "Press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presse"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:146
|
||||
msgid "Toronto Star article on Nicholas Johnston's talk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toronto-Star-Artikel über Nicholas Johnstons Gespräch"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:152
|
||||
msgid "Day 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tag 1"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:155
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:235
|
||||
msgid "Talk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gespräch"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:156
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presenter"
|
||||
msgstr "implementiert"
|
||||
msgstr "Moderator"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:237
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:158
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:238
|
||||
msgid "Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Folien"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:232
|
||||
msgid "Day 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tag 2"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/index.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/index.html:10
|
||||
msgid "Past years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letzte Jahre"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:2
|
||||
msgid "Future Performance Improvements"
|
||||
|
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-10 16:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: k0s <g10315823@trbvm.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/31/0.9.21-Release.rst:72
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:53
|
||||
msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr "GeoIP Daten Update (nur bei neuen Installationen oder PPA)"
|
||||
msgstr "GeoIP-Datenaktualisierung (nur bei neuen Installationen oder PPA)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.3 Release"
|
||||
@@ -462,7 +462,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:51
|
||||
msgid "Translation updates: Italian, Portuguese, Spanish, Swedish"
|
||||
msgstr "Übersetzungsupdates: Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Übersetzungsaktualisierungen: Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, "
|
||||
"Schwedisch"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:52
|
||||
msgid "Add non-NIO configuration in jetty.xml, recommended for Java 5"
|
||||
@@ -727,8 +729,8 @@ msgid ""
|
||||
"Translation updates: French, German, Hungarian, Italian, Norwegian, "
|
||||
"Polish, Portuguese, Russian, Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Übersetzungs-Updates: französisch, deutsch, ungarisch, italienisch, "
|
||||
"norwegisch, polnisch, portugisisch, russisch, schwedisch"
|
||||
"Übersetzungsaktualisierungen: Französisch, Deutsch, Ungarisch, "
|
||||
"Italienisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch und Schwedisch"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:54
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.17 (new installs and PPA only)"
|
||||
@@ -1091,6 +1093,8 @@ msgstr "Tomcat 6.0.37"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:74
|
||||
msgid "Translation updates: Chinese, French, German, Portuguese, Russian, Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Übersetzungsaktualisierungen: Chinesisch, Französisch, Deutsch, "
|
||||
"Portugiesisch, Russisch und Spanisch"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:75
|
||||
msgid "New Turkish translation"
|
||||
@@ -1294,7 +1298,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:91
|
||||
msgid "Community Participation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gemeinschaftsbeteiligung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1349,8 +1353,8 @@ msgid ""
|
||||
"Translation updates: Chinese, French, German, Portuguese, Russian, "
|
||||
"Swedish, Turkish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Übersetzungs Updates: chinesisch, französisch, deutsch, portugisisch, "
|
||||
"russisch, schwedisch, türkisch"
|
||||
"Übersetzungsaktualisierungen: Chinesisch, Französisch, Deutsch, "
|
||||
"Portugiesisch, Russisch, Schwedisch und Türkisch"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:124
|
||||
msgid "New Romanian translation"
|
||||
@@ -1389,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/10/02/0.9.8.1-Release.rst:22
|
||||
msgid "`Trac ticket`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`Trac-Ticket`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/10/02/0.9.8.1-Release.rst:23
|
||||
msgid "`the 0.9.8 release notes`"
|
||||
@@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:68
|
||||
msgid "New destination cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuer Zielcache"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:69
|
||||
msgid "Lots of code cleanup and resolution of findbugs warnings"
|
||||
@@ -2417,7 +2421,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:10
|
||||
msgid "0.9.14.1 includes i2psnark and console fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.9.14.1 beinhaltet i2psnark und Konsolenkorrekturen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/08/09/0.9.14.1-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2492,6 +2496,9 @@ msgid ""
|
||||
"The birth of Privacy Solutions\n"
|
||||
"=============================="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============================\n"
|
||||
"Die Geburt von Datenschutzlösungen\n"
|
||||
"=============================="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/08/15/The-privacy-solutions-project.rst:10
|
||||
msgid "Organization launch"
|
||||
@@ -3344,6 +3351,9 @@ msgid ""
|
||||
"31C3 trip report\n"
|
||||
"================"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"================\n"
|
||||
"31C3 Reisebericht\n"
|
||||
"================"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/01/20/31C3-trip-report.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3384,6 +3394,8 @@ msgid ""
|
||||
"Discussions with others\n"
|
||||
"======================="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diskussionen mit anderen\n"
|
||||
"======================="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/01/20/31C3-trip-report.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3518,7 +3530,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/01/20/31C3-trip-report.rst:123
|
||||
msgid "`0.9.14 release`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`Version 0.9.14`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/01/20/31C3-trip-report.rst:124
|
||||
msgid "`great offense`"
|
||||
@@ -3574,13 +3586,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/01/20/31C3-trip-report.rst:152
|
||||
msgid "`a presentation`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`eine Präsentation`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/01/20/31C3-trip-report.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"New users\n"
|
||||
"---------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neue Benutzer\n"
|
||||
"---------"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/01/20/31C3-trip-report.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3754,7 +3768,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/01/20/31C3-trip-report.rst:261
|
||||
msgid "`Toronto Crypto`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`Toronto Crypto`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/01/20/31C3-trip-report.rst:262
|
||||
msgid "`tweeting @i2p`"
|
||||
@@ -4040,20 +4054,18 @@ msgid "Better feedback in console for reseed errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/0.9.20-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.20 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"Version 0.9.12\n"
|
||||
"Version 0.9.20\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/0.9.20-Release.rst:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0.9.20 with performance improvements and bug fixes"
|
||||
msgstr "0.9.19 mit Leistungsverbesserungen und Fehlerkorrekturen"
|
||||
msgstr "0.9.20 mit Leistungsverbesserungen und Fehlerkorrekturen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/0.9.20-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4181,9 +4193,8 @@ msgid "Several fixes in streaming for better \"loopback\" performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/0.9.20-Release.rst:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reduce latency in i2ptunnel"
|
||||
msgstr "Thread-Nutzung in I2PTunnel reduziert"
|
||||
msgstr "Latenz in i2ptunnel reduziert"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/0.9.20-Release.rst:84
|
||||
msgid "Add a larger Bloom filter for very high bandwidth and memory"
|
||||
@@ -4230,15 +4241,11 @@ msgid "Better handling of corrupt SSU packets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"Toronto Meetup\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"Version 0.9.19\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:10
|
||||
msgid "I2P Meetup in Toronto on August 15-16."
|
||||
@@ -4282,26 +4289,29 @@ msgid ""
|
||||
"Details\n"
|
||||
"======="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Details\n"
|
||||
"======="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:39
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location\n"
|
||||
"--------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"F-Droid\n"
|
||||
"-------"
|
||||
"Adresse\n"
|
||||
"--------"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:44
|
||||
msgid "`Hacklab <https://hacklab.to/>`_ at 1266 Queen Street West, Toronto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`Hacklab <https://hacklab.to/>`_ bei 1266 Queen Street West, Toronto."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Day 1, August 15 - 3PM\n"
|
||||
"----------------------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tag 1, 15. August - 15:00\n"
|
||||
"----------------------"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4312,7 +4322,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:57
|
||||
msgid "I2P Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P-Präsentation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:58
|
||||
msgid "Crypto party introduction"
|
||||
@@ -4359,6 +4369,8 @@ msgid ""
|
||||
"Day 2, August 16 - 1PM\n"
|
||||
"----------------------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tag 2, 16. August - 13:00\n"
|
||||
"----------------------"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4369,7 +4381,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:88
|
||||
msgid "I2P Technical presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P Technische Präsentation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:89
|
||||
msgid "Technical discussion"
|
||||
@@ -4381,11 +4393,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:91
|
||||
msgid "I2PD presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2PD-Präsentation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/06/02/Toronto-Meetup.rst:92
|
||||
msgid "I2P on Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P auf Android"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4393,6 +4405,9 @@ msgid ""
|
||||
"I2PCon\n"
|
||||
"======"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"======\n"
|
||||
"I2PCon\n"
|
||||
"======"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:10
|
||||
msgid "I2PCon will be in Toronto on August 15-16."
|
||||
@@ -4437,6 +4452,8 @@ msgid ""
|
||||
"Cost\n"
|
||||
"----"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kosten\n"
|
||||
"----"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4450,9 +4467,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "`here`"
|
||||
msgstr "`hier klicken`"
|
||||
msgstr "`hier`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:62
|
||||
msgid "`Hacklab`_ at 1266 Queen Street West, Unit #6, Toronto."
|
||||
@@ -4473,23 +4489,23 @@ msgid ""
|
||||
"Schedule\n"
|
||||
"========"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeitplan\n"
|
||||
"========"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Day 1, August 15\n"
|
||||
"----------------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neue App-Versionen\n"
|
||||
"Tag 1, 15. August\n"
|
||||
"----------------"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Day 2, August 16\n"
|
||||
"----------------"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neue App-Versionen\n"
|
||||
"Tag 2, 16. August\n"
|
||||
"----------------"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/16/I2PCon.rst:121
|
||||
@@ -4499,20 +4515,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/31/0.9.21-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.21 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"Version 0.9.19\n"
|
||||
"Version 0.9.21\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/31/0.9.21-Release.rst:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0.9.21 with performance improvements and bug fixes"
|
||||
msgstr "0.9.19 mit Leistungsverbesserungen und Fehlerkorrekturen"
|
||||
msgstr "0.9.21 mit Leistungsverbesserungen und Fehlerkorrekturen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/31/0.9.21-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4542,9 +4556,8 @@ msgid "Use multisession for shared clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/31/0.9.21-Release.rst:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increase default outbound bandwidth limit to 60 KBps"
|
||||
msgstr "Minimale und voreingestellte Bandbreite für i2psnark erhöht"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/31/0.9.21-Release.rst:43
|
||||
msgid "Increase default maximum participating tunnels"
|
||||
@@ -4611,9 +4624,8 @@ msgid "Restore dates in console news headers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/31/0.9.21-Release.rst:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Several I2CP fixes"
|
||||
msgstr "Mehrere I2PTunnel Fehlerkorrekturen"
|
||||
msgstr "Mehrere I2CP-Korrekturen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/07/31/0.9.21-Release.rst:67
|
||||
msgid "Use same session for naming lookups in I2PSocketEepGet"
|
||||
@@ -4630,15 +4642,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/08/20/I2PCon_Mission_Accomplished.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"============================\n"
|
||||
"I2PCon: Mission Accomplished\n"
|
||||
"============================"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"=========================\n"
|
||||
"Malware auf i2pbrowser.net\n"
|
||||
"========================="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/08/20/I2PCon_Mission_Accomplished.rst:10
|
||||
msgid "I2PCon: Mission Accomplished"
|
||||
@@ -4680,6 +4688,8 @@ msgid ""
|
||||
"Photos\n"
|
||||
"======"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fotos\n"
|
||||
"======"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/08/20/I2PCon_Mission_Accomplished.rst:44
|
||||
msgid "The learn how to setup I2P crypto party station"
|
||||
@@ -4698,6 +4708,8 @@ msgid ""
|
||||
"Thanks\n"
|
||||
"======"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Danke\n"
|
||||
"======"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/08/20/I2PCon_Mission_Accomplished.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4779,14 +4791,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.22 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"Version 0.9.12\n"
|
||||
"Version 0.9.22\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2015/09/12/0.9.22-Release.rst:10
|
||||
|
@@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2015
|
||||
# D.A. Loader, 2013
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
|
||||
# jschfr <hello@janschoefer.com>, 2015
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014
|
||||
# Ashoka <martin.tastler@posteo.de>, 2013
|
||||
# SteinQuadrat, 2013
|
||||
@@ -17,10 +18,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-02 01:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-06 08:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "November 2014"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6
|
||||
msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das folgende ist ein Index zur technischen Dokumentation von I2P."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -50,6 +50,11 @@ msgid ""
|
||||
"The interface between applications and the router is the I2CP (I2P "
|
||||
"Control Protocol) API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Index ist sortiert von der höchsten zur niedrigsten Ebene.\n"
|
||||
"Die höheren Ebenen sind für \"Clients\" oder Anwendungen.\n"
|
||||
"Die niedrigeren Ebenen befinden sich im Router selbst.\n"
|
||||
"Die Schnittstelle zwscihen Anwendungen und dem Router ist das I2CP (I2P "
|
||||
"Control Protocol) API."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -59,6 +64,11 @@ msgid ""
|
||||
"If you find any inaccuracies in the documents linked below, please\n"
|
||||
"<a href=\"%(trac)s\">enter a ticket identifying the problem</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das I2P-Projekt ist bestrebt eine genaue, aktuelle Dokumentation zur "
|
||||
"Verfügung zu stellen.\n"
|
||||
"Falls Du irgendwelche ungenauigkeiten in den unten verlinkten Dokumenten "
|
||||
"findest, bitte\n"
|
||||
"<a href=\"%(trac)s\">gib ein Ticket an, das das Problem beschreibt</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:25 i2p2www/pages/site/docs/naming.html:6
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:11
|
||||
@@ -98,7 +108,7 @@ msgstr "Vergleiche mit anderen Anonymisierungsnetzwerken"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31
|
||||
msgid "Protocol stack chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokoll-Stapel-Diagramm "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32
|
||||
msgid "Papers on I2P"
|
||||
@@ -114,6 +124,8 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Project Overview</a>"
|
||||
" August 28, 2003 (pdf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%(pdf)s\">Invisible Internet Project (I2P) Projekt "
|
||||
"Übersicht</a> 28 August 2003 (pdf)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:37
|
||||
msgid "Application-Layer Topics"
|
||||
@@ -170,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:54
|
||||
msgid "Application Development Overview and Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anwedungs-Entwicklungs-Übersicht und Anleitung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:58
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55
|
||||
@@ -195,7 +207,7 @@ msgstr "BOB-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:83
|
||||
msgid "End-to-End Transport API and Protocols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ende-zu-Ende-Übertraungs-API und -Protokolle"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:84
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -388,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:160
|
||||
msgid "Transport Layer"
|
||||
msgstr "Transportschicht"
|
||||
msgstr "Übertragungsschicht"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:161
|
||||
msgid "The protocols for direct (point-to-point) router to router communication."
|
||||
@@ -396,7 +408,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:163
|
||||
msgid "Transport layer overview"
|
||||
msgstr "Transportschichtübersicht"
|
||||
msgstr "Übertragungsschichtübersicht"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:165
|
||||
msgid "TCP-based transport overview and specification"
|
||||
@@ -404,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:167
|
||||
msgid "UDP-based transport overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UDP-basierte Übertragungsübersicht"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:169
|
||||
msgid "SSU specification"
|
||||
@@ -412,11 +424,11 @@ msgstr "SSU-Spezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:171
|
||||
msgid "NTCP transport encryption"
|
||||
msgstr "NTCP-Transportverschlüsselung"
|
||||
msgstr "NTCP-Übertragungsverschlüsselung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:173
|
||||
msgid "SSU transport encryption"
|
||||
msgstr "SSU-Transportverschlüsselung"
|
||||
msgstr "SSU-Übertragungsverschlüsselung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:175
|
||||
msgid "Transport Javadoc"
|
||||
@@ -1441,9 +1453,8 @@ msgstr "Von I2P genutzte Ports"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "April 2015"
|
||||
msgstr "April 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2886,9 +2897,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "September 2015"
|
||||
msgstr "Dezember 2013"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -4078,9 +4088,8 @@ msgid "<a href=\"http://%(zzz)s/topics/812\">DHT on I2P discussion</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Embedding I2P in your Application"
|
||||
msgstr "Router in dein Programm einbinden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4127,9 +4136,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Licensing"
|
||||
msgstr "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:40
|
||||
msgid "Ensure you meet the license requirements of the software you are bundling."
|
||||
@@ -4230,9 +4238,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configurability"
|
||||
msgstr "Entdeckbarkeit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:100
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4286,9 +4293,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Updatability"
|
||||
msgstr "Zuverlässigkeit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:139
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4509,9 +4515,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application Examples"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/embedding.html:292
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -6107,7 +6112,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:454
|
||||
msgid "Transports"
|
||||
msgstr "Transports"
|
||||
msgstr "Übertragungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:455
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7275,19 +7280,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Jeder Router wird duch eine kryptographische RouterIdentity\n"
|
||||
"eindeutig indentifiziert, diese ist für gewöhnlich dauerhaft "
|
||||
"gültig. Diese Router kommunizieren\n"
|
||||
"über vorhandene Transportmechanosmen (TCP, UDP, etc.) und tauschen "
|
||||
"verschiedene Nachrichten aus.\n"
|
||||
"Klientprogramme haben ihre eigenen kryptographischen Ident "
|
||||
"(\"Destination\"), durch den sie\n"
|
||||
"zum Senden und Empfangen von Nachrichten befähigt sind. Diese "
|
||||
"Klienten können zu irgendwelchen\n"
|
||||
"Routern Verbindung aufnehmen und authorisieren ihre derzeitige Belegung "
|
||||
"(\"lease\") von ein paar\n"
|
||||
"Tunneln, die zum Senden und Empfangen von Nachrichten durch das Netzwerk "
|
||||
"benutzt werden. I2P\n"
|
||||
"hat eine eigene <a href=\"%(netdb)s\">Netzwerk Datenbank</a> "
|
||||
"(\"Floodfill\")\n"
|
||||
"zum skalierbaren sicherem Verteilen von Routing und Kontaktinformationen."
|
||||
"über vorhandene\n"
|
||||
"Übertragungsmechanismen (TCP, UDP, etc.) und tauschen verschiedene "
|
||||
"Nachrichten aus.\n"
|
||||
"Klientprogramme haben ihre eigenen kryptographischen Ident (\"Ziel\"), "
|
||||
"durch den sie\n"
|
||||
"zum Senden und Empfangen von Nachrichten befähigt sind. Diese\n"
|
||||
"Klienten können zu irgendwelchen Routern Verbindung aufnehmen und "
|
||||
"authorisieren ihre derzeitige Belegung (\"lease\") von ein paar Tunneln, "
|
||||
"die zum Senden und Empfangen von Nachrichten durch das Netzwerk benutzt "
|
||||
"werden. I2P\n"
|
||||
"hat eine eigene <a href=\"%(netdb)s\">Netzwerk Datenbank</a> (\"verwendet"
|
||||
" eine Modifikation des Kademlia-Algorithmus\") zum\n"
|
||||
"skalierbaren sicherem Verteilen von Routing und Kontaktinformationen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:71
|
||||
msgid "Network topology example"
|
||||
@@ -7424,11 +7429,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Verschlüsselungen: garlic\n"
|
||||
"Verschlüsselung (zur überprüfung ob die Nachrichten beim "
|
||||
"Empfänger\n"
|
||||
"angekommen ist), Tunnel Verschlüsselung (alle Nachrichten, die "
|
||||
"durch einen Tunnel gehen,\n"
|
||||
"sind vom Tunnel Gateway bis zum Tunnel Endpunkt verschlüsselt) und\n"
|
||||
"Zwischen-den-Routern-Transport-Schicht Verschlüsselung (z.B. benutzt"
|
||||
" der TCP Transport\n"
|
||||
"angekommen ist), Tunnelverschlüsselung (alle Nachrichten, die durch"
|
||||
" einen Tunnel gehen,\n"
|
||||
"sind vom Tunnel-Gateway bis zum Tunnelendpunkt verschlüsselt) und\n"
|
||||
"Zwischen-den-Routern-Übertragungsschicht Verschlüsselung (z.B. "
|
||||
"benutzt die TCP-Übertragung\n"
|
||||
"AES256 mit Ephemeral Schlüssel)."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:117
|
||||
@@ -7496,7 +7501,7 @@ msgstr ""
|
||||
"die Version 2.0 den Leuten erlauben, I2P hinter beschränkten Routen "
|
||||
"(möglicherweise mit vertrauten\n"
|
||||
"Knoten) aufzusetzen und zu betreiben; ebenso werden die flexiblere und "
|
||||
"anonymere Transports\n"
|
||||
"anonymere Übertragungen\n"
|
||||
"eingebaut werden."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:141
|
||||
@@ -7590,9 +7595,8 @@ msgstr "Die Netzwerkdatenbank"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/updates.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "May 2015"
|
||||
msgstr "Mai 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -9423,7 +9427,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:16
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:401
|
||||
msgid "Transport protocols"
|
||||
msgstr "Transportprotokolle"
|
||||
msgstr "Übertragungsprotokolle"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:17
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:458
|
||||
@@ -13615,7 +13619,7 @@ msgstr "Inhalt"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:683
|
||||
msgid "Gzip header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gzip-Kopfdaten"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:688
|
||||
msgid "Gzip flags"
|
||||
@@ -13623,11 +13627,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:693
|
||||
msgid "I2P Source port (Gzip mtime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P-Quellport (Gzip mtime)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:698
|
||||
msgid "I2P Destination port (Gzip mtime)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P-Zielport (Gzip mtime)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:703
|
||||
msgid "Gzip xflags"
|
||||
@@ -13941,7 +13945,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:23
|
||||
msgid "Transport Layer:"
|
||||
msgstr "Transportschicht:"
|
||||
msgstr "Übertragungsschicht:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14347,11 +14351,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:58
|
||||
msgid "8 byte <a href=\"#type_Integer\">Integer</a>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "8 Byte <a href=\"#type_Integer\">Ganzzahl</a>\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:64
|
||||
msgid "Represents a UTF-8 encoded string.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stellt eine mit UTF-8 kodierte Zeichenkette dar.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15176,9 +15180,8 @@ msgid "Streaming Library Specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "June 2015"
|
||||
msgstr "Juni 2013"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:6
|
||||
msgid "See the Streaming page for an overview of the Streaming Library."
|
||||
@@ -15580,7 +15583,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:2
|
||||
msgid "Transport Overview"
|
||||
msgstr "Transportübersicht"
|
||||
msgstr "Übertragungsübersicht"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3
|
||||
@@ -15589,7 +15592,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:6
|
||||
msgid "Transports in I2P"
|
||||
msgstr "Transporte in I2P"
|
||||
msgstr "Übertragungen in I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15626,7 +15629,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:31
|
||||
msgid "Transport Services"
|
||||
msgstr "Transportdienste"
|
||||
msgstr "Übertragungsdienste"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:33
|
||||
msgid "The transport subsystem in I2P provides the following services:"
|
||||
@@ -15736,7 +15739,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:76
|
||||
msgid "Transport Addresses"
|
||||
msgstr "Transportadressen"
|
||||
msgstr "Übertragungsadressen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15753,7 +15756,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:88
|
||||
msgid "Typical scenarios are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Typische Szenarien sind:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:90
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -15779,7 +15782,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:101
|
||||
msgid "Transport Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übertragungsauswahl"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:103
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -15812,7 +15815,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:127
|
||||
msgid "Configuration of transport preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguration der Übertragungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:128
|
||||
msgid "Whether the transport is already connected to the peer"
|
||||
@@ -15857,7 +15860,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:144
|
||||
msgid "New Transports and Future Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Übertragungen und zukünftige Arbeit"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/index.html:146
|
||||
msgid "Additional transports may be developed, including:"
|
||||
@@ -15951,7 +15954,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:44
|
||||
msgid "NTCP Protocol Specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NTCP-Protokollspezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:46
|
||||
msgid "Standard Message Format"
|
||||
@@ -16017,7 +16020,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:106
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:175
|
||||
msgid "Idle Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leerlaufzeitüberschreitung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:107
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:176
|
||||
@@ -16106,34 +16109,40 @@ msgid ""
|
||||
"Alice generates a secret integer x. She then calculates <code>X = g^x mod"
|
||||
" p</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alice erzeugt eine geheime Ganzzahl x. Anschließend berechnet sie <code>X"
|
||||
" = g^x mod p</code>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:166
|
||||
msgid "Alice sends X to Bob <b>(Message 1)</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alice sendet X an Bob <b>(Nachricht 1)</b>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bob generates a secret integer y. He then calculates <code>Y = g^y mod "
|
||||
"p</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bob erzeugt eine geheime Ganzzahl y. Anschließend berechnet er <code>Y = "
|
||||
"g^y mod p</code>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:168
|
||||
msgid "Bob sends Y to Alice.<b>(Message 2)</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bob sendet Y an Alice.<b>(Nachricht 2)</b>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:169
|
||||
msgid "Alice can now compute <code>sessionKey = Y^x mod p</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alice kann jetzt <code>Sitzungsschlüssel = Y^x mod p</code> berechnen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:170
|
||||
msgid "Bob can now compute <code>sessionKey = X^y mod p</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bob kann jetzt <code>Sitzungsschlüssel = X^y mod p</code> berechnen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both Alice and Bob now have a shared key <code>sessionKey = g^(x*y) mod "
|
||||
"p</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sowohl Alice und Bob haben jetzt einen gemeinsamen Schlüssel "
|
||||
"<code>Sitzungsschlüssel = g^(x*y) mod p</code>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:173
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -16146,7 +16155,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:193
|
||||
msgid "Message 1 (Session Request)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nachricht 1 (Sitzung erstellt)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:194
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -16194,7 +16203,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:243
|
||||
msgid "Message 2 (Session Created)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nachricht 2 (Sitzung erstellt)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:244
|
||||
msgid "This is the DH reply. Bob sends Alice:"
|
||||
@@ -16204,7 +16213,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:439
|
||||
msgid "Unencrypted Contents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unverschlüsselte Inhalte:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:274
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:310
|
||||
@@ -16222,7 +16231,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:281
|
||||
msgid "12 bytes random data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "12 Byte zufällige Daten"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:376
|
||||
@@ -16265,7 +16274,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:366
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:461
|
||||
msgid "0-15 bytes random data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0-15 Byte zufällige Daten"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:368
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -18076,8 +18085,3 @@ msgid ""
|
||||
"conclusion is not supported by the paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 15:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tk2015\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 20:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -217,15 +217,11 @@ msgstr ""
|
||||
"suchen!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We need help in many areas, and you don't need to know Java to "
|
||||
"contribute!\n"
|
||||
"Here's a list to help get you started!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir benötigen Hilfe in vielen Gebieten und Sie benötigen auch keine Java "
|
||||
"Kenntnisse um sich zu beteiligen!\n"
|
||||
"Hier ist eine Liste, die Ihnen debei hilft!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:18
|
||||
msgid "Spread the Word!"
|
||||
@@ -3794,4 +3790,3 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"http://%(zzz)s/forums/14\">translation forum on %(zzz)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 05:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 22:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Forecast <taisto@web.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# German translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
@@ -11,10 +11,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-27 11:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-03 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user