forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translation strings
This commit is contained in:
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 06:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-10 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
@@ -376,14 +376,10 @@ msgid "Download"
|
||||
msgstr "Descargas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:9
|
||||
msgid "Download I2P"
|
||||
msgstr "Descargar I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:11
|
||||
msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "Dependencias"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:12
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -407,21 +403,21 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"%(detectjre)s\">Determine su versión instalada de Java aquí</a> o "
|
||||
"escriba <tt>java -version</tt> en su terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:30
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Instalación"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:40 i2p2www/pages/downloads/list.html:59
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:88 i2p2www/pages/downloads/list.html:153
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:251
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "o seleccione un enlace alternativo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:46
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:44
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
msgstr "Descargue este archivo y ejecútelo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:65
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
|
||||
@@ -436,11 +432,11 @@ msgstr ""
|
||||
"terminal para iniciar el instalador. Puede ser que pueda pulsar botón "
|
||||
"derecho y seleccionar "Abrir con Java"."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:73 i2p2www/pages/downloads/list.html:102
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:71 i2p2www/pages/downloads/list.html:100
|
||||
msgid "Command line (headless) install:"
|
||||
msgstr "Instalación desde línea de comandos (sistemas headless):"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:74
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:72
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the %(i2pversion)s OSX graphical installer file above and\n"
|
||||
@@ -451,7 +447,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> en la "
|
||||
"terminal."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:94
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:92
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file and double-click it (if that works) or\n"
|
||||
@@ -468,7 +464,7 @@ msgstr ""
|
||||
"En algunas plataformas puede que sea capaz de hacer clic con el botón \n"
|
||||
"secundario y seleccionar "Abrir con Java"."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:103
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the graphical installer file above and\n"
|
||||
@@ -479,11 +475,11 @@ msgstr ""
|
||||
"<code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> desde la "
|
||||
"línea de comandos."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Hay paquetes disponibles para Debian y Ubuntu."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:131
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -494,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||
"desarrollo es la versión %(devbuild)s, y está disponible desde el \n"
|
||||
"<a href=\"%(str4durl)s\">eepsite de str4d</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:137
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -505,11 +501,11 @@ msgstr ""
|
||||
" están firmadas por zzz y str4d respectivamente. Desinstale una antes de "
|
||||
"instalar la otra."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "Paquete de código fuente "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:159
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -529,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pkg)</code> y después ejecute el instalador gráfico o la instalación "
|
||||
"headless como más arriba."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -538,7 +534,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Estos archivos están firmados por zzz, <a href=\"%(signingkey)s\">cuya "
|
||||
"clave está aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
@@ -548,21 +544,21 @@ msgstr ""
|
||||
" href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> y en <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Actualizaciones desde versiones anteriores:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay disponibles actualizaciones de cambio de versión manuales y "
|
||||
"automáticas."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:193
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Actualizaciones automáticas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -576,7 +572,7 @@ msgstr ""
|
||||
"botón 'Descargar actualización' en la consola de su router simplemente "
|
||||
"púlselo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -593,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
||||
"deben \n"
|
||||
"usar la actualización manual de debajo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -608,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||
"I2P \n"
|
||||
"para descargar las actualizaciones automáticamente."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:218
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -623,7 +619,7 @@ msgstr ""
|
||||
"I2P \n"
|
||||
"para descargar las actualizaciones automáticamente."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:227
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -640,15 +636,15 @@ msgstr ""
|
||||
" router</a> permitiéndole descargar \n"
|
||||
"e instalar la nueva versión pulsando en ese enlace."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:235
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "Como alternativa, puede usar el método manual especificado debajo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Actualizaciones manuales"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:259
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -667,17 +663,17 @@ msgstr ""
|
||||
"resultante i2pupdate.zip al directorio de instalación de I2P). NO "
|
||||
"necesita descomprimir ese archivo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:268
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pulse <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Reiniciar\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Vaya a por una taza de horchata/café/cacao/mate y vuelva en 11 minutos."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -686,11 +682,11 @@ msgstr ""
|
||||
"El archivo está firmado por zzz, <a href=\"%(signingkey)s\">cuya clave "
|
||||
"está aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Versiones anteriores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:288
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -860,35 +856,35 @@ msgstr "Humm... el servidor ha encontrado algún problema."
|
||||
msgid "Mirrors"
|
||||
msgstr "Servidores espejo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:9
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:10
|
||||
msgid "Secure"
|
||||
msgstr "Seguro"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:16
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:17
|
||||
msgid "Misc."
|
||||
msgstr "Varios"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:19 i2p2www/pages/site/links.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:20 i2p2www/pages/site/links.html:2
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "Enlaces"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:20
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:21
|
||||
msgid "Impressum"
|
||||
msgstr "Aviso legal"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:24
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:25
|
||||
msgid "T-Shirts!"
|
||||
msgstr "¡ Camisetas!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:26
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:27
|
||||
msgid "Europe"
|
||||
msgstr "Europa"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:27
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:28
|
||||
msgid "USA"
|
||||
msgstr "EEUU"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:31 i2p2www/pages/global/nav.html:133
|
||||
#: i2p2www/pages/global/footer.html:32 i2p2www/pages/global/nav.html:133
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donar"
|
||||
|
||||
@@ -1269,19 +1265,19 @@ msgstr "Reuniones %(id)s de desarrollo de I2P"
|
||||
msgid "Full IRC Log"
|
||||
msgstr "Registro completo del IRC"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/papers/list.html:27
|
||||
#: i2p2www/pages/papers/list.html:28
|
||||
msgid "By topic"
|
||||
msgstr "Por asunto"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/papers/list.html:33
|
||||
#: i2p2www/pages/papers/list.html:34
|
||||
msgid "By date"
|
||||
msgstr "Por fecha"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/papers/list.html:39
|
||||
#: i2p2www/pages/papers/list.html:40
|
||||
msgid "By author"
|
||||
msgstr "Por autor"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/papers/list.html:81
|
||||
#: i2p2www/pages/papers/list.html:83
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please send new or corrected entries to\n"
|
||||
@@ -1298,7 +1294,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Recuerde incluir las URLs si es posible:\n"
|
||||
"<a href=\"%(citeseer)s\">offline papers are less useful</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/papers/list.html:92
|
||||
#: i2p2www/pages/papers/list.html:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The source code for this page was adapted from\n"
|
||||
@@ -3381,3 +3377,6 @@ msgstr "Anuncios, noticias y otros"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Cosas muy antiguas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Download I2P"
|
||||
#~ msgstr "Descargar I2P"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user