forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# amiga4000 <amiga4000@mail.i2p>, 2008
|
||||
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2015
|
||||
# D.A. Loader, 2013
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2015
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2016
|
||||
# jschfr <hello@janschoefer.com>, 2015
|
||||
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014
|
||||
# Ashoka <martin.tastler@posteo.de>, 2013
|
||||
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-02 04:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-02 04:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-31 11:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis der Technischen Dokumentation"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:3 i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:3
|
||||
msgid "January 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Januar 2016"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:6
|
||||
msgid "Following is an index to the technical documentation for I2P."
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Eine weniger technische Einführung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:29
|
||||
msgid "Threat model and analysis"
|
||||
msgstr "Bedrohungsszenario und Analysen"
|
||||
msgstr "Bedrohungsmodell und Analysen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:30
|
||||
msgid "Comparisons to other anonymous networks"
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Vergleiche mit anderen Anonymisierungsnetzwerken"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:31
|
||||
msgid "Specifications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spezifikationen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:32
|
||||
msgid "Protocol stack chart"
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Streamingbibliothek"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:89
|
||||
msgid "Streaming Protocol Specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Streaming-Protokollspezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:91
|
||||
msgid "Streaming Javadoc"
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:98
|
||||
msgid "Client-to-Router Interface API and Protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client-zu-Router-Schnittstellen-API und -Protokoll"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:99
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "ElGamal und AES Verschlüsselungsdetails"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:11
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:325
|
||||
msgid "Network Database"
|
||||
msgstr "Netzwerk Datenbank"
|
||||
msgstr "Netzwerkdatenbank"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:123
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:134
|
||||
msgid "I2NP - I2P Network Protocol Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2NP - I2P-Netzwerkprotokollübersicht"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:136
|
||||
msgid "I2NP Specification"
|
||||
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Übertragungsschichtübersicht"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:166
|
||||
msgid "TCP-based transport overview and specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP-basierte Übertragungsübersicht und -spezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:168
|
||||
msgid "UDP-based transport overview"
|
||||
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:245
|
||||
msgid "Source translation at Transifex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quellenübersetzung bei Transifex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:247
|
||||
msgid "Roadmap"
|
||||
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "nicht aktuell"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:3
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mai 2016"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -920,11 +920,11 @@ msgstr "Darf nicht nicht enthalten '..'."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:268
|
||||
msgid "Must not contain '.-' or '-.' (as of 0.6.1.33)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darf '.-' oder '-.' nicht enthalten (ab 0.6.1.33)."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:272
|
||||
msgid "Must not contain '--' except in 'xn--' for IDN."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darf '--' nicht enthalten, außer in 'xn--' für IDN."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:276
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:425
|
||||
msgid "Jump Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprungdienste"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:426
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:22
|
||||
msgid "Easy distribution of applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einfache Verteilgung von Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:186
|
||||
msgid "Disabling autostart doesn't always work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autostart deaktivieren funktioniert nicht immer."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:2
|
||||
msgid "Ports Used by I2P"
|
||||
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Von I2P genutzte Ports"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:3
|
||||
msgid "December 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dezember 2015"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/ports.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:33
|
||||
msgid "Thank you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vielen Dank"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/reseed.html:41
|
||||
msgid "Thank you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vielen Dank."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:2
|
||||
msgid "BOB - Basic Open Bridge"
|
||||
@@ -1583,6 +1583,8 @@ msgstr "Dies sind die wichtigen Unterschiede."
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:42
|
||||
msgid "<code>KEYS</code> = keypair public+private, these are BASE64"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>SCHLÜSSEL</code> = Schlüsselpaar öffentlich+privat, diese sind "
|
||||
"BASE64"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:45
|
||||
msgid "<code>KEY</code> = public key, also BASE64"
|
||||
@@ -1694,7 +1696,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:134
|
||||
msgid "EXAMPLE SESSION DIALOGUE -- simple telnet 127.0.0.1 2827 works"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BEISPIELSITZUNGSDIALOG -- einfaches telnet 127.0.0.1 2827 funktioniert"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:135
|
||||
msgid "Application"
|
||||
@@ -2004,7 +2006,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:100
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:412
|
||||
msgid "Packet Encapsulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketeinkapselung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:101
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2031,7 +2033,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:2
|
||||
msgid "I2PControl - Remote Control Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2PControl - Fernsteuerungsdienst"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2117,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:58
|
||||
msgid "The version of the I2PControl API used by the client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die vom Client verwendete Version der I2PControl-API."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:59
|
||||
msgid "The password used for authenticating against the remote server."
|
||||
@@ -2137,7 +2139,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:68
|
||||
msgid "Value will be returned in response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wert wird in der Antwort zurückgegeben."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:69
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:79
|
||||
@@ -7311,7 +7313,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:119
|
||||
msgid "Family Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Familienoptionen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:121
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7322,15 +7324,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:126
|
||||
msgid "The family options are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Familienoptionen sind:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:132
|
||||
msgid "The family name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Familienname"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:147
|
||||
msgid "RouterInfo Expiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RouterInfo-Ablauf"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:148
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -7387,7 +7389,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:186
|
||||
msgid "RouterInfo specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RouterInfo-Spezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:189
|
||||
msgid "RouterInfo Javadoc"
|
||||
@@ -7450,11 +7452,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:220
|
||||
msgid "Lease specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lease-Spezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:222
|
||||
msgid "LeaseSet specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LeaseSet-Spezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:225
|
||||
msgid "Lease Javadoc"
|
||||
@@ -8109,7 +8111,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:652
|
||||
msgid "Slow or Unresponsive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Langsam oder reagiert nicht"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:653
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -8143,7 +8145,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:665
|
||||
msgid "Last response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letzte Antwort"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:668
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8431,7 +8433,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:861
|
||||
msgid "Information Leaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informationslecks"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:862
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -8730,7 +8732,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:150
|
||||
msgid "Group size limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppengrößenbegrenzungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:151
|
||||
msgid "The size of the groups may be limited."
|
||||
@@ -8763,7 +8765,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:172
|
||||
msgid "Recalculation and Stability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuberechnung und Stabilität"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:173
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -8936,7 +8938,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:303
|
||||
msgid "Tor Entry Guards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tor-Eingangswächter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:305
|
||||
msgid "Murdoch 2007 Paper"
|
||||
@@ -8962,7 +8964,7 @@ msgstr "Einführung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:7
|
||||
msgid "I2P Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P-Betrieb"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:12
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:397
|
||||
@@ -9115,7 +9117,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:92
|
||||
msgid "Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betrieb"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -10076,7 +10078,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:675
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See also the <a href=\"%(comparisons)s\">Network Comparisons Page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siehe auch die <a href=\"%(comparisons)s\">Netzwerkvergleichsseite</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:680
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:745
|
||||
@@ -10708,7 +10710,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:2
|
||||
msgid "I2P's Threat Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2Ps Bedrohungsmodell"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:3
|
||||
msgid "November 2010"
|
||||
@@ -10748,7 +10750,7 @@ msgstr "Entdeckbarkeit"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:39
|
||||
msgid "Severity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schweregrad"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:40
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2np.html:93
|
||||
@@ -10844,7 +10846,7 @@ msgstr "Implementierungsangriffe"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:64
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:961
|
||||
msgid "Other Defenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andere Sicherheitsmaßnahmen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:69
|
||||
msgid "What do we mean by \"anonymous\"?"
|
||||
@@ -10962,7 +10964,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:141
|
||||
msgid "The Threat Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Bedrohungsmodell"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/threat-model.html:142
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -12315,7 +12317,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:115
|
||||
msgid "The tunnel endpoint gets:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Tunnelendpunkt erhält:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:117
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -12576,20 +12578,20 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:15
|
||||
msgid "Tunnel specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnelspezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:17
|
||||
msgid "Tunnel creation specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnelerzeugungsspezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:288
|
||||
msgid "Unidirectional tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unidirektionale Tunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:290
|
||||
msgid "Tunnel message specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnelnachrichtspezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:292
|
||||
msgid "Garlic routing"
|
||||
@@ -12837,7 +12839,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:368
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number from %(from)s to %(to)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahl von %(from)s bis %(to)s"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:242
|
||||
@@ -12875,11 +12877,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:277
|
||||
msgid "Length of tunnels in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Länge der eingehenden Tunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:286
|
||||
msgid "Length of tunnels out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Länge der ausgehenden Tunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:295
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13044,7 +13046,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:531
|
||||
msgid "Gzip outbound data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gzip ausgehende Daten"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:540
|
||||
msgid "For encrypted leasesets. Base 64 SessionKey (44 characters)"
|
||||
@@ -13470,7 +13472,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:18
|
||||
msgid "Internet Layer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Internetschicht:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14384,7 +14386,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:430
|
||||
msgid "Message 4 (Session Confirm B)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nachricht 4 (Sitzung bestätigen B)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:431
|
||||
msgid "This is a signature of the critical data. Bob sends Alice:"
|
||||
@@ -14455,7 +14457,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:527
|
||||
msgid "1 byte size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1-Byte-Größe"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ntcp.html:528
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14529,7 +14531,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3
|
||||
msgid "June 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juni 2016"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -14604,7 +14606,7 @@ msgstr "Protokolldetails"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:75
|
||||
msgid "Congestion control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verkehrssteuerung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:77
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user