forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# a1678991 <nfgantanku@yahoo.co.jp>, 2014
|
||||
# a1678991 <nfgantanku@yahoo.co.jp>, 2014,2016
|
||||
# g3600303 <g3600303@trbvm.com>, 2015
|
||||
# タカハシ <indexial@outlook.jp>, 2013-2014
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-02 04:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a1678991 <nfgantanku@yahoo.co.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "ダウンロード"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ソースパッケージ"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:156
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "自動アップデート"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手動アップデート"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:21
|
||||
msgid "Dependency"
|
||||
@@ -362,6 +362,17 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Javaランタイム7以上\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>、\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>または\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n"
|
||||
"のJavaバージョン7、8を推奨します。\n"
|
||||
"ただしRaspberry Piは<a href=\"%(arm8)s\">Oracle JDK 8 for ARM</a>,\n"
|
||||
"PowerPCは<a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 or 8</a>を使用してください)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">ここでインストールしているJavaのバージョンを調べる</a>\n"
|
||||
"またはコマンドプロンプトで以下のコマンドを実行してください <tt>java -version</tt>\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:42 i2p2www/pages/downloads/list.html:44
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
@@ -513,7 +524,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by %(signer)s,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイルは %(signer)s が署名しており、キーは<a href=\"%(signingkey)s\">こちら</a>にあります"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
@@ -539,6 +550,9 @@ msgid ""
|
||||
"signed by str4d,\n"
|
||||
"and will need to be manually updated using the process below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.23まではいくつかのリリースは署名がルーターの中に存在するstr4dによって署名されていました。\n"
|
||||
"0.9.9からはそれ以前の古いルーターがstr4dによって署名されたアップデートの検証に失敗するでしょう。\n"
|
||||
"そのため以下の手順を用いて手動でアップデートする必要があります。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:174
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -568,7 +582,7 @@ msgstr "コーヒーでも飲んで、11分後戻ってきてください"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by %(signer)s,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ファイルは %(signer)s が署名しており、キーは<a href=\"%(signingkey)s\">こちら</a>にあります"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:201
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
@@ -840,7 +854,7 @@ msgstr "仕様"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:33
|
||||
msgid "Proposals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提案"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:34
|
||||
msgid "API"
|
||||
@@ -908,7 +922,7 @@ msgstr "プラグイン"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:74
|
||||
msgid "Reseed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リシード"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:77
|
||||
msgid "Team"
|
||||
@@ -1067,6 +1081,8 @@ msgid ""
|
||||
"run a meeting, by posting the agenda in\n"
|
||||
"<a href=\"%(mtgforum)s\">the meetings forum</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"普段はプロジェクトミーティングが毎月第一火曜日のUTC 8PMに行われます。\n"
|
||||
"<a href=\"%(mtgforum)s\">会議フォーラム</a>に議題を投稿することで、誰でも会議を予定し、実行することができます。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/meetings/index.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user