Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2016-06-01 11:45:41 +00:00
parent 8efb0bd55b
commit 3738d3db76
36 changed files with 2747 additions and 1153 deletions

View File

@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
#
# Translators:
# Adolfo JaymeBarrientos, 2013
# Fitoschido, 2013
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013
# m1xxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011
# Oliver Trash <oliver.trasshh@gmail.com>, 2013
# str4d <str4d@i2pmail.org>, 2014
# strel, 2013
# strel, 2013-2015
# strel, 2013-2016
# trolly, 2013
# Trolly, 2013
msgid ""
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 00:14+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 03:59+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Descargas"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14
msgid "Source package"
msgstr ""
msgstr "Paquete de código fuente"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:156
msgid "Automatic updates"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Actualizaciones automáticas"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16
msgid "Manual updates"
msgstr ""
msgstr "Actualizationes manuales"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:21
msgid "Dependency"
@@ -406,6 +406,19 @@ msgid ""
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
msgstr ""
"\n"
"Java Runtime versión 7 o superior.\n"
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n"
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, o\n"
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n"
"Se recomienda Java versión 7 u 8,\n"
"excepto para Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">Oracle JDK 8 para "
"ARM</a>,\n"
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 u 8</a>)\n"
"<br />\n"
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine su versión instalada de Java aquí</a>"
"\n"
"o escriba <tt>java -version</tt> en su línea de comandos.\n"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:42 i2p2www/pages/downloads/list.html:44
msgid "Release Notes"
@@ -561,6 +574,8 @@ msgid ""
"The files are signed by %(signer)s,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
"Los ficheros están firmados por %(signer)s,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">cuya clave está aquí</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
msgid "Updates from earlier releases:"
@@ -689,6 +704,8 @@ msgid ""
"The file is signed by %(signer)s,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
"El fichero está firmado por %(signer)s,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">cuya clave está aquí</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234
msgid "Previous Releases"
@@ -1045,7 +1062,7 @@ msgstr "Complementos"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:73
msgid "Reseed"
msgstr ""
msgstr "Resembar"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:76
msgid "Team"
@@ -1204,6 +1221,11 @@ msgid ""
"run a meeting, by posting the agenda in\n"
"<a href=\"%(mtgforum)s\">the meetings forum</a>."
msgstr ""
"Las reuniones del proyecto programadas regularmente se efectúan el primer"
" martes de cada mes a las 8 PM UTC.\n"
"Cualquiera puede programar y\n"
"convocar una reunión, publicando el orden del día en\n"
"<a href=\"%(mtgforum)s\">el foro de reuniones</a>."
#: i2p2www/pages/meetings/index.html:14
#, python-format