forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# French translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# bassmax, 2015
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# magma <magma@mail.i2p>, 2011
|
||||
# syl_, 2013,2015
|
||||
# syl_, 2013,2015-2016
|
||||
# Towinet, 2013-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-01 10:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 17:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: syl_\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comparé à I2P, Freenet offre des avantages considérables - c'est un "
|
||||
"magasin de données distribuées,\n"
|
||||
"tandis que I2P ne l'est pas, ce qui permet aux gens de récupérer les "
|
||||
"contenus publiés par les autres\n"
|
||||
"tandis que I2P ne l'est pas, ce qui permet aux personnes de récupérer les"
|
||||
" contenus publiés par les autres\n"
|
||||
"même lorsque l'éditeur n'est plus en ligne. En outre, il devrait être en "
|
||||
"mesure de\n"
|
||||
"distribuer des données populaires assez efficacement. I2P par lui-même ne"
|
||||
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid ""
|
||||
"has a non-anonymous, visible, university-based leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plus grand nombre d'utilisateurs ; beaucoup plus de visibilité dans les "
|
||||
"communautés académiques et de hackers ; bénéficie\n"
|
||||
"communautés universitaires et hackers ; bénéficie\n"
|
||||
"d'études formelles d'anonymat, de résistance, et de performance ;\n"
|
||||
"a un chef de file universitaire non-anonyme, visible"
|
||||
|
||||
@@ -909,8 +909,7 @@ msgid ""
|
||||
"Defense vs. message count analysis by garlic wrapping \n"
|
||||
"multiple messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Défense contre l'analyse du nombre de messages par enveloppement en "
|
||||
"oignon\n"
|
||||
"Défense contre l'analyse du nombre de messages par enveloppement en ail\n"
|
||||
"de plusieurs messages"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:211
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user