Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2016-06-01 11:45:41 +00:00
parent 8efb0bd55b
commit 3738d3db76
36 changed files with 2747 additions and 1153 deletions

View File

@@ -10,14 +10,15 @@
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2013
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2016
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 00:14+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "下载"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:14
msgid "Source package"
msgstr ""
msgstr "源代码包"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:15 i2p2www/pages/downloads/list.html:156
msgid "Automatic updates"
@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "自动更新"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16
msgid "Manual updates"
msgstr ""
msgstr "手动更新"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:21
msgid "Dependency"
@@ -358,6 +359,17 @@ msgid ""
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
msgstr ""
"\n"
"Java 运行时版本 7 或更高。\n"
"<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>、\n"
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a> 或\n"
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n"
"推荐 Java 版本 7 或 8Raspberry Pi 除外:<a href=\"%(arm8)s\">Oracle JDK 8 for "
"ARM</a>\n"
"PowerPC<a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM Java SE 7 或 8</a>)\n"
"<br />\n"
"<a href=\"%(detectjre)s\">按此处检测您已安装的 Java 版本</a>\n"
",或者在命令提示符中输入 <tt>java -version</tt> 检测。\n"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:42 i2p2www/pages/downloads/list.html:44
msgid "Release Notes"
@@ -501,6 +513,8 @@ msgid ""
"The files are signed by %(signer)s,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
"文件由 %(signer)s 签名,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">公钥可以从这里找到</a>。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
msgid "Updates from earlier releases:"
@@ -604,6 +618,8 @@ msgid ""
"The file is signed by %(signer)s,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
"文件由 %(signer)s 签名,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">公钥可以从这里找到</a>。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234
msgid "Previous Releases"
@@ -928,7 +944,7 @@ msgstr "插件"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:73
msgid "Reseed"
msgstr ""
msgstr "补种"
#: i2p2www/pages/global/nav.html:76
msgid "Team"
@@ -1087,6 +1103,9 @@ msgid ""
"run a meeting, by posting the agenda in\n"
"<a href=\"%(mtgforum)s\">the meetings forum</a>."
msgstr ""
"定期项目会议会在每个月第一个星期二的晚8时UTC进行。\n"
"任何人都可以计划并运行一次会议,只需发布议程在\n"
"<a href=\"%(mtgforum)s\">会议论坛</a>。"
#: i2p2www/pages/meetings/index.html:14
#, python-format