forked from I2P_Developers/i2p.www
More blog percent symbol fixes
This commit is contained in:
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 00:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 00:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 00:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
@@ -681,16 +681,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this upgrade cycle, a random 1% of routers, (plus all routers running "
|
||||
"a\n"
|
||||
"In this upgrade cycle, a random 1%(pc)s of routers, (plus all routers "
|
||||
"running a\n"
|
||||
"development build) will attempt to update via the experimental in-network"
|
||||
" bittorrent\n"
|
||||
"with i2psnark. If this doesn't work, it should fall back to standard in-"
|
||||
"network HTTP update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En esta versión, un 1% o de ruters, aleatoriamente, (más todos los ruters"
|
||||
" que ejecuten la versión de desarrollo) intentarán actualizarse a través "
|
||||
"de torrent con i2psnark. Si no funciona, debería poder usar "
|
||||
"En esta versión, un 1%(pc)s o de ruters, aleatoriamente, (más todos los "
|
||||
"ruters que ejecuten la versión de desarrollo) intentarán actualizarse a "
|
||||
"través de torrent con i2psnark. Si no funciona, debería poder usar "
|
||||
"automáticamente el método HTTP tradicional."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:27
|
||||
@@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"As we think the last release fixed the experimental update-via-torrent "
|
||||
"bugs, 3% of routers should\n"
|
||||
"bugs, 3%(pc)s of routers should\n"
|
||||
"update over in-network bittorrent this cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como pensamos que la anterior versión solucionó el problema de la "
|
||||
"actualización experimental sobre torrent, el 3% o de los ruters deberían "
|
||||
"actualizarse sobre la red bittorrent a partir de ahora."
|
||||
"actualización experimental sobre torrent, el 3%(pc)s o de los ruters "
|
||||
"deberían actualizarse sobre la red bittorrent a partir de ahora."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1341,10 +1341,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "30% of you will update via in-network torrent in this update cycle."
|
||||
msgid "30%(pc)s of you will update via in-network torrent in this update cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El 30% of ustedes actualizará a través de un torrent interno a la red en "
|
||||
"este ciclo de actualización."
|
||||
"El 30%(pc)s of ustedes actualizará a través de un torrent interno a la "
|
||||
"red en este ciclo de actualización."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:13
|
||||
msgid "IPv6 Details"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user