Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2014-03-24 03:19:00 +00:00
parent efe61396c2
commit 40fe279829
24 changed files with 1354 additions and 1188 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 09:09+0000\n"
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
"Language-Team: Japanese "
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid "Clean installs"
msgstr "クリーンインストール"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262
msgid "select alternate link"
msgstr "代替リンクを選択"
@@ -432,19 +432,19 @@ msgstr ""
"コマンドラインから <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar -console</code> "
"を実行してください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114
msgid "Packages for Debian &amp; Ubuntu are available."
msgstr "Debian 及び Ubuntu 用パッケージが利用可能です。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125
msgid "Outside I2P"
msgstr "I2P 外"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
msgid "Inside I2P"
msgstr "I2P 内"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136
#, python-format
msgid ""
"The above file is the current release build.\n"
@@ -456,21 +456,21 @@ msgstr ""
"href=\"%(str4durl)s\">str4dのeepsite</a>\n"
" から入手できます。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142
msgid ""
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
"strong anonymity."
msgstr "I2P の Android アプリは開発中であり、現在は強力な匿名性を提供しません。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
msgstr "Android 2.2 (Froyo) 以降必須。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
msgstr "512 MB RAM 最低限; 1 GB 推奨。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr ""
" 署名しているため互換性がありません。インストールする前にもう一方を\n"
" アンインストールしてください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162
msgid "Source package"
msgstr "ソースパッケージ"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173
#, python-format
msgid ""
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code>を実行してから、\n"
" GUI インストーラーか上記のヘッドレスインストーラーを起動してください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:188
#, python-format
msgid ""
"The files are signed by zzz,\n"
@@ -514,19 +514,19 @@ msgstr ""
"ファイルはzzzが署名しており、\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">キーはこちらにあります</a>。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196
msgid "Updates from earlier releases:"
msgstr "以前のリリースからアップデート:"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
msgstr "自動手動アップデート双方がこのリリースに利用できます。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204
msgid "Automatic updates"
msgstr "自動アップデート"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207
msgid ""
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid ""
"when it appears."
msgstr "0.7.5以降を起動している場合、ルーターが新リリースを検出するはずです。アップグレードするには、表示時にただルーターコンソールの「アップデートをダウンロード」ボタンをクリックするだけで構いません。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213
msgid ""
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
"that version\n"
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
"「ダウンロードされたバージョンは現在のバージョン以降のものでありません」エラーが出る場合があり、\n"
"以下の手動アップデート手段を使用するべきです。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
"設定方法に関する重要な情報について\n"
"<a href=\"%(blogpost)s\">0.7.5のリリースノート</a>をご覧ください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
"設定方法に関する重要な情報について\n"
"<a href=\"%(instructions)s\">指示</a>をご覧ください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238
#, python-format
msgid ""
"If you have reconfigured your router following the <a "
@@ -591,15 +591,15 @@ msgstr ""
"href=\"http://localhost:7657/index.jsp\">ルーターコンソール</a>でリンクをご覧になれば、\n"
"そのリンクをクリックするだけで新リリースをダウンロードし、インストールできるようになるはずです。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
msgstr "代わりに、以下で示される手動の方法を使用できます。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
msgid "Manual updates"
msgstr "手動アップデート"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@@ -614,15 +614,15 @@ msgstr ""
"(代わりに、上記のようにソースを入手して、「ant updater」を起動させてから、 I2P のインストールディレクトリにその結果できた "
"i2pupdate.zip をコピーすることもできます)。そのファイルを解凍する必要はありません。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr "<a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">「再起動」</a>をクリック"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "コーヒーでも飲んで、11分後戻ってきてください"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
@@ -631,11 +631,11 @@ msgstr ""
"ファイルは zzz が署名しており、\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">キーはこちらにあります</a>。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297
msgid "Previous Releases"
msgstr "以前のリリース"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "