Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2014-03-24 03:19:00 +00:00
parent efe61396c2
commit 40fe279829
24 changed files with 1354 additions and 1188 deletions

View File

@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) "
@@ -422,8 +422,8 @@ msgid "Clean installs"
msgstr "Новая инсталляция"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:167
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:262
msgid "select alternate link"
msgstr "список зеркал"
@@ -491,19 +491,19 @@ msgstr ""
"запустите как <code>java -jar i2pinstall_%(i2pversion)s.jar "
"-console</code> из командной строки."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:113
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:114
msgid "Packages for Debian &amp; Ubuntu are available."
msgstr "Пакеты для Debian и Ubuntu."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:125
msgid "Outside I2P"
msgstr "Извне I2P"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
msgid "Inside I2P"
msgstr "Внутри I2P"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:136
#, python-format
msgid ""
"The above file is the current release build.\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
" Последняя сборка от разработчиков - %(devbuild)s, она доступна на \n"
" <a href=\"%(str4durl)s\">сайте str4d</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:142
msgid ""
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
"strong anonymity."
@@ -522,15 +522,15 @@ msgstr ""
"Приложение I2P для Androidнаходится в стадии разработки и в настоящее "
"время не обеспечивают полную анонимность."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
msgstr "Требуется Android 2.2 (Froyo) или выше."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:148
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
msgstr "Минимально 512 МБ ОЗУ; рекомендуется - 1 ГБ."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:151
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
@@ -541,11 +541,11 @@ msgstr ""
"они подписаны zzz и str4d соответственно. Удалите тот, что стоит\n"
"если вы переходите таким образом."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:162
msgid "Source package"
msgstr "Пакет с исходниками"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:173
#, python-format
msgid ""
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
"графический инсталлятор или устанавливайте из коммандной строки, как "
"выше."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:188
#, python-format
msgid ""
"The files are signed by zzz,\n"
@@ -576,19 +576,19 @@ msgstr ""
"Эти файлы подписаны zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">и его ключи вот тут</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:196
msgid "Updates from earlier releases:"
msgstr "Обновления с более ранних релизов:"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:198
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
msgstr "И автоматические, и ручные обновления возможны для версии."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:204
msgid "Automatic updates"
msgstr "Автоматические обновления"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:207
msgid ""
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"обновление' на консоли маршрутизатора,\n"
"когда она появится."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:213
msgid ""
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
"that version\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr ""
"\n"
"и это означает, что обновляться придется вручную, описано ниже."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:221
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
"для описания порядка настройки маршрутизатора на \n"
"автоматические обновления"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:229
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"для получения информации о настройке маршрутизатора на автоматическое "
"получение обновлений."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:238
#, python-format
msgid ""
"If you have reconfigured your router following the <a "
@@ -663,15 +663,15 @@ msgstr ""
"вам скачать и установить новую версию, просто кликнув по этой\n"
"ссылке"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:246
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
msgstr "Ну, или попробуйте обновиться вручную по методике, описанной ниже."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
msgid "Manual updates"
msgstr "Обновление вручную"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:270
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@@ -688,17 +688,17 @@ msgstr ""
"полученный i2pupdate.zip в директорию установки I2P). Нет, \n"
"этот файл вам НЕ НАДО разархивировать самостоятельно."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr ""
"Нажмите на <a "
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Перезапустить\"</a>"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "Сходите за чашечкой кофе, можно вернуться минут через 11"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:292
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
@@ -707,11 +707,11 @@ msgstr ""
"Эти файлы подписаны zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">и его ключи вот тут</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:297
msgid "Previous Releases"
msgstr "Предыдущие Версии"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:299
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "