Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2014-02-23 03:26:23 +00:00
parent 449a5b7c06
commit 45fe244550
17 changed files with 1301 additions and 436 deletions

View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-17 21:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 23:09+0000\n"
"Last-Translator: blueboy\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:44+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
@@ -35,9 +35,8 @@ msgstr ""
"fazer uma doação são fornecidos abaixo."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:10
#, fuzzy
msgid "Tax Status"
msgstr "Estado"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:11
msgid ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgstr "Figura 2:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:70
msgid "In summary, a number of reasons to write I2P-specific code:"
msgstr ""
msgstr "Em suma, há inúmeros motivos para escrever código específico para a I2P:"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:74
msgid ""
@@ -2300,7 +2299,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:562
msgid "Congratulations, you have successfully communicated over I2P!"
msgstr ""
msgstr "Parabéns! Você se comunicou com sucesso através da I2P!"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:566
msgid "Existing Applications"
@@ -2524,7 +2523,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
msgid "Resource"
msgstr ""
msgstr "Recurso"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
msgid "Primary license"
@@ -2932,7 +2931,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:131
msgid "Bugs"
msgstr ""
msgstr "Falhas"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:133
#, python-format
@@ -3000,7 +2999,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:36
msgid "Select every project in the list, and click \"Finish\"."
msgstr ""
msgstr "Selecione todos os projetos na lista e clique em \"Finalizar\"."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/ides.html:40
msgid ""
@@ -3016,16 +3015,16 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:2
msgid "Monotone Guide"
msgstr ""
msgstr "Guia do Monotone"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:7
msgid "Operating a Monotone client"
msgstr ""
msgstr "Operando um cliente do Monotone"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:9
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:61
msgid "Generating Monotone keys"
msgstr ""
msgstr "Gerando as chaves do Monotone"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:10
msgid "Trust and initializing your repository"
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:20
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:412
msgid "Operating a Monotone Server"
msgstr ""
msgstr "Operando um servidor do Monotone"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:22
msgid "Obtaining and deploying developers transport keys"
@@ -3080,7 +3079,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:24
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:467
msgid "Running Monotone in server mode"
msgstr ""
msgstr "Executando o Monotone no modo servidor"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:25
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:492
@@ -3572,12 +3571,12 @@ msgstr "Idéias para desenvolver"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:20
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:141
msgid "Making the results available"
msgstr ""
msgstr "Tornando os resultados disponíveis"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:21
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:162
msgid "Get to know us!"
msgstr ""
msgstr "Venha nos conhecer!"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:22
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:168
@@ -3862,7 +3861,7 @@ msgstr "Guia para novos tradutores"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:4
msgid "Here's a very quick guide to getting started."
msgstr ""
msgstr "Eis aqui um guia expresso para começar."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:6
msgid "How to Translate the Website"
@@ -4128,6 +4127,3 @@ msgid ""
"href=\"http://%(zzz)s/forums/14\">translation forum on %(zzz)s</a>."
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ msgstr ""