merge of '5654fbf8fc887d66c444b58f4be4ceb0cbc5bd33'

and '8a6014042431efcf172805f009419292643387a4'
This commit is contained in:
echelon
2011-07-02 13:51:32 +00:00
89 changed files with 2402 additions and 696 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

After

Width:  |  Height:  |  Size: 102 KiB

View File

@ -7,21 +7,21 @@
<head>
<title>{% filter capture('title') %}{% block title %}{% endblock %}{% endfilter %} - I2P</title>
<link rel="canonical" href="{{ domain }}/{{ path }}" />
<link rel="stylesheet" href="_static/styles/{{ theme }}.css" type="text/css" title="{{ theme }}" />
<link rel="stylesheet" href="_static/styles/{{ theme }}_ar.css" type="text/css" title="{{ theme }}" />
<link rel="shortcut icon" href="_static/favicon.ico" />
<link type="application/atom+xml" rel="alternate" href="http://code.google.com/feeds/p/i2p/downloads/basic" />
<meta name="robots" content="NOODP" />
</head>
<body>
<div class="hide"><a href="#main" title="Skip navigation" accesskey="2">Skip navigation</a></div>
<div class="logo">
<div class="logo" >
<a href="index.html" class="fade"><img src="_static/images/i2plogo.png" alt="I2P Logo" title="I2P مشروع التخفي على الانترنت" /></a>
</div>
<h1>{{ title }}</h1>
<div class="menu">
<div class="menu" style="text-align: right;" >
{% include "_menu.html" %}
</div>
<div class="main" id="main">
<div class="main" id="main" >
{% block content %}{% endblock %}
</div>
</body>

View File

@ -13,9 +13,9 @@
<a href="index_ar.html" class="fade"><img src="_static/images/lang_ar.png" alt="العربية" title="العربية" class="lang" /></a>
</div></div>
<div class="themebox"><center><a href="?theme=dark" class="fade"><img src="/_static/images/dark.png" alt="Dark" title="Dark theme" class="lang" /></a>&nbsp;
<div class="themebox" style="text-align:center"><a href="?theme=dark" class="fade"><img src="/_static/images/dark.png" alt="Dark" title="Dark theme" class="lang" /></a>&nbsp;
<a href="?theme=light" class="fade"><img src="_static/images/light.png" alt="Light" title="Light theme" class="lang" /></a>
</center></div>
</div>
{% if lang == "de" %}
<br /><b><a href="index_de.html">Willkommen bei I2P</a></b><br />
@ -40,7 +40,7 @@
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="techintro_de.html">Tech-intro</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="applications_de.html">Anwendungen</a><br />
<br /><b>Entwickeln</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="licenses_de.html">Lizenzen</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Fehler melden</a>
@ -77,7 +77,7 @@
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="techintro.html">Tec-intro</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="applications.html">Aplicaciones</a><br />
<br /><b>Desarollo</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="licenses.html">Licencias</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Reportar errores</a>
@ -114,7 +114,7 @@
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="techintro.html">Introduzione Tecnica</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="applications.html">Applicazioni</a><br />
<br /><b>Sviluppo</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="licenses.html">Licenze</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Report a Bug</a>
@ -150,7 +150,7 @@
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="techintro.html">Tech intro</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="applications.html">Apps ontwikkelen</a><br />
<br /><b>Development</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="licenses.html">Licenties</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Report a Bug</a>
@ -190,7 +190,7 @@
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="techintro.html">技术内幕</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="applications.html">程序开发</a><br />
<br /><b>开发</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="licenses.html">许可证</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Report a Bug</a>
@ -231,7 +231,7 @@
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="techintro_fr.html">Intro technique</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="applications.html">Applications pour I2P</a><br />
<br /><b>D&eacute;veloppement</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="licenses.html">Licences</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Signaler un bug</a>
@ -272,7 +272,7 @@
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="applications.html">Приложения</a><br />
<br /><b>Разработка</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="licenses.html">Лицензии</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Багтрекер</a>
@ -314,7 +314,7 @@
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="applications.html">Aplikace</a><br />
<br /><b>Vývoj</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="licenses.html">Licence</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Report a Bug</a>
@ -330,7 +330,7 @@
{% elif lang == "ar" %}
<br /><b><a href="index.html">أهلاً بكم في I2P</a></b><br />
<br /><b><a href="download.html">تحميل</a></b><br />
<br /><b><a href="download_ar.html">تحميل</a></b><br />
<!-- <img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://dev.i2p.net/cgi-bin/cvsweb.cgi/i2p/history.txt?rev=HEAD">Latest changes</a><br /> -->
<br /><b>أخبار</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="announcements.html">إعلانات</a><br />
@ -339,12 +339,12 @@
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="meetings.html">لقاءات</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="roadmap.html">خطة العمل</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="todo.html">قائمة المهام</a><br />
<br /><b><a href="intro.html">حول I2P</a></b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="faq.html">أسئلة متكررة</a><br />
<br /><b><a href="intro_ar.html"> I2P حول </a></b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="faq_ar.html">أسئلة متكررة</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://forum.i2p2.de/">المنتديات</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="bounties.html">العطاءات</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="getinvolved.html">شاركنا</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="donate.html">تبرع!</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="bounties_ar.html">العطاءات</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="getinvolved_ar.html">شاركنا</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="donate_ar.html">تبرع!</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="team.html">فريق I2P</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="halloffame.html">ساحة الشهرة</a><br />
@ -353,7 +353,7 @@
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="techintro.html">مقدمة تقنية</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="applications.html">تطوير التطبيقات</a><br />
<br /><b>التطوير</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="licenses.html">التراخيص</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">أبلغ عن خلل</a>
@ -392,7 +392,7 @@
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="techintro.html">Tech intro</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="applications.html">App Dev</a><br />
<br /><b>Development</b><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">API</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="licenses.html">Licenses</a><br />
<img src="/_static/images/sqbullet.png" alt="*" />&nbsp;<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Report a Bug</a>

View File

@ -4,6 +4,7 @@
<h1>Past I2P Release Announcements</h1>
<h4>2011</h4>
<ul class="infolist">
<li>2011-06-27 - <a href="release-0.8.7.html">0.8.7</a></li>
<li>2011-06-06 - <a href="summerofcode-2011.html">Ipredator summer of Code</a></li>
<li>2011-05-16 - <a href="release-0.8.6.html">0.8.6</a></li>
<li>2011-04-18 - <a href="release-0.8.5.html">0.8.5</a></li>

View File

@ -5,6 +5,7 @@
<p>Hinweis: Da i2p.net nicht erreichbar ist, sind viele Verweise nicht funktional</p>
<h4>2011</h4>
<ul class="infolist">
<li>2011-06-27 - <a href="release-0.8.7.html">0.8.7</a></li>
<li>2011-05-16 - <a href="release-0.8.6.html">0.8.6</a></li>
<li>2011-04-18 - <a href="release-0.8.5.html">0.8.5</a></li>
<li>2011-03-02 - <a href="release-0.8.4.html">0.8.4</a></li>

View File

@ -4,6 +4,7 @@
<h1>Annonces des versions passées</h1>
<h4>2011</h4>
<ul class="infolist">
<li>2011-06-27 - <a href="release-0.8.7.html">0.8.7</a></li>
<li>2011-05-16 - <a href="release-0.8.6_fr.html">0.8.6</a></li>
<li>2011-04-18 - <a href="release-0.8.5_fr.html">0.8.5</a></li>
<li>2011-03-02 - <a href="release-0.8.4_fr.html">0.8.4</a></li>

View File

@ -4,6 +4,7 @@
<h1>Versioni di I2P Rilasciate e Annunciate</h1>
<h4>2011</h4>
<ul class="infolist">
<li>2011-06-27 - <a href="release-0.8.7.html">0.8.7</a></li>
<li>2011-05-16 - <a href="release-0.8.6.html">0.8.6</a></li>
<li>2011-04-18 - <a href="release-0.8.5.html">0.8.5</a></li>
<li>2011-03-02 - <a href="release-0.8.4.html">0.8.4</a></li>

View File

@ -6,8 +6,8 @@
Anwendungen</a> nach Ideen &uuml;ber die 4 Grundprotokolle durchlesen, um eine Idee zum Schreiben
einer Anwendung auf I2P zu bekommen:</p>
<ul class="helplist>
<li><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">Core I2P API Javadoc</a>
(<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">internal link</a>)</li>
<li><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">Core I2P API Javadoc</a>
(<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">internal link</a>)</li>
<li>BOB</li>
<li><a href="sam_de">SAM</a> und <a href="samv2_de.html">SAM V2</a></li>
<li><a href="ministreaming_de">ministreaming</a></li>

View File

@ -5,8 +5,8 @@
<p>Programmatori di applicazioni controllate prima di tutto la <a href="applications">guida su come creare un applicazione</a>
per farsi un idea dei quattro protocolli base per creare un applicazione che funzioni su I2P:</p>
<ul class="helplist">
<li><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">Core I2P API Javadoc</a>
(<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">Link Interni</a>)</li>
<li><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">Core I2P API Javadoc</a>
(<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">Link Interni</a>)</li>
<li>BOB</li>
<li><a href="sam">SAM</a>, <a href="samv2.html">SAM V2</a> and <a href="samv3.html">SAM V3</a></li>
<li><a href="ministreaming">Ministreaming</a></li>

View File

@ -50,21 +50,21 @@
by using (best effort) datagrams without having to worry about MTU detection or
fragmentation of messages under 32KB.
</p>
<center>
<div class="box" id="tunnel.serverclient">
<div class="box" id="tunnel.serverclient" style="text-align:center">
<img src="_static/images/i2ptunnel_serverclient.png" alt="Creating a server-client connection using I2PTunnel only requires creating a single tunnel." title="Creating a server-client connection using I2PTunnel only requires creating a single tunnel." />
<br /><br />
Figure 1: Creating a server-client connection using I2PTunnel only requires creating a single tunnel.
</div>
</center><br/>
<center>
<div class="box" id="tunnel.peertopeer">
<br/>
<div class="box" id="tunnel.peertopeer" style="text-align:center">
<img src="_static/images/i2ptunnel_peertopeer.png" alt="Setting up connections for a peer-to-peer applications requires a very large amount of tunnels." title="Setting up connections for a peer-to-peer applications requires a very large amount of tunnels." />
<br /><br />
Figure 2: Setting up connections for a peer-to-peer applications requires a very large amount of tunnels.
</div>
</center><br/>
<p>
<br/>
In summary, a number of reasons to write I2P-specific code:
<ul>
<li>
@ -81,7 +81,7 @@
on I2P, which is a network with a much higher latency.
</li>
</ul>
</p>
<p>
Applications written in Java and accessible/runnable
@ -89,7 +89,7 @@
may be considered for inclusion in the i2p distribution.
</p>
<h2>Important concepts</h2>
<h2 id="concepts">Important concepts</h2>
<p>There are a few changes that require adjusting to when using I2P:</p>
@ -187,7 +187,7 @@ and event based handling. SAM supports three styles of operation:</p>
and Bob doesn't care whether the data's sender is authenticated or not (e.g. the data transferred
is self authenticating)</li>
</ul>
<p>SAM V3<p> aims at the same goal as SAM and SAM V2, but does not require
<p>SAM V3 aims at the same goal as SAM and SAM V2, but does not require
multiplexing/demultiplexing. Each I2P stream is handled by its own socket between the application
and the SAM bridge. Besides, datagrams can be sent and received by the application through datagram
communications with the SAM bridge.
@ -246,14 +246,13 @@ Using another programming language, SAM or BOB can be used.
<h3 id="start.streaming">Developing with the streaming library</h3>
<p>
Development using the streaming library requires the following libraries in your classpath:
<ul>
<li>$I2P/lib/streaming.jar: the streaming library itself.</li>
<li>$I2P/lib/mstreaming.jar: the ministreaming library is used as the base for the streaming library.</li>
<li>$I2P/lib/i2p.jar: some standard I2P classes (like the Destination class) are very convenient when developing.</li>
</ul>
</p>
<p>
Network communication requires the usage of I2P network sockets.
To demonstrate this, we will create an application where a client can send text messages to a server,
@ -287,7 +286,7 @@ Using another programming language, SAM or BOB can be used.
}
</pre>
<br /><br />
<center>Code example 1: initializing the server application.</center>
<p style="text-align:center">Code example 1: initializing the server application.</p>
</div>
<p>
Once we have an I2PServerSocket, we can create I2PSocket instances to accept connections from clients.
@ -302,7 +301,7 @@ Using another programming language, SAM or BOB can be used.
package i2p.echoserver;
</pre>
<b><pre>
<pre><b>
import java.io.IOException;
import java.io.InputStream;
import java.io.OutputStream;
@ -311,7 +310,7 @@ Using another programming language, SAM or BOB can be used.
import net.i2p.I2PException;
import net.i2p.client.streaming.I2PSocket;
import net.i2p.util.I2PThread;
</pre></b>
</b></pre>
<pre>
import net.i2p.client.I2PSession;
import net.i2p.client.streaming.I2PServerSocket;
@ -326,7 +325,7 @@ Using another programming language, SAM or BOB can be used.
I2PSession session = manager.getSession();
System.out.println(session.getMyDestination().toBase64()); //Print the base64 string, the regular string would look like garbage.
</pre>
<b><pre>
<pre><b>
//Create socket to handle clients
I2PThread t = new I2PThread(new ClientHandler(serverSocket));
@ -373,12 +372,12 @@ Using another programming language, SAM or BOB can be used.
}
}
</pre></b>
</b></pre>
<br /><br />
<center>Code example 2: accepting connections from clients and handling messages.</center>
<p style="text-align:center">Code example 2: accepting connections from clients and handling messages.</p>
</div>
<p>
When you run the above server code, it should print something like this (but without the line endings, it should just be
one huge block of characters):
<pre id="start.streaming.destination">
@ -392,7 +391,7 @@ Using another programming language, SAM or BOB can be used.
5ZDEO8-Iazx50~yUQTRgLMOTC5hqnAAAA
</pre>
This is the base64-representation of the server Destination. The client will need this string to reach the server.
</p>
<p>
Now, we will create the client application. Again, a number of steps are required for initialization.
Again, we will need to start by getting an I2PSocketManager.
@ -475,7 +474,7 @@ Using another programming language, SAM or BOB can be used.
}
</pre>
<br /><br />
<center>Code example 3: starting the client and connecting it to the server application.</center>
<p style="text-align:center">Code example 3: starting the client and connecting it to the server application.</p>
</div>
<p>
Finally, you can run both the server and the client application.

View File

@ -21,7 +21,6 @@ etc), and the like.</p>
<h2>Current bounties</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Name</b></p></td><td><p><b>Status</b></p></td><td><p><b>Judge</b></p></td><td><p><b>Dev <sup>*</sup></b></p></td><td><p><b>Bounty</b></p></td></tr>
<tr>
@ -77,7 +76,6 @@ etc), and the like.</p>
<h2>Hold bounties, set on hold due to jrandom AWOL and missing funding</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Name</b></p></td><td><p><b>Status</b></p></td><td><p><b>Judge</b></p></td><td><p><b>Dev <sup>*</sup></b></p></td><td><p><b>Bounty</b></p></td></tr>
<tr>
@ -97,7 +95,7 @@ etc), and the like.</p>
</table>
<h2>Claimed bounties</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Name</b></p></td><td><p><b>Status</b></p></td><td><p><b>Dev team<sup>*</sup></b></p></td></tr>
<tr>
@ -136,7 +134,7 @@ etc), and the like.</p>
<td><p>jrandom</p></td>
</tr>
</table>
</p>
<p><i><sup>*</sup> Dev lists anyone who may already be working on the bounty - collaboration is preferred, so if you're interested in working on it, please contact one of the people listed!</i></p>

View File

@ -0,0 +1,148 @@
{% extends "_layout_ar.html" %}
{% block title %}المكافآت{% endblock %}
{% block content %}
<h1> I2P المكافآت </h1>
<p>
بينما نحن دائما تقبل بامتنان أية مساهمة برمجية ،
وثائق ، وما شابه ذلك، الا ان هناك طرق أخرى للمساعدة في تقدم مشروع I2P
إلى الأمام. كما هو الحال مع أي مشروع مفتوح المصدر، سيكون تحقيق المزيد من أهدافنا
إذا تمكنا من دعم مادي لجميع المساهمين لدينا للعمل باستمرار. ومع ذلك ، كما هو الحال مع أي مشروع مفتوح المصدر، وهذا ليس ممكن. بدلا من ذلك، ونحن نستعمل نظام المكافآت، حيث
يمكن لأي شخص الحصول على الدعم للعمل على شيء يريد الناس
تنفيذه ، ويمكن أن يطمئن الناس الذين يتبرعون لمشروع I2P
ان دعمهم سيذهب إلى ما يحتاجونه.
</p>
<p>
اننا نبقي مفتوحة قدرة الناس الذين يريدون لدعم I2P
لكن ليس لديهم فكرة معينة عن اية حول المكافآت المتوفرة. هؤلاء الناس
يمكنهم وضع ثقتهم في فريق I2P أن يفعل ما يشعر به هو أفضل من قبل
التبرع حسبما يراه
ضروري -- المخصصة للحاجيات المختلفة ، التي تغطي المصاريف الموقع (الاستضافة ،
الخ) ، وما شابه ذلك.
</p>
<h2>المكافآت الحالية</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>الاسم</b></p></td><td><p><b>الحالة</b></p></td><td><p><b>المسؤول</b></p></td><td><p><b>Dev <sup>*</sup></b></p></td><td><p><b>المكافئة</b></p></td></tr>
<tr>
<td><p><b><a href="bounty_arabic">ترجمة عربية</a></b></p></td>
<td><p>جاري التطبيق</p></td>
<td><p>echelon</p></td>
<td><p>يشتغل عليها hamada</p></td>
<td><p>20 BTC</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b><a href="bounty_datastore">Frost I2P لحفظ البيانات</a></b></p></td>
<td><p>جاري التطبيق</p></td>
<td><p>echelon</p></td>
<td><p>[فارغة]</p></td>
<td><p>&euro;50 EUR</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b><a href="bounty_datastore">Eepsites تنصيب I2P فوق قاعدة بيانات</a></b></p></td>
<td><p>جاري التطبيق</p></td>
<td><p>echelon</p></td>
<td><p>[فارغة]</p></td>
<td><p>&euro;50 EUR</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b><a href="bounty_i2phex">Phex جعل الكود متوافق مع I2PHex</a></b></p></td>
<td><p>جاري التطبيق</p></td>
<td><p>Arne Bab</p></td>
<td><p>[فارغة]</p></td>
<td><p>&euro;60 EUR</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b><a href="bounty_ipv6">make I2P IPv6 native</a></b></p></td>
<td><p>جاري التطبيق</p></td>
<td><p>Amiga4000</p></td>
<td><p>[فارغة]</p></td>
<td><p>&euro;100 EUR</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b><a href="bounty_debpack">في اوبونتو وديبيان I2P حزم</a></b></p></td>
<td><p>جاري التطبيق</p></td>
<td><p>h2ik</p></td>
<td><p>[فارغة]</p></td>
<td><p>&euro;73 EUR</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b><a href="bounty_silc">التحول من IRC الى SILC</a></b></p></td>
<td><p>جاري التطبيق</p></td>
<td><p>The Assembly -- Secret Society</p></td>
<td><p>[فارغة]</p></td>
<td><p>&euro;200 EUR</p></td>
</tr>
</table>
<h2>المكافئات المجمدة نظرا لندرة الموارد</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>الاسم</b></p></td><td><p><b>الحالة</b></p></td><td><p><b>الحكم</b></p></td><td><p><b>المطور <sup>*</sup></b></p></td><td><p><b>المكافئة</b></p></td></tr>
<tr>
<td><p><b><a href="bounty_unittests">Unit tests</a></b></p></td>
<td><p>مكتملة جزئيا</p></td>
<td><p>jrandom</p></td>
<td><p>Comwiz</p></td>
<td><p>$0.0 USD</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b><a href="http://forum.i2p2.de/viewtopic.php?t=1136">Bundling bounties</a></b></p></td>
<td><p>Proposed</p></td>
<td><p>jrandom</p></td>
<td><p>[فارغة]</p></td>
<td><p>$0 USD each, or $0 for all</p></td>
</tr>
</table>
<h2>مستعمل bounties</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>الاسم</b></p></td><td><p><b>الحالة</b></p></td><td><p><b>فريق التطوير<sup>*</sup></b></p></td></tr>
<tr>
<td><p><b><a href="bounty_datastore">حفظ البيانات فوق I2P</a></b></p></td>
<td><p><a href="http://duck.i2p/tahoe-lafs/">مستعمل</a> for 700 &euro;</p></td>
<td><p>duck, smeghead</p></td>
</tr>
<tr>
<td> <p><b><a href="bounty_rutrans">الترجمة الى الروسية Russian</a></b></p></td>
<td><p>مستعمل for $230 USD sponsored by russian sponsor</p></td>
<td><p>4get</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b>Swarming file transfer</b></p></td>
<td><p><a href="http://duck.i2p/i2p-bt/">مستعمل</a> for &euro;250 EUR</p></td>
<td><p>duck, ragnarok, dinoman, connelly, drwoo</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b>Streaming library window size</b></p></td>
<td><p><a href="http://dev.i2p.net/pipermail/i2p/2004-November/000491.html">مستعمل</a></p></td>
<td><p>jrandom</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b>IRC connect time monitor</b></p></td>
<td>مستعمل for $10 USD</td>
<td><p>hypercubus</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b>Unit tests (part 1)</b></p></td>
<td>مستعمل for $300 USD</td>
<td><p>Comwiz</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b><a href="http://gcc.gnu.org/java/">GCJ</a> دعم</b></p></td>
<td><p><a href="http://dev.i2p.net/cgi-bin/cvsweb.cgi/i2p/Makefile.gcj">مستعمل</a></p></td>
<td><p>jrandom</p></td>
</tr>
</table>
</p>
<p><i><sup>*</sup>
نعني بفريق المطورين اي واحد يشتغل على مشروع المكافئة، التشارك مفضل، اذا كنت مهتم بالشتغال عليها قم بمراسلة احد المشتغلين عليها!
</i></p>
{% endblock %}

View File

@ -24,7 +24,6 @@ etc.) benutzt wird.</p>
<h2>Derzeitig angebotene Belohnungen</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Name</b></p></td><td><p><b>Status</b></p></td><td><p><b>Richter</b></p></td><td><p><b>Entwickler <sup>*</sup></b></p></td><td><p><b>Bounty</b></p></td></tr>
<tr>
@ -80,7 +79,7 @@ etc.) benutzt wird.</p>
<h2>Auf Pause gesetzte Belohnungen, bedingt durch jrandoms Abwesenheit und fehlender Finanzen</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Name</b></p></td><td><p><b>Status</b></p></td><td><p><b>Richter</b></p></td><td><p><b>Entwickler <sup>*</sup></b></p></td><td><p><b>Bounty</b></p></td></tr>
<tr>
@ -100,7 +99,7 @@ etc.) benutzt wird.</p>
</table>
<h2>Ausgezahlte Belohnungen</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Name</b></p></td><td><p><b>Status</b></p></td><td><p><b>Entwickler Team<sup>*</sup></b></p></td></tr>
<tr>
@ -109,7 +108,7 @@ etc.) benutzt wird.</p>
<td><p>duck,smeghead</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b><a href="bounty_rutrans_de">Russische &Uuml;bersetzung</a></b></td>
<td><p><b><a href="bounty_rutrans_de">Russische &Uuml;bersetzung</a></b></p></td>
<td><p>erledigt von forget f&uuml;r $230 USD gesponsert von Russischersponsor</p></td>
<td><p>_4get</p></td>
</tr>
@ -139,7 +138,7 @@ etc.) benutzt wird.</p>
<td><p>jrandom</p></td>
</tr>
</table>
</p>
<p><i><sup>*</sup> Entwickler listet jeden auf, der eventuell schon an dem Projekt arbeitet - arbeiten im Team
ist bevorzugt, falls Du mitarbeiten m&ouml;chtest, kontaktiere eine der Person in der Liste!</i></p>

View File

@ -21,7 +21,6 @@ etc e simili.</p>
<h2>Premi Attualmente Disponibili</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Name</b></p></td><td><p><b>Status</b></p></td><td><p><b>Judge</b></p></td><td><p><b>Dev <sup>*</sup></b></p></td><td><p><b>Bounty</b></p></td></tr>
<tr>
@ -63,7 +62,6 @@ etc e simili.</p>
<h2>I premi potrbbero essere assegnati in ritardo, causa mancaza fondi o assenza dell'adetto jrandom</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Name</b></p></td><td><p><b>Status</b></p></td><td><p><b>Judge</b></p></td><td><p><b>Dev <sup>*</sup></b></p></td><td><p><b>Bounty</b></p></td></tr>
<tr>
@ -83,7 +81,6 @@ etc e simili.</p>
</table>
<h2>Claimed bounties</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Name</b></p></td><td><p><b>Status</b></p></td><td><p><b>Dev team<sup>*</sup></b></p></td></tr>
<tr>
@ -92,7 +89,7 @@ etc e simili.</p>
<td><p>duck, smeghead</p></td>
</tr>
<tr>
<td> <p><b><a href="bounty_rutrans">translation into Russian</a></b></td>
<td> <p><b><a href="bounty_rutrans">translation into Russian</a></b></p></td>
<td><p>claimed for $230 USD sponsored by russian sponsor</p></td>
<td><p>_4get</p></td>
</tr>
@ -122,7 +119,7 @@ etc e simili.</p>
<td><p>jrandom</p></td>
</tr>
</table>
</p>
<p><i><sup>*</sup> Se siete interessati ad uno dei premi, fatelo presente alla persona che se ne occupa!</i></p>

View File

@ -10,7 +10,6 @@
<h2>Текущие проекты</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Название</b></p></td><td><p><b>Статус</b></p></td><td><p><b>Судья</b></p></td><td><p><b>Разработчик <sup>*</sup></b></p></td><td><p><b>Премия</b></p></td></tr>
<tr>
@ -52,7 +51,6 @@
<h2>Замороженные проекты (из-за исчезновения jrandom и отсутствия финансирования)</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Название</b></p></td><td><p><b>Статус</b></p></td><td><p><b>Судья</b></p></td><td><p><b>Разработчик <sup>*</sup></b></p></td><td><p><b>Премия</b></p></td></tr>
<tr>
@ -72,7 +70,6 @@
</table>
<h2>Выплаченные премии</h2>
<p>
<table border="1">
<tr><td><p><b>Название</b></p></td><td><p><b>Статус</b></p></td><td><p><b>Разработчики<sup>*</sup></b></p></td></tr>
<tr>
@ -81,7 +78,7 @@
<td><p>duck, smeghead</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p><b><a href="bounty_rutrans_ru">Перевод на русский</a></b></td>
<td><p><b><a href="bounty_rutrans_ru">Перевод на русский</a></b></p></td>
<td><p>Востребована, $230 USD пожертвованные russian sponsor</p></td>
<td><p>4get</p></td>
</tr>
@ -111,7 +108,6 @@
<td><p>jrandom</p></td>
</tr>
</table>
</p>
<p><i><sup>*</sup> В графе «Разработчики» перечислены все, кто уже заявил желание и работает над соответствующим проектом. Предпочтительна совместная работа, поэтому, если Вы хотите подключиться к уже активному проекту, пожалуйста, сначала свяжитесь с указанными людьми!</i></p>

View File

@ -6,6 +6,9 @@ The goal of the bounty is to migrate from IRC to SILC messaging servers.
This will allow people to send files over their messaging servers and have intrinsic security built into the protocol.
Judge is The Assembly -- Secret Society.
</p>
<p>
A silc server needs to be set up and run for at least 3 month time. A second server should be set up, to.
</p>
<br>
<p>
Note:
@ -17,4 +20,4 @@ for this work (e.g. GSoC students are not valid).</p>
you think these are important? <a href="donate">Add in your donation</a>,
marking the amount for the I2P Ubuntu/debian package bounty!</i></p>
{% endblock %}

View File

@ -66,7 +66,7 @@ Deprecated - unused
256 bytes
</p>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/PublicKey.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/PublicKey.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="type_PrivateKey">PrivateKey</h2>
<h4>Description</h4>
@ -79,7 +79,7 @@ Deprecated - unused
256 bytes
</p>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/PrivateKey.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/PrivateKey.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="type_SessionKey">SessionKey</h2>
<h4>Description</h4>
@ -91,7 +91,7 @@ Deprecated - unused
32 bytes
</p>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/SessionKey.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/SessionKey.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="type_SigningPublicKey">SigningPublicKey</h2>
<h4>Description</h4>
@ -103,7 +103,7 @@ Deprecated - unused
128 bytes
</p>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/SigningPublicKey.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/SigningPublicKey.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="type_SigningPrivateKey">SigningPrivateKey</h2>
<h4>Description</h4>
@ -115,7 +115,7 @@ Deprecated - unused
20 bytes
</p>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/SigningPrivateKey.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/SigningPrivateKey.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="type_Signature">Signature</h2>
<h4>Description</h4>
@ -127,7 +127,7 @@ Deprecated - unused
40 bytes
</p>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/Signature.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/Signature.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="type_Hash">Hash</h2>
<h4>Description</h4>
@ -139,7 +139,7 @@ Deprecated - unused
32 bytes
</p>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/Hash.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/Hash.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="type_SessionTag">Session Tag</h2>
<h4>Description</h4>
@ -151,7 +151,7 @@ Deprecated - unused
32 bytes
</p>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/SessionTag.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/SessionTag.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="type_TunnelId">TunnelId</h2>
<h4>Description</h4>
@ -163,7 +163,7 @@ Deprecated - unused
4 byte <a href="#type_Integer">Integer</a>
</p>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/TunnelID.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/TunnelID.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="type_Certificate">Certificate</h2>
<h4>Description</h4>
@ -210,7 +210,7 @@ For <a href="#struct_Destination">Destinations</a>, the Certificate may be non-N
however non-NULL certs are not widely used, and any checking is left to the application-level.
</li></ul>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/Certificate.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/Certificate.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="type_Mapping">Mapping</h2>
@ -258,7 +258,7 @@ For example,
UTF-8 strings in a RouterInfo options mapping in a I2NP Database Store Message will be corrupted.
</ul>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/DataHelper.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/DataHelper.html">Javadoc</a></h4>
@ -311,7 +311,7 @@ Total length: 387+ bytes
<h4>Notes</h4>
The certificate for a RouterIdentity is currently unused and is always NULL.
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/RouterIdentity.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/RouterIdentity.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="struct_Destination">Destination</h2>
<h4>Description</h4>
@ -357,7 +357,7 @@ Total length: 387+ bytes
{% endfilter %}
</pre>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/Destination.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/Destination.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="struct_Lease">Lease</h2>
<h4>Description</h4>
@ -402,7 +402,7 @@ Could this be optimized to include the Hash of the Router Identity instead of th
</li></ul>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/Lease.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/Lease.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="struct_LeaseSet">LeaseSet</h2>
<h4>Description</h4>
@ -509,7 +509,7 @@ The signature may be verified using the signing public key of the destination.
The signing_key is currently unused. It was intended for LeaseSet revocation, which is unimplemented.
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/LeaseSet.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/LeaseSet.html">Javadoc</a></h4>
@ -563,7 +563,7 @@ Expiration is currently unused, always null (all zeroes))
</li></ul>
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/RouterAddress.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/RouterAddress.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="struct_RouterInfo">RouterInfo</h2>
<h4>Description</h4>
@ -658,7 +658,7 @@ This is currently unused. It was intended for a form of restricted routes, which
<p>
The signature may be verified using the signing public key of the router_ident.
<h4><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/RouterInfo.html">Javadoc</a></h4>
<h4><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/RouterInfo.html">Javadoc</a></h4>
<h2 id="struct_DeliveryInstructions">Delivery Instructions</h2>

View File

@ -21,7 +21,7 @@ either protocol may be carried by either transport.
<h2>Application Guide</h2>
<p>Applications written in Java may use the
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/datagram/package-summary.html">datagram API</a>,
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/datagram/package-summary.html">datagram API</a>,
while applications in other languages
can use <a href="sam">SAM</a>'s datagram support.
There is also limited support in i2ptunnel in the <a href="socks.html">SOCKS proxy</a>,
@ -66,9 +66,9 @@ indicate datagram type.
</p>
<p>
The protocols and ports may be set in I2CP's
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/I2PSession.html">I2PSession API</a>,
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/I2PSession.html">I2PSession API</a>,
as implemented in
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/I2PSessionMuxedImpl.html">I2PSessionMuxedImpl</a>.
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/I2PSessionMuxedImpl.html">I2PSessionMuxedImpl</a>.
</p>
<h3>Data Integrity</h3>

View File

@ -20,7 +20,7 @@ The I2P packages <span style="font-style: italic;">may</span> work on systems no
<li>Option 2: <a href="debian#debian">Debian</a> (including systems based on Debian and older versions of Ubuntu)</li>
<li>Option 3: <a href="debian#nonlinux">Non-Linux</a> (and possibly Non-x86 architectures)</li>
</ul>
<h2>Instructions for <a name="ubuntu"></a>Ubuntu Lucid Lynx (and newer) and derivatives like Linux Mint &amp; Trisquel</h2>
<h2 id="ubuntu">Instructions for Ubuntu Lucid Lynx (and newer) and derivatives like Linux Mint &amp; Trisquel</h2>
<h5>Adding the PPA via the command line and installing I2P</h5>
<ol>
<li>Open a terminal and enter: <br />
@ -41,13 +41,13 @@ was added with the earlier command.</li>
<li>Open Synaptic (System -> Administration -> Synaptic Package Manager).</li>
<li>Once Synaptic opens, select <span style="font-style: italic;">Repositories</span> from the <span style="font-style: italic;">Settings</span> menu.</li>
<li>Click the <span style="font-style: italic;">Other Sources</span> tab and click <span style="font-style: italic;">Add</span>. Paste <code>ppa:i2p-maintainers/i2p</code> into the APT-line field and click <span style="font-style: italic;">Add Source</span>. Click the <span style="font-style: italic;">Close</span> button then <span style="font-style: italic;">Reload</span>.</li>
<li>In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When <code>i2p</code> is returned in the results list, right click <code>i2p</code> and select <span style="font-style: italic;">Mark for Installation</span>. After doing so you may see a <span style="font-style: italic;">Mark additional required changes? popup. If so, click <span style="font-style: italic;">Mark</span> then <span style="font-style: italic;">Apply</span>.</li>
<li>In the Quick Filter box, type in <code>i2p</code> and press enter. When <code>i2p</code> is returned in the results list, right click <code>i2p</code> and select <span style="font-style: italic;">Mark for Installation</span>. After doing so you may see a <span style="font-style: italic;">Mark additional required changes?</span> popup. If so, click <span style="font-style: italic;">Mark</span> then <span style="font-style: italic;">Apply</span>.</li>
</ol>
After the installation process completes you can move on to the next
part of <a href="debian#Post-install_work">starting I2P</a> and configuring it for your system.
<h2>Instructions for <a name="debian"></a>Debian Lenny and newer</h2>
<h2 id="debian">Instructions for Debian Lenny and newer</h2>
The steps below should be performed with root access (i.e., switching
user to root with "su" or by prefixing each command with "sudo").
<ol>
@ -68,7 +68,7 @@ repository enabled on your system, including the I2P PPA added in step
<code>&nbsp;&nbsp;&nbsp; apt-get install i2p</code></li>
</ol>
After the installation process completes you can move on to the next part of <a href="#Post-install_work">starting I2P</a> and configuring it for your system.
<h2>Instructions for <a name="nonlinux"></a>Non-Linux / Non-x86</h2>
<h2 id="nonlinux">Instructions for Non-Linux / Non-x86</h2>
The steps below should be performed with root access (i.e., switching
user to root with "<code>su</code>" or by prefixing each command with "<code>sudo</code>").<br />
<ol>
@ -79,7 +79,7 @@ You are now ready to install I2P! <br />
<li>It is recommended to compile <a href="/jbigi">jbigi</a> for your system to acheive better performance. Instructions are available <a href="/jbigi">here</a>.</li>
</ol>
After the installation process completes you can move on to the next part of <a href="debian#Post-install_work">starting I2P</a> and configuring it for your system.
<h2><a name="Post-install_work"></a>Post-install work</h2>
<h2 id="Post-install_work">Post-install work</h2>
Using these I2P packages the I2P router can be started in the following
three ways:
<ul>

View File

@ -5,7 +5,7 @@ The details of how you
can make your contribution are provided below.</p>
<h2><a href="http://www.paypal.com/" target="_new">PayPal</a></h2>
<h2><a href="http://www.paypal.com/">PayPal</a></h2>
<br />
You can donate direct via PayPal to the account "echelon@i2pmail.org".<br />
<br />
@ -13,83 +13,83 @@ You can donate direct via PayPal to the account "echelon@i2pmail.org".<br />
<tr>
<td>One time donation:</td>
<td>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="3031758">
<input type="hidden" name="no_note" value="0">
<input type="hidden" name="no_shipping" value="1">
<input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_donateCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="">
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post"><fieldset style="border:none;">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick" />
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="3031758" />
<input type="hidden" name="no_note" value="0" />
<input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
<input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_donateCC_LG.gif" style="border:0;" name="submit" alt="" />
<img alt="" style="border:0;width:1;height:1" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" /></fieldset>
</form>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Donate 10 &euro;/month due 12 month: </td>
<td>Donate 10 &euro;/month for 12 months: </td>
<td>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="3031934">
<input type="hidden" name="no_note" value="0">
<input type="hidden" name="no_shipping" value="1">
<input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="I2P donation">
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
<fieldset style="border:none;">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick" />
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="3031934" />
<input type="hidden" name="no_note" value="0" />
<input type="hidden" name="no_shipping" value="1" />
<input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" style="border:0;" name="submit" alt="I2P donation" />
<img alt="" style="border:0;width:1;height:1" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" /></fieldset>
</form>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Donate 20 &euro;/month due 12 months: </td>
<td>Donate 20 &euro;/month for 12 months: </td>
<td>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="KALQ2V9SQF348">
<input type="image" src="https://www.paypal.com/de_DE/AT/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="I2P donation">
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
<fieldset style="border:none;">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick" />
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="KALQ2V9SQF348" />
<input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" style="border:0;" name="submit" alt="I2P donation" />
<img alt="" style="border:0;width:1;height:1" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" /></fieldset>
</form>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Donate 30 &euro;/month due 12 months: </td>
<td>Donate 30 &euro;/month for 12 months: </td>
<td>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="QSU89XWKB7N3U">
<input type="image" src="https://www.paypal.com/de_DE/AT/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="I2P donation">
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post" >
<fieldset style="border:none;">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick" />
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="QSU89XWKB7N3U" />
<input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" style="border:0;" name="submit" alt="I2P donation" />
<img alt="" style="border:0;width:1;height:1" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" /></fieldset>
</form>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Donate 50 &euro;/month due 12 months: </td>
<td>Donate 50 &euro;/month for 12 months: </td>
<td>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="8ENENJMVN6TL8">
<input type="image" src="https://www.paypal.com/de_DE/AT/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="I2P donation">
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
<fieldset style="border:none;">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick" />
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="8ENENJMVN6TL8" />
<input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" style="border:0;" name="submit" alt="I2P donation" />
<img alt="" style="border:0;width:1;height:1" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" /></fieldset>
</form>
</td>
</tr>
</table>
<br>
<h2><a href="http://www.flattr.com/" target="_new">Flattr</a></h2>
<a href="http://flattr.com/thing/13523/Invisible-Internet-Project-I2P" target="_blank">
<img src="http://api.flattr.com/button/button-static-50x60.png" title="Flattr this" border="0" /></a>
<br>
<br>
<h2><a href="http://www.bitcoin.org/" target="_new">Bitcoin</a></h2>
From december 2010 on I run a <a href="http://www.bitcoin.org">Bitcoin</a> account for the I2P project.
If you want to donate using Bitcoin, just transfer your amount of coins to the account
<b>1HkJCceXf7of1sTNRVJbXiZHfDTLL71Siy</b> and leave me a note if you want to be noted on the I2P webpage.<br>
<br>
If you want to keep more or less anonymous, the option to send money via mail is also available. But it is less secure
as the envelope can be lost on the way to us. <br />
But if you want to spend via snail mail, contact us at <a href="mailto:echelon@i2pmail.org?subject=information about snailmail donation">echelon@i2pmail.org</a>
and we send out information on howto.<br />
<br />
<h2><a href="http://www.flattr.com/">Flattr</a></h2>
<a href="http://flattr.com/thing/13523/Invisible-Internet-Project-I2P">
<img src="http://api.flattr.com/button/button-static-50x60.png" title="Flattr this" style="border:0;" alt="Flattr this" /></a>
<br />
<br />
Meanwhile have a look on the generous donators having spent some great amount to make I2P live in the <a href="halloffame.html">hall of fame</a>.<br />
<h2><a href="http://www.bitcoin.org/">Bitcoin</a></h2>
<p>As of December 2010, eche|on has been running a <a href="http://www.bitcoin.org">Bitcoin</a> account for the I2P project.
If you'd like to donate using Bitcoin, just transfer your desired amount of coins to the account
<b>1HkJCceXf7of1sTNRVJbXiZHfDTLL71Siy</b> and leave eche|on a note if you'd like your donation to be mentioned on the I2P webpage.<br />
</p>
<p>If you want to keep more or less anonymous, the option to send money via mail is also available. But it is less secure
as the envelope can be lost on the way to us. </p>
<p>If you'd like to donate via snail mail, send an email to <a href="mailto:echelon@i2pmail.org?subject=information about snailmail donation">echelon@i2pmail.org</a>
and you'll receive an email with instructions detailing how to proceed.</p>
<br /><br />
<p>In the meantime, feel free to take a look at the generous donations that have been given in support of the I2P Project at the <a href="halloffame.html">hall of fame</a>.</p>
{% endblock %}

View File

@ -0,0 +1,104 @@
{% extends "_layout_ar.html" %}
{% block title %}تبرع{% endblock %}
{% block content %}<p>
نشكركم على اهتمامكم في المساهمة في I2P!
التفاصيل عن كيفية التي
يمكن أن تقدم مساهمة أدناه.
</p>
<h2><a href="http://www.paypal.com/" target="_new">PayPal</a></h2>
<br />
يمكنك ارسال تبرع مالي عن طريق PayPa الى حساب "echelon@i2pmail.org"
<br />
<br />
<table>
<tr>
<td>:تبرع مرة واحدة</td>
<td>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="3031758">
<input type="hidden" name="no_note" value="0">
<input type="hidden" name="no_shipping" value="1">
<input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_donateCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="">
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
</form>
</td>
</tr>
<tr>
<td>تبرع 10 &euro;/كل شهر لمدة 12 شهر
</td>
<td>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="3031934">
<input type="hidden" name="no_note" value="0">
<input type="hidden" name="no_shipping" value="1">
<input type="image" src="https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="I2P donation">
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
</form>
</td>
</tr>
<tr>
<td>تبرع 20 &euro;/كل شهر لمدة 12 شهر: </td>
<td>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="KALQ2V9SQF348">
<input type="image" src="https://www.paypal.com/de_DE/AT/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="I2P donation">
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
</form>
</td>
</tr>
<tr>
<td>تبرع 30 &euro;/كل شهر لمدة 12 شهر </td>
<td>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="QSU89XWKB7N3U">
<input type="image" src="https://www.paypal.com/de_DE/AT/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="I2P donation">
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
</form>
</td>
</tr>
<tr>
<td>تبرع 50 &euro;/كل شهر لمدة 12 شهر </td>
<td>
<form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" method="post">
<input type="hidden" name="cmd" value="_s-xclick">
<input type="hidden" name="hosted_button_id" value="8ENENJMVN6TL8">
<input type="image" src="https://www.paypal.com/de_DE/AT/i/btn/btn_subscribeCC_LG.gif" border="0" name="submit" alt="I2P donation">
<img alt="" border="0" src="https://www.paypal.com/de_DE/i/scr/pixel.gif" width="1" height="1">
</form>
</td>
</tr>
</table>
<br>
<h2><a href="http://www.flattr.com/" target="_new">Flattr</a></h2>
<a href="http://flattr.com/thing/13523/Invisible-Internet-Project-I2P" target="_blank">
<img src="http://api.flattr.com/button/button-static-50x60.png" title="Flattr this" border="0" /></a>
<br>
<br>
<h2><a href="http://www.bitcoin.org/" target="_new">Bitcoin</a></h2>
ابتداء من 2010 اقوم بتشغيل <a href="http://www.bitcoin.org">Bitcoin</a> حساب لـ I2P project.
اذا رغبت في التبرع باستعمال Bitcoin، ارسل قدر من المال الى حساب
<b>1HkJCceXf7of1sTNRVJbXiZHfDTLL71Siy</b>
واترك لي رسالة اذا رغبت في اضافة اسمك في صفحة المتبرعين I2P.
<br>
<br>
اذا رغبت بالحفاظ على المزيد من الخصوصية يمكنك ارسال المال عبر البريد العادي غير انه اقل امانا لأن الرسالة قد تتلف في طريقها الينا.
<br />
للمزيد من المعلومات حول مراسلتنا عبر البريد
<a href="mailto:echelon@i2pmail.org?subject=information about snailmail donation">echelon@i2pmail.org</a>
وسنرسل لك العنوان<br />
<br />
<br />
يمكنك ايضا الاطلاع على قائمة المتبرعين الذين ساعدوا المشروع
<a href="halloffame.html">قائمة المساهمين</a>.<br />
<br /><br />
{% endblock %}

View File

@ -14,25 +14,25 @@ or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.
<h3>Clean installs</h3>
<ul class="downloadlist">
<li>Graphical installer:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe">i2pinstall_0.8.6.exe</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe">i2pinstall_0.8.7.exe</a>
(SHA256
0bd9927d607d2ac9986732b29b1c4b15a0fbb3521b2fa14dded10d5a57333efc
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe.sig">sig</a>)<br />
9f0b1d565e0250cefe3998e1ccabda062d057f794ccb976c147608f005a022c4
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe.sig">sig</a>)<br />
Download that file and run it. If you're not on windows, you can
type <code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe</code> (yes, really)</li>
type <code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe</code> (yes, really)</li>
<li>Command line (headless) install:<br />
Download the graphical installer file above and
run <code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe -console</code> from the command line.
run <code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe -console</code> from the command line.
This will work on windows. linux, and mac (yes really).</li>
<li><a href="/debian.html">Packages for Debian &amp; Ubuntu</a></li>
<li>Source install:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2">i2psource_0.8.6.tar.bz2</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2">i2psource_0.8.7.tar.bz2</a>
(SHA256
d784ab7ccfdf60f7ad71d625cd88c88c9290d3aeecfa419e03a7930e3faa72d0
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
31acef3fcd1a5839edc3b931f108944222c833d218bd427fe89a57b4acd92ece
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
Alternately, you can fetch the source from <a href="newdevelopers">monotone</a>.
<br />
Run <code>(tar xjvf i2psource_0.8.6.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.6 ; ant pkg)</code> then either
Run <code>(tar xjvf i2psource_0.8.7.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.7 ; ant pkg)</code> then either
run the GUI installer or headless install as above</li>
</ul>
@ -105,10 +105,10 @@ receive the release.
<h3>Updates from earlier releases (manual method):</h3>
<ol>
<li>Download <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip">i2pupdate_0.8.6.zip</a>
<li>Download <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip">i2pupdate_0.8.7.zip</a>
(SHA256
e7153b4635c79b5c2592adb7597e4c4fd8bc38c87fb34925fad6a965f4d83de8
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip.sig">sig</a>) to your I2P
637d9c73fde3c8756dc04a13691a812940169e66445ba3c1c5c46829991bca8f
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip.sig">sig</a>) to your I2P
installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.
(alternately, you can get the source as above and run "ant updater", then copy the
resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do

View File

@ -1,122 +1,109 @@
{% extends "_layout _ar.html" %}
{% block title %}<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>{% endblock %}
{% extends "_layout_ar.html" %}
{% block title %}تحميل{% endblock %}
{% block content %}
<h1><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> I2P</h1>
<h3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD></h3>
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> 1.5 <EFBFBD><EFBFBD> Java Runtime (<EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>)
<h1>تحميل I2P</h1>
<h3>المتطلبات البرمجية</h3>
اصدار 1.5 من Java Runtime (أو أعلى)
(<a href="http://java.com/download/">Oracle/Sun Java Version 6</a>,
<a href="http://openjdk.java.net/install/">OpenJDK 6</a>, or
<a href="http://icedtea.classpath.org/wiki/Main_Page">IcedTea6</a>
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>)
منصوح بهم)
<br>
<a href="http://java.com/en/download/installed.jsp?detect=jre&try=1"><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD></a>
<EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <tt>java -version</tt> <EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>
<h3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD></h3>
<a href="http://java.com/en/download/installed.jsp?detect=jre&try=1">اعرف نسخة الجافا المثبتة لديك من هنا</a>
أو تنفيذ الأمر <tt>java -version</tt> في سطر الأوامر لديك
<h3>التثبيت لأول مرة</h3>
<ul class="downloadlist">
<li><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> :<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe">i2pinstall_0.8.6.exe</a>
<li>التثبيت عن طريق الواجهة الرسومية :<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe">i2pinstall_0.8.7.exe</a>
(SHA256
0bd9927d607d2ac9986732b29b1c4b15a0fbb3521b2fa14dded10d5a57333efc
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe.sig">sig</a>)<br />
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
<code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe</code> (<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>)</li>
<li><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> :<br />
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>
<code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe -console</code> <EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> (<28><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> !)
9f0b1d565e0250cefe3998e1ccabda062d057f794ccb976c147608f005a022c4
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe.sig">sig</a>)<br />
حمل الملف و نفّذه ،و اذا كان نظام التشغيل لديك غير ويندوز نفّذ الأمر التالي
<code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe</code> (نعم ،حقاً)</li>
<li>التثبيت عن طريق سطر الأوامر :<br />
حمل ملف التثبيت عن طريق الواجهة الرسومية المذكور مسبقاً ثمّ نفذ الأمر
<code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe -console</code> في سطر الأوامر لديك
هذا ينطبق على أنظمة ويندوز و لينكس و ما كنتوش (نعم ،حقاً !)
</li>
<li><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> :<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2">i2psource_0.8.6.tar.bz2</a>
<li>تحميل النص المصدري :<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2">i2psource_0.8.7.tar.bz2</a>
(SHA256
d784ab7ccfdf60f7ad71d625cd88c88c9290d3aeecfa419e03a7930e3faa72d0
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <a href="newdevelopers">monotone</a>.
31acef3fcd1a5839edc3b931f108944222c833d218bd427fe89a57b4acd92ece
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
بشكل بديل ، يمكن الحصول على الرماز المصدري من <a href="newdevelopers">monotone</a>.
<br/>
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><code>(tar xjvf i2psource_0.8.6.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.6 ; ant pkg)</code><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD></li>
نفّذ الأمر<code>(tar xjvf i2psource_0.8.7.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.7 ; ant pkg)</code>ثمّ شغل التثبيت عبر الواجهة الرسومية أو سطر الأوامر كما ذكر مسبقاً</li>
</ul>
<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> zzz
<a href="release-signing-key.html"><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD></a>.
الملفات موقّعة بواسطة zzz
<a href="release-signing-key.html">و مفتاحه على الرابط</a>.
<h3><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD></h3>
<h3>مهام ما بعد التثبيت</h3>
<p><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>
I2P <EFBFBD><EFBFBD> Start I2P <EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <a href="http://localhost:7657/index.jsp"><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD></a>,
<EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD></p>
<p>بعد تنفيذ برنامج التثبيت في ويندوز ، قم بنقر زر البدء بـ
I2P أو Start I2P والذي سيظهر لك واجهة <a href="http://localhost:7657/index.jsp">التحكم بالموجه</a>,
و التي تحوي المزيد من الأوامر</p>
<p>On Unix-like systems, I2P can be started as a service
using the "i2prouter" script, located in the directory you selected for I2P.
Changing to that directory in a console and issuing "sh i2prouter status"
should tell you the router's status. The arguments "start", "stop" and "restart"
control the service. The <a href="http://localhost:7657/index.jsp">router console</a>
can be accessed at its usual location.
For users on OpenSolaris and other systems for which the wrapper (i2psvc) is not supported,
start the router with "sh runplain.sh" instead.
<p>يمكن تشغيل البرنامج كخدمة تحت أنظمة يونكس باستعمال سكريبت
"i2prouter"
الموجود في مكان تنصيب برنامج I2P.
بالدخول الى المجلد عبر الطرفية وكتابة "sh i2prouter status" يمكنك التعرف على حالة الروتر. أوامر "start"، "stop" و "restart" تتحكم في توقيف، تشغيل أو اعادة تشغيل الخدمة.
يمكن الوصول الى الموجه عبر <a href="http://localhost:7657/index.jsp">router console</a> في المتصفح.
لمستخدمين OpenSolaris وباقي الأنظمة التي لا تدعم i2psvc، يمكن تشغيل الموجه (router) باستعمال "sh runplain.sh".
</p>
<p>When installing for the first time, please remember to <b>adjust your NAT/firewall</b>
if you can, bearing in mind the Internet-facing ports I2P uses,
<a href="faq#ports">described here</a> among other ports.
If you have successfully opened your port to inbound TCP, also enable inbound TCP on the
<a href="http://localhost:7657/config.jsp">configuration page</a>.
<p>عند التثبيت لأول مرة تذكر<b>تغيير اعدادات NAT/firewall</b>
يمكنك تحديد المنافذ التي يستعملها I2P
<a href="faq#ports">المحددة هنا</a> مع باقي المنافذ.
اذا قمت بفتح بنجاح المنافذ TCP، يمكن تحديدها هنا
<a href="http://localhost:7657/config.jsp">صفحة الاعدادات</a>.
</p>
<p>Also, please review and <b>adjust the bandwidth settings</b> on the
<a href="http://localhost:7657/config.jsp">configuration page</a>,
as the default settings of 96 KBps down / 40 KBps up are fairly slow.
<p>ثم قم بمراجعة <b>حدد خيارات سرعة النترنت</b> on the
<a href="http://localhost:7657/config.jsp">صفحة الاعدادات</a>,
الاعدادات 96KBps down / 40 KBps up .
</p>
<p>
If you want to reach eepsites via your browser, have a look on the <a href="htproxyports.html">browser proxy setup</a> page for a easy howto.
اذا رغبت في الوصول الى مواقع eepsites عبر المتصفح <a href="htproxyports.html">اعدادات البروكسي للمتصفح</a> .
</p>
<h3>Updates from earlier releases:</h3>
<h3>تحديث من اصدار سابق</h3>
<p>
Both automatic and manual upgrades are available for the release.
التحديثات اليدوية و الالية موجودة لهذا الاصدار.
</p><p>
If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the
new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your router console
when it appears.
اذا كنت من مستعملي اصدار 0.7.5 او احدث . انقر زر 'حمل تحديث'.
اذا كنت من مستعملين اصدار 0.7.4 أنظر اسفله
<a href=release-0.7.5.html> 0.7.5 اصدار</a>
للحصول على معلومات مهمة حول كيفية اعداد الموجه.
</p><p>
Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was that version
and have not upgraded manually
may get a "downloaded version is not greater than current version" error,
and should use the manual update method below.
</p><p>
If you are running 0.7.4 or earlier, please see
<a href=release-0.7.5.html>the 0.7.5 release notes</a>
for important information about how to configure your router to automatically
receive the release.
</p><p>
If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see
<a href=upgrade-0.6.1.30.html>instructions</a>
for important information about how to configure your router to automatically
receive the release.
اذا كنت من مستخدمي اصدار 0.6.1.30 او اصدار سابق
<a href=upgrade-0.6.1.30.html>إرشادات</a>
للمزيد من المعلومات حول اعدادات الموجه.
</p>
<ol>
<li>If you have reconfigured your router following the <a href=upgrade-0.6.1.30.html>instructions</a>, you should see a link on your
<a href="http://localhost:7657/index.jsp">router console</a> allowing
you to download and install the new release by just clicking on that
link.</li>
<li>Alternately, you can use the manual method specified below.</li>
<li>اذا قمت بتعديل الموجه باتباع <a href=upgrade-0.6.1.30.html>إرشادات</a>سترى وصلة في
<a href="http://localhost:7657/index.jsp">شاشة الموجه</a> التي يتمكنك من تحميل آخر اصدار</li>
<li>يمكنك استخدام الطريقة اليدوية المحددة ادناه</li>
</ol>
<h3>Updates from earlier releases (manual method):</h3>
<h3>(تحديث من اصدار سابق (الطريقة اليدوية:</h3>
<ol>
<li>Download <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip">i2pupdate_0.8.6.zip</a>
<li>تحميل <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip">i2pupdate_0.8.7.zip</a>
(SHA256
e7153b4635c79b5c2592adb7597e4c4fd8bc38c87fb34925fad6a965f4d83de8
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip.sig">sig</a>) to your I2P
installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.
(alternately, you can get the source as above and run "ant updater", then copy the
resulting i2pupdate.zip to your I2P installation directory). You do
NOT need to unzip that file.</li>
<li>Click <a href="http://localhost:7657/configservice.jsp">"Graceful restart"</a></li>
<li>Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes</li>
637d9c73fde3c8756dc04a13691a812940169e66445ba3c1c5c46829991bca8f
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip.sig">sig</a> الى مجلد التثبيت <b>اعد التسمية الى i2pupdate.zip</b>.
او يمكنك تحميل النص المصدري و كتابة في سطر الأوامر ant updater
ثم تقوم بنسخ الملف i2pupdate.zip الى مجلد الذي اخترته لتنصيب برنامج I2P لتتم الترقية بطريقة آلية.انت لست بحاجة الى فك ضغط هذا الملف.
</li>
<li>أنقر <a href="http://localhost:7657/configservice.jsp">اعادة التشغيل</a></li>
<li>انتظر بعض دقائق</li>
</ol>
The file is signed by zzz,
<a href="release-signing-key.html">whose key is here</a>.
البرنامج موقع الكترونيا من طرف المطور zzz
<a href="release-signing-key.html">مفتاح الشفرة موجود هنا</a>.
{% endblock %}

View File

@ -10,24 +10,25 @@ nebo z příkazové řádky pomocí příkazu <tt>java -version</tt>
<h3>Nová instalace</h3>
<ul class="downloadlist">
<li>Grafický instalační program:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe">i2pinstall_0.8.6.exe</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe">i2pinstall_0.8.7.exe</a>
(SHA256
0bd9927d607d2ac9986732b29b1c4b15a0fbb3521b2fa14dded10d5a57333efc
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe.sig">sig</a>)<br />
9f0b1d565e0250cefe3998e1ccabda062d057f794ccb976c147608f005a022c4
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe.sig">sig</a>)<br />
Pod Windows: stáhněte soubor a spusťte ho. Pod ostatními operačními systémy soubor spustíte
z příkazové řádky příkazem <code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe</code>
z příkazové řádky příkazem <code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe</code>
</li>
<li>Instalace z příkazové řádky:<br />
Stáhněte si grafický instalační program (viz výše) a spusťte ho příkazem <code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe -console</code> <br />
Stáhněte si grafický instalační program (viz výše) a spusťte ho příkazem <code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe -console</code> <br />
Tato instalace funguje pod operačními systémy Windows, Linux a Mac.
</li>
<li><a href="/debian.html">Packages for Debian &amp; Ubuntu</a></li>
<li>Instalace ze zdrojového kódu:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2">i2psource_0.8.6.tar.bz2</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2">i2psource_0.8.7.tar.bz2</a>
(SHA256
d784ab7ccfdf60f7ad71d625cd88c88c9290d3aeecfa419e03a7930e3faa72d0
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
31acef3fcd1a5839edc3b931f108944222c833d218bd427fe89a57b4acd92ece
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
Alternativně lze zdrojový kód stáhnout <a href="newdevelopers">z repozitáře monotone</a>.<br/>
Spusťte sestavení programu příkazem <code>(tar xjvf i2psource_0.8.6.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.6 ; ant pkg)</code> a potom
Spusťte sestavení programu příkazem <code>(tar xjvf i2psource_0.8.7.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.7 ; ant pkg)</code> a potom
spusťte grafický instalační program nebo instalaci z příkazové řádky (viz výše).</li>
</ul>
@ -86,10 +87,10 @@ nových verzí.
<h3>Aktualizace z předchozích verzí (manuální postup):</h3>
<ol>
<li>Stáhněte si <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip">i2pupdate_0.8.6.zip</a>
<li>Stáhněte si <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip">i2pupdate_0.8.7.zip</a>
(SHA256
e7153b4635c79b5c2592adb7597e4c4fd8bc38c87fb34925fad6a965f4d83de8
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip.sig">sig</a>) a uložte jej do
637d9c73fde3c8756dc04a13691a812940169e66445ba3c1c5c46829991bca8f
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip.sig">sig</a>) a uložte jej do
instalační složky I2P. <b>Přejmenujte tento soubor na i2pupdate.zip</b>.
(Alternativně si můžete stáhnout zdrojový kód jak je popsáno výše a spustit
"ant updater", výsledný soubor i2pupdate.zip pak nakopírovat do instalační složky

View File

@ -14,25 +14,26 @@ or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.
<h3>Frische Installation</h3>
<ul class="downloadlist">
<li>Graphischer Installer:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe">i2pinstall_0.8.6.exe</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe">i2pinstall_0.8.7.exe</a>
(SHA256
0bd9927d607d2ac9986732b29b1c4b15a0fbb3521b2fa14dded10d5a57333efc
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe.sig">sig</a>)<br />
9f0b1d565e0250cefe3998e1ccabda062d057f794ccb976c147608f005a022c4
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe.sig">sig</a>)<br />
Downloade die Datei und f&uuml;hre sie aus. Wenn du nicht Windows nutzt, kannst Du
<code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe</code> eingeben (ja, wirklich)</li>
<code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe</code> eingeben (ja, wirklich)</li>
<li>Command line (headless) Installation:<br />
Downloade die normale Installationsdatei von oben und rufe
<code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe -console</code> auf der Kommandozeile auf.
<code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe -console</code> auf der Kommandozeile auf.
Dieses funktioniert auf Windows, Linux und Mac OS X (ja, wirklich).
</li>
<li><a href="/debian.html">Packages for Debian &amp; Ubuntu</a></li>
<li>Quelltext Installation:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2">i2psource_0.8.6.tar.bz2</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2">i2psource_0.8.7.tar.bz2</a>
(SHA256
d784ab7ccfdf60f7ad71d625cd88c88c9290d3aeecfa419e03a7930e3faa72d0
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
31acef3fcd1a5839edc3b931f108944222c833d218bd427fe89a57b4acd92ece
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
Alternativ kannst Du den Quelltext aus <a href="newdevelopers_de">Monotone</a> kopieren.
<br/>
F&uuml;hre aus: <code>(tar xjvf i2psource_0.8.6.tar.bz2 ; cd i2p_0.8.6 ; ant pkg)</code> und dann
F&uuml;hre aus: <code>(tar xjvf i2psource_0.8.7.tar.bz2 ; cd i2p_0.8.7 ; ant pkg)</code> und dann
starte den GUI installer oder die headless Installation wie oben</li>
</ul>
@ -100,10 +101,10 @@ werden kann.
<h3>Aktualisieren von &auml;lteren Versionen (Manuelle Methode):</h3>
<ol>
<li>Downloade <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip">i2pupdate_0.8.6.zip</a>
<li>Downloade <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip">i2pupdate_0.8.7.zip</a>
(SHA256
e7153b4635c79b5c2592adb7597e4c4fd8bc38c87fb34925fad6a965f4d83de8
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip.sig">sig</a>) in dein I2P
637d9c73fde3c8756dc04a13691a812940169e66445ba3c1c5c46829991bca8f
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip.sig">sig</a>) in dein I2P
Installationsverzeichnis und <b>bennene es i2pupdate.zip</b>.
(alternativ kannst den Quelltest besorgen und "ant updater" laufen lassen, kopiere dann
das erstellte i2pupdate.zip in dein I2P Installationsverzeichnis). Du brauchst

View File

@ -14,25 +14,26 @@ o teclea <tt>java -version</tt> en tu línea de comandos.
<h3>Instalaciones limpias</h3>
<ul class="downloadlist">
<li>Instalador gráfico:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe">i2pinstall_0.8.6.exe</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe">i2pinstall_0.8.7.exe</a>
(SHA256
0bd9927d607d2ac9986732b29b1c4b15a0fbb3521b2fa14dded10d5a57333efc
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe.sig">sig</a>)<br />
9f0b1d565e0250cefe3998e1ccabda062d057f794ccb976c147608f005a022c4
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe.sig">sig</a>)<br />
Descarga ese archivo y ejecútalo. Si no estás en Windows, puedes teclear
<code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe</code></li>
<code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe</code></li>
<li>Instalación desde la línea de comandos (headless):<br />
Descarga el archivo del instalador gráfico y
arranca <code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe -console</code> desde la línea de comandos.
arranca <code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe -console</code> desde la línea de comandos.
Esto funciona en Windows, Linux, y Mac (sí, en serio).
</li>
<li><a href="/debian.html">Packages for Debian &amp; Ubuntu</a></li>
<li>Instalación desde el código fuente:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2">i2psource_0.8.6.tar.bz2</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2">i2psource_0.8.7.tar.bz2</a>
(SHA256
d784ab7ccfdf60f7ad71d625cd88c88c9290d3aeecfa419e03a7930e3faa72d0
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
31acef3fcd1a5839edc3b931f108944222c833d218bd427fe89a57b4acd92ece
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
De forma alternativa, puedes obtener las fuentes usando <a href="newdevelopers">monotone</a>.
<br/>
Ejecuta <code>tar xjvf i2psource_0.8.6.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.6 ; ant pkg ;</code> después puedes arrancar el instalador gráfico o bien hacer la instalación desde la línea de comandos descritas anteriormente.</li>
Ejecuta <code>tar xjvf i2psource_0.8.7.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.7 ; ant pkg ;</code> después puedes arrancar el instalador gráfico o bien hacer la instalación desde la línea de comandos descritas anteriormente.</li>
</ul>
Los archivos están firmados por zzz,
@ -94,10 +95,10 @@ la actualización automáticamente.
<h3>Actualizar desde versiones anteriores (método manual):</h3>
<ol>
<li>Descarga <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip">i2pupdate_0.8.6.zip</a>
<li>Descarga <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip">i2pupdate_0.8.7.zip</a>
(SHA256
e7153b4635c79b5c2592adb7597e4c4fd8bc38c87fb34925fad6a965f4d83de8
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip.sig">sig</a>)
637d9c73fde3c8756dc04a13691a812940169e66445ba3c1c5c46829991bca8f
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip.sig">sig</a>)
a tu directorio de instalación I2P y <b>renómbralo como i2pupdate.zip</b>.
(Como alternativa, puedes obtener el código fuente tal y como se explicó anteriormente y ejecutar "ant updater", después copia el i2pupdate.zip resultante en tu directorio de instalación I2P). NO es necesario descomprimir ese archivo.</li>
<li>Click <a href="http://localhost:7657/configservice.jsp">"Graceful restart"</a></li>

View File

@ -15,23 +15,24 @@ ou tapez <tt>java -version</tt> à l'invite de commande.
<h3>Installation initiale</h3>
<ul class="downloadlist">
<li>Installeur graphique:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe">i2pinstall_0.8.6.exe</a>
(SHA256 0bd9927d607d2ac9986732b29b1c4b15a0fbb3521b2fa14dded10d5a57333efc
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe.sig">sig</a>)<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe">i2pinstall_0.8.7.exe</a>
(SHA256 9f0b1d565e0250cefe3998e1ccabda062d057f794ccb976c147608f005a022c4
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe.sig">sig</a>)<br />
Téléchargez ce fichier et exécutez-le. Si vous n'êtes pas sous Windows, vous pouvez
taper <code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe</code> (non, ça n'est pas une blague!!)</li>
taper <code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe</code> (non, ça n'est pas une blague!!)</li>
<li>Installation en ligne de commande (facile):<br />
Téléchargez le fichier de l'installeur graphique ci-dessus et
exécutez <code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe -console</code> sur la ligne de commande.
exécutez <code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe -console</code> sur la ligne de commande.
Ça marche sous Windows, Linux, et Mac (vraiment).
</li>
<li><a href="/debian.html">Packages for Debian &amp; Ubuntu</a></li>
<li>À partir des sources:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2">i2psource_0.8.6.tar.bz2</a>
(SHA256 d784ab7ccfdf60f7ad71d625cd88c88c9290d3aeecfa419e03a7930e3faa72d0
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2">i2psource_0.8.7.tar.bz2</a>
(SHA256 31acef3fcd1a5839edc3b931f108944222c833d218bd427fe89a57b4acd92ece
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
Vous pouvez si vous préférez récupérer les sources sur <a href="newdevelopers">monotone</a>.
<br/>
Exécuter <code>(tar xjvf i2psource_0.8.6.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.6 ; ant pkg)</code> puis, soit
Exécuter <code>(tar xjvf i2psource_0.8.7.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.7 ; ant pkg)</code> puis, soit
lancer l'installeur graphique, soit passer par la ligne de commande.</li>
</ul>
@ -107,9 +108,9 @@ cliquant dessus
<h3>Mises à jour de versions plus anciennes (méthode manuelle):</h3>
<ol>
<li>Téléchargez <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip">i2pupdate_0.8.6.zip</a>
(SHA256 e7153b4635c79b5c2592adb7597e4c4fd8bc38c87fb34925fad6a965f4d83de8
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip.sig">sig</a>) dans votre répertoire d'installation d'I2P
<li>Téléchargez <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip">i2pupdate_0.8.7.zip</a>
(SHA256 637d9c73fde3c8756dc04a13691a812940169e66445ba3c1c5c46829991bca8f
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip.sig">sig</a>) dans votre répertoire d'installation d'I2P
et <b>renommez-le i2pupdate.zip</b>.
(sinon, prenez les sources - voir plus haut - et lancez "ant updater", puis copiez/déplacez le i2pupdate.zip généré
vers votre répertoire d'installation d'I2P). Il n'est pas nécessaire de décompresser ce fichier.</li>

View File

@ -15,29 +15,31 @@
<ul class="downloadlist">
<li>Графический инсталлятор:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe">i2pinstall_0.8.6.exe</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe">i2pinstall_0.8.7.exe</a>
(SHA256
0bd9927d607d2ac9986732b29b1c4b15a0fbb3521b2fa14dded10d5a57333efc
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe.sig">sig</a>)<br />
9f0b1d565e0250cefe3998e1ccabda062d057f794ccb976c147608f005a022c4
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe.sig">sig</a>)<br />
Под Windows: скачайте этот файл и запустите его. Под другими операционными системами его можно запустить из командной строки командой <code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe</code>
Под Windows: скачайте этот файл и запустите его. Под другими операционными системами его можно запустить из командной строки командой <code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe</code>
</li>
<li>Установка из командной строки:<br />
Скачайте графический инсталлятор по ссылке выше и запустите из командной строки <code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe -console</code> <br />
Скачайте графический инсталлятор по ссылке выше и запустите из командной строки <code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe -console</code> <br />
Такой способ работает в Windows, Linux и Mac OS X.
</li>
<li><a href="/debian.html">Packages for Debian &amp; Ubuntu</a></li>
<li>Установка из исходного кода:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2">i2psource_0.8.6.tar.bz2</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2">i2psource_0.8.7.tar.bz2</a>
(SHA256
d784ab7ccfdf60f7ad71d625cd88c88c9290d3aeecfa419e03a7930e3faa72d0
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
31acef3fcd1a5839edc3b931f108944222c833d218bd427fe89a57b4acd92ece
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />
(Как вариант, можете скачать текущий исходный код из <a href="newdevelopers">monotone-репозитория</a>.)
<br/>
Запустите процесс сборки <code>(tar xjvf i2psource_0.8.6.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.6 ; ant pkg)</code>, затем воспользуйтесь собранным инсталлятором в графическом или консольном режиме (см. предыдущие способы установки).
Запустите процесс сборки <code>(tar xjvf i2psource_0.8.7.tar.bz2 ; cd i2p-0.8.7 ; ant pkg)</code>, затем воспользуйтесь собранным инсталлятором в графическом или консольном режиме (см. предыдущие способы установки).
</li>
</ul>
@ -88,10 +90,10 @@ Unix-совместимые системы: I2P можно запустить в
<ol>
<li>Скачайте
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip">i2pupdate_0.8.6.zip</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip">i2pupdate_0.8.7.zip</a>
(SHA256
e7153b4635c79b5c2592adb7597e4c4fd8bc38c87fb34925fad6a965f4d83de8
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip.sig">sig</a>)
637d9c73fde3c8756dc04a13691a812940169e66445ba3c1c5c46829991bca8f
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip.sig">sig</a>)
в директорию, где у Вас установлен I2P и <b>переименуйте в i2pupdate.zip</b>. (Как вариант, можно скачать исходный код и запустить сборку командой «ant updater», после чего скопировать полученный i2pupdate.zip в директорию, где у Вас установлен I2P.) Вам НЕ надо распаковывать этот zip-файл.
</li>
<li>Нажмите <a href="http://localhost:7657/configservice.jsp">«Перезагрузить плавно»</a></li>

View File

@ -11,19 +11,20 @@
<h3>全新安装</h3>
<ul class="downloadlist">
<li>图形安装程序:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe">i2pinstall_0.8.6.exe</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe">i2pinstall_0.8.7.exe</a>
<br/>(SHA256
0bd9927d607d2ac9986732b29b1c4b15a0fbb3521b2fa14dded10d5a57333efc
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.6.exe.sig">sig</a>)
<br />下载以上文件并运行如果你不是 windows 用户,可以输入 <code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe</code> (没错,就这么写)</li>
9f0b1d565e0250cefe3998e1ccabda062d057f794ccb976c147608f005a022c4
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pinstall_0.8.7.exe.sig">sig</a>)
<br />下载以上文件并运行如果你不是 windows 用户,可以输入 <code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe</code> (没错,就这么写)</li>
<li>命令行安装(即无头安装):<br />
下载上面的图形安装程序并在命令行状态下运行 <code>java -jar i2pinstall_0.8.6.exe -console</code>
下载上面的图形安装程序并在命令行状态下运行 <code>java -jar i2pinstall_0.8.7.exe -console</code>
以上方法适用于 windowslinux, 和 mac (没错,确实可行).</li>
<li><a href="/debian.html">Packages for Debian &amp; Ubuntu</a></li>
<li>用源码安装:<br />
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2">i2psource_0.8.6.tar.bz2</a>
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2">i2psource_0.8.7.tar.bz2</a>
<br/>(SHA256
d784ab7ccfdf60f7ad71d625cd88c88c9290d3aeecfa419e03a7930e3faa72d0
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.6.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />此外,你也可以从 <a href="newdevelopers">monotone</a> 中下载源码。<br/>执行 <code>(tar xjvf i2psource_0.8.6.tar.bz2 ; cd i2p_0.8.6 ; ant pkg)</code>
31acef3fcd1a5839edc3b931f108944222c833d218bd427fe89a57b4acd92ece
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2psource_0.8.7.tar.bz2.sig">sig</a>)<br />此外,你也可以从 <a href="newdevelopers">monotone</a> 中下载源码。<br/>执行 <code>(tar xjvf i2psource_0.8.7.tar.bz2 ; cd i2p_0.8.7 ; ant pkg)</code>
,然后运行图形安装程序或进行命令行安装。</li>
</ul>
@ -53,9 +54,9 @@ d784ab7ccfdf60f7ad71d625cd88c88c9290d3aeecfa419e03a7930e3faa72d0
<h3>旧版升级 (手动方法)</h3>
<ol>
<li>下载 <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip">i2pupdate_0.8.6.zip</a> <br/>(SHA256
e7153b4635c79b5c2592adb7597e4c4fd8bc38c87fb34925fad6a965f4d83de8
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.6.zip.sig">sig</a>) 放入 I2P 安装文件夹并 <b>改名为 i2pupdate.zip</b>. (此外,您还可以在得到前述的源码包后运行 "ant updater",将生成的 i2pupdate.zip 复制到您的 I2P 安装目录中)。<b>不要</b>将此文件解压缩。</li>
<li>下载 <a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip">i2pupdate_0.8.7.zip</a> <br/>(SHA256
637d9c73fde3c8756dc04a13691a812940169e66445ba3c1c5c46829991bca8f
<a href="http://mirror.i2p2.de/i2pupdate_0.8.7.zip.sig">sig</a>) 放入 I2P 安装文件夹并 <b>改名为 i2pupdate.zip</b>. (此外,您还可以在得到前述的源码包后运行 "ant updater",将生成的 i2pupdate.zip 复制到您的 I2P 安装目录中)。<b>不要</b>将此文件解压缩。</li>
<li>点击 <a href="http://localhost:7657/configservice.jsp">"Graceful restart"</a>(平滑重启)</li>
<li>去喝杯咖啡11分钟后就完成了。</li>
</ol>

View File

@ -3,20 +3,23 @@
{% block content %}
<h1>I2P - FREQUENTLY ASKED QUESTIONS</h1>
<h3 id="index"> Index </h3>
<p><ol>
<ol>
<li style="list-style: none; display: inline">
<h4>General</h4>
<li><a href="#eepsite">Whats an "eepsite"?
</a></li><li><a href="#peers">My router has very few active peers, is this OK?
</a></li><li><a href="#active">What do the Active x/y numbers mean in the router console?
</a></li><li><a href="#vary">My active peers / known peers / participating tunnels / connections / bandwidth vary dramatically over time! Is anything wrong?
</a></li><li><a href="#proxy_safe">Is using an outproxy safe?
</a></li><li><a href="#down">Most of the eepsites within I2P are down?
</a></li><li><a href="#ports">What ports does I2P use?
</a></li><li><a href="#bug">I think I found a bug, where can I report it?
</a></li><li><a href="#jrandom">What happened to *.i2p.net? What happened to jrandom? Is I2P dead?
</a></li><li><a href="#question">I have a question!
</a></li>
<h4>Setup</h4>
</li>
<li><a href="#systems">What systems will I2P run on?</a></li>
<li><a href="#eepsite">Whats an "eepsite"?</a></li>
<li><a href="#peers">My router has very few active peers, is this OK?</a></li>
<li><a href="#active">What do the Active x/y numbers mean in the router console?</a></li>
<li><a href="#vary">My active peers / known peers / participating tunnels / connections / bandwidth vary dramatically over time! Is anything wrong?
</a></li><li><a href="#proxy_safe">Is using an outproxy safe?</a></li>
<li><a href="#down">Most of the eepsites within I2P are down?</a></li>
<li><a href="#ports">What ports does I2P use?</a></li>
<li><a href="#port32000">Why is I2P listening for connections on port 32000?</a></li>
<li><a href="#bug">I think I found a bug, where can I report it?</a></li>
<li><a href="#jrandom">What happened to *.i2p.net? What happened to jrandom? Is I2P dead?</a></li>
<li><a href="#question">I have a question!</a></li>
<li style="list-style: none; display: inline"><h4>Setup</h4></li>
<li><a href="#reseed">My router has been up for several minutes and has zero or very few connections
</a></li><li><a href="#slow">Why is I2P so slow?
</a></li><li><a href="#subscriptions">I'm missing lots of hosts in my addressbook. What are some good subscription links?
@ -26,28 +29,39 @@
</a></li><li><a href="#outproxy">I can't access regular Internet sites through I2P.
</a></li><li><a href="#https">I can't access https:// or ftp:// sites through I2P.
</a></li><li><a href="#socks">Is it possible to use I2P as a SOCKS proxy?
</a></li><li><a href="#browserproxy">Howto configure your browser?
</a></li><li><a href="#browserproxy">How do I configure my browser?
</a></li><li><a href="#remote_webconsole">How can I access the web console from my other machines or password protect it?
</a></li><li><a href="#remote_i2cp">How can I use applications from my other machines?
</a></li><li><a href="#manual_reseed">How do I reseed manually?
</a></li><li><a href="#cpu">My router is using too much CPU?!?
</a></li>
<h4>Misconception</h4>
<li style="list-style: none; display: inline">
<h4>Misconception</h4></li>
<li><a href="#proxy_other">How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?
</a></li><li><a href="#exit">Is my router an "exit node"(outproxy) to the regular Internet? I don't want it to be.
</a></li><li><a href="#content">I am opposed to certain types of content. How do I keep from distributing, storing, or accessing them?
</a></li>
</ol></p>
<li style="list-style: none; display: inline">
<h4>Errors and Their Solutions</h4>
</li>
<li><a href="#compat6x">I'm using FreeBSD and when I start I2P I receive an error about <code>libm.so.4</code>!</a></li>
<li><a href="#protocolfamily">In <code>wrapper.log</code> I see an error stating <code>Protocol family unavailable</code> when I2P is loading</a></li>
</ol>
<h3 id="systems">What systems will I2P run on?
<span class="permalink">(<a href="#systems">link</a>)</span></h3>
<p>While I2P has been reported to run PCs as meagre as a low-end Pentium II with 64 MB of RAM, you'll have a much better experience on a Pentium III (or better) with 128MB of RAM (or more). A <a href="http://trac.i2p2.de/wiki/java">chart comparing the performance</a> of the various JREs can be found at <a href="http://trac.i2p2.de/wiki/java">http://trac.i2p2.de/wiki/java</a>, but in short: it's at all possible, use Sun/Oracle Java or OpenJDK.</p>
<p>I2P has been tested on Windows, Linux, FreeBSD (see the note <a href="#compat6x">below</a>), OSX, and OpenSolaris. There is work underway to bring I2P to the Android platform.</p>
<h3 id="bug">I think I found a bug, where can I report it?
<span class="permalink">(<a href="#bug">link</a>)</span></h3>
<p>
Here are some places, pick one or more.
<ul>
<li><a href="http://trac.i2p2.de/report/1">trac.i2p2.de</a> ticket (preferred method)
</li><li><a href="http://paste.i2p2.i2p/">paste.i2p2.i2p</a> and follow up on IRC #i2p
</li><li>Discuss with the developers on IRC #i2p
</li></ul>
</p>
<li><a href="http://trac.i2p2.de/report/1">trac.i2p2.de</a> ticket (preferred method)</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p/">paste.i2p2.i2p</a> and follow up on IRC #i2p</li>
<li>Discuss with the developers on IRC #i2p</li></ul>
<p>
Please include relevant information from the router logs and wrapper logs.
</p>
@ -57,9 +71,8 @@ Please include relevant information from the router logs and wrapper logs.
<p>
The default subscription is to http://www.i2p2.i2p/hosts.txt which is updated rarely.
If you don't have another subscription, you may often have to use "jump" links which
is annoying.
</p><p>
Here are some other public addressbook subscription links. You may wish to add one or two
is annoying.</p>
<p>Here are some other public addressbook subscription links. You may wish to add one or two
to your <a href="http://localhost:7657/susidns/subscriptions.jsp">susidns subscription list</a>.
You don't need to add all of them, as they sync with each other periodically.
The links using a cgi-bin application employ various strategies to minimize
@ -68,32 +81,26 @@ Note that subscribing to a hosts.txt service is an act of "trust", as a maliciou
subscription could give you incorrect addresses. So think about whether you
want to trust any of these.
The operators of these services may have various policies for listing hosts.
Presence on this list does not imply endorsement.
Presence on this list does not imply endorsement.</p>
<div class="links">
<ul>
<li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a>
</li><li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a>
</li><li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a>
</li></ul>
<li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a></li>
<li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a></li>
<li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a></li>
<li><a href="http://inr.i2p/export/alive-hosts.txt">http://inr.i2p/export/alive-hosts.txt</a></li></ul>
</div>
</p>
<h3 id="jrandom">What happened to *.i2p.net? What happened to jrandom? Is I2P dead?
<span class="permalink">(<a href="#jrandom">link</a>)</span></h3>
<p>
Jrandom was the lead developer of i2p and
<p>Jrandom was the lead developer of I2P and
<a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a> for several years.
We expect jrandom to be absent for at least the remainder of 2008.
We do not know if or when jrandom will return.
The *.i2p.net domains were left in a non-functioning state after a power
outage at the hosting company.
</p><p>
See <a href="jrandom-awol.html">this page</a> for jrandom's parting message and additional information
on the migration of *.i2p.net to
<a href="index.html">this website</a>.
</p><p>
I2P is not dead, it remains in active development and we anticipate
several releases in 2010.
</p>
outage at the hosting company.</p>
<p>See <a href="jrandom-awol.html">this page</a> for jrandom's parting message and additional information
on the migration of *.i2p.net to <a href="index.html">this website</a>.</p>
<p>I2P remains in active development.</p>
<h3 id="cpu">My router is using too much CPU?!?
<span class="permalink">(<a href="#cpu">link</a>)</span></h3>
@ -101,30 +108,37 @@ several releases in 2010.
There are many possible causes of high CPU usage. Here is a checklist:
</p><ul>
<li>
Are you using Sun Java or some other version? (type java -version at a command prompt to find out)
We have several reports of high CPU usage when using other Java versions.
</li><li>
Are you running a BitTorrent client over i2p? Try reducing the number of torrents, the bandwidth limits,
Try to use either OpenJDK or Sun/Oracle Java if it's available for your system. You can check
which version of java you have installed by typing <code>java -version</code> at a
command/shell prompt. Performance tends to suffer with other implementations of java.
</li>
<li>
Are you running a BitTorrent client over I2P? Try reducing the number of torrents, the bandwidth limits,
or try turning it off completely to see if that helps.
</li><li>
Are your bandwidth limits too high? Perhaps too much traffic is going through your
computer, and it is overloaded. Try reducing share bandwidth percentage on config.jsp.
</li><li>
Are you running the latest version of I2P? Recent versions have several performance improvements
and bug fixes.
</li><li>
Have you configured I2P with enough memory? Look at the memory graph on graphs.jsp to see
if the memory usage is "pegged", which means the JVM is spending most of its time in
garbage collection. Increase the wrapper.java.maxmemory setting in wrapper.config.
</li><li>
</li>
<li>
Are your bandwidth limits set too high? It is possible that too much traffic is going through your
I2P router and it is overloaded. Try reducing the setting for <em>share bandwidth percentage</em> on the <a href="http://localhost:7657/config">configuration</a> page.
</li>
<li>
Make sure that you're running the latest version of I2P to get the benefits of increased performance and bug fixes.
</li>
<li>
Has enough memory been set aside for use by I2P? Look at the memory graph on <a href="http://localhost:7657/graphs">the graphs page</a> to see
if the memory usage is "pegged"&mdash;the JVM is spending most of its time in
garbage collection. Increase the setting <code>wrapper.java.maxmemory</code> in <code>wrapper.config</code>.
</li>
<li>
Is the CPU usage simply higher than you would like, or is it pegged at 100% for a long time?
If it's pegged, this could be a bug. Look in the logs for clues.
</li><li>
</li>
<li>
You may be using the Java-based BigInteger library instead of the native version,
especially if you are running on a new or unusual OS or hardware (64-bit, OS X, OpenSolaris, etc.).
especially if you are running on a new or unusual OS or hardware (OS X, OpenSolaris, mipsel, etc.).
See the <a href="jbigi.html">jbigi page</a> for instructions on
diagnosing, building, and testing methods.
</li><li>
</li>
<li>
If your native jbigi library is working fine, the biggest user of
CPU may be routing traffic for participating tunnels. This uses CPU
because at each hop a layer of encryption must be decoded.
@ -139,10 +153,10 @@ or by setting <tt>router.maxParticipatingTunnels=nnn</tt> on
<span class="permalink">(<a href="#content">link</a>)</span></h3>
<p>
Hmm. I2P is an anonymous network, so that's a tricky one.
I2P is designed for everyone and not to censor out some/any kind of data.
The best way to keep your PC free of (encrypted) traffic you dislike is to not use I2P.
I2P is designed to withstand censorship, providing a means for everyone to communicate freely.
The best way to keep your PC free of (encrypted) traffic that you dislike is to not use I2P.
Freedom of speech has some costs.
But let's address your question in three parts:
But let's address your question in three parts:</p>
<ul>
<li><b>Distribution</b> - All traffic on I2P is encrypted in multiple layers. You don't know
a message's contents, source, or destination.
@ -153,13 +167,12 @@ It would be nice if you didn't do this, you should help the network by routing t
Over 95% of users route traffic for others.
</li><li><b>Storage</b> - I2P does not do distributed storage of content. You must be thinking of
<a href="http://freenetproject.org/">Freenet</a>.
You are not storing anybody else's content.
</li><li><b>Access</b> - If there are some eepsites you don't like, don't go there.
Nobody's content is being stored on your computer by running I2P.
</li>
<li><b>Access</b> - If there are some eepsites you don't like, don't go there.
Or, use a blocking proxy like Privoxy or some type of "net nanny".
</li></ul>
To summarize, gracefully using I2P, you may route something related to
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Voltaire#.28apocryphal.29"> that</a>.
</p>
<h3 id="vary">My active peers / known peers / participating tunnels / connections / bandwidth vary dramatically over time! Is anything wrong?
<span class="permalink">(<a href="#vary">link</a>)</span></h3>
@ -171,7 +184,9 @@ All routers adjust dynamically to changing network conditions and demands.
<h3 id="reseed">My router has been up for several minutes and has zero or very few connections
<span class="permalink">(<a href="#reseed">link</a>)</span></h3>
<p>
The reseed URL has changed. If this is your first install and you have installed
You may need to reseed your I2P router. With recent versions of I2P you can go to <a href="http://localhost:7657/configreseed">http://localhost:7657/configreseed</a> and click the <em>Save Changes and Reseed Now</em> button. If this method doesn't work&mdash;or you're using a very old version&mdash;you may need to <a href="#manual_reseed">reseed manually</a>.</p>
<p>
The reseed URL changed a few years ago. If this is your first install and you have installed
an old (0.6.1.30 or earlier) release, or
you have not run I2P in a long time, you must change the URL and then
click "Reseed" on the console to find other routers.
@ -185,20 +200,21 @@ All routers adjust dynamically to changing network conditions and demands.
If you are running release 0.6.1.31 or later, you probably don't need to do this.
If you are running release 0.6.1.26 or earlier, either follow the
<a href="#manual_reseed">manual reseed instructions</a> below
or install the <a href="download.html">latest release</a>.
or install the <a href="download">latest release</a>.
Possible alternate method - add
<tt>wrapper.java.additional.5=-Di2p.reseedURL=http://netdb.i2p2.de/</tt>
to wrapper.config, shutdown the router completely, then start again, then click "reseed".
Let us know if this works.
</p>
<p>...but you *really* should <a href="download">upgrade</a> to the latest version.</p>
<h3 id="peers">My router has very few active peers, is this OK?
<span class="permalink">(<a href="#peers">link</a>)</span></h3>
<p>
If it has 10 or more, it is OK. Changes in releases 0.6.1.31 and 0.6.1.32 improved the
If your router has 10 or more active peers, everything is fine. Changes in releases 0.6.1.31 and 0.6.1.32 improved the
efficiency of the router and effectively reduced the number of active peers.
The router <i>should</i> maintain connections to a few peers at all times.
The best way to stay "better-connected" to the network is to share more bandwidth.
The best way to stay "better-connected" to the network is to <a href="http://localhost:7657/config">share more bandwidth</a>.
</p>
<h3 id="exit">Is my router an "exit node" to the regular Internet? I don't want it to be.
@ -231,48 +247,43 @@ The best way to stay "better-connected" to the network is to share more bandwidt
Within I2P, there is no need for HTTPS, as all traffic is encrypted end-to-end.
FTP is not supported for technical reasons.
</p><p>
For HTTPS or FTP access to the regular Internet, there are no HTTPS or FTP "outproxies".
HTTPS is possible if somebody would like to set one up. FTP is probably not.
Actually, just about any other sort of outproxy might work, try setting it up with a standard
tunnel and see.
As explained several times above, outproxies of any type are not a core
part of the network, they are services run by individuals and they may or may not
be operational at any given time.
There are no FTP "outproxies" to the Internet&mdash;it may not even be possible to set up one.
Any other kind of outproxy may work if it's set up with a standard tunnel.
If you would like to set up some type of outproxy, carefully research the potential risks.
The I2P community may or may not be able to help with the technical aspects, feel free to ask.
</p><p>
<b><l>Update</l></b>: Thanks to h2ik and mer'd, they provide service to demonstrate i2p's capability to support https outproxy.
the client side setup is not hard at all, if you follow the instruction strictly ;) :
The I2P community may or may not be able to help with the technical aspects, feel free to ask.</p>
<p>As explained several times above, any existing outproxy isn't a a core part of the network.
They are services run by individuals and they may or may not
be operational at any given time.
</p>
<p><b>Update</b>: Thanks to the work of h2ik, there is an https outproxy available for use via I2P. Starting with I2P 0.8.4 <a href="http://localhost:7657/i2ptunnel/edit?tunnel=6">the tunnel</a> is configured out of the box.<br />
In case the https outproxy is not available in your version of I2P, you can add it easily by doing the following:</p>
<ol><li>Open <a href="http://localhost:7657/i2ptunnel/index.jsp">i2p tunnel manager</a>. Scroll down to the bottom.
</li><li>Choose <b>CONNECT</b> from <b>New Client Tunnel</b> dropdown list, click <b>Create</b>
</li><li>In the new page, <b>name</b> and <b>describe</b> your new https tunnel as you like.
The <b>Access Point</b> is your local port for the new https proxy recommended port's <l>4445</l>.
<b>Outproxy</b> should be the outproxy's .i2p address which support https.
In this case <a href="http://forum.i2p/viewtopic.php?t=4416">mer.d</a>
and <a href="http://forum.i2p/viewtopic.php?t=3861">h2ik</a>(see the link for address).
The <b>Access Point</b> is your local port for the new https proxy recommended port's <b>4445</b>.
<b>Outproxy</b> should be the outproxy's .i2p address which supports https.
See this forum post of <a href="http://forum.i2p/viewtopic.php?p=31356#31356">h2ik</a>'s for the address.
Make sure <b>Shared Client</b>, <b>Delay Connect</b>, <b>AutoStart</b> are checked.
Other option as default, Click Save. In tunnel manger, click the <b>Start</b> button next to your new tunnel.
Other options should be left at the defaults. Click Save. In tunnel manger, click the <b>Start</b> button next to your new tunnel.
</li><li>In firefox, click through <b>Tools</b>><b>Options</b>><b>Advanced</b>><b>Network</b>><b>Setting</b>.
Untick <b>Use this proxy for all protocol</b>, set <b>SSL proxy:</b> to localhost:4445.
</li><li>Done. If you think their service is valuable, you can thank them in their post.
If the service is down, you can ask them nicely in their post too. See the link in step 3.
If you are a tor operator and you think you can help, you can ask in irc for assistance.
</li><li>Done.
</li></ol>
</p>
<h3 id="proxy_safe">Is using an outproxy safe?
<span class="permalink">(<a href="#proxy_safe">link</a>)</span></h3>
<p>
You have to decide for yourself.
It depends on what you are doing, your
This is a question that only you can answer because the correct answer depends on your behaviours, your
<a href="how_threatmodel.html">threat model</a>, and how much you trust the outproxy operator.
</p><p>
Like Tor, I2P does not magically encrypt the Internet.
You are vulnerable to snooping by the outproxy operator.
You are vulnerable to snooping by the outproxy operators.
The <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">Tor FAQ</a>
does a good job of explaining this.
There is no HTTPS outproxy in I2P, and you cannot hide your traffic from an HTTP outproxy operator.
</p><p>
</p><p>
In addition, you may be vulnerable to collusion between the outproxy operator
and operators of other I2P services, if you use the same tunnels ("shared clients").
There is additional discussion about this on <a href="http://zzz.i2p/topics/217">zzz.i2p</a>.
@ -281,11 +292,9 @@ The best way to stay "better-connected" to the network is to share more bandwidt
<h3 id="proxy_other">How do I access IRC, BitTorrent, or other services on the regular Internet?
<span class="permalink">(<a href="#proxy_other">link</a>)</span></h3>
<p>
You can't.
Somebody must set up an outproxy for each service.
There are only two types of outproxies running right now: HTTP and email.
There is no SOCKS outproxy.
If you need this you should probably try <a href="http://www.torproject.org/">Tor</a>.
Unless an outproxy has been set up for the service you want to connect to, this cannot be done.
There are only three types of outproxies running right now: HTTP, HTTPS, and email. Note that there is not a SOCKS outproxy.
If this type of service is required, try <a href="http://www.torproject.org/">Tor</a>.
</p>
<h3 id="down">Most of the eepsites within I2P are down?
@ -335,7 +344,7 @@ If you haven't, <a href="download.html">install the latest release</a>.
See the
<a href="http://forum.i2p/viewtopic.php?t=2068">I2P Bittorrent FAQ</a>
<a href="http://forum.i2p2.de/viewtopic.php?t=2068">(outside I2P)</a>
</p>
<h3 id="irc">How do I connect to IRC within I2P?
<span class="permalink">(<a href="#irc">link</a>)</span></h3>
<p>
@ -343,7 +352,7 @@ On the
<a href="http://localhost:7657/i2ptunnel/index.jsp">I2PTunnel configuration page</a>,
start the ircProxy.
Then tell your IRC client to connect to localhost port 6668.
</p>
<h3 id="remote_webconsole">How can I access the web console from my other machines or password protect it?
<span class="permalink">(<a href="#remote_webconsole">link</a>)</span></h3>
<p>
@ -414,11 +423,11 @@ router advanced configuration option <tt>i2cp.tcp.bindAllInterfaces=true</tt> an
there are some helpful hints on the <a href="socks.html">socks page</a>.
</p>
<h3 id="browserproxy">Howto configure your browser?
<h3 id="browserproxy">How do I configure my browser?
<span class="permalink">(<a href="#browserproxy">link</a>)</span></h3>
<p>
The proxy config for different browsers is on a <a href="htproxyports.html">
seperate page</a> with screenshots. More advanced configs with external tools
separate page</a> with screenshots. More advanced configs with external tools
are possible but could introduce leaks in your setup.
</p>
@ -429,8 +438,8 @@ router advanced configuration option <tt>i2cp.tcp.bindAllInterfaces=true</tt> an
through various settings, of course):
</p>
<p>
<ul><p>
<ul>
<li><b>Internet-facing ports</b>
Note: New installs as of release 0.7.8 do not use port 8887; they select a random port
between 9000 and 32000 when the program is run for the first time.
@ -447,9 +456,9 @@ router advanced configuration option <tt>i2cp.tcp.bindAllInterfaces=true</tt> an
server you specify)</li>
</ul>
</li>
</p></ul>
</ul>
<ul><p>
<ul>
<li><b>Local I2P ports</b>, listening only to local connections by default,
except where noted:
<ul>
@ -524,8 +533,8 @@ router advanced configuration option <tt>i2cp.tcp.bindAllInterfaces=true</tt> an
<li><b>32000:</b> local control channel for the service wrapper</li>
</ul>
</li>
</p></ul>
</p>
</ul>
<p>
The local I2P ports and the I2PTunnel ports do not need to be reachable from
@ -537,16 +546,25 @@ router advanced configuration option <tt>i2cp.tcp.bindAllInterfaces=true</tt> an
<p>
So, to summarize, nothing needs to be reachable by unsolicited remote peers, but
if you can configure your NAT/firewall to allow inbound UDP and TCP to port 8887, you'll
if you can configure your NAT/firewall to allow inbound UDP and TCP the <a href="http://localhost:7657/config">outbound facing port</a>, you'll
get better performance. You will also need to be able to send outbound UDP packets
to arbitrary remote peers (blocking IPs randomly with something like PeerGuardian
only hurts you - don't do it).
</p>
<h3 id="port32000">Why is I2P listening on port 32000?
<span class="permalink">(<a href="#port32000">link</a>)</span></h3>
<p>The Tanuki java service wrapper that we use opens this port&mdash;bound to localhost&mdash;in order
to communicate with software running inside the JVM. When the JVM is launched it is given a key
so it can connect connect to the wrapper. After the JVM establishes its connection
to the wrapper, the wrapper refuses any additional connections.</p>
<p>More information can be found in the
<a href="http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/prop-port.html">wrapper documentation</a>.</p>
<h3 id="manual_reseed">How do I reseed manually?
<span class="permalink">(<a href="#manual_reseed">link</a>)</span></h3>
<p>
An I2P router only needs to reseed once, to join the network for the first time.
An I2P router only needs to be seeded once, to join the network for the first time.
Reseeding is nothing more than sending plain HTTP GET requests
to fetch a directory listing and download multiple "routerInfo" files
from a predefined reseed URL.
@ -559,7 +577,6 @@ router advanced configuration option <tt>i2cp.tcp.bindAllInterfaces=true</tt> an
if your firewall limits outbound traffic, and blocked the reseed request.
</p>
<p>
To reseed an I2P router manually, do the following:
<ul>
<li>Stop your I2P router
@ -570,8 +587,39 @@ router advanced configuration option <tt>i2cp.tcp.bindAllInterfaces=true</tt> an
and unzip it into your I2P "netDb" directory.
</li><li>Start your I2P router
</li></ul>
</p>
<h3 id="compat6x">I'm using FreeBSD and when I start I2P I receive an error about <code>libm.so.4</code>!
<span class="permalink">(<a href="#compat6x">link</a>)</span></h3>
When trying to start the router using "i2prouter start", you may see output like the following:<br />
<code>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;$ ./i2prouter start<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Starting I2P Service...<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;/libexec/ld-elf.so.1: Shared object "libm.so.4" not found, required by "i2psvc"
</code>
<p>In order to be inclusive and try to ensure that I2P will run on as many systems
as possible, we use a <a href="http://wrapper.tanukisoftware.com/">java wrapper</a>
compiled for FreeBSD 6.x. Most likely you do not have the necessary compatibility libraries
installed. These libraries may be installed by performing the following steps:</p>
<ul>
<li>Switch to the root user with <code>su</code> or log in as <code>root</code>.</li>
<li><code>cd /usr/ports/misc/compat6x</code></li>
<li><code>make install</code></li>
</ul>
<p>If you cannot install these compatibility libraries (or do not want to), other possibilities would be to compile the wrapper for <a href="manualwrapper">your system</a> or starting I2P with the <code>runplain.sh</code> script.</p>
<h3 id="protocolfamily">In <code>wrapper.log</code> I see an error that states "<code>Protocol family unavailable</code>" when loading the Router Console
<span class="permalink">(<a href="#protocolfamily">link</a>)</span></h3>
<p>Often this error will occur with any network enabled java software on some systems that are configured to use IPv6 by default. There are a few ways to solve this:</p>
<ul>
<li>On Linux based systems, you can <code>echo 0 > /proc/sys/net/ipv6/bindv6only</code></li>
<li>Look for the following lines in <code>wrapper.config</code>.<br />
<code>#wrapper.java.additional.5=-Djava.net.preferIPv4Stack=true<br />
#wrapper.java.additional.6=-Djava.net.preferIPv6Addresses=false<br />
</code><br />
If the lines are there, uncomment them by removing the "#"s. If the lines are not there, add them without the "#"s.<br /></li>
</ul>
<p><strong>WARNING</strong>: For any changes to <code>wrapper.config</code> to take effect, you must completely
stop the router and the wrapper. Clicking <em>Restart</em> on your
router console will NOT reread this file! You must
click <em>Shutdown</em>, wait 11 minutes, then start I2P.</p>
<hr />
<h3 id="question">I have a question!
<span class="permalink">(<a href="#question">link</a>)</span></h3>

469
www.i2p2/pages/faq_ar.html Normal file
View File

@ -0,0 +1,469 @@
{% extends "_layout_ar.html" %}
{% block title %}اسئلة شائعة{% endblock %}
{% block content %}
<h1>I2P اسئلة شائعة حول</h1>
<h3 id="index"> الفهرس </h3>
<p><ol>
<h4>اسئلة عامة</h4>
<li><a href="#eepsite">؟"eepsite" ماهو
</a></li><li><a href="#peers">موجه لايجد سوى عدد قليل من النظائر، هل هذا طبيعي؟
</a></li><li><a href="#active">ماذا تعني ارقام المفعلة في شاشة الموجه؟
</a></li><li><a href="#vary">الانفاق المشاركة / الاتصالات/ السرعة تتفير طوال الوقت. هل هناك مشكلة؟
</a></li><li><a href="#proxy_safe">هل استعمال بروكسي خارجي آمن؟
</a></li><li><a href="#down">لاتعمل؟ eepsite لماذا غالبية
</a></li><li><a href="#ports">؟ I2P ماهي المنافذ التي يستعملها
</a></li><li><a href="#bug">أظن انني وجدت مشكل في البرنامج أين يمكنني التبليغ عنه؟
</a></li><li><a href="#jrandom">؟*.i2p.net ماذا وقع لموقع
</a></li><li><a href="#question">لدي سؤال آخر!
</a></li>
<h4>اعدادات</h4>
<li><a href="#reseed">موجهي يشتغل منذ عدة دقائق ولديه صفر نظير او عدد قليل من الاتصالات
</a></li><li><a href="#slow"> لماذا الشبكة ثقيلة؟
</a></li><li><a href="#subscriptions">انا بحاجة لعناوين لاضافتها في دفتر عناويني. ماهي الاشتراكات التي يمكنني اضافتها؟
</a></li><li><a href="#myeepsite">كيف يمكنني انشاء موقعي الخاص
</a></li><li><a href="#snark">Bittorrent / I2PSnark / Azureus I2P اسئلة حول
</a></li><li><a href="#irc">IRCكيف يمكنني الاتصال ب
</a></li><li><a href="#outproxy"> I2P لايمكني الاتصال بمواقع انترنت عادية خارج الشبكة المجهولة
</a></li><li><a href="#https">لايمكن الاتصال https:// أو ftp:// بمواقع I2P.
</a></li><li><a href="#socks">هل يمكن استعمال؟ I2P كبروكسي SOCKS
</a></li><li><a href="#browserproxy">كيف يمكن تغيير اعدادات المتصفح؟
</a></li><li><a href="#remote_webconsole">كيف يمكنني الوصول الى الطرفية من أجهزة أخرى او حمايتها بكلمة سر؟
</a></li><li><a href="#remote_i2cp">كيف يمكنني استعمال البرامج عن طريق جهاز آخر؟
</a></li><li><a href="#manual_reseed">كيف يمكنني اعادة التوجيه يدويا؟
</a></li><li><a href="#cpu">الموجه يستعمل قدر كبير من سرعة الجهاز
</a></li>
<h4>أفكار خاطئة</h4>
<li><a href="#proxy_other">كيف يمكنني الاتصال بـ IRC، BitTorrent، وباقي الخدمات على الانترنت العادية؟
</a></li><li><a href="#exit">هل موجهي عبارة عن بروكسي خارجي للأنترنت العادية؟ انا لا اريد ذلك.
</a></li><li><a href="#content">انا ضد بعض انواع البيانات. كيف يمكنني منع نشرها او تخزينها او الوصول اليها؟
</a></li>
</ol></p>
<h3 id="bug">أظن انني وجدت مشكلة في البرنامج، اين يمكنني التبليغ عنها؟
<span class="permalink">(<a href="#bug">وصلة</a>)</span></h3>
<p>
هناك عدة مواقع اختر أحدها.
<ul>
<li><a href="http://trac.i2p2.de/report/1">trac.i2p2.de</a> ticket (طريقة مفضلة)
</li><li><a href="http://paste.i2p2.i2p/">paste.i2p2.i2p</a> ثم انضم على القناة IRC #i2p
</li><li>تكلم مع المطورين IRC #i2p
</li></ul>
</p>
<h3 id="subscriptions">انا بحاجة لعناوين لاضافتها في دفتر عناويني. ماهي الاشتراكات التي يمكنني اضافتها؟
<span class="permalink">(<a href="#subscriptions">link</a>)</span></h3>
<p>
الاشتراك العادي هو http://www.i2p2.i2p/hosts.txt الذي نادرا ما يتم تحديثه. اذا لم تضف عنوان اشتراك جديد يمكنك الضغط
على وصلة "jump".
</p><p>
هذه بعض الوصلات التي يمكنك اضافتها الى
<a href="http://localhost:7657/susidns/subscriptions.jsp">susidns قائمة الاشتراك</a>.
لست بحاجة الى ان تضيف جميع العناوين حيث يتم تبادل العناوين الجديدة فيما بينها.
<div class="links">
<ul>
<li><a href="http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag">http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</a>
</li><li><a href="http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt">http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</a>
</li><li><a href="http://tino.i2p/hosts.txt">http://tino.i2p/hosts.txt</a>
</li></ul>
</div>
</p>
<h3 id="jrandom">؟*.i2p.net ماذا وقع لموقع
<span class="permalink">(<a href="#jrandom">وصلة</a>)</span></h3>
<p>
Jrandom كان المطور الرئيسي للمشروع
<a href="http://syndie.i2p2.de/">Syndie</a> لعدة سنوات
نتوقع ان يستمر غياب jrandom ابتداء من 2008. كما ان i2p.net اصيب بعطب تقني لشركة المستضيفة للموقع.
</p><p>
أنظر <a href="jrandom-awol.html">هذه الصفحة</a>للمزيد من المعلومات
</p><p>
مشروع I2P لو يمت ولا يزال قيد تطوير مستمر ونتوقع اصدارات جديدة في 2010.
</p>
<h3 id="cpu">لماذا الشبكة ثقيلة؟
<span class="permalink">(<a href="#cpu">link</a>)</span></h3>
<p>
هناك عدة اسباب لاستخدام البرنامج لقدر كبير من سرعة الجهاز هذه قائمة:
</p><ul>
<li>
هل تستعمل Sun Java او اصدار آخر (قم بكتابة java -version في سطر الأوامر).
</li><li>
هل تستخدم BitTorrent فوق شبكة I2P؟ حاول تقليل من عدد تورنت، تقليل السرعة مشاركة الملفات، لو توقيف البرنامج.
</li><li>
هل تشارك بقدر كبير من من سرعة الشبكة؟ ربما الكثير من البيانات تمر عبر جهازك مما يقوم بتأخيره. حاول تقليل نسبة المشاركة في ملف config.jsp.
</li><li>
هل تستعمل آخر اصدار من I2P؟ الاصدارات الجديدة اكثر سرعة.
</li><li>
هل قمت بتخصيص قدر كافي من الذاكرة لـI2P؟ انظر الى استعمال الذاكرة في graphs.jsp لرؤية حجم الذاكرة المستخدمة.
قم بزيادة wrapper.java.maxmemory في wrapper.config.
</ul>
<h3 id="content">انا ضد بعض انواع البيانات. كيف يمكنني منع نشرها او تخزينها او الوصول اليها؟
<span class="permalink">(<a href="#content">link</a>)</span></h3>
<p>
شبكة I2P مصممة لتكون شبكة مجهولة، فمن الصعب التحكم في محتواها.
شبكة I2P مصممة لاتاحة الجميع التعبير بحرية وتجاوز الحجب ومراقبة اي نوع من البيانات.
أفضل طريقة اذا كنت لا تتفق مع هذه الأفكار هي ان لا تستعمل الشبكة.
حرية التعبير لها ثمن.
يمكن الجواب عن هذا السؤال عبر ثلاثة محاور:
<ul>
<li><b>التوزيع</b>
جميع البيانات في شبكة I2P مشفرة على عدة مستويات. لايمكنك معرفة محتوى البيانات، مصدرها، او اتجاهها.
كل البيانات التي تقوم بتمريرها هي داخلية وخاصة بالشبكة، انت لست
<a href="#exit">بروكسي خارجي</a>
انت تقوم بمساعدة الشبكة عبر تمرير البيانات للآخرين وبالتالي جعلها اكثر أمانا.
</li><li><b>التخزين</b>
انت لا تقوم بتخزين البيانات لمستخدمين آخرين
فهذا المشروع يختلف عن طريقة اشتغال<a href="http://freenetproject.org/">Freenet</a>.
</li><li><b>التصفح</b> اذا لم تعجبك بعض المواقع، ببساطة لا تدخلها.
</li></ul>
</p>
<h3 id="vary">الانفاق المشاركة / الاتصالات/ السرعة تتفير طوال الوقت. هل هناك مشكلة؟
<span class="permalink">(<a href="#vary">link</a>)</span></h3>
<p>
هذا طبيعي.
الموجه يتغير ليتلائم مع حالة الشبكة.
</p>
<h3 id="reseed">موجهي يشتغل منذ عدة دقائق ولديه صفر نظير او عدد قليل من الاتصالات
<span class="permalink">(<a href="#reseed">link</a>)</span></h3>
<p>
تم نغيير العنوان. اذا قمت بتثبيث اول مرة او قمت بتثبيت اصدار قديم (0.6.1.30 او ماقبل) عليك تغيير العنوان.
انقر "Reseed" في الموجه للحصول على عنوان جديد. ثم اذهب الى
<a href="http://localhost:7657/configadvanced.jsp">configadvanced.jsp</a>,
ثم اضف السطر <tt>i2p.reseedURL=http://netdb.i2p2.de/</tt>
او <tt>i2p.reseedURL=http://i2pdb.tin0.de/netDb/</tt> (either should work),
ثم انقر "فعل", ثم انقر "reseed" .
<h3 id="peers">موجه لايجد سوى عدد قليل من النظائر، هل هذا طبيعي؟
<span class="permalink">(<a href="#peers">link</a>)</span></h3>
<p>
اذا كان لديه 10 او اكثر.هذا طبيعي. تغييرات في اصدار 0.6.1.31 و 0.6.1.32 تم زيادة فعالية العثور على النظاشر المفعلة.
الموجه يستعمل عدد قليل من النظائر لاتمام الاتصال.
</p>
<h3 id="exit">هل موجهي عبارة عن بروكسي خارجي للأنترنت العادية؟ انا لا اريد ذلك.
<span class="permalink">(<a href="#exit">link</a>)</span></h3>
<p>
لا. بخلاف <a href="http://www.torproject.org/">Tor</a>
البروكسي الخارجي ليس جزئ من تصميم الشبكة. فقط المتطوعين الذين يثبتون برامج خاصة لربط بشبكة انترنت خارجية وهم قلائل جدا.
</p>
<h3 id="outproxy">I2P لايمكني الاتصال بمواقع انترنت عادية خارج الشبكة المجهولة
<span class="permalink">(<a href="#outproxy">link</a>)</span></h3>
<p>
انظر اعلاه. هناك عدد قليل من بروكسي HTTP خارجي زيادة على ان البروكسي الخارجي الوحيد الذي يشتغل الآن هو false.i2p.
لاستعماله حرر <a href="http://localhost:7657/i2ptunnel/edit.jsp?tunnel=0">i2ptunnel settings for eepProxy</a> ثم ضع في القائمة 'false.i2p' (فقط).
ثم اوقف وأعد التشغيل
اذا كانت رغبتك الأساسية من استعمال شبكة مجهولية هو الوصول الى مواقع انترنت عادية، ننصحك بستعمال
<a href="http://www.torproject.org/">Tor</a>.
</p>
<h3 id="https">لا استطيع الوصول الى مواقع https:// او ftp:// عبر I2P.
<span class="permalink">(<a href="#https">link</a>)</span></h3>
<p>
داخل شبكة I2P لاتوجد حاجة لـ HTTPS لأن جميع الاتصالات مشفرة. FTP غير مدعوم لأسباب تقنية.
</p><p>
<h3 id="proxy_safe">هل استعمال بروكسي خارجي آمن؟
<span class="permalink">(<a href="#proxy_safe">link</a>)</span></h3>
<p>
عليك أن تقرر بنفسك.
هذا يعتمد على ما تقوم به،
<a href="how_threatmodel.html">و درجة المخاطرة</a>وقدر التقة لمزود البروكسي الخارجي
</p><p>
مثل تور I2P لا يقوم بتشفير كل الانترنت بطريقة سحرية. انت معرض لتجسس من طرف مزود البروكسي الخارجي.
موقع <a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ExitEavesdroppers">Tor FAQ</a>
يقدم المزيد من الشروح.
</p><p>
زيادة على ذلك يمكن ان يعرضك الى مشاكل امنية، للمزيدمن التفاصيل في هذه الصفحة
<a href="http://zzz.i2p/topics/217">zzz.i2p</a>.
</p>
<h3 id="proxy_other"> كيف يمكنني الوصول الى تورنت والدردشة وباقي الخدمات؟
<span class="permalink">(<a href="#proxy_other">link</a>)</span></h3>
<p>
لا يمكنك.
احدهم يجب ان يقوم بانشاء بروكسي لكل خدمة.
هناك نوعين فقط من بروكسي مستخدمة الآن: HTTP والبريد الالكتروني.
لايوجد بروكسي خارجي SOCKS.
اذا كنت بحاجة لهذا زر موقع تور<a href="http://www.torproject.org/">Tor</a>.
</p>
<h3 id="down">لاتعمل؟ eepsite لماذا غالبية
<span class="permalink">(<a href="#down">link</a>)</span></h3>
<p>
يمكن التحقق من المواقع eepsite الموجودة بزيارة
<a href="http://inproxy.tino.i2p/status.php">inproxy.tino.i2p</a> و
<a href="http://perv.i2p/stats.cgi">perv.i2p</a> track active eepsites.
</p>
<h3 id="myeepsite">؟eepsites كيف يمكنني انشاء موقعي الخاص
<span class="permalink">(<a href="#myeepsite">link</a>)</span></h3>
<p>
انقر على<a href="http://localhost:7658/"> Eepsite وصلة</a>
في اعلى الموجه لتفاصيل.
</p>
<h3 id="slow">لماذا الشبكة ثقيلة؟
<span class="permalink">(<a href="#slow">link</a>)</span></h3>
<p>
لماذا التحميل وتورنت وتصفح الويب ثقيل في شبكة I2P؟
التشفير ونقل البيانات يستهلك سرعة الاتصال. الحرية والمجهولية لها ثمن.
</p>
<p>
زيادة على ذلك انت والجميع عليكم زيادة القدر المشارك مع الآخرين من سرعة الاتصال. في
<a href="http://localhost:7657/config.jsp">صفحة الاعدادات</a>.
الشبكة لازالت قيد التطوير. والعديد من التعديلات هي قيد الانجاز، وعموما استخدام آخر اصدار يساهم في تجنب المشاكل.
اذا لم تقم بذلك <a href="download.html">تبث آخر اصدار</a>.
</p>
<h3 id="snark">؟ Bittorrent / I2PSnark / Azureus I2P Plugin اسئلة حول
<span class="permalink">(<a href="#snark">link</a>)</span></h3>
<p>
أنظر
<a href="http://forum.i2p/viewtopic.php?t=2068">I2P Bittorrent اسئلة</a>
<a href="http://forum.i2p2.de/viewtopic.php?t=2068">( I2P خارج شبكة)</a>
<h3 id="irc">؟I2P داخل IRC كيف اتصل بـ
<span class="permalink">(<a href="#irc">link</a>)</span></h3>
<p>
On the
<a href="http://localhost:7657/i2ptunnel/index.jsp">I2PTunnel اعدادات صفحة</a>
شغل ircProxy.
ثم ضع في اعدادات برنامج IRC localhost ومنفذ 6668.
<h3 id="remote_webconsole"> كيف اتصل بالطرفية من جهاز آخر
<span class="permalink">(<a href="#remote_webconsole">link</a>)</span></h3>
<p>
لأسباب أمنية لا يمكن الوصول الى شاشة الموجه من أجهزة أخرى. لكن يمكن تعديله للاتصال عن بعد.
</p>
<ol>
<li>افتح clients.config وغير<br />
<code>clientApp.0.args=7657 ::1,127.0.0.1 ./webapps/</code><br />
الى <br />
<code>clientApp.0.args=7657 0.0.0.0 ./webapps/</code></li>
<li>اذهب الى <a href="http://localhost:7657/configadvanced.jsp">http://localhost:7657/configadvanced.jsp</a>
ثم اضف <code>consolePassword=foo</code> (اختر كلمة السر التي ترغبها)</li>
<li>Go to <a href="http://localhost:7657/index.jsp">http://localhost:7657/index.jsp</a>
and hit "Graceful restart", which restarts the JVM and reloads the client applications</li>
</ol>
<p>
عندما يشتغل، يمكنك الوصول الى الطرفية عن بعد.سيطلب منك كلمة المستخدم وكلمة السر - كلمة المستخدم هي "admin"
وكلمة السر هي التي استخدمتها في المرحلة السابقة. لاحظ:
<code>0.0.0.0</code>يدل على <i>interface</i>وليس الشبكة or netmask. 0.0.0.0
means "bind to all interfaces", so it can be reachable on 127.0.0.1:7657 as well as
any LAN/WAN IP.
</p>
<h3 id="remote_i2cp">كيف يمكنني استعمال برامج من أجهزة أخرى؟
<span class="permalink">(<a href="#remote_i2cp">link</a>)</span></h3>
<p>
By default, the router I2CP interface (port 7654) binds to address 127.0.0.1. To bind to 0.0.0.0, set the
router advanced configuration option <tt>i2cp.tcp.bindAllInterfaces=true</tt> and restart.
</p>
<h3 id="eepsite">؟ "eepsite" ماهو
<span class="permalink">(<a href="#eepsite">link</a>)</span></h3>
<p>
موقع مجهول eepsite هو موقع يمكن الوصول اليه فقط عبر بروكسي بالمتصفح ويب (عادة على 127.0.0.1 و منفذ 4444 )
</p>
<h3 id="active">ماذا تعني ارقام المفعلة في شاشة الموجه؟
<span class="permalink">(<a href="#active">link</a>)</span></h3>
<p>
عدد الاتصالات المستقبلة يمثلها الرقم الأول و الرقم الثاني يمثل عدد النظائر المتصلة.
</p>
<h3 id="socks">هل يمكن استعمال؟ I2P كبروكسي SOCKS
<span class="permalink">(<a href="#socks">link</a>)</span></h3>
<p>
بروكسي SOCKS 4/4a/5 مدعم ابتداء من اصدار 0.7.1، بروكسي SOCKS خارجي غير مدعم لاهميته القليلة زيادة على ان العديد من البرامج ترسل معلومات يمكن ان تكشف عن هويتك في الانترنت.
</p><p>
زيادة على ذلك العديد من البرامد ترسل بيانات حساسة عن المستخدم التي يمكن ان تؤدي الى التعرف على هويتك على الانترنت. I2P يقوم فقط بفلترة بيانات الاتصال، لكن اذا كان البرنامج يرسلها ضمن بياناته ف I2P لن يستطيع القيام بشئ لضمان مجهوليتك.
على سبيل المثال، فإن بعض تطبيقات البريد تقوم بإرسال عنوان IP لجهازك
.و لا توجد وسيلة لتصفية I2P
وبالتالي استخدام I2P 'socksify' لتطبيقات الموجودة هو ممكن ، ولكن
في غاية الخطورة.
</p><p>
اذا رغبت في المزيد من المعلومات حول بروكسي socks
<a href="socks.html">socks صفحة</a>.
</p>
<h3 id="browserproxy">كيف يمكن اعداد المتصفح؟
<span class="permalink">(<a href="#browserproxy">link</a>)</span></h3>
<p>
اعدادات بروكسي لعدة متصفحات <a href="htproxyports.html">
في صفحة مستقلة</a> مع صور واعدادات متقدمة.
</p>
<h3 id="ports">ماهي المنافذ التي يستعملها؟
<span class="permalink">(<a href="#ports">link</a>)</span></h3>
<p>
هذه قائمة بالمنافذ المستخدمة
</p>
<p>
<ul><p>
<li><b>المنافذ المتصلة بالأنترنت</b>
ملاحظة: الاصدارات الجديدة ابتداء من 0.7.8 لا تستعمل منفذ 8887، تختار منفذ عشوائي بين 9000 و32000 عندما يشتغل البرنامج لأول مرة.
المنفذ المختار محدد <a href="http://127.0.0.1:7657/config.jsp">صفحة الاعدادات.</a>
<ul>
<li><b>UDP المنفذ الخارجي <a href="http://127.0.0.1:7657/config.jsp">صفحة الاعدادات</a> to arbitrary remote UDP ports, allowing replies</b></li>
<li><b> TCP منفذ خارجي</b></li>
<li><b>(optional, but recommended) Inbound UDP to the port noted on <a href="http://127.0.0.1:7657/config.jsp">صفحة الاعدادات</a> from arbitrary locations</b></li>
<li><b>(optional, but recommended) Inbound TCP to the port noted on <a href="http://127.0.0.1:7657/config.jsp">صفحة الاعدادات</a> من عدة اماكن</b><br />
Inbound TCP may be disabled on the <a href="http://127.0.0.1:7657/config.jsp">صفحة الاعدادات</a></li>
<li><b>Outbound UDP on port 123, allowing replies</b><br />
This is necessary for I2P's internal time sync (via SNTP -
querying a random SNTP host in pool.ntp.org or another
server you specify)</li>
</ul>
</li>
</p></ul>
<ul><p>
<li><b>المنافذ المحلية</b>, listening only to local connections by default,
except where noted:
<ul>
<li><b>1900:</b> UPnP SSDP UDP multicast listener.
<i>Cannot be changed. Binds to all interfaces.
May be disabled on <a href="http://localhost:7657/config.jsp">config.jsp</a>.
</i></li>
<li><b>2827:</b> BOB bridge, a higher level socket API for clients
<i>Disabled by default.
May be enabled/disabled on <a href="http://localhost:7657/configclients.jsp">configclients.jsp</a>.
May be changed in the bob.config file.
</i></li>
<li><b>4444:</b> HTTP proxy
<i>May be disabled or changed on the i2ptunnel page in the router console.
May also be configured to be bound to a specific interface or all interfaces.
</i></li>
<li><b>4445:</b> HTTPS proxy
<i>May be disabled or changed on the i2ptunnel page in the router console.
May also be configured to be bound to a specific interface or all interfaces.
</i></li>
<li><b>6668:</b> IRC proxy
<i>May be disabled or changed on the i2ptunnel page in the router console.
May also be configured to be bound to a specific interface or all interfaces.
</i></li>
<li><b>7652:</b> UPnP HTTP TCP event listener.
<i>Binds to the LAN address.
May be changed with advanced config i2np.upnp.HTTPPort=nnnn.
May be disabled on <a href="http://localhost:7657/config.jsp">config.jsp</a>.
</i></li>
<li><b>7653:</b> UPnP SSDP UDP search response listener.
<i>Binds to all interfaces.
May be changed with advanced config i2np.upnp.SSDPPort=nnnn.
May be disabled on <a href="http://localhost:7657/config.jsp">config.jsp</a>.
</i></li>
<li><b>7654:</b> I2P Client Protocol port, used by client apps.
<i>May be changed to a different port on
<a href="http://localhost:7657/configclients.jsp">configclients.jsp</a>
but this is not recommended.
May be to bind to a different interface or all interfaces, or disabled, on
<a href="http://localhost:7657/configclients.jsp">configclients.jsp</a>.
</i></li>
<li><b>7655:</b> UDP for SAM bridge, a higher level socket API for clients
<i>Only opened when a SAM V3 client requests a UDP session.
May be enabled/disabled on <a href="http://localhost:7657/configclients.jsp">configclients.jsp</a>.
May be changed in the clients.config file with the SAM command line option sam.udp.port=nnnn.
</i></li>
<li><b>7656:</b> SAM bridge, a higher level socket API for clients
<i>Disabled by default for new installs as of release 0.6.5.
May be enabled/disabled on <a href="http://localhost:7657/configclients.jsp">configclients.jsp</a>.
May be changed in the clients.config file.
</i></li>
<li><b>7657:</b> Your router console
<i>May be disabled in the clients.config file.
May also be configured to be bound to a specific interface or all interfaces in that file.
</i></li>
<li><b>7658:</b> Your eepsite
<i>May be disabled in the clients.config file.
May also be configured to be bound to a specific interface or all interfaces in the jetty.xml file.
</i></li>
<li><b>7659:</b> Outgoing mail to smtp.postman.i2p
<i>May be disabled or changed on the i2ptunnel page in the router console.
May also be configured to be bound to a specific interface or all interfaces.
</i></li>
<li><b>7660:</b> Incoming mail from pop.postman.i2p
<i>May be disabled or changed on the i2ptunnel page in the router console.
May also be configured to be bound to a specific interface or all interfaces.
</i></li>
<li><b>8998:</b> mtn.i2p2.i2p (Monotone - disabled by default)
<i>May be disabled or changed on the i2ptunnel page in the router console.
May also be configured to be bound to a specific interface or all interfaces.
</i></li>
<li><b>32000:</b> local control channel for the service wrapper</li>
</ul>
</li>
</p></ul>
</p>
<p>
المنافذ المحلية لI2P لا تحتاج الاتصال بها من الخارج، لكن يجب ان يمكن الاتصال الداخلي.
يمكنك انشاء انفاق I2PTunnel جديدة عبر http://localhost:7657/i2ptunnel وعليك اعداد الجدار الناري لتمكين الاتصال.
</p>
<h3 id="manual_reseed">How do I reseed manually?
<span class="permalink">(<a href="#manual_reseed">link</a>)</span></h3>
<p>
شبكة I2P تحتاج فقط الاتصال للمرة الأولى، للوصول الى الشبكة. اعادة الاتصال تقوم فقط بارسال امر HTTP GET لتحميل
مجلد للعديد من معلومات حول الموجه لاتمام الاتصال.
</p>
<p>
A typical symptom of a failed reseed is the "Known" indicator
(on the left sidebar of the router console) displaying a very small value
(often less than 5) which does not increase. This can occur, among other things,
if your firewall limits outbound traffic, and blocked the reseed request.
</p>
<p>
لاعادة الاتصال بالشبكة يدويا، قم بالتالي:
<ul>
<li> I2P اوقف الموجه
</li><li>فتح <a href="http://i2pdb.tin0.de/netDb/">http://i2pdb.tin0.de/netDb/</a> or
<a href="http://netdb.i2p2.de/">http://netdb.i2p2.de/</a> using a web browser
</li><li>Save a dozen "routerInfo" files to your I2P "netDb" directory (ignore the "leaseSet" files)
</li><li>طريقة أخرى: تحميل <a href="http://i2pdb.tin0.de/latest.zip">http://i2pdb.tin0.de/latest.zip</a>
and unzip it into your I2P "netDb" directory.
</li><li>I2P شغل الموجه
</li></ul>
</p>
<hr />
<h3 id="question">!لدي سؤال
<span class="permalink">(<a href="#question">link</a>)</span></h3>
<p>
عظيم! يمكنك التحدث معنا على IRC irc.freenode.net #i2p او كتابة في
<a href="http://forum.i2p2.de/">المنتدى</a> وسنجيب عنه هنا
</p>
{% endblock %}

View File

@ -5,14 +5,14 @@
<p>Die Webseite wird gerade &uuml;berholt und dieses Dokument kann alte Informationen enthalten</p>
<h3 id="bug">Ich glaub ich habe einen Fehler gefunden, wo kann ich den melden?
<span class="permalink">(<a href="#bug">link</a>)</span></h3>
<p>
Hier sind ein paar Stellen, w&auml;hle einen oder mehrere
<ul>
<li><a href="http://trac.i2p2.de/report/1">trac.i2p2.de</a> Ticket
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p/">paste.i2p2.i2p</a> und melde den Link im IRC Kanal #i2p
<li>Diskussion mit den Entwicklern im IRC Kanal #i2p
<li><a href="http://trac.i2p2.de/report/1">trac.i2p2.de</a> Ticket</li>
<li><a href="http://paste.i2p2.i2p/">paste.i2p2.i2p</a> und melde den Link im IRC Kanal #i2p</li>
<li>Diskussion mit den Entwicklern im IRC Kanal #i2p</li>
</ul>
</p>
<p>
Bitte f&uuml;ge relevante Informationen aus den Router und Wrapper Logs mit an.
</p>
@ -33,13 +33,14 @@ Strategien um die Anzahl der ausgesendeten doppelten Adressen zu minimieren,
somit sollten sie effizienter sein. Bitte bedenke, das das eintragen einer Bezugsquelle
ein "Akt des Vertrauens" ist, da eine b&ouml;swillige Bezugsquelle dir falsche
Adressen senden kann. Demzufolge bedenke bitte deine Wahl der Bezugsquelle und
welcher Du vertraust. Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollst&auml;ndigkeit.
welcher Du vertraust. Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollst&auml;ndigkeit.</p>
<ul>
<li>http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag
<li>http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt
<li>http://tino.i2p/hosts.txt
<li>http://i2host.i2p/cgi-bin/i2hostetag</li>
<li>http://stats.i2p/cgi-bin/newhosts.txt</li>
<li>http://tino.i2p/hosts.txt</li>
<li>http://inr.i2p/export/alive-hosts.txt</li>
</ul>
</p>
<h3 id="jrandom">Was passierte mit *.i2p.net? Was passierte mit jrandom? Ist I2P tot?
<span class="permalink">(<a href="#jrandom">link</a>)</span></h3>
@ -86,22 +87,21 @@ Der Beste Weg um deinen PC frei von (verschl&uuml;sseltem) Material, welches Du
nicht magst, zu halten, ist I2P nicht zu nutzen.
Die Redefreiheit f&uuml;r jeden (Freedom of Speech) hat gewisse Kosten, die wir
akzeptieren m&uuml;ssen.
Aber lass uns die Frage in 3 Teilen beantworten:
Aber lass uns die Frage in 3 Teilen beantworten:</p>
<ul>
<li><b>Verteilen</b> - Alle Daten in I2P sind in mehreren Schichten verschl&uuml;sselt. Du
kennst weder den Inhalt der Nachricht noch ihren Ausgangspunkt oder ihr Ziel. Deine einzige
Auswahl ist nur, generell keine Daten zu routen, indem Du die "Share" Bandbreite oder die
maximale Anzahl der "Participating Tunnel" auf 0 setzt (siehe oben). Es w&auml;re sch&ouml;n, wenn
du dieses nicht machst, du solltest dem Netzwerk helfen, in dem du fremde Daten weiter
leitest.
leitest.</li>
<li><b>Speichern</b> - I2P hat keinen verteilten Datenspeicher, du musst an
<a href="http://freenetproject.org/">Freenet</a> denken.
Du speicherst keine Daten f&uuml;r jemand anderen.
Du speicherst keine Daten f&uuml;r jemand anderen.</li>
<li><b>Zugriff</b> - Falls es Eepsites gibt, die Du nicht magst, besuche sie nicht!
Oder benutze einen Proxy wie Privoxy, der den Zugriff dazu f&uuml;r dich sperrt.
</li>
</ul>
</p>
<h3 id="vary">Meine active Peers / known Peers / Participating Tunnel / Verbindungen / Bandbeite
&auml;ndern sich stark! Ist irgendwas kaputt?
@ -245,7 +245,7 @@ deiner Performance im Netzwerk hilft.
Schaue nach auf der
<a href="http://forum.i2p/viewtopic.php?t=2068">I2P Bittorrent FAQ</a>
<a href="http://forum.i2p2.de/viewtopic.php?t=2068">(ausserhalb von I2P)</a>
</p>
<h3 id="irc">Wie verbinde ich mich mit dem IRC innerhalb von I2P?
<span class="permalink">(<a href="#irc">link</a>)</span></h3>
<p>
@ -328,12 +328,12 @@ verbinden oder mit einem Passwort sichern?
Ok, hier ist eine Liste der Standard Ports (nat&uuml;rlich ist
alles mit verschiedenen Einstellungen konfigurierbar):
</p>
<p>
<ul><p>
<ul>
<li><b>Ports ins Internet</b>
<br>
Hinweis: Neue Installation seit der Version 0.7.8 benutzen nicht mehr den Port 8887;<br>
diese nutzen einen zuf&auml;lligen Port zwischen Port 9000 and 32000.<br>
<br />
Hinweis: Neue Installation seit der Version 0.7.8 benutzen nicht mehr den Port 8887;<br />
diese nutzen einen zuf&auml;lligen Port zwischen Port 9000 and 32000.<br />
Dieser wird beim ersten Start gesetzt. Der genutzte Port wird auf der
<a href="http://127.0.0.1:7657/config.jsp">Einstellungsseite</a> angezeigt.
<ul>
@ -351,9 +351,9 @@ verbinden oder mit einem Passwort sichern?
SNTP Server im pool.ntp.org Pool oder einen von dir eingestellten Server ab.</li>
</ul>
</li>
</p></ul>
</ul>
<ul><p>
<ul>
<li><b>Lokale I2P Ports</b>, per default nur auf lokale Verbindungen lauschend:
<ul>
<li><b>7654:</b> I2P Klient Protokol Port, von Klient Applikationen benutzt</li>
@ -368,9 +368,9 @@ verbinden oder mit einem Passwort sichern?
<li><b>32000:</b> Lokaler Kontrollkanal f&uuml;r den Java Service Wrapper</li>
</ul>
</li>
</p></ul>
</ul>
<ul><p>
<ul>
<li><b>Default I2PTunnel Ports</b>, per default nur auf lokale Verbindungen lauschend:
<i>Alle k&ouml;nnen auf der I2PTunnel Seite in der Router Konsole deaktiviert sein</i>
<ul>
@ -381,8 +381,8 @@ verbinden oder mit einem Passwort sichern?
<li><b>8998:</b> mtn.i2p2.i2p (Monotone - deaktiviert per default)</li>
</ul>
</li>
</p></ul>
</p>
</ul>
<p>
Eie lokale I2P und die I2P Tunnel Ports brauchen nicht von anderen PCs aus
@ -417,7 +417,7 @@ verbinden oder mit einem Passwort sichern?
deine Firewall eingehenden Transfer limitiert und die Reseed Anfragen blockiert.
</p>
<p>
Um manuell einen I2P Router zu reseeden, mache folgendes:
<ul>
<li>Stoppe deinen I2P Router</li>
@ -425,10 +425,10 @@ verbinden oder mit einem Passwort sichern?
<a href="http://netdb.i2p2.de/">http://netdb.i2p2.de/</a> mit einem Webbrowser</li>
<li>Speichere einige "routerInfo" Dateien in dein I2P "netDb" Verzeichnis (ignoriere die "leaseSet" Dateien)</li>
<li>Alternative Methode (einfacher): Downloade <a href="http://i2pdb.tin0.de/latest.zip">http://i2pdb.tin0.de/latest.zip</a>
und unzipe es in dein I2P "netDb" Verzeichnis.
und unzipe es in dein I2P "netDb" Verzeichnis.</li>
<li>Starte deinen I2P Router</li>
</ul>
</p>
<hr />
<h3 id="question">Ich habe eine Frage!

View File

@ -3,44 +3,44 @@
{% block content %}
<h1>We need your help!</h1>
<p>To get involved, please feel free to join us on the #i2p IRC channel (on
irc.freenode.net, or within I2P on irc.freshcoffee.i2p or irc.postman.i2p).
irc.freenode.net, or within I2P on irc.freshcoffee.i2p or irc.postman.i2p).</p>
<p>If you're interested in joining our <a href="team">team</a>, please get in
touch as we're always looking for eager contributors!</p>
<p>
We need help in many areas, and you don't need to know Java to contribute!
Here's a list to help you get started!
Here's a list to help you get started!</p>
<ul>
<li><b>Spread the Word!</b> -
<li><b>Spread the Word!</b> &mdash;
Tell people about I2P on forums, blogs, and comments to articles.
Fix up the Wikipedia article about I2P in your language.
Tell your friends.
</li><li><b>Testing</b> -
</li><li><b>Testing</b> &mdash;
Run the latest builds from <a href="monotone.html">monotone</a>
and report results on #i2p or as bugs on <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Trac</a>.
</li><li><b>Documentation</b> -
</li><li><b>Documentation</b> &mdash;
Help fix the parts of the website that are outdated or incomplete.
Translate pages into other languages.
</li><li><b>Pictures</b> -
</li><li><b>Pictures</b> &mdash;
Make some more pictures, fix the old ones on the website
</li><li><b>Content</b> -
</li><li><b>Content</b> &mdash;
Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!
</li><li><b>Services</b> -
</li><li><b>Services</b> &mdash;
Run a service on an eepsite. It could be a proxy, a forum, a tracker,
a naming service, a search engine, an eepsite monitor... many of these
aren't that hard.
</li><li><b>Applications</b> -
</li><li><b>Applications</b> &mdash;
Write or port applications for I2P! There's some guidelines and
a list of ideas on the <a href="applications.html">applications page</a>.
</li><li><b>Coding</b> -
</li><li><b>Coding</b> &mdash;
There's plenty to do if you know Java or are ready to learn.
Check for open tickets on <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Trac</a>
or the TODO list on <a href="http://zzz.i2p/">zzz.i2p</a> for
some ideas on where to start.
See the <a href="newdevelopers.html">new developer's guide</a> for details.
</li><li><b>Translation</b> -
</li><li><b>Translation</b> &mdash;
Help translate the website and the software into your language.
See the <a href="newtranslators.html">new translator's guide</a> for details.
</li><li><b>Analysis</b> -
</li><li><b>Analysis</b> &mdash;
Study or test the code to look for vulnerabilities.
Both anonymity vulnerabilities from the various
<a href="how_threatmodel.html">threat models</a>,

View File

@ -0,0 +1,47 @@
{% extends "_layout_ar.html" %}
{% block title %}!ساهم في المشروع{% endblock %}
{% block content %}
<h1>!نحن بحاجة لمساعدتك</h1>
<p>للمساهمة يمكنك الانضمام الى قناة الدردشة لتكلم مع المطورين #i2p
<p>اذا كنت مهتم بالانضمام الى <a href="team">الفريق</a>فنحن دائما في حاجة الى مساهمين جدد</p>
<p>
نحن بحاجة إلى مساعدة في مجالات كثيرة ، وأنت لا تحتاج إلى معرفة جافا للمساهمة!
هنا قائمة لمساعدتك على البدء!
<ul>
<li><b>!انشر الخبر</b>
عرف الناس بـ I2P على المنتديات، المدونات ...
كتابة مقالة ويكيبيديا عن I2P في لغتك.
أخبر أصدقائك.
</li><li><b>تجريب</b> -
جرب آخر اصدار من <a href="monotone.html">monotone</a>
او #i2p ثم عبر عن المشاكل في<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Trac</a>.
</li><li><b>وثائق</b>
ساعد في تكميل الاجزاء الناقصة او الغير كاملة.
ترجم الصفحات الى لغات أخرى.
</li><li><b>صور</b>
صمم صور جديدة و عدل الصور الموجودة.
</li><li><b>المحتوى</b>
أنشئ eepsite ! أضف المحتوى للشبكة! ساهم في المجتمع !
</li><li><b>خدمات</b>
انشئ خدمة على eepsite . قد تكون بروكسي، منتدى، محرك بحث...العديد من هذه الخدمات ليست بالصعبة.
</li><li><b>برامج</b>
اكتب بعض البرامج خصيصا لـ I2P! هناك بعض الارشادات وافكار هنا
<a href="applications.html">applications page</a>.
</li><li><b>برمجة</b>
هناك العديد من الاشياء التي يمكنك القيام بها اذا كنت تجيد لغة برمجة جافا او مستعد للتعلم.
انظر هنا <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Trac</a>
وفي قائمة الاعمال <a href="http://zzz.i2p/">zzz.i2p</a>
للحصول على بعض الافكار.
أنظر <a href="newdevelopers.html">دليل المطورين الجدد</a> .
</li><li><b>ترجمة</b>
ساهم في ترجمة الموقع والبرمجيات إلى لغتك.
انظر<a href="newtranslators.html">دليل المترجم الجديد</a> .
</li><li><b>دراسة</b>
ادرس البرنامج والنص المصدري للعثور على ثغرات امنية.
<a href="how_threatmodel.html">threat models</a>,
وباقي المشاكل الامنية
</li><li><b><a href="donate.html">تبرع</a></b>
</li></ul>
{% endblock %}

View File

@ -5,42 +5,42 @@
<h1>We need your help!</h1>
<p>Um dich mit einzubringen, scheue dich nicht, uns im #i2p IRC Kanal
(auf irc.freenode.net, oder im I2P auf irc.freshcoffee.i2p oder irc.postman.i2p) zu
besuchen.
<p>Falls Du unser <a href"team_de">team_de</a> beitreten willst, bitte kontakte
besuchen.</p>
<p>Falls Du unser <a href="team_de">team_de</a> beitreten willst, bitte kontakte
uns, da wir immer f&auml;hige und entschlossene Helfer suchen!</p>
<p>
Wir brauchen Hilfe in vielen Gebieten und Du brauchst nicht Java k&ouml;nnen um
dich einzubringen! Hier ist eine Liste die dir beim Start hilft:
dich einzubringen! Hier ist eine Liste die dir beim Start hilft:</p>
<ul>
<li><b>Testen</b> -
<li><b>Testen</b> &mdash;
Benutze die letzten Versionen aus dem <a href="monotone_de.html">Monotone Archive</a>
und berichte Ergebnisse in #i2p oder Fehler und Bugs auf <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Trac</a>.
<li><b>Dokumentation</b> -
und berichte Ergebnisse in #i2p oder Fehler und Bugs auf <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Trac</a>.</li>
<li><b>Dokumentation</b> &mdash;
Hilf mit beim aktualisieren und erstellen der fehlenden Dokumente auf der
Webseite, &uuml;bersetze die Webseite in andere Sprachen!
<li><b>Bilder</b> -
Mache mehr Bilder, korrigiere die alten Bilder auf der Webseite
<li><b>Material</b> -
Erstelle eine Eepsite! F&uuml;ge Inhalteein! Beteilige dich an der Gemeinschaft!
<li><b>Dienste</b> -
Webseite, &uuml;bersetze die Webseite in andere Sprachen!</li>
<li><b>Bilder</b> &mdash;
Mache mehr Bilder, korrigiere die alten Bilder auf der Webseite</li>
<li><b>Material</b> &mdash;
Erstelle eine Eepsite! F&uuml;ge Inhalteein! Beteilige dich an der Gemeinschaft!</li>
<li><b>Dienste</b> &mdash;
Lasse einen Dienst auf der Eepsite laufen, sei es ein Prox, ein Forum, ein Tracker,
ein Namensdienst, eine Suchmaschine, ein Eepsitemonitor.... Viele davon
sind nicht schwer aufzusetzen.
<li><b>Anwendungen</b> -
sind nicht schwer aufzusetzen.</li>
<li><b>Anwendungen</b> &mdash;
Schreibe oder portiere eine Anwendung f&uuml;r I2P! Es gibt ein paar Richtlienen
und eine Liste von Ideen auf der <a href="applications_de.html">Anwendungsseite</a>.
<li><b>Coding</b> -
und eine Liste von Ideen auf der <a href="applications_de.html">Anwendungsseite</a>.</li>
<li><b>Coding</b> &mdash;
Es gibt viel zu tun falls Du Java kannst oder bereit bist, Java zu lernen.
Kontrolliere <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Trac</a> nach offenen Tickets oder
die TODO Liste auf <a href="http://zzz.i2p/">zzz.i2p</a> f&uuml;r einige Ideen zum Start.
Schaue zur <a href="newdevelopers_de.html">Anleitung f&uuml;r neue Entwickler</a> Seite f&uuml;r Details.
<li><b>Analysen</b> -
Schaue zur <a href="newdevelopers_de.html">Anleitung f&uuml;r neue Entwickler</a> Seite f&uuml;r Details.</li>
<li><b>Analysen</b> &mdash;
Studiere oder teste den Quelltext auf Schwachstellen.
Sowohl auf die anonymen Schwachstellen aus den verschiedenen
<a href="how_threatmodel_de.html">Angriffszenarien</a>,
als auch auf DOS und andere Schwachstellen aus Sicherheitsl&ouml;chern
muss der Quelltext &uuml;berpr&uuml;ft werden.
<li><b><a href="donate_de.html">Spenden</a></b>
muss der Quelltext &uuml;berpr&uuml;ft werden.</li>
<li><b><a href="donate_de.html">Spenden</a></b></li>
</ul>

View File

@ -4,42 +4,42 @@
Traduction de mars 2011. <a href="getinvolved.html">Version anglaise actuelle</a>
<h1>Nous avons besoin de votre aide!</h1>
<p>Pour participer, rejoignez-nous sur le canal IRC #i2p (sur le serveur irc.freenode.net, ou depuis I2P, sur
irc.freshcoffee.i2p ou irc.postman.i2p).
irc.freshcoffee.i2p ou irc.postman.i2p).</p>
<p>Si vous avez envie de rejoindre notre <a href="team_fr">équipe</a>, contactez-nous car nous avons toujours besoin
de contributeurs enthousiastes!</p>
<p>
Nous avons besoin d'aide dans plusieurs domaines, et vous n'avez pas forcément besoin de connaître Java!
Voici la liste qui vous donne quelques façons de vous y prendre:
Voici la liste qui vous donne quelques façons de vous y prendre:</p>
<ul>
<li><b>Passez le mot!</b> -
<li><b>Passez le mot!</b> &mdash;
Parlez d'I2P sur les forums, les blogs, et commentaires d'articles.
Corrigez ou améliorez l'article <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/I2p">I2P sur Wikipedia</a> dans votre langue.
Parlez-en à vos amis.
</li><li><b>Du test</b> -
</li><li><b>Du test</b> &mdash;
Essayez les dernières version à partir de <a href="monotone.html">monotone</a> et donnez vos résultats ou remarques sur
#i2p ou en tant que bogues sur <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Trac</a>.
</li><li><b>Documentation</b> -
</li><li><b>Documentation</b> &mdash;
Aidez-nous à corriger les parties du site obsolètes ou incomplètes.
Traduisez les pages dans d'autres langues.
</li><li><b>images</b> -
</li><li><b>images</b> &mdash;
Créez des illustrations, corrigez les anciennes.
</li><li><b>Content</b> -
</li><li><b>Content</b> &mdash;
Créez votre site eep! Ajoutez des contenus! Participez à la communauté!
</li><li><b>Services</b> -
</li><li><b>Services</b> &mdash;
Proposez un service sur un site eep. Ça pourrait être un proxy, un forum, un tracker, un service de nommage, un moteur
de recherches, un superviseur de site eep... ça n'est pas si difficile pour la plupart d'entre eux.
</li><li><b>Applications</b> -
</li><li><b>Applications</b> &mdash;
Écrivez ou portez des applications pour I2P! Il y a quelques guides et une liste d'idées sur
la <a href="applications.html">page applications</a>.
</li><li><b>Programmation</b> -
</li><li><b>Programmation</b> &mdash;
Il y a beaucoup à faire si vous connaissez Java ou si vous êtes prêts à vous y mettre.
Vérifiez les tickets ouverts sur <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">Trac</a>
ou la liste de <a href="http://zzz.i2p/">zzz.i2p</a> pour avoir des idées sur un point de départ.
Voyez le <a href="newdevelopers.html">Guide du nouveau développeur</a>.
</li><li><b>Traduction</b> -
</li><li><b>Traduction</b> &mdash;
Participez en traduisant le site et le logiciel dans votre langue.
Voyez le <a href="newtranslators_fr.html">Guide du nouveau traducteur</a>.
</li><li><b>Analyse</b> -
</li><li><b>Analyse</b> &mdash;
Étudiez ou testez le code pour y chercher des vulnérabilités. Toutes les vulnérabilités des divers
<a href="how_threatmodel_fr.html">modèles de sécurité</a>, les dénis de service et autres faiblesses dues à des failles de
sécurité demandent une surveillance permanente.

View File

@ -9,29 +9,29 @@
<p>Если Вы заинтересованы в присоединении к нашей <a href="team">команде</a>, пожалуйста, свяжитесь с нами, поскольку мы всегда открыты для сотрудничества!</p>
<p>Нам пригодится помощь в очень многих областях, так что вам не обязательно знать Java для участия в проекте. Далее приблизительный список того, что нам нужно:
<p>Нам пригодится помощь в очень многих областях, так что вам не обязательно знать Java для участия в проекте. Далее приблизительный список того, что нам нужно: </p>
<ul>
<li><b>Расскажите о нас!</b> — Расскажите знакомым про I2P, дайте ссылку на проект в форумном обсуждении или в комментариях к статье, прорекламируйте в своём блоге. Создайте/обновите статью об I2P в Википедии на Вашем языке.
<li><b>Расскажите о нас!</b> — Расскажите знакомым про I2P, дайте ссылку на проект в форумном обсуждении или в комментариях к статье, прорекламируйте в своём блоге. Создайте/обновите статью об I2P в Википедии на Вашем языке.</li>
<li><b>Тестирование</b> — Обновляйтесь до текущего билда из <a href="monotone.html">monotone</a>-репозитория и сообщайте обо всех обнаруженных ошибках на канале #i2p или в <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">багтрекере</a>.
<li><b>Тестирование</b> — Обновляйтесь до текущего билда из <a href="monotone.html">monotone</a>-репозитория и сообщайте обо всех обнаруженных ошибках на канале #i2p или в <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">багтрекере</a>.</li>
<li><b>Документация</b> — Исправьте устаревший текст, дополните незавершенные инструкции, добавьте перевод на свой язык.
<li><b>Документация</b> — Исправьте устаревший текст, дополните незавершенные инструкции, добавьте перевод на свой язык.</li>
<li><b>Иллюстрации</b>На сайте нам пригодятся новые иллюстрации и доработки/исправления в уже существующих.
<li><b>Иллюстрации</b>На сайте нам пригодятся новые иллюстрации и доработки/исправления в уже существующих.</li>
<li><b>Контент</b> — Заведите собственный I2P-сайт! Добавьте на него что-нибудь разумное, доброе, вечное. И при этом полезное для других.
<li><b>Контент</b> — Заведите собственный I2P-сайт! Добавьте на него что-нибудь разумное, доброе, вечное. И при этом полезное для других.</li>
<li><b>Сервисы</b> — Поднимите какой-нибудь сервис на своем I2P-сайте. Например: прокси-сервер, форум, трекер, адресную книгу, поисковую машину, монитор I2P-сайтов... Многое из перечисленного не так уж и сложно сделать.
<li><b>Сервисы</b> — Поднимите какой-нибудь сервис на своем I2P-сайте. Например: прокси-сервер, форум, трекер, адресную книгу, поисковую машину, монитор I2P-сайтов... Многое из перечисленного не так уж и сложно сделать.</li>
<li><b>Приложения</b> — Создавайте новые I2P-программы или переделайте уже существующие под работу через I2P-сеть. Несколько методических рекомендаций и список нереализованных задумок можно посмотреть на странице <a href="applications.html">Application Development Guide</a>.
<li><b>Приложения</b> — Создавайте новые I2P-программы или переделайте уже существующие под работу через I2P-сеть. Несколько методических рекомендаций и список нереализованных задумок можно посмотреть на странице <a href="applications.html">Application Development Guide</a>.</li>
<li><b>Разработка</b> — Если Вы Java-программист, то перед Вами широкий фронт работ. Для начала проверьте <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">багтрекер</a> на наличие открытых тикетов или загляните в TODO-список на форуме <a href="http://zzz.i2p/">zzz.i2p</a>. Подробнее смотрите на странице <a href="newdevelopers.html">New Developer's Guide</a>
<li><b>Разработка</b> — Если Вы Java-программист, то перед Вами широкий фронт работ. Для начала проверьте <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">багтрекер</a> на наличие открытых тикетов или загляните в TODO-список на форуме <a href="http://zzz.i2p/">zzz.i2p</a>. Подробнее смотрите на странице <a href="newdevelopers.html">New Developer's Guide</a></li>
<li><b>Поиск уязвимостей</b> — Проанализируйте или протестируйте код на слабые места. Требуют внимания как уязвимости, касающиеся анонимности (см. описание на странице <a href="how_threatmodel.html">I2P's Threat Model</a>), так и DoS-уязвимости, и прочие потенциальные угрозы.
<li><b>Поиск уязвимостей</b> — Проанализируйте или протестируйте код на слабые места. Требуют внимания как уязвимости, касающиеся анонимности (см. описание на странице <a href="how_threatmodel.html">I2P's Threat Model</a>), так и DoS-уязвимости, и прочие потенциальные угрозы.</li>
<li><b><a href="donate_ru.html">Donate!</a></b>
<li><b><a href="donate_ru.html">Donate!</a></b></li>
</ol>
</ul>
{% endblock %}

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{% block title %}halloffame{% endblock %}
{% block content %}
<!-- file version 2011.07.02.01 -->
<h1>I2P'<font size=-1>s</font> Hall of Fame</h1>
<h1>I2P'<small>s</small> Hall of Fame</h1>
<b>Current balance: as of 2011-07-02</b><br />
<b>General fund: 2659.71 &euro;, $98 USD, and 596.570001 BTC</b><br />
<b><a href="bounty_datastore">Datastorage bounty</a>: 100.0 &euro;</b><br />
@ -14,8 +14,14 @@
<br />
<b>Current monthly running costs:</b><br />
<table border="1">
<tr><td>Welterde</td><td>8 &euro;/mo, since January, 2008 - i2p2.de</td></tr>
<tr><td>eche|on</td><td>40 &euro;/mo since January, 2008 - i2p-projekt.de and domains</td></tr>
<tr>
<td>Welterde</td>
<td>8 &euro;/mo, since January, 2008 - i2p2.de</td>
</tr>
<tr>
<td>eche|on</td>
<td>40 &euro;/mo since January, 2008 - i2p-projekt.de and domains</td>
</tr>
</table>
<p>Big thanks go to the following people who have donated to I2P!</p>
<p>
@ -29,7 +35,7 @@ with you name or nick (and optionally homepage) so we can list you here.
</table>
<br />
<b>2011 donations and costs:<b><br />
<b>2011 donations and costs:</b><br />
<table border="1">
<tr><td>date</td><td>who</td><td>income</td><td>outgoing</td><td>account</td></tr>
<tr><td>Jan, 2011</td><td>www.i2p2.de server rent</td><td></td><td>-100 &euro;</td><td>General fund</td></tr>
@ -82,8 +88,8 @@ with you name or nick (and optionally homepage) so we can list you here.
<tr><td>Jun, 2011</td><td>anonymous</td><td>22.5 BTC</td><td></td><td>General fund</td></tr>
</table>
<br>
<br>
<br />
<br />
<b>Previous to 2011 donations:</b><br />
<table border="1">
<tr><td>Dec, 2010</td><td>anonymous</td><td>20 &euro;</td><td>General fund</td></tr>
@ -219,7 +225,7 @@ with you name or nick (and optionally homepage) so we can list you here.
<tr><td>Apr, 2005</td><td>Dale Jefferson</td><td>$10 USD</td><td>I2P general fund</td></tr>
<tr><td>Mar, 2005</td><td>Synonymous</td><td>$3.45 USD</td><td>I2P general fund</td></tr>
<tr><td>Mar, 2005-Sep, 2005</td><td>David Hjelm</td><td>$10 USD</td><td>I2P general fund</td></tr>
<tr><td>Feb, 2005<td>Marcus Felker</td><td>$20 USD</td><td>I2P general fund</td></tr>
<tr><td>Feb, 2005</td><td>Marcus Felker</td><td>$20 USD</td><td>I2P general fund</td></tr>
<tr><td>Feb-Dec, 2005</td><td>Sebastian Spaeth</td><td>$200 USD</td><td>I2P general fund</td></tr>
<tr><td>Jan, 2005-Dec, 2007</td><td>[anonymous]</td><td>$10 USD/month</td><td>general fund</td></tr>
<tr><td>Jan, 2005-Jun, 2005</td><td>Martin Stares</td><td>$60 USD</td><td>I2P general fund</td></tr>

View File

@ -11,7 +11,6 @@
<b><a href="bounty_arabic_de.html">&Uuml;bersetzung ins arabische</a>: 20.0 BTC</b><br />
<b><a href="bounty_debpack">I2P in Debian Spiegelserver</a>: 73.0 &euro;</b><br />
<b><a href="bounty_silc">Migration von IRC zu SILC</a>: 200.0 &euro;</b><br />
<br />
<b>Derzeitige laufenden monatliche Kosten:</b><br />
<table border="1">
<tr><td>Welterde</td><td>8 &euro;/Mo, seit Januar, 2008 - i2p2.de</td></tr>
@ -29,11 +28,14 @@ hinzuf&uuml;gen k&ouml;nnen.
<b>Derzeitige monatliche Spenden:</b><br />
<table border="1">
<tr><td>12/2010-12/2011</td><td>anonymous</td><td>20 &euro;</td><td>Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>12/2010-12/2011</td>
<td>anonymous</td>
<td>20 &euro;</td>
<td>Generelles Konto</td></tr>
</table>
<br />
<b>Spenden und Kosten im Jahre 2011:<b><br />
<b>Spenden und Kosten im Jahre 2011:</b><br />
<table border="1">
<tr><td>Datum</td><td>Woher/Wof&uuml;r</td><td>Eingehend</td><td>Ausgehend</td><td>Konto</td></tr>
<tr><td>Jan, 2011</td><td>www.i2p2.de Servermiete</td><td></td><td>-100 &euro;</td><td>Generelles Konto</td></tr>
@ -164,9 +166,7 @@ hinzuf&uuml;gen k&ouml;nnen.
<tr><td>Mar, 2009</td><td>[anonymous]</td><td>50 &euro;</td><td>Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Feb, 2009</td><td>[anonymous]</td><td>30 &euro;</td><td>Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Feb, 2009</td><td>DVT</td><td>20 &euro;</td><td>Generelles Konto</td></tr>
<tr></tr>
<tr><td>Oct, 2008</td><td>eche|on</td><td>500 &euro;</td><td>Datencontainer Bounty</td>
<tr></tr>
<tr><td>Oct, 2008</td><td>eche|on</td><td>500 &euro;</td><td>Datencontainer Bounty</td></tr>
<tr><td>Mar, 2007</td><td>zzz</td><td>$200 USD</td><td>Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Dec, 2006</td><td>bar</td><td colspan="2">Neuer MAC Test PC</td></tr>
<tr><td>Dec, 2006</td><td>[anonymous]</td><td>$200 USD</td><td>Generelles Konto</td></tr>
@ -199,7 +199,6 @@ hinzuf&uuml;gen k&ouml;nnen.
<tr><td>Jan, 2006</td><td>[anonymous]</td><td>$40 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Jan, 2006</td><td>[anonymous]</td><td>$50 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Jan, 2006</td><td>[anonymous]</td><td>$20 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr></tr>
<tr><td>Dec, 2005</td><td>[anonymous]</td><td>$10 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Dec, 2005</td><td>[anonymous]</td><td>$10 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Nov, 2005-Dec, 2007</td><td>[anonymous]</td><td>$10 USD/Monat</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
@ -224,12 +223,11 @@ hinzuf&uuml;gen k&ouml;nnen.
<tr><td>Apr, 2005</td><td>Dale Jefferson</td><td>$10 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Mar, 2005</td><td>Synonymous</td><td>$3.45 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Mar, 2005-Sep, 2005</td><td>David Hjelm</td><td>$10 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Feb, 2005<td>Marcus Felker</td><td>$20 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Feb, 2005</td><td>Marcus Felker</td><td>$20 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Feb-Dec, 2005</td><td>Sebastian Spaeth</td><td>$200 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Jan, 2005-Jun, 2005</td><td>Martin Stares</td><td>$60 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Jan, 2005</td><td>Nico Zimmerman</td><td>$2 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Jan, 2005-Dec, 2007</td><td>[anonymous]</td><td>$10 USD/Monat</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr></tr>
<tr><td>Dec, 2004, May, 2005</td><td>Elliot Turner</td><td>$350 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Dec, 2004</td><td>[anonymous]</td><td>$5 USD</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>
<tr><td>Nov, 2004-Dec, 2007</td><td>jnymo</td><td>$10 USD/Monat</td><td>I2P Generelles Konto</td></tr>

View File

@ -15,7 +15,7 @@ The interface between applications and the router is the I2CP (I2P Control Proto
The I2P Project is committed to maintaining accurate, current documentation.
If you find any inaccuracies in the documents linked below, please
<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">enter a ticket identifying the problem</a>.
</p>
<h2>Index to Technical Documentation</h2>
@ -73,11 +73,11 @@ The end-to-end protocols used by clients for reliable and unreliable communicati
<ul><li>
<a href="streaming.html">Streaming Library</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">Streaming Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">Streaming Javadoc</a>
</li><li>
<a href="datagrams.html">Datagrams</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/datagram/package-summary.html">Datagram Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/datagram/package-summary.html">Datagram Javadoc</a>
</li></ul>
<h3>Client-to-Router Interface API and Protocol</h3>
@ -88,11 +88,11 @@ Traditionally used only by Java applications and higher-level APIs.
</li><li>
<a href="i2cp_spec.html">I2CP Specification</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/package-summary.html">I2CP API Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/package-summary.html">I2CP API Javadoc</a>
</li><li>
<a href="common_structures_spec.html">Common data structures specification</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Data Structures Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Data Structures Javadoc</a>
</li></ul>
<h3>End-to-End Encryption</h3>
@ -117,11 +117,11 @@ I2P is a message-oriented router. The messages sent between routers are defined
</li><li>
<a href="i2np_spec.html">I2NP Specification</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/i2np/package-summary.html">I2NP Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/i2np/package-summary.html">I2NP Javadoc</a>
</li><li>
<a href="common_structures_spec.html">Common data structures specification</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Data Structures Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Data Structures Javadoc</a>
</li></ul>
<h3>Tunnels</h3>
@ -152,11 +152,11 @@ The protocols for direct (point-to-point) router to router communication.
</li><li>
<a href="how_cryptography.html#udp">SSU transport encryption</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/transport/package-summary.html">Transport Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/transport/package-summary.html">Transport Javadoc</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/transport/ntcp/package-summary.html">NTCP Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/transport/ntcp/package-summary.html">NTCP Javadoc</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/transport/udp/package-summary.html">SSU Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/transport/udp/package-summary.html">SSU Javadoc</a>
</li></ul>
<h3>Other Router Topics</h3>
@ -176,7 +176,7 @@ Time synchronization and NTP
</li><li>
<a href="monotone.html">Monotone Guide</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">Javadocs</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">Javadocs</a>
</li><li>
<a href="todo.html">To Do List</a>
</li></ul>

View File

@ -40,7 +40,7 @@ Die H(Daten) ist der SHA256 Wert der Daten, die in dem ElGamal Block
verschl&uuml;sselt sind. Vor den H(Daten) steht ein zuf&auml;lliges Byte, das
nicht Null ist. Die Daten im Block k&ouml;nnen bis zu 222 Bytes lang sein.
Die Spezifikation ist
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/crypto/ElGamalEngine.html">[im Quelltext]</a>.
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/crypto/ElGamalEngine.html">[im Quelltext]</a>.
<p>
ElGamal wird in I2P nie alleine genutzt, es ist immer ein Teil von
<a href="how_elgamalaes">ElGamal/AES+SessionTag</a>.
@ -61,14 +61,14 @@ Wir benutzen 256bit AES im CBC Modus mit dem PKCS#5 Padding f&uuml;r 16 Byte Blo
(welches bedeuted, das jeder Block mit der Anzahl der aufgef&uuml;llten Bytes
als Daten aufgef&uuml;llt wird).
Zur Spezifikation schaue in den
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/crypto/CryptixAESEngine.html">[CBC Quelltext]</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/crypto/CryptixAESEngine.html">[CBC Quelltext]</a>
und f&uuml;r die Crytix AES
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/crypto/CryptixRijndael_Algorithm.html">[Implementation hier]</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/crypto/CryptixRijndael_Algorithm.html">[Implementation hier]</a>
<p>
In Situationen, in denen wir AES Daten streamen, nutzen wir die selben Algorhytmen, wie sie in
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/crypto/AESOutputStream.html">[AESOutputStream]</a> und
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/crypto/AESInputStream.html">[AESInputStream]</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/crypto/AESOutputStream.html">[AESOutputStream]</a> und
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/crypto/AESInputStream.html">[AESInputStream]</a>
implementiert sind.
<p>
F&uuml;r Situationen, in denen die Gr&ouml;se der zu sendenden Daten bekannt ist,
@ -85,14 +85,14 @@ Ende der zuf&auml;lligen Daten ist AES verschl&uuml;sselt (256bit CBC mit PKCS#5
<p>
Dieser Code ist in den safeEncrypt und safeDecrypt Methoden der
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/crypto/AESEngine.html">[AESEngine]</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/crypto/AESEngine.html">[AESEngine]</a>
implementiert.
<p>
<H2>DSA</H2>
<p>
Signaturen werden mit 1024bit DSA erzeugt und verifiziert, wie es in der
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/crypto/DSAEngine.html">[DSAEngine]</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/crypto/DSAEngine.html">[DSAEngine]</a>
implementiert ist.
<p>
<H3>Die DSA Konstanten</H3>
@ -145,7 +145,7 @@ implementiert ist.
<p>
Hashes in I2P sind bekannte, alte SHA256 wie es im
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/crypto/SHA256Generator.html">[SHA256Generator]</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/crypto/SHA256Generator.html">[SHA256Generator]</a>
implementiert ist.
<p>
<H2>TCP Verbindungen</H2>
@ -172,11 +172,11 @@ RouterInfo Struktur nutzen (die die ElGamal und DSA Schl&uuml;ssel enth&auml;lt)
<p>
Die grundlegenden TCP Verbindungsalgorhythmen sind in der establishConnection() Funktion
implementiert (die wiederrum exchangeKey() und identifyStationToStation()) in
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/transport/tcp/TCPConnection.html">[TCPConnection]</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/transport/tcp/TCPConnection.html">[TCPConnection]</a>
aufruft).
<p>
Dieses wird erweitert durch die
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/transport/tcp/RestrictiveTCPConnection.html">[RestrictiveTCPConnection]</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/transport/tcp/RestrictiveTCPConnection.html">[RestrictiveTCPConnection]</a>
Funktion, die die establishConnection() Methode aktualisiert um die
Protokoll Version, die Uhrzeit und die &ouml;ffentlich erreichbare IP
Adresse des Knotens verifizieren zu k&ouml;nnen. (Da wir noch keine

View File

@ -15,7 +15,7 @@ Die Schnittstelle zwischen Anwendungen und dem Router tr&auml;gt den Namen I2CP
</p><p>
Das I2P-Projekt ist um eine vollst&auml;ndige und aktuelle Dokumentation bem&uuml;ht.
Wer in einer der unten verlinkten Seiten Ungenauigkeiten oder Unstimmigkeiten findet,
m&ouml;ge diese bitte <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">hier melden</a>.
m&ouml;ge diese bitte <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">hier melden</a>.</p>
<h2>Inhaltsverzeichnis</h2>
@ -37,7 +37,7 @@ m&ouml;ge diese bitte <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">hier melden</a>.
</ul>
<h3>Anwendungsschnittstellen</h3>
Einfach zu handhabende Schnittstellen, &uuml;ber die Anwendungen (programmiersprachenunabh&auml;ngig) Daten senden und empfangen k&ouml;nnen.<br>
Einfach zu handhabende Schnittstellen, &uuml;ber die Anwendungen (programmiersprachenunabh&auml;ngig) Daten senden und empfangen k&ouml;nnen.<br />
<ul><li>
<a href="applications.html">Entwicklung von I2P-Anwendungen: &Uuml;berblick und Leitfaden</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
@ -67,11 +67,11 @@ Die Java-Schnittstelle und die Kommunikationsprotokolle zur zuverl&auml;ssigen (
<ul><li>
<a href="streaming.html">Datenstr&ouml;me</a> <i>(Streaming)</i> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">Java-Dokumentation zur Streaming-Bibliothek</a> <i>(englisch)</i>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">Java-Dokumentation zur Streaming-Bibliothek</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="datagrams_de.html">Datenpakete</a> <i>(Datagrams)</i> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/datagram/package-summary.html">Java-Dokumentation zur Datagram-Bibliothek</a> <i>(englisch)</i>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/datagram/package-summary.html">Java-Dokumentation zur Datagram-Bibliothek</a> <i>(englisch)</i>
</li></ul>
<h3>Routerschnittstelle und zugeh&ouml;riges Protokoll</h3>
@ -81,11 +81,11 @@ Die unmittelbare Schnittstelle zum Router. Die Java-Programmierschnittstelle und
</li><li>
<a href="i2cp_spec.html">Technische Beschreibung I2CP</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/package-summary.html">Java-Dokumentation zu I2CP</a> <i>(englisch)</i>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/package-summary.html">Java-Dokumentation zu I2CP</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="common_structures_spec.html">Techn. Beschreibung Datenstrukturen</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Java-Dokumentation zu den Datenstrukturen</a> <i>(englisch)</i>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Java-Dokumentation zu den Datenstrukturen</a> <i>(englisch)</i>
</li></ul>
<h3>Durchgehende Verschl&uuml;sselung</h3>
@ -110,11 +110,11 @@ I2P-Router sind nachrichtenbasiert. Der Versand von Nachrichten zwischen Routern
</li><li>
<a href="i2np_spec.html">Technische Beschreibung I2NP</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/i2np/package-summary.html">Java-Dokumentation zu I2NP</a> <i>(englisch)</i>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/i2np/package-summary.html">Java-Dokumentation zu I2NP</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="common_structures_spec.html">Techn. Beschreibung Datenstrukturen</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Java-Dokumentation zu den Datenstrukturen</a> <i>(englisch)</i>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Java-Dokumentation zu den Datenstrukturen</a> <i>(englisch)</i>
</li></ul>
<h3>Tunnel</h3>
@ -141,14 +141,14 @@ Protokolle zur direkten Kommunikation zwischen zwei Routern.
</li><li>
<a href="udp_spec.html">Technische Beschreibung zu SSU</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="how_cryptography.html#tcp">Verschl&uuml;sselung des NTCP-Transports <i>(englisch)</i></li><li>
<a href="how_cryptography.html#udp">Verschl&uuml;sselung des SSU-Transports <i>(englisch)</i></li>
<a href="how_cryptography.html#tcp">Verschl&uuml;sselung des NTCP-Transports <i>(englisch)</i></a></li><li>
<a href="how_cryptography.html#udp">Verschl&uuml;sselung des SSU-Transports <i>(englisch)</i></a></li>
<li>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/transport/package-summary.html">Java-Dokumentation zur Transportschicht</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/transport/package-summary.html">Java-Dokumentation zur Transportschicht</a> <i>(englisch)</i>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/transport/ntcp/package-summary.html">Java-Dokumentation zu NTCP</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/transport/ntcp/package-summary.html">Java-Dokumentation zu NTCP</a> <i>(englisch)</i>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/transport/udp/package-summary.html">Java-Dokumentation zu SSU</a> <i>(englisch)</i>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/transport/udp/package-summary.html">Java-Dokumentation zu SSU</a> <i>(englisch)</i>
</li></ul>
<h3>Sonstiges zum Thema Router</h3>

View File

@ -24,7 +24,7 @@ testen, ob diese in eine der drei M&ouml;glichkeiten passt:
Falls es f&uuml;r uns ElGamal verschl&uuml;sselt ist, wird die Nachricht als
neue Session behandelt und wird verschl&uuml;sselt mittels encryptNewSession(....)
in der
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/crypto/ElGamalAESEngine.html">[ElGamalAESEngine]</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/crypto/ElGamalAESEngine.html">[ElGamalAESEngine]</a>
wie folgend -</p>
<p>Ein initialer ElGamal Block, verschl&uuml;sselt <a href="how_cryptography">wie zuvor</a>:</p>
@ -69,7 +69,7 @@ ersetzt.</p>
Zeit (zur Zeit 30 Minuten) gespeichert bis sie gebraucht (und weggeworfen) werden.
Sie werden f&uuml;r das Einpacken einer Nachricht ohne vorhergehnden ElGamal Block
genutzt. Dabei wird es mit encryptExistingSession(...) in der
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/crypto/ElGamalAESEngine.html">[ElGamalAESEngine]</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/crypto/ElGamalAESEngine.html">[ElGamalAESEngine]</a>
wie folgend verschl&uuml;sselt -</p>
<PRE>

View File

@ -14,7 +14,7 @@ L'interface entre les applications et le routeur est l'API I2CP (I2P Control Pro
</p><p>
Le projet I2P s'engage à maintenir exacte la documentation actuelle.
Si vous trouvez des erreur dans les documents liés ci-dessous, merci d'en faire part via un
<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">ticket</a> Trac.
<a href="http://trac.i2p2.de/report/1">ticket</a> Trac.</p>
<h2>Table</h2>
@ -73,11 +73,11 @@ Les protocoles point à point utilisés par les clients pour des communications
<ul><li>
<a href="streaming.html">Bibliothèque de diffusion streaming</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">Streaming Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">Streaming Javadoc</a>
</li><li>
<a href="datagrams.html">Datagrammes</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/datagram/package-summary.html">Datagrammes Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/datagram/package-summary.html">Datagrammes Javadoc</a>
</li></ul>
<h3>API et protocole de l'interface client-Routeur</h3>
@ -88,11 +88,11 @@ Protocole de contrôle <a href="i2cp.html">I2CP</a> / aperçu de l'API
</li><li>
<a href="i2cp_spec.html">Spécification</a> d'I2CP
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/package-summary.html">I2CP API Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/package-summary.html">I2CP API Javadoc</a>
</li><li>
<a href="common_structures_spec.html">Spécification des structures de données communes</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Structures de données Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Structures de données Javadoc</a>
</li></ul>
<h3>Chiffrement point à point</h3>
@ -117,11 +117,11 @@ Aperçu du protocole I2P <a href="i2np.html">I2NP</a>
</li><li>
Spécification d'<a href="i2np_spec.html">I2NP</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/i2np/package-summary.html">Javadoc</a> I2NP
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/i2np/package-summary.html">Javadoc</a> I2NP
</li><li>
<a href="common_structures_spec.html">Spécification des structures de données communes</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Structures de données</a> Javadoc
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/package-summary.html">Structures de données</a> Javadoc
</li></ul>
<h3>Tunnels</h3>
@ -152,11 +152,11 @@ Aperçu du transport UDP <a href="udp.html">SSU</a>
</li><li>
<a href="how_cryptography.html#udp">Chiffrement du transport SSU</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/transport/package-summary.html">Transport Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/transport/package-summary.html">Transport Javadoc</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/transport/ntcp/package-summary.html">NTCP Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/transport/ntcp/package-summary.html">NTCP Javadoc</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/transport/udp/package-summary.html">SSU Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/transport/udp/package-summary.html">SSU Javadoc</a>
</li></ul>
<h3>Autres sujets sur le routeur</h3>
@ -176,7 +176,7 @@ Synchronisation horaire et NTP
</li><li>
<a href="monotone.html">guide de Monotone</a>
</li><li>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">Javadocs</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">Javadocs</a>
</li><li>
<a href="todo_fr.html">À faire</a>
</li></ul>

View File

@ -95,7 +95,7 @@
<a href="common_structures_spec.html#struct_RouterInfo">RouterInfo specification</a>
</p>
<p>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/RouterInfo.html">RouterInfo Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/RouterInfo.html">RouterInfo Javadoc</a>
</p>
<h3>RouterInfo Expiration</h3>
@ -155,9 +155,9 @@
<a href="common_structures_spec.html#struct_LeaseSet">LeaseSet specification</a>
</p>
<p>
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/Lease.html">Lease Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/Lease.html">Lease Javadoc</a>
<br />
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/LeaseSet.html">LeaseSet Javadoc</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/LeaseSet.html">LeaseSet Javadoc</a>
</p>

View File

@ -62,7 +62,7 @@ about how long it takes for them to reply to a network database query, how
often their tunnels fail, and how many new peers they are able to introduce
us to, as well as simple data points such as when we last heard from them or
when the last communication error occurred. The specific data points gathered
can be found in the <a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/PeerProfile.html">code</a>
can be found in the <a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/PeerProfile.html">code</a>
</p>
<p>
@ -125,7 +125,7 @@ groups - fast, high capacity, and standard.
</ul>
These groupings are implemented in the router's <a
href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/ProfileOrganizer.html">ProfileOrganizer</a>.
href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/ProfileOrganizer.html">ProfileOrganizer</a>.
<h3>Group size limits</h3>

View File

@ -25,7 +25,7 @@ mitteilen k&ouml;nnen. Auch einfachere Daten sind enthalten, wie etwa der
Zeitpunkt des letzten Kontaktes oder wann der letzte Fehler in der
Kommunikation war. Die einzelnen gesammelten Datenpunkte k&ouml;nnen
im Monotone abgelesen werden (Link folgt).</p>
<!-- <a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/PeerProfile.html">code</a>
<!-- <a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/PeerProfile.html">code</a>
</p> --!>
<p>Momentan gibt es keine "L&ouml;schstrategie, um sich der Profile der Knoten
@ -57,7 +57,7 @@ Netzwerk integriert ist und ob er nicht funktioniert.</p>
<p>Die Berechnung der Geschwindigkeit (wie im Quellkode implementiert)
<!--
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/SpeedCalculator.html">here</a>) --!>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/SpeedCalculator.html">here</a>) --!>
wird einfach mit den Profilen durchgef&uuml;hrt und sch&auml;tzt, wie viele
Daten wir durch einen einzigen Tunnel durch diesen Knoten in einer Minute
senden oder empfangen k&ouml;nnen. Daf&uuml;r werden einfach die Werte der
@ -79,7 +79,7 @@ dem derzeitigem Netzwerk zu best&auml;tigen.
<h3>Kapazit&auml;t/h3>
<p>die Berechnung der Kapazit&auml;t <!--(as implemented
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/CapacityCalculator.html">here</a>) --!>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/CapacityCalculator.html">here</a>) --!>
bearbeitet die Profile und sch&auml;tzt wie viele von uns angefragte Tunnel
der Knoten in der n&auml;chsten Stunde akzeptiert. Daf&uuml;r betrachtet
die Methode, wieviele Tunnel der Knoten in letzter Zeit akzeptiert hat, wie
@ -106,7 +106,7 @@ zur Effektivit&auml;t im aktuellem Netzwerk.
<p>Die Berechnung der Integration
<!-- (as implemented
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/IntegrationCalculator.html">here</a>) --!>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/IntegrationCalculator.html">here</a>) --!>
ist nur f&uuml;r die Netzwerkdatenbank notwendig (und, falls eingebaut, zum
Erkennen und reparieren von Netzwerk`splits`). Zur Zeit wird es f&uuml;r nichts
benutzt, da der Kode zum Erkennen der Splits in gut verbundenen Netzwerken
@ -133,7 +133,7 @@ Schwachstelle im derzeitigem Floodfillsystem behoben.
<p>Die Berechung zum Versagen
<!-- (as implemented
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/IsFailingCalculator.html">here</a>) --!)
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/IsFailingCalculator.html">here</a>) --!)
eines Knoten kontrolliert ein paar Daten aus den Profilen und erkennt, ob
der Knoten &uuml;berladen ist oder nicht seine Versprechen zum Tunnelaufbau
einhalten kann. Sobald ein Knoten als "Versager" gekennzeichnet ist, wird
@ -167,7 +167,7 @@ Beziehungen zueinander: <ul>
<!--
These groupings are implemented in the <a
href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/ProfileOrganizer.html">ProfileOrganizer</a>'s
href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/router/peermanager/ProfileOrganizer.html">ProfileOrganizer</a>'s
reorganize() method (using the calculateThresholds() and locked_placeProfile() methods in turn).</p>
--!>

View File

@ -16,7 +16,7 @@ for some tunnels to be used.
<p>
The protocol itself has only been implemented in Java, to provide the
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/package-summary.html">Client SDK</a>.
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/package-summary.html">Client SDK</a>.
This SDK is exposed in the i2p.jar package, which implements the client-side of I2CP.
Clients should never need to access the router.jar package, which contains the
router itself and the router-side of I2CP.

View File

@ -0,0 +1,54 @@
{% extends "_layout.html" %}
{% block title %}Licenses{% endblock %}
{% block content %}
<h1>I2PControl - Remote Control Service</h1>
<p>I2P enables a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/JSON-RPC">JSONRPC2</a> interface via the plugin I2PControl.
The aim of the interface is to provide simple way to interface with a running I2P node. A client, itoopie, has been developed in parallel.
The JSONRPC2 implementation for the client as well as the plugin is provided by the java libraries <a href="http://software.dzhuvinov.com/json-rpc-2.0.html">JSON-RPC 2.0</a>.
A list of implementations of JSON-RPC for various languages can be found at <a href="http://json-rpc.org/wiki/implementations">the JSON-RPC wiki</a>.
</p>
<h2>API</h2>
<p>
Parameters are only provided in a named way (maps).
<h4>JSON-RPC 2 format</h4>
<div class="box"><pre>
Request:
{"id":"id","method":"method-name","params":{"param-key-1": "param-value-1","param-key-2": "param-value-2"},"jsonrpc":"2.0"}
Response:
{"id":"id","result":{"result-key-1":"result-value-1","result-key-2":"result-value-2"},"jsonrpc":"2.0"}
</pre></div>
</p>
<ul>method-name &ndash; Description
<ul>Request
<li>param-key-1 &ndash; Description</li>
<li>param-key-2 &ndash; Description</li>
</ul>
<ul>Response
<li>result-key-1 &ndash; Description</li>
<li>result-key-2 &ndash; Description</li>
</ul>
</ul>
<h4>Implemented methods</h4>
<ul>echo &ndash; Echoes the value of the echo key, used for debugging and testing.
<ul>Request
<li>echo &ndash; Value will be returned in response.</li>
</ul>
<ul>Response
<li>result &ndash; Value of the key 'echo' in the request.</li>
</ul>
</ul>
<ul>getRate &ndash; Fetches rateStat from router statManager. Creates stat if not already created.
<ul>Request
<li>rateStat &ndash; Determines which rateStat to fetch, see <a href="TODO">TODO</a>.</li>
<li>period &ndash; [double] Determines which period a stat is fetched for.</li>
</ul>
<ul>Response
<li>result &ndash; [double] Returns the average value for the reuested rateStat and period.</li>
</ul>
</ul>
{% endblock %}

View File

@ -3,19 +3,19 @@
{% block content %}
<table cellspacing="10" class="announce"><tr class="announce"><td valign="top" class="announce">
<div class="version">
<b>Latest version:</b><div class=underline></div>
2011-05-16 - <strong>I2P 0.8.6</strong> - {{ urlify("release-0.8.6", "Announcement", "html")}}
<b>Latest version:</b><div class="underline"></div>
2011-06-27 - <strong>I2P 0.8.7</strong> - {{ urlify("release-0.8.7", "Announcement", "html")}}
- <a href="download">Download</a><br /><div class="underline"></div>
2007-09-28 - <strong>Syndie 1.101a</strong> -
<!-- <a href="http://dev.i2p.net/pipermail/i2p/2007-September/001355.html">Announcement</a> -->
- <a href="http://syndie.i2p2.de/download.html">Download</a>
</div>
<div class="news">
<b>Latest News:</b><div class=underline></div>
<b>Latest News:</b><div class="underline"></div>
2011-06-27 - I2P 0.8.7 <a href="release-0.8.7.html">Released</a><br />
2011-05-16 - I2P 0.8.6 <a href="release-0.8.6.html">Released</a><br />
2011-04-18 - I2P 0.8.5 <a href="release-0.8.5.html">Released</a><br />
2011-03-02 - I2P 0.8.4 <a href="release-0.8.4.html">Released</a><br />
2011-01-24 - I2P 0.8.3 <a href="release-0.8.3.html">Released</a><br />
</div>
<!--
<td>
@ -28,7 +28,7 @@ layers of encryption, and the network is both distributed and dynamic, with no t
<p>
Many applications are available that interface with I2P, including
mail, peer-peer, IRC chat, and others.
mail, peer-peer, IRC chat, and others.</p>
<!--
</p><p>
I2P is growing fast! There were nine releases in 2009, and traffic grew by a factor of 5:
@ -72,10 +72,10 @@ All traffic is encrypted end-to-end.
For more information about how I2P works, see the
<a href="how_intro">Introduction</a>.
</p>
<center>
<div class="box">
<div class="box" style="text-align:center">
<img src="/_static/images/endToEndEncryption.png" alt="end to end layered encryption" />
</div>
</center>
{% endblock %}

View File

@ -4,18 +4,18 @@
<table cellspacing="10" class="announce"><tr class="announce"><td valign="top" class="announce">
<div class="version">
<b>الإصدار الأحدث</b><div class=underline></div>
2011-05-16 - <strong>I2P 0.8.6</strong> - {{ urlify("release-0.8.6", "Announcement", "html")}}
2011-06-27 - <strong>I2P 0.8.7</strong> - {{ urlify("release-0.8.7", "Announcement", "html")}}
- <a href="download">تحميل</a><br /><div class="underline"></div>
2007-09-28 - <strong>Syndie 1.101a</strong> -
<!-- <a href="http://dev.i2p.net/pipermail/i2p/2007-September/001355.html">Announcement</a> -->
- <a href="http://syndie.i2p2.de/download.html">Download</a>
</div>
<div class="news">
<div class="news" >
<b>أحدث الأخبار :</b><div class=underline></div>
2011-06-27 - I2P 0.8.7 <a href="release-0.8.7.html">تمّ اطلاق النسخة</a> <br />
2011-05-16 - I2P 0.8.6 <a href="release-0.8.6.html">تمّ اطلاق النسخة</a> <br />
2011-04-18 - I2P 0.8.5 <a href="release-0.8.5.html">تمّ اطلاق النسخة</a> <br />
2011-03-02 - I2P 0.8.4 <a href="release-0.8.4.html">تمّ اطلاق النسخة</a> <br />
2011-01-24 - I2P 0.8.3 <a href="release-0.8.3.html">تمّ اطلاق النسخة</a> <br />
</div>
<!--
<td>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<div class="version">
<b>Aktuální verze:</b>
<div class="underline"></div>
2011-05-16 - <strong>I2P 0.8.6</strong> - {{ urlify("release-0.8.6", "Poznámky k vydání", "html")}}
2011-06-27 - <strong>I2P 0.8.7</strong> - {{ urlify("release-0.8.7", "Poznámky k vydání", "html")}}
- <a href="download">Stáhnout</a>
<br /><div class="underline"></div>
2007-09-28 - <strong>Syndie 1.101a</strong> -
@ -14,10 +14,10 @@
</div>
<div class="news">
<b>Novinky:</b><div class=underline></div>
2011-06-27 - I2P 0.8.7 <a href="release-0.8.7.html">Vydání</a><br />
2011-05-16 - I2P 0.8.6 <a href="release-0.8.6.html">Vydání</a><br />
2011-04-18 - I2P 0.8.5 <a href="release-0.8.5.html">Vydání</a><br />
2011-03-02 - I2P 0.8.4 <a href="release-0.8.4.html">Vydání</a><br />
2011-01-24 - I2P 0.8.3 <a href="release-0.8.3.html">Vydání</a><br />
</div>
<!--
<td>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<div class="version">
<b>Aktuellste Version:</b>
<div class="underline"></div>
2011-05-16 - <strong>I2P 0.8.6</strong> - {{ urlify("release-0.8.6", "Ank&uuml;ndigung", "html")}}
2011-06-27 - <strong>I2P 0.8.7</strong> - {{ urlify("release-0.8.7", "Ank&uuml;ndigung", "html")}}
- <a href="download_de.html">Download</a>
<div class="underline"></div>
2007-09-28 - <strong>Syndie 1.101a</strong> -
@ -13,10 +13,10 @@
- <a href="http://syndie.i2p2.de/download.html">Download</a>
</div>
<div class="news"><strong>Letzte Neuigkeiten:</strong><div class="underline"></div>
2011-06-27 - I2P 0.8.7 <a href="release-0.8.7.html">veröffentlicht</a><br />
2011-05-16 - I2P 0.8.6 <a href="release-0.8.6.html">veröffentlicht</a><br />
2011-04-18 - I2P 0.8.5 <a href="release-0.8.5.html">veröffentlicht</a><br />
2011-03-02 - I2P 0.8.4 <a href="release-0.8.4.html">veröffentlicht</a><br />
2011-01-24 - I2P 0.8.3 <a href="release-0.8.3.html">veröffentlicht</a><br />
</div>
<!--
<td>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<div class="version">
<b>Versión actual:</b>
<div class="underline"></div>
16.05.2011 - <strong>I2P 0.8.6</strong> - {{ urlify("release-0.8.6", "Anunciación", "html")}}
27.06.2011 - <strong>I2P 0.8.7</strong> - {{ urlify("release-0.8.7", "Anunciación", "html")}}
- <a href="download_es.html">Descarga</a>
<div class="underline"></div>
28.09.2007 - <strong>Syndie 1.101a</strong> -
@ -13,10 +13,10 @@
- <a href="http://syndie.i2p2.de/download.html">Descarga</a>
</div>
<div class="news"><strong>Novedades:</strong><div class="underline"></div>
27.06.2011 - I2P 0.8.7 <a href="release-0.8.7.html">publicada</a><br />
16.05.2011 - I2P 0.8.6 <a href="release-0.8.6.html">publicada</a><br />
18.04.2011 - I2P 0.8.5 <a href="release-0.8.5.html">publicada</a><br />
02.03.2011 - I2P 0.8.4 <a href="release-0.8.4.html">publicada</a><br />
24.01.2011 - I2P 0.8.3 <a href="release-0.8.3.html">publicada</a><br />
</div>
<!--
<td>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<table cellspacing="10" class="announce"><tr class="announce"><td valign="top" class="announce">
<div class="version">
<b>Dernière version:</b><div class=underline></div>
2011-05-16 - <strong>I2P 0.8.6</strong> - {{ urlify("release-0.8.6_fr.html", "Annonce", "html")}}
2011-06-27 - <strong>I2P 0.8.7</strong> - {{ urlify("release-0.8.7_fr.html", "Annonce", "html")}}
- <a href="download_fr.html">Téléchargements</a><br /><div class="underline"></div>
2007-09-28 - <strong>Syndie 1.101a</strong> -
<!-- <a href="http://dev.i2p.net/pipermail/i2p/2007-September/001355.html">Announcement</a> -->
@ -12,10 +12,10 @@
</div>
<div class="news">
<b>Dernières nouvelles :</b><div class=underline></div>
2011-06-27 - I2P 0.8.7 <a href="release-0.8.7.html">Publiée</a><br />
2011-05-16 - I2P 0.8.6 <a href="release-0.8.6_fr.html">Publiée</a><br />
2011-04-18 - I2P 0.8.5 <a href="release-0.8.5_fr.html">Publiée</a><br />
2011-03-02 - I2P 0.8.4 <a href="release-0.8.4_fr.html">Publiée</a><br />
2011-01-24 - I2P 0.8.3 <a href="release-0.8.3.html">Publiée</a><br />
2011-03-02 - I2P 0.8.4 <a href="release-0.8.4.html">Publiée</a><br />
</div>
<!--
<td>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<table cellspacing="10" class="announce"><tr class="announce"><td valign="top" class="announce">
<div class="version">
<b>Latest version:</b><div class=underline></div>
2011-05-16 - <strong>I2P 0.8.6</strong> - {{ urlify("release-0.8.6", "Announcement", "html")}}
2011-06-27 - <strong>I2P 0.8.7</strong> - {{ urlify("release-0.8.7", "Announcement", "html")}}
- <a href="download">Download</a><br /><div class="underline"></div>
2007-09-28 - <strong>Syndie 1.101a</strong> -
<!-- <a href="http://dev.i2p.net/pipermail/i2p/2007-September/001355.html">Announcement</a> -->
@ -12,10 +12,10 @@
</div>
<div class="news">
<b>Latest News:</b><div class=underline></div>
2011-06-27 - I2P 0.8.7 <a href="release-0.8.7.html">Rilasciata</a><br />
2011-05-16 - I2P 0.8.6 <a href="release-0.8.6.html">Rilasciata</a><br />
2011-04-18 - I2P 0.8.5 <a href="release-0.8.5.html">Rilasciata</a><br />
2011-03-02 - I2P 0.8.4 <a href="release-0.8.4.html">Rilasciata</a><br />
2011-01-24 - I2P 0.8.3 <a href="release-0.8.3.html">Rilasciata</a><br />
</div>
<!--
<td>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<table cellspacing="10" class="announce"><tr class="announce"><td valign="top" class="announce">
<div class="version">
<b>Laatste versie:</b><div class=underline></div>
2011-05-16 - <strong>I2P 0.8.6</strong> - {{ urlify("release-0.8.6", "Aankondiging", "html")}}
2011-06-27 - <strong>I2P 0.8.7</strong> - {{ urlify("release-0.8.7", "Aankondiging", "html")}}
- <a href="download">Download</a><br /><div class="underline"></div>
2007-09-28 - <strong>Syndie 1.101a</strong> -
<!-- <a href="http://dev.i2p.net/pipermail/i2p/2007-September/001355.html">Announcement</a> -->
@ -12,10 +12,10 @@
</div>
<div class="news">
<b>Laatste Nieuws:</b><div class=underline></div>
2011-06-27 - I2P 0.8.7 <a href="release-0.8.7.html">Release</a><br />
2011-05-16 - I2P 0.8.6 <a href="release-0.8.6.html">Release</a><br />
2011-04-18 - I2P 0.8.5 <a href="release-0.8.5.html">Release</a><br />
2011-03-02 - I2P 0.8.4 <a href="release-0.8.4.html">Release</a><br />
2011-01-24 - I2P 0.8.3 <a href="release-0.8.3.html">Release</a><br />
</div>
<!--
<td>

View File

@ -6,7 +6,7 @@
<div class="version">
<b>Последние Версии:</b>
<div class=underline></div>
2011-05-16 - <strong>I2P 0.8.6</strong> - {{ urlify("release-0.8.6", "Announcement", "html")}} - <a href="download_ru">Скачать</a><br />
2011-06-27 - <strong>I2P 0.8.7</strong> - {{ urlify("release-0.8.7", "Announcement", "html")}} - <a href="download_ru">Скачать</a><br />
<div class="underline"></div>
2007-09-28 - <strong>Syndie 1.101a</strong> - <!-- <a href="http://dev.i2p.net/pipermail/i2p/2007-September/001355.html">Announcement</a> --> - <a href="http://syndie.i2p2.de/download.html">Скачать</a>
</div>
@ -14,10 +14,10 @@
<div class="news">
<b>Последние Новости:</b>
<div class=underline></div>
2011-06-27 - I2P 0.8.7 <a href="release-0.8.7.html">Released</a><br />
2011-05-16 - I2P 0.8.6 <a href="release-0.8.6.html">Released</a><br />
2011-04-18 - I2P 0.8.5 <a href="release-0.8.5.html">Released</a><br />
2011-03-02 - I2P 0.8.4 <a href="release-0.8.4.html">Released</a><br />
2011-01-24 - I2P 0.8.3 <a href="release-0.8.3.html">Released</a><br />
</div>
</table>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<div class="version">
<b>最新版本:</b>
<div class=underline></div>
2011-05-16 - <strong>I2P 0.8.6</strong> - {{ urlify("release-0.8.6", "Announcement", "html")}}
2011-06-27 - <strong>I2P 0.8.7</strong> - {{ urlify("release-0.8.7", "Announcement", "html")}}
- <a href="download_zh.html">下载</a>
<div class="underline"></div>
2007-09-28 - <strong>Syndie 1.101a</strong> -
@ -14,10 +14,10 @@
</div>
<div class="news">
<b>最新动态:</b><div class=underline></div>
2011-06-27 - I2P 0.8.7 <a href="release-0.8.7.html">新版发布</a><br />
2011-05-16 - I2P 0.8.6 <a href="release-0.8.6.html">新版发布</a><br />
2011-04-18 - I2P 0.8.5 <a href="release-0.8.5.html">新版发布</a><br />
2011-03-02 - I2P 0.8.4 <a href="release-0.8.4.html">新版发布</a><br />
2011-01-24 - I2P 0.8.3 <a href="release-0.8.3.html">新版发布</a><br />
</div>
<!--
<td>

View File

@ -0,0 +1,51 @@
{% extends "_layout_ar.html" %}
{% block title %}تقديم{% endblock %}
{% block content %}
<h1> (The Invisible Internet Project I2P) مشروع الأنترنت الغير مرئية</h1>
<p>
هي شبكة مجهولية تمكن البرامج من ارسال واستقبال بيانات بأمان فيما بينها. الشبكة تستعمل بروتوكول الانترنت
<a href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%A8%D8%B1%D9%88%D8%AA%D9%88%D9%83%D9%88%D9%84_%D8%A7%D9%84%D8%A5%D9%86%D8%AA%D8%B1%D9%86%D8%AA"> IP </a>وهناك خوارزميات للتواصل على طريقة
<a href="http://ar.wikipedia.org/wiki/TCP">TCP</a>
جميع الاتصالات داخل الشبكة مشفرة (في المجموع هناك 4 طبقات تشفير عند ارسال رسالة) وحتى المرسل اليه معرف بالستعمال طريقة
<a href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D8%B4%D9%81%D9%8A%D8%B1_%D8%A8%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D8%AE%D8%AF%D8%A7%D9%85_%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%81%D8%AA%D8%A7%D8%AD_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%86">تشفير باستخدام المفتاح المعلن</a>).</p>
<h2>كيف تشتغل؟</h2>
التي تقوم بتمرير الرسالة في اتجاه معين (من و إلى المستخدم على التوالي). وبدوره عندما يريد المستخدم ارسال رسالة
<p>لاعطاء المجهولية لرسائل، كل مستخدم لديه "موجه" الذي يقوم بإنشاء بعض الأنفاق الداخلية والخارجية<a href="how_tunnelrouting.html">tunnels</a>الى المتلقي، يمرر المرسل الرسالة إلى أحد الأنفاق التي تستهدف الصادرة أحد
عميل آخر في الأنفاق واردة، ووصلت في النهاية إلى الوجهة. كل
مشارك في الشبكة يختار طول هذه الأنفاق ، وبذلك،
يجعل المفاضلة بين عدم الكشف عن هويته، سرعة الشبكة ، والإنتاجية وفقا لإحتيلجاته
الخاصة. والنتيجة هي أن عدد من أقرانه الذين يقومون بتمرير الرسالة بينهم البعض
هو الحد الأدنى المطلق الضروري لتلبية كل من المرسل و المرسل له.</p>
<p>المرة الأولى التي يرغب فيها المستخدم الاتصال بمستخدم آخر، يتم الاتصال بشبكة موزعة<a href="how_networkdatabase.html">network
database</a> <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Distributed_hash_table">
distributed hash table (DHT)</a> مبنية على
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kademlia"> Kademlia algorithm</a>
هذا يتم للحصول على بيانات الاتصال للمستخدم الآخر بفعالية لأول مرة، لكن الاتصالات التالية لا تحتاج البحث في قاعدة البيانات الموزعة.
</p>
<p>المزيد من التفاصيل حول طريقة عمل البرنامج <a href="how.html">هنا</a>.</p>
<h2>ماهي استعمالات البرنامج؟</h2>
<p>
داخل الشبكة I2P، لاتوجد قيود حول كيفية تواصل البرامج حيث تدعم بروتوكول TCP و UDP.
</p>
<p>
تستعمل I2PTunnel لتمكين المستخدمين من تنصيب موقع مجهول مسمى ("eepsite") بتشغيل خادم ويب عادي الذي يمكن المتصفحين من زيارة الموقع بصفة مجهولة عبر شبكة I2P باستعمال متصفح ويب عادي باستعمال HTTP proxy .
كما تستعمل نفس الطريقة لتشغيل شبكة IRC مجهولة (حيث خادم IRC مجهول والمستخدم يتصل عن طريق I2PTunnel للاتصال). هناك برامج أخرى قيد التطوير، مثل <a href="http://bitconjurer.org/BitTorrent/">BitTorrent</a> خادم بيانات غير ممركز مثل <a href="http://freenetproject.org/">Freenet</a>
</p>
<p>
ليس شبكة بروكسي خارجي، حيث المستخدم الذي ترسل له الرسالة معرف بطريقة مشفرة، وليس عن طريق عنوان IP، لذلك الرسالة يجب ان تصل الى متلقي يستخدم I2P. ومع ذلك يمكن لأحد المستخدمين ان يوفر خدمة بروكسي خارجي، يمكنك من الاتصال بعنوان خارج الشبكة المجهولة (مثلا "http://www.i2p.net") لتمكين من التصفح المجهول لشبكة الأنترنت العادية. لا ينصح باستخدام بروكسي بسيط مثل هذه الطريقة لعدة اسباب امنية و الحفاظ على الخصوصية، لكن في بعض الحالات قد تكون مناسبة.
</p>
<p> I2P تطوير<a href="team.html">فريق التطوير</a> هو مجموعة مفتوحة على جميع المهتمين <a href="getinvolved.html"> ساهم في المشروع </a>وجميع البرامج هي <a href="licenses.html">رخصة مفتوحة المصدر</a>. البرنامج الرئيسي مصمم بلغة جافا
<a href="sam.html">simple socket based API</a>
وطبقة للاتصال بالشبكة عبر لغات برمجة أخرى (بلغة C و Python و Perl قيد التطوير). الشبكة قيد التطوير ولم تصل بعد الى اصدار 1.0 المزيد من التفاصيل <a href="roadmap.html">خارطة الطريق</a>
</p>
{% endblock %}

View File

@ -24,7 +24,7 @@ The standard I2P installation includes about 20 versions of the library for diff
each about 50KB, inside the jbigi.jar file.
The initialization of the JBigI library, including CPU identification, selection, and extraction
of the correct loadable module, is handled by the
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/util/NativeBigInteger.html">NativeBigInteger class</a>.
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/util/NativeBigInteger.html">NativeBigInteger class</a>.
If no module is available for the current platform, the standard
<a href="http://download.oracle.com/javase/1.5.0/docs/api/java/math/BigInteger.html#modPow%28java.math.BigInteger,%20java.math.BigInteger%29">Java Math library's BigInteger modPow()</a>
is used.

View File

@ -2,6 +2,11 @@
{% block title %}Links{% endblock %}
{% block content %}
<h1>Recommended Links & Resources</h1>
<p>
See also the page with
<a href="papers.html">links to papers, presentations, videos, and tutorials about I2P</a>.
</p>
<div class="links">
<ul>
<h4>Friends of I2P</h4>

View File

@ -0,0 +1,42 @@
{% extends "_layout.html" %}
{% block title %}Manually Installing the Java Wrapper{% endblock %}
{% block content %}
<h1>Manually Installing the Java Wrapper</h1>
<p>The installation package for the <a href="download">I2P router</a> comes with a Java wrapper for the most common architectures. If your system is not supported by our installer, you may be able to manually install the wrapper. On this page you'll find <span style="text-decoration:underline"><em>hints</em></span> as to how to proceed. If you decide to try anything on this page, you're on your own.</p>
<ul><li>
Check Tanuki Software's <a href="http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/download.jsp#stable">download page</a> for your platform. Is your platform listed? If so, you're in luck! Download the most recent version of the Community Edition for your OS and CPU and move to <a href="#packaged">the next step</a></li>
<li>If your platform does not have an already compiled wrapper available, you may be able to compile it yourself. If you are willing to have a go at it, move on to <a href="#compiling">compiling</a> the wrapper for your system.</li></ul>
<h2 id="packaged">Using existing binaries</h2>
In the steps below, $I2P means <em>the location I2P was installed to</em>.
<ol>
<li><code>tar xzf wrapper-*.tar.gz</code></li>
<li><code>cp wrapper*/bin/wrapper $I2P/i2psvc</code></li>
<li><code>cp wrapper*/lib/wrapper.jar $I2P/lib</code></li>
<li><code>cp wrapper*/lib/libwrapper.so $I2P/lib</code></li>
<li>Try to start I2P using <code>$I2P/i2prouter start</code></li>
<li><code>tail -f /tmp/wrapper.log</code> and look for any problems.</li></ol>
If this did not work you'll need to use <code>runplain.sh</code> to start I2P.
<h2 id="compiling">Compiling from source</h2>
These steps worked to compile the wrapper for use on a mipsel system running Debian. The steps <strong>will</strong> need to be altered for your system.
<ol><li>Download the source archive for the community version of the wrapper from <a href="http://wrapper.tanukisoftware.com/downloads">wrapper download page</a>.</li>
<li>Extract the tarball<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<code>tar xzf wrapper_3.5.9_src.tar.gz</code></li>
<li>Set environment variables ANT_HOME and JAVA_HOME. In Debian, one can<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<code>export ANT_HOME=/usr/share/ant</code><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<code>export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/default-java</code></li>
<li>Since there isn't a Makefile for Mipsel, we'll make a copy of an already existing makefile<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<code>cp src/c/Makefile-linux-x86-32.make src/c/Makefile-linux-mipsel-32.make</code></li>
<li>Now we can attempt to compile the wrapper<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<code>./build32.sh</code> (use <code>./build64.sh</code> if you have a 64bit CPU and JVM)</li>
<li>Copy the wrapper into its proper place:
<ul><li><code>cp bin/wrapper $I2P/i2psvc</code></li>
<li><code>cp lib/wrapper.jar $I2P/lib</code></li>
<li><code>cp lib/libwrapper.so $I2P/lib</code></li>
</ul></li>
<li>Try to start I2P using <code>$I2P/i2prouter start</code></li>
<li><code>tail -f /tmp/wrapper.log</code> and look for any problems.</li>
</ol>
If this did not work you'll need to use <code>runplain.sh</code> to start I2P.
{% endblock %}

View File

@ -9,7 +9,7 @@ Ministreaming is deprecated and is incompatible with today's applications.
The following documentation is old.
Also note that streaming extends ministreaming in the same Java package (net.i2p.client.streaming),
so the current
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">API documentation</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">API documentation</a>
contains both.
Obsolete ministreaming classes and methods are clearly marked as deprecated in the Javadocs.
@ -38,7 +38,7 @@ messages sent (or include any application level ACK or SACK), so it must wait
on average twice the time it takes to send a message before sending another.</p>
<p>Even with those issues, the ministreaming library performs quite well in many
situations, and its <a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">API</a>
situations, and its <a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">API</a>
is both quite simple and capable of remaining unchanged as different streaming
implementations are introduced. The library is deployed in its own
ministreaming.jar.

View File

@ -3,17 +3,31 @@
{% block content %}
<h1>Papers and Presentations on I2P</h1>
<p>
Following are links to papers, presentations, videos, and tutorials about I2P.
</p><p>
To request an addition to this page, please send to press ~~~at~~~ i2p2.de.
</p>
<div class="links">
<ul>
<li>
<li><a href="http://www.businessweek.com/magazine/content/03_37/b3849089_mz063.htm">2003 Business Week article referencing invisiblenet</a>
</li><li>
<a href="http://www.netzwelt.de/news/75371-i2p-das-anonyme-netz-im.html">Netzwelt.de article about being anonymous in the Internet</a><
(German)
November 2007.
</li><li>
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=TsfdzfGZyu0">To Be or I2P</a>
(Youtube Video)
An introduction into anonymous communication with I2P.
<a href="http://events.ccc.de/congress/2007/Fahrplan/attachments/1017_24c3-i2p.pdf">To Be or I2P (PDF presentation)</a>,
Jens Kubieziel, 24C3 Berlin, December 28, 2007.
</li><li>
<a href="http://www.gulli.com/news/i2p-an-anonymous-network-2009-03-09/">zzz interviewed by gulli.com</a>
March 2009
</li><li>
<a href="http://marge.informatik.tu-chemnitz.de/archiv/CLT2009/V4-Sa1200-Security-Lars_Schimmer.mp4">Video of I2P talk at Chemnitz Linux Tag</a>,
Lars Schimmer,
@ -95,6 +109,12 @@ This tutorial shows how to install and configure software needed to access I2P.
(Youtube Video)
How to install I2P on Ubuntu.
</li><li>
<a href="http://www.irongeek.com/i.php?page=videos/i2p-darknet-software-in-linux">Installing the I2P darknet software in Linux</a>
(Video)
Adrian Crenshaw.
January 2011
</li><li>
<a href="http://www.irongeek.com/i.php?page=security/darknets-i2p-identifying-hidden-servers">Darknets - I2P Identifying Hidden Servers</a>
Adrian Crenshaw.
@ -120,5 +140,9 @@ Privacy-Implications of Performance-Based Peer Selection by Onion-Routers: A Rea
Michael Hermann, Christian Grothoff.
Presented at PET Symposium, Waterloo Canada, July 27-29 2011.
</ul></div>
</li><li>
Cipherspaces/Darknets: An Overview Of Attack Strategies,
Adrian Crenshaw. DEF CON 19, Las Vegas, August 4-7, 2011.
</li></ul></div>
{% endblock %}

View File

@ -56,7 +56,7 @@ Please volunteer on IRC #i2p.
<p>- The technical documentation on our website is now current, complete, and accurate. See <a href="http://www.i2p2.de/how">http://www.i2p2.de/how</a> .
<br />- Javadocs have been updated throughout the source.
<br />- Full Javadocs are now available at <a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/">http://docs.i2p2.de/javadoc/</a> .
<br />- Full Javadocs are now available at <a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/">http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/</a> .
</p>

View File

@ -16,7 +16,7 @@ Please volunteer on IRC #i2p-dev.
<p>Files are available on the <a href="/download.html">download page.</a></p>
<p>
<b>Release details:</b>
@ -41,7 +41,6 @@ Please volunteer on IRC #i2p-dev.
<br />* Add all bogons to blocklist for new installs
<br />* More efficient use of entropy for padding</p>
<p>
<b>
SHA256 Checksums:
</b>
@ -52,5 +51,5 @@ SHA256 Checksums:
efea978f3e4e955b9afa05847dc4ebb83c8df3651adeb717769e32a908bc5f53 i2pupdate.su2
1b6eca94b7938f5c61c26b4482c89919bdfbc7c41aee7735f8f561c01c3a29d3 i2pupdate.sud
</pre>
</p>
{% endblock %}

View File

@ -16,7 +16,6 @@ Nous cherchons toujours de l'aide pour la traduction. Merci de vous signaler sur
<p>Les fichiers sont disponibles <a href="/download_fr.html">ici.</a></p>
<p>
<b>Détails de cette version:</b>
@ -41,7 +40,6 @@ Nous cherchons toujours de l'aide pour la traduction. Merci de vous signaler sur
<br />* Ajout de toutes les adresses IP illicites à la liste de blocage pour les nouvelles installations
<br />* Utilisation plus efficace de l'entropie pour le bourrage (padding)</p>
<p>
<b>
Sommes de contrôle SHA256:
</b>
@ -52,5 +50,5 @@ Sommes de contrôle SHA256:
efea978f3e4e955b9afa05847dc4ebb83c8df3651adeb717769e32a908bc5f53 i2pupdate.su2
1b6eca94b7938f5c61c26b4482c89919bdfbc7c41aee7735f8f561c01c3a29d3 i2pupdate.sud
</pre>
</p>
{% endblock %}

View File

@ -17,7 +17,7 @@ Please volunteer on IRC #i2p-dev.
<p>Files are available on the <a href="/download.html">download page.</a></p>
<p>
<b>Release details:</b>
@ -30,7 +30,7 @@ Please volunteer on IRC #i2p-dev.
<p>
<b>
SHA256 Checksums:
</b>
@ -43,5 +43,5 @@ SHA256 Checksums:
</pre>
</p>
{% endblock %}

View File

@ -17,7 +17,6 @@ Nous cherchons toujours de l'aide pour la traduction. Merci de vous signaler sur
<p>Les fichiers sont disponibles <a href="/download_fr.html">ici.</a></p>
<p>
<b>Détails de cette version:</b>
@ -32,7 +31,7 @@ la récente croissance du réseau</p>
<p>
<b>
Sommes de contrôle SHA256:
</b>
@ -45,5 +44,5 @@ Sommes de contrôle SHA256:
</pre>
</p>
{% endblock %}

View File

@ -0,0 +1,105 @@
{% extends "_layout.html" %}
{% block title %}0.8.7 Release{% endblock %}
{% block content %}
<p>I2P release 0.8.7 contains several upgrades to long-neglected components,
including the Naming Services, graphing, the native CPU ID and BigInteger
libraries, crypto implementations, and the wrapper.</p>
<p>Thanks to new contributor KillYourTV who was instrumental in implementing
and testing these upgrades, with additional support from sponge and hottuna.</p>
<p>CPU ID enhancements are by hottuna, generously funded by
<a href="http://relakks.com/">http://relakks.com/</a> and <a href="http://ipredator.se/">http://ipredator.se/</a> -
thanks to Peter Sunde and Jan-Erik Fiske for their support.</p>
<p>Also, for the first time, we now have an official
<a href="https://launchpad.net/~i2p-maintainers/+archive/i2p">I2P Personal Package Archive (PPA) on launchpad.net</a>.
For those of you using Ubuntu, this offers an easy way to install I2P and keep the
various components up-to-date. The I2P package offers the option of installing as
a service, or it may be started on-demand as usual. This PPA is currently maintained
by KillYourTV with support by other members of the development team.
The <a href="http://www.i2p2.de/debian">Ubuntu/Debian installation instructions</a> are on our website.
</p>
<p>For those updating over the network, this update is about 4 times the usual size,
due to the inclusion of the jbigi updates. Please be patient while downloading the update over the network.
</p><p>
Please help grow the network.
<a href="http://www.i2p2.de/getinvolved.html">Get involved</a>,
spread the word,
and <a href="http://www.i2p2.de/donate.html">donate</a>!
If you find a bug, please enter a report on <a href="http://trac.i2p2.de/report/1">trac</a>.
We are still looking for help on new and existing translations.
Please volunteer on IRC #i2p-dev.
</p>
<p>Files are available on the <a href="/download.html">download page.</a></p>
<p><strong>Big changes (upgrades and new installs)</strong></p>
<p>* NamingService upgrades to support new features, including a hosts.txt database that will be enabled in release 0.8.8
<br />* New form in the HTTP proxy to save new hosts with address helpers to hosts.txt
<br />* Speedups for SHA-256 and SHA-1 hash computation, most noticeable on GNU JVMs.
<br />* Upgrade to JRobin 1.5.9 for better-looking performance graphs
<br />* Persistent graph data across restarts</p>
<p>* JCpuid / JBigI upgraded to libgmp 4.3.2 / 5.0.2 and the libraries are PIC compliant, and contain improved
support 64-bit on most architectures. JBigI is a native library which significantly speeds up cryptography operations.</p>
<p> - For those on grsec / ASLR kernels where I2P was crashing due to non-PIC libraries, I2P should now work.
<br /> - For those on x86 64-bit systems, crypto will be faster (typical result is a 25% improvement),
which you may notice in lower CPU usage
<br /> - For those on ARM or x86 OS X systems, crypto should be much faster, as we did not have jbigi
support for these systems before.
<br /> - For those on most other 32-bit Linux, FreeBSD, or Windows systems, there should be no
noticeable change in performance.</p>
<p><strong>Big changes (new installs only)</strong></p>
<p>* The Wrapper was updated to version 3.5.9 and the libraries are now PIC compliant, and support 64-bit on
most architectures. For those who did not have a working wrapper before (those on grsec / ASLR kernels, or
freebsd, ARM ,or x86 OS X) manual upgrade of your wrapper libraries is possible. Instructions at
<a href="http://www.i2p2.de/manualwrapper">http://www.i2p2.de/manualwrapper</a> . For FreeBSD users see
<a href="http://www.i2p2.de/faq#compat6x">http://www.i2p2.de/faq#compat6x</a> . Alternative: delete
existing installation and install anew. Second alternative for Ubuntu: delete existing install and
use PPA. For those who have a working wrapper now, a manual upgrade is NOT recommended.</p>
<p><strong>Packaging news:</strong></p>
<p>* Debian / Ubuntu - Major upgrade of the Debian packaging scripts to comply with packaging rules.
<br />* PPA - As described above.</p>
<p><strong>Bug Fixes</strong></p>
<p>* The update includes local Jetty patches that were inadvertently omitted from the 0.8.3 and 0.8.5 install packages,
<br />* A workaround for noncompliant UPnP devices
<br />* Fix bug preventing Robert from initiating a connection to i2psnark</p>
<p><strong>Other</strong></p>
<p>* More adjustments for recent network growth, including increasing the number of floodfills and lowering the number of router infos stored locally.
<br />* Exchange version numbers across I2CP, to allow future changes to be backward-compatible
<br />* Swedish translation, thanks 123hund123, hottuna and digitalmannen
<br />* Partial Finnish, Italian, Polish, and Vietnamese translations, thanks to the Transifex translation teams
<br />* Arabic translation updates, thanks hamada
<br />* Russian translation updates, thanks hiddenz
<br />* GeoIP update (new installs only)</p>
<b>
SHA256 Checksums:
</b>
<pre>
9f0b1d565e0250cefe3998e1ccabda062d057f794ccb976c147608f005a022c4 i2pinstall_0.8.7.exe
31acef3fcd1a5839edc3b931f108944222c833d218bd427fe89a57b4acd92ece i2psource_0.8.7.tar.bz2
637d9c73fde3c8756dc04a13691a812940169e66445ba3c1c5c46829991bca8f i2pupdate_0.8.7.zip
47363a2284018a24335048a6c14d5e4f5b101f7048cbf23c61b710e2f31778b9 i2pupdate.su2
cad2233ec477fb4455ce90283a5d4a18dda17d312a818d6ae1276358cb2f55a5 i2pupdate.sud
</pre>
{% endblock %}

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<h2 id="v0.9">0.9</h2>
<ul>
<li>Include some seed data in the distribution so a central reseed location isn't required?
<li>Include some seed data in the distribution so a central reseed location isn't required?</li>
<li>Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced <a href="todo.html#fullRestrictedRoutes">restricted routes</a></li>
<li>Improve help pages and website</li>
<li>More translations</li>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
{% block title %}Zeitplan{% endblock %}
{% block content %}
<h2 id="0.8">0.8</h2>
<h2 id="v0.8">0.8</h2>
July 2010
<ul>
<li>Further research and improve the <a href="i2np.html">Message Priority System</a></li>
@ -11,9 +11,9 @@ July 2010
<li>Better better docs and website</li>
</ul>
<h2 id="0.9">0.9</h2>
<h2 id="v0.9">0.9</h2>
<ul>
<li>Include some seed data in the distribution so a central reseed location isn't required?
<li>Include some seed data in the distribution so a central reseed location isn't required?</li>
<li>Reachability Mapping / handle peers partially reachable / enhanced <a href="todo.html#fullRestrictedRoutes">restricted routes</a></li>
<li>Improve help pages and website</li>
<li>More translations</li>
@ -21,7 +21,7 @@ July 2010
<li>Iterative floodfill lookups</li>
</ul>
<h2 id="1.0">1.0</h2>
<h2 id="v1.0">1.0</h2>
<ul>
<li>Volle &Uuml;berpr&uuml;fung auf Schwachstellen in der Anonymit&auml;t und weitere Schwachstellen</li>
<li>Reduzierung des Speicherverbrauchs, entfernen der Debuginformationen, I2P auf langsamen und
@ -29,12 +29,12 @@ embedded PC besser lauff&auml;hig machen</li>
<li>Anleitungen und Dokumente</li>
</ul>
<h2 id="2.0">2.0</h2>
<h2 id="v2.0">2.0</h2>
<ul>
<li>Volle beschr&auml;nkte Routen</li>
</ul>
<h2 id="3.0">3.0</h2>
<h2 id="v3.0">3.0</h2>
<ul>
<li>Tunnel mixen und padding</li>
<li>Anwenderdefinierte Verz&ouml;gerung in den Tunneln</li>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
Traduction de févrer 2011. <a href="roadmap.html">Version anglaise actuelle</a>
<h2 id="v0.9">0.9</h2>
<ul>
<li>Inclusion de quelques donn&eacute;es d'amor&ccedil;age dans la distribution pour s'&eacute;manciper de la zone centralis&eacute;e de r&eacute;amor&ccedil;age (et de sa maintenance).
<li>Inclusion de quelques donn&eacute;es d'amor&ccedil;age dans la distribution pour s'&eacute;manciper de la zone centralis&eacute;e de r&eacute;amor&ccedil;age (et de sa maintenance).</li>
<li>Cartographie de l'accessibilit&eacute; / Gestion des pairs partiellement joignables / Am&eacute;lioration des <a href="todo.html#fullRestrictedRoutes">routes r&eacute;serv&eacute;es</a>.</li>
<li>Am&eacute;lioration des pages d'aide et du site Internet.</li>
<li>Plus de traductions.</li>

View File

@ -67,21 +67,21 @@ to be interpreted by I2CP.
<p>
The standard interface to the streaming lib is for the application to use the
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PSocketManagerFactory.html">I2PSocketManagerFactory</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PSocketManagerFactory.html">I2PSocketManagerFactory</a>
to create an
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PSocketManager.html">I2PSocketManager</a>.
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PSocketManager.html">I2PSocketManager</a>.
The application then asks the socket manager for an
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PSession.html">I2PSession</a>,
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PSession.html">I2PSession</a>,
which will cause a connection to the router via
<a href="i2cp.html">I2CP</a>.
The application can then setup connections with an
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PSocket.html">I2PSocket</a>
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PSocket.html">I2PSocket</a>
or receive connections with an
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PServerSocket.html">I2PServerSocket</a>.
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PServerSocket.html">I2PServerSocket</a>.
</p>
<p>
Here are the
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">full streaming library Javadocs</a>.
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/package-summary.html">full streaming library Javadocs</a>.
</p>
<p>
@ -97,7 +97,7 @@ per-connection basis.
Many values are tuned for HTTP performance over typical I2P conditions. Other applications such
as peer-to-peer services are strongly encouraged to
modify as necessary, by setting the options and passing them via the call to
<a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PSocketManagerFactory.html">I2PSocketManagerFactory</a>.createManager(_i2cpHost, _i2cpPort, opts).
<a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/client/streaming/I2PSocketManagerFactory.html">I2PSocketManagerFactory</a>.createManager(_i2cpHost, _i2cpPort, opts).
Time values are in ms.
</p>
<p>

View File

@ -41,11 +41,13 @@
<ul>
<li>Web browsing: using any existing browser that supports using a proxy.</li>
<li>Chat: IRC, Jabber, <a href="#app.i2pmessenger">I2P-Messenger</a>.</li>
<li>File sharing: <a href="#app.i2psnark">I2PSnark</a>, <a href="#app.robert">Robert</a>,
<li>File sharing: <a href="#app.i2psnark">I2PSnark</a>, <a href="#app.robert">Robert</a>, <a href="#app.imule">iMule</a>,
<a href="#app.i2phex">I2Phex</a>, <a href="#app.pybit">PyBit</a>, <a href="#app.i2pbt">I2P-bt</a>
and others.
</li>
<li>E-mail: <a href="#app.i2pmail">susimail</a> and <a href="#app.i2pbote">I2P-Bote</a>.</li>
<li>Blog: using e.g. the pebble plugin or the distributed blogging software <a href="#app.syndie">Syndie</a>.</li>
<li>Distributed Data Store: Save your data redundantly in the Tahoe-LAFS cloud over I2P.</li>
<li>Newsgroups: using any newsgroup reader that supports using a proxy.</li>
</ul>
<p>
@ -82,7 +84,7 @@
making use of a few cryptographic routines under BSD-style licenses. The people
working on I2P do not control what people release client applications under,
and there are several GPL'ed applications available (<a href="#app.i2ptunnel">I2PTunnel</a>,
<a href="#app.i2pmail">susimail</a>, <a href="#app.i2psnark">I2PSnark</a>,
<a href="#app.i2pmail">susimail</a>, <a href="#app.i2psnark">I2PSnark</a>, <a href="#app.i2pbote">I2P-Bote</a>,
<a href="#app.i2phex">I2Phex</a> and others.).
<a href="http://www.i2p.net/halloffame">Funding</a> for I2P comes entirely from donations,
and does not receive any tax breaks in any jurisdiction at this time,
@ -850,7 +852,7 @@ href="http://www.klomp.org/snark/">Snark</a> client</i></p>
run entirely on top of I2P. While it has disabled some of Phex's functionality,
such as integration with Gnutella webcaches, the basic file sharing and chatting
system is fully functional. </p>
<h2 id="app.i2phex">iMule</h2>
<h2 id="app.imule">iMule</h2>
<p><i>Developed by: mkvore</i></p>
<p> iMule is a fairly direct port of the aMule filesharing client
running entirely inside I2P.</p>

View File

@ -11,14 +11,14 @@
'big things'. See also <a href="roadmap.html">the roadmap</a>. Want to help?
<a href="getinvolved.html">Get involved</a>! </p>
<br />
<h2>Core functionality <font size="-1"><a href="#core">[link]</a></font></h2>
<h2>Core functionality <span class="permalink"><a href="#core">[link]</a></span></h2>
<ul class="targetlist">
<li><a href="#nat">NAT/Firewall bridging via 1-hop restricted routes</a></li>
<li><a href="#transport">High degree transport layer with UDP, NBIO, or NIO</a></li>
<li><a href="#netdb">NetworkDB and profile tuning and ejection policy for
large nets</a></li>
</ul>
<h2>Security / anonymity <font size="-1"><a href="#security">[link]</a></font></h2>
<h2>Security / anonymity <span class="permalink"><a href="#security">[link]</a></span></h2>
<ul class="targetlist">
<li><a href="#tunnelId">Per-hop tunnel id &amp; new permuted TunnelVerificationStructure
encryption</a></li>
@ -31,18 +31,18 @@
<li><a href="#batching">Advanced tunnel operation (batching/mixing/throttling/padding)</a></li>
<li><a href="#stop">Stop &amp; go mix w/ garlics &amp; tunnels</a></li>
</ul>
<h2>Performance <font size="-1"><a href="performance.html">[link]</a></font></h2>
<h2>Performance <span class="permalink"><a href="performance.html">[link]</a></span></h2>
<h2 id="core">Core functionality</h2>
<ul class="targetlist">
<li>
<h3 id="nat">NAT/Firewall bridging via 1-hop restricted routes</h3>
</li>
</li><li style="list-style: none; display: inline">
<b><i>Implemented in I2P 0.6.0.6</i></b>
<p>The functionality of allowing routers to fully participate within the network
while behind firewalls and NATs that they do not control requires some basic
restricted route operation (since those peers will not be able to receive
inbound connections). To do this successfully, you consider peers one of
two ways:</p>
two ways:</p></li>
</ul>
<ul>
<li><b>Peers who have reachable interfaces</b> - these peers do not need to
@ -52,7 +52,7 @@
established a connection with who has both a publicly reachable interface
and who has agreed to serve as their 'introducer'.</li>
</ul>
<ul class="targetlist">
<div style="margin-left:25px;">
<p>To do this, peers who have no IP address simply connect to a few peers,
build a tunnel through them, and publish a reference to those tunnels within
their RouterInfo structure in the network database.</p>
@ -83,7 +83,7 @@
For efficiency purposes, a hidden peer would be a bad choice for an inbound
gateway, and within any given tunnel, two neighboring peers wouldn't want
to be hidden. But that is not technically necessary.</p>
</ul>
</div>
<ul class="targetlist">
<li>
<h3 id="transport">High degree transport layer with UDP, NBIO, or NIO</h3>
@ -213,14 +213,14 @@
with IP-based transports without restricted routes, they know who they
got it from). However, the above two techniques significantly increase
the cost of gaining meaningful samples when dealing with longer tunnels.</p>
</li>
</li></ul>
<ul class="targetlist">
<li>
<h3 id="ordering">Strict ordering of participants within tunnels</h3>
<b><i>Implemented in release 0.6.2</i></b></li>
</ul>
<ul class="targetlist">
<p>As Connelly <a href="http://dev.i2p/pipermail/i2p/2004-July/000335.html">proposed</a>
<div style="margin-left:25px">
<p>As Connelly <a href="http://article.gmane.org/gmane.network.i2p/22/">proposed</a>
to deal with the <a href="http://prisms.cs.umass.edu/brian/pubs/wright-tissec.pdf">predecessor
attack</a> <a href="http://prisms.cs.umass.edu/brian/pubs/wright.tissec.2008.pdf">(2008
update)</a>, keeping the order of peers within our tunnels consistent
@ -241,13 +241,13 @@
0-hop tunnels may want to periodically use a 1-hop tunnel to simulate
the failure of a normally reliable gateway peer (so every MTBF*(tunnel
duration) minutes, use a 1-hop tunnel).</p>
</ul>
<li>
</div>
<ul class="targetlist"><li>
<h3 id="tunnelLength">Randomly permuted tunnel lengths</h3>
<b><i>Addressed in I2P 0.5 as documented <a href="tunnel-alt.html">elsewhere</a></i></b></li>
</ul>
<ul class="targetlist">
<p>Without tunnel length permutation, if someone were to somehow detect that
<li style="list-style: none; display: inline"><p>Without tunnel length permutation, if someone were to somehow detect that
a destination had a particular number of hops, it might be able to use that
information to identify the router the destination is located on, per the
predecessor attack. For instance, if everyone has 2-hop tunnels, if Bob
@ -259,7 +259,7 @@
would mean what IP address the destination is on).</p>
<p>It is to counter user behavior that tunnel lengths should be permuted,
using algorithms based on the length requested (for example, the 1/MTBF
length change for 0-hop tunnels outlined above).</p>
length change for 0-hop tunnels outlined above).</p></li>
<li>
<h3 id="fullRestrictedRoutes">Full blown n-hop restricted routes with optional
trusted links</h3>

View File

@ -153,8 +153,8 @@ Entwicklern erlaubt, die Vorteile der nicht-blockierenden IO-F&auml;higkeiten de
Nutzen - dadurch kann eine grosse Menge von gleichzeitigen IO-Operationen verwaltet werden,
ohne die Notwendigkeit eines seperaten Threads f&uuml;r
jede einzelne IO-Operation. Dieser Ansatz ist vielversprechend, da wir auf diese Weise viele
Verbindungen gleichzeitig verarbeiten k&oouml;nnen und keinen
selbstgeschriebenen Mini-TCP Stack in UDP ben&oouml;tigen.
Verbindungen gleichzeitig verarbeiten können und keinen
selbstgeschriebenen Mini-TCP Stack in UDP benötigen.
Dennoch sind die NIO Pakete nicht ganz fehlerfrei, wie die Freenetentwickler
feststellen mussten. Hinzu kommt, das wir mit NIO-Support nicht die Open Source
JVMs wie z.B. <a href="http://www.kaffe.org/">Kaffe</a> unterst&uuml;tzen, da
@ -244,9 +244,9 @@ aussagekr&auml;ftige Daten zu erlangen.</p>
</li>
<li><h3 id="ordering">Strenges Sortieren der Teilnehmer in Tunneln</h3>
<b><i>Implementiert im Release 0.6.2</a></i></b>
<b><i>Implementiert im Release 0.6.2</i></b>
<p>Wie Connelly <a href="http://dev.i2p/pipermail/i2p/2004-July/000335.html">vorschlug</a>,
<p>Wie Connelly <a href="http://article.gmane.org/gmane.network.i2p/22/">vorschlug</a>,
der <a href="http://prisms.cs.umass.edu/brian/pubs/wright-tissec.pdf">Predecessor Attacke</a>
<a href="http://prisms.cs.umass.edu/brian/pubs/wright.tissec.2008.pdf">(2008 update)</a>
zu begegnen, in dem wir die Reihenfolge der Knoten in unseren Tunneln konsistent halten
@ -372,7 +372,7 @@ den die Ummantelung die Verz&ouml;gerungsanweisung preisgibt.</p>
<li><h2 id="performance">Performance</h2><ul class="targetlist">
<li><h3 id="reply">Stabile Tunnel / Lease Auswahl</h3>
<li><h3>Stabile Tunnel / Lease Auswahl</h3>
<b><i>Ausgehende Tunnel Auswahl in 0.6.1.30 eingebaut, eingehende Lease Auswahl in 0.6.2</i></b>
<p>Die zuf&auml;llige Auswahl von Tunneln und Leases f&uuml;r jede Nachricht erzeugt
@ -381,7 +381,7 @@ Dieses hindert die Streaming Bibliothek daran, die Gr&ouml;sse der Nutzdaten auf
maximal m&ouml;gliche zu erweitern. Durchs stabile Halten der Auswahl f&uuml;r eine
Verbindung wird die &Uuml;bertragungsrate viel h&ouml;her.</p></li>
<li><h3 id="reply">Reduktion des B&uuml;ndels von Anwort-LeaseSets</h3>
<li><h3>Reduktion des B&uuml;ndels von Anwort-LeaseSets</h3>
<b><i>Implementiert in Release 0.6.2</i></b>
<p>I2P f&uuml;gte ein Antwort-Leaseset (typischweise 1056 bytes) an jede ausgehende
@ -416,13 +416,13 @@ Reihenfolge h&auml;ndeln zu k&ouml;nnen).</p>
und signifikante zus&auml;tzliche Korrekturen in 0.6.1.33 eingebracht,
aber noch viel Platz f&uuml;r Verbesserungen</i></b>
<p>Seit I2P Version <a href="http://dev.i2p.net/pipermail/i2p/2004-November/000491.html">0.4.2</a>
<p>Seit I2P Version 0.4.2
haben wir eine "full sliding window" Streaming Bibliothek, die die alte
feste "Window"-Gr&ouml;sse Streaming Bibliothek stark erweitert und die
Verz&ouml;gerung beim nochmal senden stark herabsetzt. Wie auch immer, gibt es
auch hier noch Platz f&uuml;r weitere Optimierungen:</p>
<ul class="targetlist">
<ul>
<li>ein paar Algorhythmen um RTT und &Uuml;berlastungsinformationen
&uuml;ber Streams auszutauschen (je Ziel-Destination?
je Quellen-Destination? F&uuml;r alle lokalen destination?)

View File

@ -13,14 +13,14 @@ pas plus que les applications clientes
"gros morceaux". Voir aussi la <a href="roadmap_fr.html">feuille de route</a>.
Vous voulez nous aider? <a href="getinvolved_fr.html">Engagez-vous!</a></p>
<br />
<h2>Fonctionnalités centrales <font size="-1"><a href="#core">[hop]</a></font></h2>
<h2>Fonctionnalités centrales <span class="permalink"><a href="#core">[hop]</a></span></h2>
<ul class="targetlist">
<li><a href="#nat">Pontage du Pare-feu/NAT via une route réservée à 1 saut.</a></li>
<li><a href="#transport">Couche transport de haut-niveau par UDP, NBIO, ou NIO.</a></li>
<li><a href="#netdb">Base de donnée réseau, ajustement de profil et stratégie d'éjection
pour les grands réseaux.</a></li>
</ul>
<h2>Sécurité / anonymat <font size="-1"><a href="#security">[zyva]</a></font></h2>
<h2>Sécurité / anonymat <span class="permalink"><a href="#security">[zyva]</a></span></h2>
<ul class="targetlist">
<li><a href="#tunnelId">ID de tunnel "par saut" &amp; nouvelle encryption permutée de la structure de
vérification des tunnels.</a></li>
@ -32,18 +32,19 @@ Vous voulez nous aider? <a href="getinvolved_fr.html">Engagez-vous!</a></p>
<li><a href="#batching">Fonctionnement évolué des tunnels (regroupement/mélange/étranglement/remplissage)</a></li>
<li><a href="#stop">Mélange de Stop &amp; Go pour les "garlics" et les tunnels.</a></li>
</ul>
<h2>Performances <font size="-1"><a href="performance.html">[doigt]</a></font></h2>
<h2>Performances <span class="permalink"><a href="performance.html">[doigt]</a></span></h2>
<h2 id="core">Fonctionalités centrales</h2>
<ul class="targetlist">
<li>
<h3 id="nat">Pontage du Pare-feu/NAT via une route réservée à 1 saut.</h3>
</li>
</li><li style="list-style: none; display: inline">
<b><i>Implémenté dans I2P 0.6.0.6</i></b>
<p>La fonctionnalité permettant aux routeurs de participer pleinement aux réseau
même lorsqu'ils se trouvent derrière un pare-feu ou un traducteur d'adresses réseau (NAT) hors de contrôle
nécessite quelques
opérations avec une route réservée (car ces pairs ne peuvent pas recevoir
de connexions entrantes). Pour y parvenir, il y a deux façons de considérer les pairs:</p>
</li>
</ul>
<ul>
<li><b>Pairs disposant d'interfaces joignables</b> - ils n'ont rien de particulier à faire.</li>
@ -51,7 +52,7 @@ Vous voulez nous aider? <a href="getinvolved_fr.html">Engagez-vous!</a></p>
un tunnel pointant sur eux dans lequel la passerelle est un des pairs avec lesquels ils ont établi une connexion
et qui, lui, dispose d'une interface publiquement joignable et a accepté de jouer le rôle "d'entremetteur".</li>
</ul>
<ul class="targetlist">
<div style="margin-left:25px;">
<p>Pour ce faire, les pairs privés se connectent simplement à quelques autres,
créent un tunnel à travers chacun d'eux, et en publient une référence dans leur
structure RouterInfo de la base de donnée du réseau.</p>
@ -77,7 +78,7 @@ Vous voulez nous aider? <a href="getinvolved_fr.html">Engagez-vous!</a></p>
<p>Avec cette méthode, n'importe quel routeur peut participer à tout rôle dans un tunnel. Dans un but
d'efficacité, opérer en pair caché est un mauvais choix pour officier en tant que passerelle d'entrée, et
dans un tunnel donné, deux pairs voisins ne devraient pas être cachés. Mais ça n'est pas indispensable.</p>
</ul>
</div>
<ul class="targetlist">
<li>
<h3 id="transport">Couche transport de haut-niveau par UDP, NBIO, ou NIO.</h3>
@ -193,14 +194,14 @@ Vous voulez nous aider? <a href="getinvolved_fr.html">Engagez-vous!</a></p>
envoient un message (et avec les transports IP sans routes réservées, ils savent aussi de qui ils reçoivent).
Malgré tout, les deux techniques ci-dessus augmentent très sensiblement le coût d'obtention d'échantillons
signifiants dans des tunnels très longs.</p>
</li>
</li></ul>
<ul class="targetlist">
<li>
<h3 id="ordering">Position stricte des participants dans les tunnels.</h3>
<b><i>Implementé dans la v0.6.2</i></b></li>
</ul>
<ul class="targetlist">
<p>Comme Connelly <a href="http://dev.i2p/pipermail/i2p/2004-July/000335.html">a proposé</a>
<div style="margin-left:25px">
<p>Comme Connelly <a href="http://article.gmane.org/gmane.network.i2p/22/">a proposé</a>
de s'occuper du problème de l'<a href="http://prisms.cs.umass.edu/brian/pubs/wright-tissec.pdf">attaque par
prédécesseur</a> <a href="http://prisms.cs.umass.edu/brian/pubs/wright.tissec.2008.pdf">(mise à jour 2008)</a>,
conserver l'ordre des pairs au sein d'un tunnel (autrement dit,
@ -220,13 +221,13 @@ Vous voulez nous aider? <a href="getinvolved_fr.html">Engagez-vous!</a></p>
Cependant, les pairs avec un tunnel à zéro saut pourraient de temps en temps utiliser un tunnel à un saut
pour simuler la défaillance du pair passerelle habituellement fiable (donc toutes les
MTBF*(durée du tunnel)minutes, utiliser un tunnel à un saut).</p>
</ul>
<li>
</div>
<ul class="targetlist"><li>
<h3 id="tunnelLength">Permutation aléatoire des longueurs de tunnels.</h3>
<b><i>Prise en compte dans I2P v0.5, lire <a href="tunnel-alt.html"></a>.</i></b></li>
</ul>
<ul class="targetlist">
<p>Sans la permutation de longueur de tunnel, s'il advenait que quelqu'un puisse de quelque façon
<li style="list-style: none; display: inline"><p>Sans la permutation de longueur de tunnel, s'il advenait que quelqu'un puisse de quelque façon
détecter qu'une destination se trouve à un certain nombre de sauts, il pourrait mettre à profit
cette information pour identifier le routeur se trouvant à cette destination,
par l'attaque du prédécesseur. Par exemple, si tout le monde a des tunnels à deux saut, si Bob
@ -237,7 +238,7 @@ Vous voulez nous aider? <a href="getinvolved_fr.html">Engagez-vous!</a></p>
l'adresse IP de la destination).</p>
<p>C'est pour contrer ce comportement que les longueurs de tunnel doivent être permutées,
en se servant d'algorithmes basés sur la longueur demandée (par exemple, le changement de longueur de 1/MTBF
pour les tunnels à zéro saut passés en revue ci-dessus).</p>
pour les tunnels à zéro saut passés en revue ci-dessus).</p></li>
<li>
<h3 id="fullRestrictedRoutes">Routes réservées à n-sauts

View File

@ -276,7 +276,7 @@ Total length: 7 bytes
{% endfilter %}
</pre>
<h3><a href="http://docs.i2p2.de/javadoc/net/i2p/data/i2np/DeliveryInstructions.html">Delivery Instructions Javadoc</a></h3>
<h3><a href="http://docs.i2p-projekt.de/javadoc/net/i2p/data/i2np/DeliveryInstructions.html">Delivery Instructions Javadoc</a></h3>
<h2 id="notes">Notes</h2>
<h3>I2NP Message Maximum Size</h3>

View File

@ -1,7 +1,7 @@
{% extends "_layout.html" %}
{% block title %}I2P Software Update Specification{% endblock %}
{% block content %}
Page last updated August 2010, current as of router version 0.8.
Page last updated June 2011, current as of router version 0.8.7
<h3>Overview</h3>
<p>
I2P uses a simple, yet secure, system for automated software update.
@ -55,15 +55,24 @@ which has a hardcoded default list of keys of the current project release manage
</p><p>
For version comparison purposes, version fields contain [0-9]*, field separators are
'-', '_', and '.', and all other characters are ignored.
</p><p>
As of version 0.8.8, the version must also be specified as a zip file comment in UTF-8,
without the trailing zeroes.
The updating router verifes that the version in the header (not covered by the signature)
matches the version in the zip file comment, which is covered by the signature.
This prevents spoofing of the version number in the header.
</p>
<h3>Download and Installation</h3>
<p>
The router downloads the update file from one in a configurable list of I2P URLs,
using the built-in HTTP client and proxy.
There are several hardcoded default URLs.
The router first downloads the header of the update file from one in a configurable list of I2P URLs,
using the built-in HTTP client and proxy,
and checks that the version is newer.
This prevents the problem of update hosts that do not have the latest file.
The router then downloads the full update file.
The router verifies that the update file version is newer before installation.
It also, of course, verifies the signature.
It also, of course, verifies the signature, and
verifes that the zip file comment matches the header version, as explained above.
</p><p>
The zip file is extracted in the base $I2P installation directory.
</p><p>
@ -77,10 +86,6 @@ Pack200 shrinks the update files by about 60%.
<h3>Future Work</h3>
<ul><li>
The router could check the update version with a HEAD before downloading.
This will eliminate the problem of one or more update hosts that cannot
be notified to host the new file at update time.
</li><li>
When a new update file specification is defined, it should use a larger
DSA signature, and the signature should cover the version.
A file format version number might be a good idea too.

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 42 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 44 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 44 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 56 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 61 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 28 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 MiB

View File

@ -0,0 +1,478 @@
body {
font-family: "Lucida Sans Unicode", Verdana, Tahoma, Helvetica, sans-serif;
font-size: 10pt;
color: #fff;
margin: 1em 0em;
padding: 0em;
text-align: center;
background-color: #000022;
background: url(/_static/images/darkbluetile.png);
background-repeat: repeat;
background-position: top center;
/* color: black;*/
}
a:link{color:#007}
a:visited{color:#606}
a:hover{color:#ff6600}
a:active{color:#900}
.hide {
display: none;
}
img {
border: none
}
div.logo {
float: right;
/* left: 1em;
top: 1em;
margin: 0em; */
left: 10px;
top: 0px;
/* padding: .5em;*/
padding: 7px 10px 0px 20px;
text-align: right;
font-color: #fff;
}
div.menu {
/* width: 8em; */
/* height: 5em; */
/* position: fixed; */
float: right;
/* left: 1em; */
/* top: 1em; */
/*margin: 0em;*/
/* padding: .5em;*/
margin: 0px 20px 20px 0px;
padding: 5px 20px 20px 20px;
text-align: right;
border: 1px solid #000022;
border-top: 1px solid #000;
border-left: 0px;
background-color: #ddddff;
color: black;
font-size: 8pt;
clear: left; /* fixes a bug in Opera */
-moz-border-radius: 0px 0px 4px 0px;
-moz-box-shadow: inset 0px 0px 2px 0px #55f;
background: url(/_static/images/tabletile.png);
}
/*
div.menu a:link {
border:1px solid #000022;
border-left: 3px solid #000022;
margin: 10px 0;
padding: 2px 5px;
text-decoration: none;
line-height: 240%;
-moz-border-radius: 3px 3px 3px 3px;
background-color: #9999ff;
}
*/
div.warning {
margin: 0em 1em 1em 12em;
padding: .5em 1em;
background-color: #FEE;
border: medium solid #FBB;
text-align: left;
color: inherit;
}
div.main {
margin: 0px 0px 0px 0px;
padding: 30px 200px 20px 19px;
background-color: #eeeeff;
text-align: justify;
color: #000011;
border-top: 1px solid #000;
border-bottom: 1px solid #000;
}
div.main h1 {
text-align: right;
color: #000022;
padding-left: 10px;
margin-bottom: 20px;
margin-top: 5px;
font-size: 16pt;
font-weight: bold;
font-style: normal;
letter-spacing: 0.06em;
text-shadow: 0px 0px 1px rgba(0, 0, 176, 0.9);
white-space: normal;
background-color: #ddddff;
-moz-box-shadow: 0 2px 2px 1px #ccccff;
/*background: url(/_static/images/tabletitlelight.png);
background-repeat: repeat-x;*/
border: 1px solid #000022;
-moz-border-radius: 4px 4px 4px 4px;
}
.links {
}
.links ul {
list-style-image: url(/_static/images/link.png);
margin: 0 5px 0 0px;
padding: 0px 5px;
}
.links ul li {
list-style-image: url(/_static/images/link.png);
margin: 0 5px 0 40px;
padding: 0px 5px;
}
/*
li.gap {
margin-top: 1em;
margin-bottom: 1em;
} */
li {
padding: 5px 0px 5px 0px;
margin: 0px 10px;
}
li.gap {
margin: 10px 10px;
}
span.permalink {
font-size: x-small;
}
ul {
margin: 10px 20px 15px 20px;
padding: 5px 0px 5px 20px;
/*border-bottom: 1px solid #000022;*/
}
.irclog p {
font-size: small;
margin: 0 0 0 4em;
text-indent: -4em;
}
h1 {
color: #9999ff;
/* text-shadow: 0px 0px 2px rgba(255, 255, 255, 0.9); */
text-align: right;
padding-right: 20px;
padding-bottom: 5px;
padding-top: 5px;
font-style: italic;
font-size: 22pt;
font-weight: lighter;
letter-spacing: 0.2em;
text-transform: uppercase;
white-space: nowrap;
/* border: 1px solid #000022;
-moz-border-radius: 4px 4px 4px 4px;
background-color: #000022; */
}
h2{
color: #000011;
/* text-shadow: 0px 0px 1px rgba(0, 0, 128, 0.9); */
text-align: right;
border-bottom-width: 1px;
border-bottom-style: solid;
border-bottom-color: #000022;
padding-bottom: 5px;
}
h3{
color: #000011;
text-align: right;
border-bottom-width: 1px;
border-bottom-style: solid;
border-bottom-color: #000022;
padding-bottom: 3px;
/* text-shadow: 0px 0px 1px rgba(0, 0, 176, 0.9); */
font-size: 11pt;
}
a.fade img {
filter:alpha(opacity=100);
-moz-opacity: 1.0;
opacity: 1.0;
/*padding: 5px 0px;
border-top: 1px solid #fff;
border-bottom: 1px solid #fff;*/
}
a.fade:hover img {
filter:alpha(opacity=60);
-moz-opacity: 0.6;
opacity: 0.6;
/*padding: 5px 0px;
border-top: 1px solid #fff;
border-bottom: 1px solid #fff;*/
}
.news {
margin: 0px 5px 0px 10px;
padding: 10px 15px 15px 15px;
border: 1px solid #000022;
background-color: #ffeeaa;
color: black;
-moz-border-radius: 4px 4px 4px 4px;
-moz-box-shadow: 0 2px 2px 1px #bbbbff;
float: right;
width: auto;
}
.version {
margin: 0px 20px 30px 10px;
padding: 10px 15px 15px 15px;
border: 1px solid #000022;
background-color: #aaffaa;
color: black;
-moz-border-radius: 4px 4px 4px 4px;
-moz-box-shadow: 0 2px 2px 1px #bbbbff;
float: right;
width: auto;
}
.box {
margin: 30px 0px 5px 0px;
padding: 10px 10px 10px 10px;
border: 1px solid #000022;
background-color: #ffffff;
color: black;
font-size: 8pt;
-moz-border-radius: 4px 4px 4px 4px;
-moz-box-shadow: 0 2px 2px 1px #bbbbff;
clear: both;
width:auto;
align: center;
}
.underline {
border-bottom: 1px solid #000022;
padding: 5px 0px 5px 0px;
margin: 0px 0px 10px 0px;
-moz-border-radius: 4px 4px 4px 4px;
}
pre {
white-space: pre-wrap;
font-size: 9pt;
font-family: "Lucida Console", "Courier New", Courier, mono;
}
table {
border-collapse: collapse;
width: 100%;
border: 1px solid #000022;
margin: 10px 0px 10px 0px;
cell-padding: 1px;
}
table.invisible {
border-collapse: collapse;
width: 100%;
margin: 10px 0px 10px 0px;
}
th {
padding: 0 10px;
text-align: left;
}
tr.invisible td {
background: #eeeeff;
border: 1px solid #000022;
padding: 5px 10px;
}
tr:nth-child(even)
{
border: 1px solid #000022;
padding: 5px 10px;
background: #bbf;
background-image:url('/_static/images/tabletile.png');
}
tr:nth-child(odd)
{
border: 1px solid #000022;
padding: 5px 10px;
background: #bbf;
background-image:url('/_static/images/tabletile_alt.png');
}
/*
tr:first-child {
background-color: #ff6600;
}
*/
td {
border: 1px solid #000022;
padding: 5px 10px;
/* background: #eeeeff;*/
}
td.invisible {
border: 0px;
padding: 5px;
background: #eeeff;
}
/*
td:first-child {
background-color: #eeeeff;
background-color: #ff6600;
padding: 10px 10px;
}
*/
/*
td+td {
border: 1px solid #000022;
text-align: left;
background-color: #eeeeff;
}
*/
tr {
background-color: #eeeeff;
border: 0px none #eeeeff;
}
td.title {
background-color: #ff6600;
border: 1px solid #ff6600;
text-align: right;
}
table.announce {
background: #eeeeff;
border: 0;
padding: 5px 10px;
}
tr.announce {
background: #eeeeff;
border: 0;
padding: 5px 10px;
}
tr:nth-child(even).announce {
background: #eeeeff;
border: 0;
padding: 5px 10px;
}
tr:nth-child(odd).announce {
background: #eeeeff;
border: 0;
padding: 5px 10px;
}
td.announce {
background: #eeeeff;
border: 0;
padding: 5px 10px;
}
.lang {
padding: 0 5px 0 5px;
}
.langbox {
margin: 10px 0px 10px 0px;
padding: 7px 0 5px 0;
border: 1px solid #002;
background-color: #e4e4ff;
color: black;
font-size: 8pt;
-moz-border-radius: 4px 4px 4px 4px;
/* -moz-box-shadow: 0 2px 2px 1px #bbbbff; */
clear: both;
width:auto;
align: center;
background: url(/_static/images/tabletitlelight-tall.png);
-moz-box-shadow: inset 0px 0px 2px 0px #55f;
}
.themebox {
margin: 4px 0px 10px 0px;
padding: 5px 0 3px 0;
border: 1px solid #002;
background-color: #e4e4ff;
color: black;
font-size: 8pt;
-moz-border-radius: 4px 4px 4px 4px;
/* -moz-box-shadow: 0 2px 2px 1px #bbbbff; */
clear: both;
width:auto;
align: center;
background: url(/_static/images/tabletitlelight.png);
-moz-box-shadow: inset 0px 0px 2px 0px #55f;
}
.footer {
font-size: 8pt;
text-align: center;
padding: 8px 0 0 0;
}
.toc {
border: 1px solid #000022;
font-size: 8pt;
background-color: #bbbbff;
word-wrap: none;
text-indent: 10px;
padding: 0px;
}
.contentlist {
line-height: 40%;
list-style-type: square;
}
.helplist {
list-style-image: url(/_static/images/help.png);
}
.infolist {
list-style-image: url(/_static/images/info.png);
}
.downloadlist {
list-style-image: url(/_static/images/download.png);
}
.targetlist {
list-style-image: url(/_static/images/target.png);
margin: -10px -5px 0px -5px;
}
.uhoh {
border: 1px solid #f00;
-moz-border-radius: 8px;
margin: 0 20px 0 0;
padding: 10px 15px;
width: 90%;
text-align: justify;
background: #ffffff;
color: red;
font-weight: bold;
font-size: 9pt;
}