Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2015-11-20 14:45:34 +00:00
parent 184ac8e911
commit 77015dd6ee
28 changed files with 63 additions and 234 deletions

View File

@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-20 14:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-15 12:21+0000\n"
"Last-Translator: vertnis <vertnis@i2pmail.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 14:25+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
"отображено на странице I2P."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:77
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"As of %(date)s, echelon has been running a\n"
" <a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> account for the I2P project.\n"
@@ -150,12 +150,6 @@ msgid ""
" and leave echelon a note if you'd like your donation to be\n"
" mentioned on the I2P webpage."
msgstr ""
"C %(date)s Meeh имеет <a href=\"%(coinurl)s\">%(cointype)s</a> аккаунт "
"для проекта I2P.\n"
"Если вы хотели бы сделать пожертвование, используя %(cointype)s, просто "
"переведите желаемое количество монет на аккаунт <b>%(account)s</b> и "
"оставьте Meeh сообщение, если вы хотите, чтобы ваше пожертвование было "
"отображено на странице I2P."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:91
#, python-format
@@ -3235,9 +3229,8 @@ msgid "Developer Guidelines and Coding Style"
msgstr "Руководство по разработке и стиль программирования"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:3
#, fuzzy
msgid "November 2015"
msgstr "Октябрь 2015"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:5
#, python-format
@@ -3360,7 +3353,6 @@ msgstr ""
"Не чекиньте в ненадежные ревизии."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:61
#, fuzzy
msgid ""
"Ensure that you 'mtn pull' and 'mtn update' to the latest revision before"
" you check in and push.\n"
@@ -3371,14 +3363,6 @@ msgid ""
"database merge,\n"
"without creating a merge revision."
msgstr ""
"Убедитесь, что вы выбрали последнюю ревизию до того как выполнили чекин.\n"
"Если вы случайно разошлись, выполните merge и push как можно скорее.\n"
"Не заставляйте других выполнять merge за вас.\n"
"Да, мы знаем, что monotone говорит - вы должны выполнить push, а затем "
"merge,\n"
"но, по нашему опыту, in-workspace merge работает также хорошо как и in-"
"database merge,\n"
"без создания merge ревизии."
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:69
msgid ""
@@ -5239,4 +5223,3 @@ msgstr ""
"Канал #i2p-dev в IRC, или <a href=\"http://%(zzz)s/forums/14\">форум "
"перевода на %(zzz)s</a>."