Translation fixes

This commit is contained in:
str4d
2013-12-30 05:50:41 +00:00
parent 29ed31e401
commit 80d82dd756
4 changed files with 56 additions and 68 deletions

View File

@@ -890,7 +890,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Los siguientes enlaces son presentaciones, vídeos y tutoriales sobre I2P."
" Los enlaces para investigación sobre I2P están disponibles <a "
"href=\\\"%(papers)s\\\">aquí</a>."
"href=\"%(papers)s\">aquí</a>."
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:8
#, python-format
@@ -917,8 +917,8 @@ msgid ""
"<a href=\"%(transcript)s\">transcript</a>\n"
"Lance James (0x90), February 2002."
msgstr ""
"IIP Presentación en CodeCon <a href=\\\"%(mp3)s\\\">MP3 audio</a> <a "
"href=\\\"%(transcript)s\\\">transcripción</a> Lance James (0x90), Febrero"
"IIP Presentación en CodeCon <a href=\"%(mp3)s\">MP3 audio</a> <a "
"href=\"%(transcript)s\">transcripción</a> Lance James (0x90), Febrero"
" 2002."
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:27
@@ -929,8 +929,8 @@ msgid ""
"<a href=\"%(slides)s\">slides</a>\n"
"Lance James (0x90), September 2002."
msgstr ""
"IIP Presentación en ToorCon <a href=\\\"%(mp3)s\\\">MP3 audio</a> <a "
"href=\\\"%(slides)s\\\">diapositivas</a> Lance James (0x90), Septiembre "
"IIP Presentación en ToorCon <a href=\"%(mp3)s\">MP3 audio</a> <a "
"href=\"%(slides)s\">diapositivas</a> Lance James (0x90), Septiembre "
"2002."
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:35
@@ -942,9 +942,9 @@ msgid ""
"<a href=\"%(pdf)s\">To Be or I2P (PDF presentation)</a>,\n"
"Jens Kubieziel, 24C3 Berlin, December 28, 2007."
msgstr ""
"<a href=\\\"%(video)s\\\">To Be or I2P</a> (Youtube Video) Una "
"<a href=\"%(video)s\">To Be or I2P</a> (Youtube Video) Una "
"introducción a las comunicaciones anónimas con I2P. <a "
"href=\\\"%(pdf)s\\\">To Be or I2P (PDF presentation)</a>, Jens Kubieziel,"
"href=\"%(pdf)s\">To Be or I2P (PDF presentation)</a>, Jens Kubieziel,"
" 24C3 Berlin, Diciembre 28, 2007."
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:44
@@ -954,7 +954,7 @@ msgid ""
"Lars Schimmer,\n"
"March 14-15, 2009"
msgstr ""
"<a href=\\\"%(video)s\\\">Vídeo de charla I2P en Chemnitz Linux Tag</a>, "
"<a href=\"%(video)s\">Vídeo de charla I2P en Chemnitz Linux Tag</a>, "
"Lars Schimmer, Marzo 14-15, 2009"
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:50
@@ -966,8 +966,8 @@ msgid ""
"<a href=\"%(mp3)s\">MP3 audio</a>"
msgstr ""
"HOPE New York Julio 17, 2010 - Vista rápida sobre I2P by zzz, al final de"
" la charla de Adrian Hong \\\"Hackers for Human Rights\\\". <a "
"href=\\\"%(mp3)s\\\">MP3 audio</a>"
" la charla de Adrian Hong \"Hackers for Human Rights\". <a "
"href=\"%(mp3)s\">MP3 audio</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:56
#, python-format
@@ -975,7 +975,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%(link)s\">Into the I2P Darknet: Welcome to Cipherspace</a>\n"
"Adrian Crenshaw. Schmoocon Firetalk, January 2011"
msgstr ""
"<a href=\\\"%(link)s\\\">Into the I2P Darknet: Welcome to Cipherspace</a>"
"<a href=\"%(link)s\">Into the I2P Darknet: Welcome to Cipherspace</a>"
" Adrian Crenshaw. Schmoocon Firetalk, Enero 2011"
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:61
@@ -988,9 +988,9 @@ msgid ""
" 2011.\n"
"I2P covered from 10:00 to 20:00 in the video."
msgstr ""
"<a href=\\\"%(link)s\\\">Usando la tecnología para mejorar la "
"<a href=\"%(link)s\">Usando la tecnología para mejorar la "
"libertad</a> (Youtube Vídeo) Eric Johnson. <a "
"href=\\\"http://agora.io/etienne\\\">Agora I/O Unconference</a>, Marzo "
"href=\"http://agora.io/etienne\">Agora I/O Unconference</a>, Marzo "
"27, 2011. I2P desde 10:00 a 20:00 en el vídeo."
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:69