Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2016-04-02 01:36:08 +00:00
parent 009fbfeeb0
commit 899cca090c
78 changed files with 2561 additions and 2508 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Japanese translations for I2P.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
#
# Translators:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 05:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 00:14+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ja/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
@@ -340,16 +340,15 @@ msgid "Automatic updates"
msgstr "自動アップデート"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16
#, fuzzy
msgid "Manual updates"
msgstr "自動アップデート"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:21
msgid "Dependency"
msgstr "依存関係"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Java Runtime Version 7 or higher.\n"
@@ -363,17 +362,6 @@ msgid ""
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
msgstr ""
"\n"
"Javaランタイム1.6以上。\n"
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>、\n"
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>、または\n"
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n"
"Javaバージョン7または8を推奨します。\n"
"ただしRaspberry Piは<a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 for ARM</a>、\n"
"PowerPCは<a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
"<br />\n"
"<a href=\"%(detectjre)s\">インストールしているJavaのバージョンを調べる</a>\n"
"またはコマンドプロンプトに<tt>java -version</tt>と打ち込んでください。\n"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:42 i2p2www/pages/downloads/list.html:44
msgid "Release Notes"
@@ -521,13 +509,11 @@ msgstr ""
" さらなるビルドの要件及び指示については、 Android 版のソースに付属するドキュメントをご覧ください。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The files are signed by %(signer)s,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
"ファイルはzzzが署名しており、\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">キーはこちらにあります</a>。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
msgid "Updates from earlier releases:"
@@ -630,13 +616,11 @@ msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "コーヒーでも飲んで、11分後戻ってきてください"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by %(signer)s,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
"ファイルは zzz が署名しており、\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">キーはこちらにあります</a>。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234
msgid "Previous Releases"
@@ -1123,7 +1107,7 @@ msgid "I2P Meetings ATOM Feed"
msgstr "I2P会合 ATOMフィード"
#: i2p2www/pages/meetings/index.html:7
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Regularly scheduled project meetings are held on the first Tuesday of "
"every month at 8 PM UTC.\n"
@@ -1131,8 +1115,6 @@ msgid ""
"run a meeting, by posting the agenda in\n"
"<a href=\"%(mtgforum)s\">the meetings forum</a>."
msgstr ""
"現在は定期的な定例会議がありません。<a "
"href=\"%(mtgforum)s\">会議フォーラム</a>に議題を投稿することで、誰でも会議を予定し、実行することができます。"
#: i2p2www/pages/meetings/index.html:14
#, python-format