forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -1,11 +1,12 @@
|
||||
# Chinese translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# kwh(Kim Wan-Ho) <14alpaca@gmail.com>, 2013
|
||||
# linloveliang <oiiu19@yahoo.com>, 2013-2014
|
||||
# nobody <oiiu19@yahoo.com>, 2013-2014
|
||||
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
|
||||
# nobody <oiiu19@yahoo.com>, 2016
|
||||
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
|
||||
# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
|
||||
# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 00:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@@ -335,16 +336,15 @@ msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "自动更新"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "自动更新"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:21
|
||||
msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "依赖关系"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime Version 7 or higher.\n"
|
||||
@@ -358,17 +358,6 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 或更高版本。\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a> 或 \n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n"
|
||||
"推荐 Java Version 7 或 8,\n"
|
||||
"除了 Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 for ARM</a>,\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">点击这里检测您已安装的 Java 版本</a>\n"
|
||||
"或者在您的命令行提示符输入 <tt>java -version</tt> 查看。\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:42 i2p2www/pages/downloads/list.html:44
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
@@ -507,13 +496,11 @@ msgstr ""
|
||||
" 查看 Android 版源码中的文档了解编译所需的要求和操作指南。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by %(signer)s,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"文件由 zzz 签名,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">它的公钥可以从这里下载</a>。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
@@ -612,13 +599,11 @@ msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "喝杯咖啡 11 分钟后回来"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by %(signer)s,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此文件由 zzz 签名,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">公钥可以从这里找到</a>。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
@@ -1094,14 +1079,14 @@ msgid "I2P Meetings ATOM Feed"
|
||||
msgstr "I2P 会议 ATOM 源"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/meetings/index.html:7
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regularly scheduled project meetings are held on the first Tuesday of "
|
||||
"every month at 8 PM UTC.\n"
|
||||
"Anyone can schedule and\n"
|
||||
"run a meeting, by posting the agenda in\n"
|
||||
"<a href=\"%(mtgforum)s\">the meetings forum</a>."
|
||||
msgstr "我们目前没有定期举行的会议.通过在 <a href=\"%(mtgforum)s\">会议论坛</a> 张贴议程,任何人都可以安排并举行一次会议."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/meetings/index.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1582,7 +1567,7 @@ msgstr "I2P项目仍然进行保持开发中。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:128
|
||||
msgid "There are many possible causes of high CPU usage. Here is a checklist:"
|
||||
msgstr "这里有许多的可能造成CPU使用量过该。这里来查看:"
|
||||
msgstr "有许多可能的原因造成CPU使用量过高。这里来查看:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:133
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user