Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2016-04-02 01:36:08 +00:00
parent 009fbfeeb0
commit 899cca090c
78 changed files with 2561 additions and 2508 deletions

View File

@@ -1,11 +1,12 @@
# Chinese translations for I2P.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
#
# Translators:
# kwh(Kim Wan-Ho) <14alpaca@gmail.com>, 2013
# linloveliang <oiiu19@yahoo.com>, 2013-2014
# nobody <oiiu19@yahoo.com>, 2013-2014
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
# nobody <oiiu19@yahoo.com>, 2016
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2013
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-02 00:14+0000\n"
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) "
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
@@ -335,16 +336,15 @@ msgid "Automatic updates"
msgstr "自动更新"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:16
#, fuzzy
msgid "Manual updates"
msgstr "自动更新"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:21
msgid "Dependency"
msgstr "依赖关系"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:22
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Java Runtime Version 7 or higher.\n"
@@ -358,17 +358,6 @@ msgid ""
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
msgstr ""
"\n"
"Java Runtime 1.6 或更高版本。\n"
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n"
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a> 或 \n"
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n"
"推荐 Java Version 7 或 8\n"
"除了 Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 for ARM</a>\n"
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
"<br />\n"
"<a href=\"%(detectjre)s\">点击这里检测您已安装的 Java 版本</a>\n"
"或者在您的命令行提示符输入 <tt>java -version</tt> 查看。\n"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:42 i2p2www/pages/downloads/list.html:44
msgid "Release Notes"
@@ -507,13 +496,11 @@ msgstr ""
" 查看 Android 版源码中的文档了解编译所需的要求和操作指南。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The files are signed by %(signer)s,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
"文件由 zzz 签名,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">它的公钥可以从这里下载</a>。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
msgid "Updates from earlier releases:"
@@ -612,13 +599,11 @@ msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "喝杯咖啡 11 分钟后回来"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by %(signer)s,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
"此文件由 zzz 签名,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">公钥可以从这里找到</a>。"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:234
msgid "Previous Releases"
@@ -1094,14 +1079,14 @@ msgid "I2P Meetings ATOM Feed"
msgstr "I2P 会议 ATOM 源"
#: i2p2www/pages/meetings/index.html:7
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"Regularly scheduled project meetings are held on the first Tuesday of "
"every month at 8 PM UTC.\n"
"Anyone can schedule and\n"
"run a meeting, by posting the agenda in\n"
"<a href=\"%(mtgforum)s\">the meetings forum</a>."
msgstr "我们目前没有定期举行的会议.通过在 <a href=\"%(mtgforum)s\">会议论坛</a> 张贴议程,任何人都可以安排并举行一次会议."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/meetings/index.html:14
#, python-format
@@ -1582,7 +1567,7 @@ msgstr "I2P项目仍然进行保持开发中。"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:128
msgid "There are many possible causes of high CPU usage. Here is a checklist:"
msgstr "这里有许多可能造成CPU使用量过。这里来查看:"
msgstr "有许多可能的原因造成CPU使用量过。这里来查看:"
#: i2p2www/pages/site/faq.html:133
msgid ""