forked from I2P_Developers/i2p.www
pull translations from tx
This commit is contained in:
@@ -4,9 +4,10 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# bassmax, 2014-2015
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2018-2019
|
||||
# bassmax, 2014
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# AO French coordinator <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
|
||||
# AO <ao@localizationlab.org>, 2017-2018
|
||||
# magma <magma@mail.i2p>, 2011
|
||||
# syl_, 2014
|
||||
# syl_, 2014-2016
|
||||
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-24 11:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 11:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-24 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AO <ao@localizationlab.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -77,6 +78,11 @@ msgid ""
|
||||
"Install the \"i2p\" package using your package manager, as you would any "
|
||||
"other package. The instructions below are not required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P est proposé dans les dépôts officiels pour Ubuntu Bionic 18.04 et "
|
||||
"Debian Sid.\n"
|
||||
"Installez le paquet « i2p » en utilisant votre gestionnaire de paquets "
|
||||
"comme vous le feriez pour n’importe quel autre paquet. Les instructions "
|
||||
"ci-dessous ne sont pas nécessaires."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:12
|
||||
msgid "Debian Stretch and older, Ubuntu Artful 17.10 and older"
|
||||
@@ -231,6 +237,8 @@ msgid ""
|
||||
"Currently supported architectures include amd64, i386, armel, armhf (for "
|
||||
"Raspbian)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les architectures actuellement prises en charge incluent amd64, i386, "
|
||||
"armel, armhf (pour Raspbian)."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:92
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -239,12 +247,17 @@ msgid ""
|
||||
"user to root with <code>su</code> or by prefixing each command with "
|
||||
"<code>sudo</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note : les étapes ci-dessous devraient être exécutées avec l’accès "
|
||||
"superutilisateur (c.-à-d. en basculant vers l’utilisateur root avec "
|
||||
"<code>su</code> ou en précédant chaque commande par <code>sudo</code>)."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure that <code>apt-transport-https</code> and <code>curl</code> are "
|
||||
"installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assurez-vous que <code>apt-transport-https</code> et <code>curl</code> "
|
||||
"sont installés."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -267,14 +280,16 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Download <a href=\"%(repokey)s\">the key used to sign the repository</a>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Téléchargez <a href=\"%(repokey)s\">la clé utilisée pour signer le "
|
||||
"dépôt</a> :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:148
|
||||
msgid "Check the fingerprint and owner of the key without importing anything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérifiez l’empreinte et le propriétaire de la clé sans rien importer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:156
|
||||
msgid "Add the key to APT's keyring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajoutez la clé au trousseau d’APT"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:164
|
||||
msgid "Notify your package manager of the new repository by entering"
|
||||
@@ -1177,7 +1192,7 @@ msgstr "Réunions"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:128
|
||||
msgid "Roadmap"
|
||||
msgstr "Calendrier de lancement"
|
||||
msgstr "Feuille de route"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:129
|
||||
msgid "Task list"
|
||||
@@ -2120,6 +2135,8 @@ msgid ""
|
||||
"Cannot be changed. Binds to all interfaces. May be disabled on <a "
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/confignet\">confignet</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne peut pas être changé. Se lie à toutes les interfaces. Peut être "
|
||||
"désactivé sur <a href=\"http://127.0.0.1:7657/confignet\">confignet</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:287
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2128,6 +2145,10 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients</a>. \n"
|
||||
" May be changed in the bob.config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une API de connexion logicielle de plus haut niveau pour les clients. "
|
||||
"Peut être activée ou désactivée sur <a "
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients</a>.\n"
|
||||
"Peut être modifiée dans le fichier bob.config."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:299 i2p2www/pages/site/faq.html:310
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:321
|
||||
@@ -2136,6 +2157,9 @@ msgid ""
|
||||
"May also be configured to be bound to a specific interface or all "
|
||||
"interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peut être désactivée ou changée sur la page d’i2ptunnel de la console du "
|
||||
"routeur. Peut aussi être configurée pour être liée à une interface "
|
||||
"particulière ou à toutes les interfaces."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:332
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2145,6 +2169,11 @@ msgid ""
|
||||
" May be disabled on <a "
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/confignet\">confignet</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se lie aux adresses du réseau local.\n"
|
||||
"Peut être changé avec la configuration avancée "
|
||||
"<code>i2np.upnp.HTTPPort=nnnn</code>.\n"
|
||||
"Peut être désactivée sur <a "
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/confignet\">confignet.</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:345
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2154,6 +2183,11 @@ msgid ""
|
||||
" May be disabled on <a "
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/confignet\">confignet</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se lie aux adresses du réseau local.\n"
|
||||
"Peut être changé avec la configuration avancée "
|
||||
"<code>i2np.upnp.SSDPPort=nnnn</code>.\n"
|
||||
"Peut être désactivée sur <a "
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/confignet\">confignet.</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:358
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2165,6 +2199,13 @@ msgid ""
|
||||
"disabled, on <a "
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisé par les applications client.\n"
|
||||
"Peut être changée pour un port différent sur <a "
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients</a>, mais ce "
|
||||
"n’est pas recommandé.\n"
|
||||
"Peut être liée à une interface différente ou à toutes les interfaces, ou "
|
||||
"encore désactivée sur <a "
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:371
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2175,6 +2216,12 @@ msgid ""
|
||||
" May be changed in the <code>clients.config</code> file with the"
|
||||
" SAM command line option <code>sam.udp.port=nnnn</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une API de connexion logicielle de plus haut niveau pour les clients. "
|
||||
"N’est ouverte que si un client SAM V3 demande une session UDP.\n"
|
||||
"Peut être activée ou désactivée sur <a "
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients</a>.\n"
|
||||
"Peut être modifiée dans le fichier <code>clients.config</code> avec "
|
||||
"l’option de ligne de commande SAM <code>sam.udp.port=nnnn</code>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:384
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2184,6 +2231,12 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients</a>. \n"
|
||||
" May be changed in the <code>clients.config</code> file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une API de connexion logicielle de plus haut niveau pour les clients, "
|
||||
"désactivée par défaut pour les nouvelles installations à partir de la "
|
||||
"version 0.6.5.\n"
|
||||
"Peut être activée ou désactivée sur <a "
|
||||
"href=\"http://127.0.0.1:7657/configclients\">configclients</a>.\n"
|
||||
"Peut être modifiée dans le fichier <code>clients.config</code>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:397
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2191,6 +2244,9 @@ msgid ""
|
||||
" May also be configured to be bound to a specific interface or "
|
||||
"all interfaces in that file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peut être désactivée dans le fichier <code>clients.config</code>.\n"
|
||||
"Peut également être configurée pour être liée à une interface "
|
||||
"particulière ou à toutes les interfaces dans ce fichier."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:409
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2198,6 +2254,10 @@ msgid ""
|
||||
" May also be configured to be bound to a specific interface or "
|
||||
"all interfaces in the <code>jetty.xml</code> file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peut être désactivée dans le fichier <code>clients.config</code>.\n"
|
||||
"Peut également être configurée pour être liée à une interface "
|
||||
"particulière ou à toutes les interfaces dans le fichier "
|
||||
"<code>jetty.xml</code>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:421 i2p2www/pages/site/faq.html:433
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:445
|
||||
@@ -2206,6 +2266,10 @@ msgid ""
|
||||
" May also be configured to be bound to a specific interface or "
|
||||
"all interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peut être désactivée ou changée sur la page d’i2ptunnel de la console du "
|
||||
"routeur.\n"
|
||||
"Peut aussi être configurée pour être liée à une interface particulière ou"
|
||||
" à toutes les interfaces."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:457
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2217,6 +2281,13 @@ msgid ""
|
||||
"port.html\">wrapper documentation</a>. \n"
|
||||
" For more information see <a href=\"#port32000\">below</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sortant sur 32000 seulement, n’écoute pas sur ce port. \n"
|
||||
"Commence à 31000 et incrémentera jusqu’à 31999 à la recherche d’un port "
|
||||
"libre.\n"
|
||||
"Pour le changer, voir la <a "
|
||||
"href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/prop-"
|
||||
"port.html\">documentation de l’enveloppeur</a>.\n"
|
||||
"Plus d’informations se trouvent <a href=\"#port32000\">ci-dessous</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:471
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2225,6 +2296,10 @@ msgid ""
|
||||
"port.html\">wrapper documentation</a>. \n"
|
||||
" For more information see <a href=\"#port32000\">below</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour le changer, voir la <a "
|
||||
"href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/doc/english/prop-"
|
||||
"port.html\">documentation de l’enveloppeur</a>.\n"
|
||||
"Plus informations se trouvent <a href=\"#port32000\">ci-dessous</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:479
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user