forked from I2P_Developers/i2p.www
Fixed .po file format bugs
This commit is contained in:
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<a href=\"http://localhost:7657/confignet.jsp\"> confignet.jsp </a>,\n"
|
||||
"sau prin stabilirea <tt> router.maxParticipatingTunnels = nnn </tt> pe\n"
|
||||
"<a href=\"http://localhost:7657/configadvanced.jsp\"> configadvanced.jsp "
|
||||
"</a>.\n"
|
||||
"</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:191
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
|
||||
"maxime participante la 0 (vezi mai sus).\n"
|
||||
"Ar fi frumos, dacă sa nu faceti acest lucru, ar trebui să ajutati rețeaua"
|
||||
" de rutare de trafic pentru alții.\n"
|
||||
"Peste 95% d37in utilizatorii transmit trafic de rută pentru alții.\n"
|
||||
"Peste 95% d37in utilizatorii transmit trafic de rută pentru alții."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:211
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr ""
|
||||
"</tt>\n"
|
||||
"la wrapper.config, opriti router-ul complet, apoi porniti din nou, apoi "
|
||||
"faceți clic pe \"reseedui\".\n"
|
||||
"Să ne dati de știre dacă acest lucru funcționează.\n"
|
||||
"Să ne dati de știre dacă acest lucru funcționează."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:260
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2234,6 +2234,7 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(threatmodel)s\">threat model</a>, and how much you trust the "
|
||||
"outproxy operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Aceasta este o întrebare pe care numai puteți răspunde, deoarece "
|
||||
"răspunsul corect depinde de comportamentul dvs., <a "
|
||||
"href=\"%(threatmodel)s\"> modelul amenințare </a>, și cât de mult aveți "
|
||||
@@ -2396,6 +2397,7 @@ msgid ""
|
||||
" "Bypass\n"
|
||||
"proxy server" if you have a proxy server configured)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Un tunel la serverul principal IRC în I2P, Irc2P, este creat atunci când "
|
||||
"este instalat I2P (a se vedea pagina de <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/i2ptunnel/index.jsp\"> configurare "
|
||||
@@ -3022,6 +3024,7 @@ msgid ""
|
||||
"are missing the necessary compatibility libraries.\n"
|
||||
"These libraries may be installed by performing the following steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Pentru a fi inclusiv și să încerce să se asigure că I2P va rula pe cât "
|
||||
"posibil mai multe sisteme , până I2P 0.8.9 am folosit un <a "
|
||||
"href=\"http://wrapper.tanukisoftware.com/\"> java înveliș </a> compilat "
|
||||
@@ -3182,7 +3185,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P este o rețea de acoperire anonim - o rețea într-o rețea. Acesta este "
|
||||
"destinat să protejeze comunicare de supraveghere năvod și monitorizarea "
|
||||
"de către părtea a treia, cum ar fi furnizorii de servicii Internet."
|
||||
"de către părtea a treia, cum ar fi furnizorii de servicii Internet.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/index.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3192,7 +3195,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P este folosit de mai multe persoane care au grija de intimitatea lor: "
|
||||
"activiști, oameni oprimați, jurnaliști și avertizorii de integritate, "
|
||||
"precum și de o persoană obișnuită."
|
||||
"precum și de o persoană obișnuită.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/index.html:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3204,7 +3207,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nici o rețea nu poate fi \"perfect anonima\". Scopul continuat de I2P "
|
||||
"este de a face cit mai multe atacuri și mai greu de montat. Anonimatul "
|
||||
"acesteia va deveni mai puternic in timp ce dimensiunea rețelei va crește "
|
||||
"și cu revizuirea academica în curs de desfășurare."
|
||||
"și cu revizuirea academica în curs de desfășurare.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/index.html:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3212,7 +3215,7 @@ msgid ""
|
||||
"and Android phones. Help spread the word!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P este disponibil pe desktop-uri, sisteme integrate (cum ar fi "
|
||||
"Raspberry Pi) și telefoanele Android. Ajuta la răspândirea!"
|
||||
"Raspberry Pi) și telefoanele Android. Ajuta la răspândirea!\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/index.html:28
|
||||
msgid "Read more…"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user