forked from I2P_Developers/i2p.www
pull translations
This commit is contained in:
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# a b <ahx7@posteo.net>, 2019
|
||||
# amiga4000 <amiga4000@mail.i2p>, 2008
|
||||
# D.A. Loader, 2013
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2016-2017
|
||||
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-24 14:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-24 14:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 13:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: a b <ahx7@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -86,31 +87,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:35
|
||||
msgid "BTC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BTC Adresse"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:37
|
||||
msgid "LTC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LTC Adresse"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:39
|
||||
msgid "ETH Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ETH Adresse"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:41
|
||||
msgid "ANC Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ANC Adresse"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:43
|
||||
msgid "XMR Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XMR Adresse"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:45
|
||||
msgid "We now also accept paypal donations!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wir akzeptieren jetzt auch Zuwendungen über Paypal!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:54
|
||||
msgid "Let us know about your donation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informieren Sie uns über Ihre Spende"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:55
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -123,15 +124,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:70
|
||||
msgid "Preferred Name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gewünschter Name:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:71
|
||||
msgid "E-mail: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail: "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:72
|
||||
msgid "Message: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nachricht:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:78
|
||||
msgid "Tax Status"
|
||||
@@ -140,6 +141,8 @@ msgstr "Steuerstatus"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:79
|
||||
msgid "I2P itself is not incorporated and donations are not tax deductible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P selber unterliegt keiner Gesellschaft und Zuwenungen sind steuerlich "
|
||||
"nicht absetzbar. "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:83
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
@@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "Beteiligen Sie sich!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4
|
||||
msgid "There are many ways you can help I2P!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es gibt viele Möglichkeiten, I2P zuzuarbeiten!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -200,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:21
|
||||
msgid "Grow the Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bring dich ein in die Community "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:23
|
||||
msgid "Spread the Word!"
|
||||
@@ -263,7 +266,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:51
|
||||
msgid "Multimedia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multimedia"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:52
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -295,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:67
|
||||
msgid "Host Services for Yourself and Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoste Dienste für Dich und Andere"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:69
|
||||
msgid "Services"
|
||||
@@ -332,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:86
|
||||
msgid "Develop Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entwickle Software"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:88
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
@@ -399,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2017.html:298
|
||||
msgid "Full restricted routes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vollständig einstellbare Routen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:173
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap-2016.html:186
|
||||
@@ -451,11 +454,13 @@ msgstr "Sicherheit / Anonymität"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:77
|
||||
msgid "Full blown n-hop restricted routes with optional trusted links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voll ausgewachsene n-hop einstellbare Routen mit optional "
|
||||
"vertrauenswürdigen Links"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:16
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:96
|
||||
msgid "Hashcash for routerIdentity, destination, and tunnel request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hashergebnis für Routeridentitiät, Zieladresse und Anforderung von Tunneln"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:19
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:125
|
||||
@@ -531,6 +536,8 @@ msgid ""
|
||||
"considerations \n"
|
||||
"in mind. We will have some work to do, but we can put it off for later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies gesagt, sollten wir die Erwägungen beim weiteren Wachstum des "
|
||||
"Netzwerkes in Erinnerung halten. "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -593,6 +600,9 @@ msgid ""
|
||||
" \n"
|
||||
"appropriate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es gibt einige andere Algorhytmen, die wir untersuchen könnten, was die "
|
||||
"Anfrage nach den nicht-freien Resourcen angeht; eitere Untersuchungn zu "
|
||||
"dieser diesem Frontthema scheinen angebracht. "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:128
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -765,6 +775,8 @@ msgid ""
|
||||
"Creating a server-client connection using I2PTunnel only requires "
|
||||
"creating a single tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Erstellung einer Server-Client Verbindung via I2PTunnel erfordert nur"
|
||||
" die Erstellung eines einzelnen Tunnels. "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:58
|
||||
msgid "Figure 1:"
|
||||
@@ -776,6 +788,8 @@ msgid ""
|
||||
"Setting up connections for a peer-to-peer applications requires a very "
|
||||
"large amount of tunnels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Einrichtung einer Anwendung mit Peer-to-Peer Verbindungen erfordert "
|
||||
"einer grosse Anzahl an Tunneln. "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:65
|
||||
msgid "Figure 2:"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user