forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 13:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:2
|
||||
msgid "Web Browser Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webbrowser-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:11
|
||||
msgid "How to configure your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "So konfigurieren Sie Ihren Browser"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:73
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:36
|
||||
msgid "IE Proxy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IE-Proxyeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:53
|
||||
msgid "Firefox Proxy Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Firefox-Proxyeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:57
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:63
|
||||
msgid "Konqueror Proxy Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konqueror-Proxyeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:64
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70
|
||||
msgid "Konqueror Proxy Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konqueror-Proxyports"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:74
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:2
|
||||
msgid "Glossary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Glossar"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/glossary.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:2
|
||||
msgid "Hall Of Fame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruhmeshalle"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:5
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -536,15 +536,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:98
|
||||
msgid "2013 donations and costs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2013 Spenden und Kosten:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:275
|
||||
msgid "2012 donations and costs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2012 Spenden und Kosten:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:403
|
||||
msgid "2011 donations and costs:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2011 Spenden und Kosten:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:504
|
||||
msgid "Previous to 2011 donations:"
|
||||
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:2
|
||||
msgid "Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intro"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/intro.html:4
|
||||
msgid "The Invisible Internet Project"
|
||||
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:15
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Präsentationen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:166
|
||||
msgid "Articles and Interviews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artikel und Interviews"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:169
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:219
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weitere"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:222
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:2
|
||||
msgid "I2P Project Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P-Projektmitglieder"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:13
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrator"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:14
|
||||
msgid "Project Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Projektmanager"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:16
|
||||
msgid "point of contact of last resort"
|
||||
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:19
|
||||
msgid "Treasurer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kassenwart"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:21
|
||||
msgid "manage donations / accounts / bounties"
|
||||
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:24
|
||||
msgid "PR manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PR-Manager"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:26
|
||||
msgid "press contact, manages public relations and affairs"
|
||||
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "frei"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:41
|
||||
msgid "manage the mirrors for the website"
|
||||
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:49
|
||||
msgid "Packager; Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketierer; Linux"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:51
|
||||
msgid "Linux (Debian/Ubuntu) distribution packager"
|
||||
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:54
|
||||
msgid "Packager; Windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paketierer; Windows"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:56
|
||||
msgid "Windows installer packager"
|
||||
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:74
|
||||
msgid "Security expert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicherheitsexperte"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:76
|
||||
msgid "threat model / crypto expert"
|
||||
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:94
|
||||
msgid "Web Designer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webdesigner"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:96
|
||||
msgid "manage the public project website content design"
|
||||
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:99
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a>administrator"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:101
|
||||
msgid "manage the public project webservers"
|
||||
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href=\"%(website)s\">Webseiten</a>administrator"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106
|
||||
msgid "manage the public project website content"
|
||||
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eMule-Client über I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konsole"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
@@ -1343,11 +1343,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C++-Router"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:196
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übersetzer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beitragende"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:204
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "libSAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343
|
||||
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:3
|
||||
msgid "August 2010"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "August 2010"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/performance/future.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:105
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:133
|
||||
msgid "implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "implementiert"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:2
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leistung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:99
|
||||
msgid "Performance Improvements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leistungsverbesserungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/performance/index.html:101
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:105
|
||||
msgid "IPv6 support for both NTCP and SSU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPv6-Unterstützung für NTCP und SSU"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:109
|
||||
msgid "SSU protocol obfuscation by adding random padding"
|
||||
@@ -1941,15 +1941,11 @@ msgid "`nominations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.12 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.11 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10
|
||||
msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8"
|
||||
@@ -1991,9 +1987,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "`donated`"
|
||||
msgstr "`donates`"
|
||||
msgstr "`gespendet`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69
|
||||
msgid "Encrypt Delivery Status Messages"
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 13:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 11:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Freenet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I2P im Vergleich zu Freenet"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:229
|
||||
msgid "Paid VPN Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bezahlte VPN-Dienste"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:230
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:236
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
|
||||
msgid "NetDb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NetDb"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
|
||||
msgid "Directory Server"
|
||||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
|
||||
msgid "Hidden Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versteckter Dienst"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
|
||||
msgid "Eepsite or Destination"
|
||||
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# amiga4000 <amiga4000@mail.i2p>, 2008
|
||||
# D.A. Loader, 2013
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
|
||||
# Ashoka <martin2p@posteo.de>, 2013
|
||||
# Ashoka <martin.tastler@posteo.de>, 2013
|
||||
# SteinQuadrat, 2013
|
||||
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 03:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:90
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:2
|
||||
msgid "Datagrams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datagramme"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:92
|
||||
msgid "Datagram Javadoc"
|
||||
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:221
|
||||
msgid "User forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzerforum"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:223
|
||||
msgid "Developer forum inside I2P"
|
||||
@@ -1166,11 +1166,11 @@ msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:3
|
||||
msgid "June 2012"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juni 2012"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:6
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allgemeine Information"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1275,15 +1275,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:97
|
||||
msgid "Required I2P version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benötigte I2P-Version"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:98
|
||||
msgid "0.7.12 or newer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.7.12 oder neuer."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:100
|
||||
msgid "Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:101
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:120
|
||||
msgid "Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entwicklung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:121
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:144
|
||||
msgid "Known Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekannte Probleme"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:145
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/index.html:3
|
||||
msgid "August 2010"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "August 2010"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:5
|
||||
msgid "Technical differences from SAM (for the better?)"
|
||||
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72
|
||||
msgid "COMMAND"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BEFEHL"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:72
|
||||
msgid "OPERAND"
|
||||
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:282
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:297
|
||||
msgid "FROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VON"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:142
|
||||
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:282
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:297
|
||||
msgid "TO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AN"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:130
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:142
|
||||
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:282
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:297
|
||||
msgid "DIALOGUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DIALOG"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:137
|
||||
msgid "MAKE NOTE OF THE ABOVE DESTINATION KEY, YOURS WILL BE DIFFERENT!"
|
||||
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:6
|
||||
msgid "Datagram Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datagrammübersicht"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:37
|
||||
msgid "Datagram Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datagrammlänge"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:93
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:381
|
||||
msgid "Data Integrity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datenintegrität"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:94
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/datagrams.html:10
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:581
|
||||
msgid "Specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/datagrams.html:116
|
||||
msgid "See the Datagrams Specification page."
|
||||
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:13
|
||||
msgid "API, version 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API, Version 1."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:14
|
||||
msgid "Parameters are only provided in a named way (maps)."
|
||||
@@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:136
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:153
|
||||
msgid "Request:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anfrage:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:22
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:31
|
||||
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:144
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:168
|
||||
msgid "Response:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antwort:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:25
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:27
|
||||
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:793
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:860
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beschreibung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:37
|
||||
msgid "Implemented methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Implementierte Methoden"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:188
|
||||
msgid "Error codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehlercodes"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:189
|
||||
msgid "Standard JSON-RPC2 error codes."
|
||||
@@ -2417,11 +2417,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:191
|
||||
msgid "Invalid request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ungültige Anfrage"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:192
|
||||
msgid "Method not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Methode nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:193
|
||||
msgid "Invalid parameters."
|
||||
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Ungültige Parameter."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:194
|
||||
msgid "Internal error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interner Fehler."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2pcontrol.html:196
|
||||
msgid "I2PControl specific error codes."
|
||||
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:24
|
||||
msgid "Default Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standarddienste"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:25
|
||||
msgid "Server tunnels"
|
||||
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:55
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:137
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:56
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2582,11 +2582,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:86
|
||||
msgid "Outproxy:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outproxy:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:87
|
||||
msgid "Internal I2P use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interne I2P-Nutzung:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:92
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:96
|
||||
msgid "Whitelist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weiße Liste:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/i2ptunnel.html:111
|
||||
msgid "Enables using the I2P router as a SOCKS proxy."
|
||||
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/socks.html:4
|
||||
msgid "SOCKS and SOCKS proxies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SOCKS und SOCKS-Proxies"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/socks.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/socks.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tunnel-routing.html:281
|
||||
msgid "See Also"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siehe auch"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/socks.html:59
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:91
|
||||
msgid "Options and Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optionen und Standardeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:92
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2995,13 +2995,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:103
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:447
|
||||
msgid "Option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Option"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:107
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/protocol/i2cp.html:451
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:117
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:267
|
||||
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:265
|
||||
msgid "The MTU in bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das MTU in Bytes."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:269
|
||||
msgid "Maximum number of retransmissions before failure."
|
||||
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:340
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/streaming.html:10
|
||||
msgid "Protocol Specification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Protokollspezifikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:342
|
||||
msgid "See the Streaming Library Specification page."
|
||||
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:348
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einrichtung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:349
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:408
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:409
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:484
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/network-database.html:843
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chronik"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:485
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:3
|
||||
msgid "September 2012"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "September 2012"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:159
|
||||
msgid "Client Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client-Verbindungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:160
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/intro.html:184
|
||||
msgid "Additional Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weitere Informationen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/bittorrent.html:287
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:5
|
||||
msgid "Supported Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unterstützte Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:9
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:186
|
||||
@@ -4044,12 +4044,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:14
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:244
|
||||
msgid "Development Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:17
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:246
|
||||
msgid "Version control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versionsverwaltung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:21
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:265
|
||||
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:23
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:283
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:26
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:328
|
||||
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:29
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:330
|
||||
msgid "BitTorrent clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "BitTorrent-Clients"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:31
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:372
|
||||
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:40
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:439
|
||||
msgid "Network Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerkadministration"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:43
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:441
|
||||
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:50
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:482
|
||||
msgid "Real-time Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Echtzeit-Chat"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:53
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:484
|
||||
@@ -4099,12 +4099,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:55
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:494
|
||||
msgid "IRC clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRC-Clients"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:545
|
||||
msgid "IRC servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IRC-Server"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:62
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:561
|
||||
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:67
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:612
|
||||
msgid "Proxy software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proxysoftware"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:69
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:637
|
||||
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:79
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:698
|
||||
msgid "Web servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Webserver"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:85
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:665
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:679
|
||||
msgid "service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dienst"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/applications/supported.html:138
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/naming.html:212
|
||||
msgid "Alternatives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternativen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/naming.html:213
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/naming.html:264
|
||||
msgid "Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zertifikate"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/discussions/naming.html:265
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:20
|
||||
msgid "ElGamal encryption"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ElGamal-Verschlüsselung"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/garlic-routing.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/peer-selection.html:296
|
||||
msgid "References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referenzen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:282
|
||||
msgid "Feb. 7, 2006 Status Notes"
|
||||
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:372
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Meeting %(num)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Besprechung %(num)s"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/cryptography.html:374
|
||||
msgid "Choosing the constants"
|
||||
@@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:127
|
||||
msgid "ElGamal Block"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ElGamal-Block"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/elgamal-aes.html:128
|
||||
msgid "The encrypted ElGamal Block is always 514 bytes long."
|
||||
@@ -13681,7 +13681,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:84
|
||||
msgid "Deprecated - unused\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veraltet - unbenutzt\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:90
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:227
|
||||
msgid "A random number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine zufällige Zahl\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/common-structures.html:239
|
||||
msgid "Defines an identifier that is unique to each router in a tunnel.\n"
|
||||
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 16:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
@@ -3663,11 +3663,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:78
|
||||
msgid "Anonymously:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anonym:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:81
|
||||
msgid "Non-anonymously:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nicht anonym:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:83
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# amiga4000 <amiga4000@mail.i2p>, 2008
|
||||
# blabla <blabla@trash-mail.com>, 2014
|
||||
# gru3n3r <inactive+gru3n3r@transifex.com>, 2014
|
||||
# D.A. Loader, 2013
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
|
||||
# SteinQuadrat, 2013
|
||||
# echeloni2p <echelon@i2pmail.org>, 2013-2014
|
||||
# Ashoka <martin2p@posteo.de>, 2013
|
||||
# Ashoka <martin.tastler@posteo.de>, 2013
|
||||
# nextloop <ga25day@mytum.de>, 2013
|
||||
# Forecast <taisto@web.de>, 2014
|
||||
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
||||
@@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-15 19:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blabla <blabla@trash-mail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Blog"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/blog/index.html:4 i2p2www/pages/site/index.html:78
|
||||
msgid "I2P Blog ATOM Feed"
|
||||
msgstr "I2P Blog als ATOM-Feed"
|
||||
msgstr "I2P-Blog als ATOM-Feed"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/blog/index.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "verfasst %(date)s von %(author)s"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/blog/latest.html:5
|
||||
msgid "More blog posts…"
|
||||
msgstr "mehr Blogartikel…"
|
||||
msgstr "mehr Blogartikel …"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/blog/post.html:6
|
||||
msgid "Posted:"
|
||||
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Autor:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:4
|
||||
msgid "Debian I2P Packages"
|
||||
msgstr "I2P Debian Pakete"
|
||||
msgstr "I2P-Debianpakete"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -96,7 +97,7 @@ msgid ""
|
||||
"derivatives (<em>Try this if you're not using Debian)</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Option 1: <a href=\"#ubuntu\">Neuste Versionen</a> von Ubuntu und dessen "
|
||||
"Derivate (<em>Versuche dies, wenn du kein Debian benutzt)</em>."
|
||||
"Derivaten (<em>Versuche dies, wenn du kein Debian benutzt)</em>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:24
|
||||
msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)"
|
||||
@@ -112,11 +113,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:28
|
||||
msgid "Adding the PPA via the command line and installing I2P"
|
||||
msgstr "Die PPA per Terminal hinzufügen und I2p installieren"
|
||||
msgstr "Die PPA per Terminal hinzufügen und I2P installieren"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:31
|
||||
msgid "Open a terminal and enter:"
|
||||
msgstr "Öffne eine Konsole und gib ein:"
|
||||
msgstr "Öffne eine Konsole und gib folgendes ein:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -124,11 +125,11 @@ msgid ""
|
||||
"gpg key that the repository has been signed with. The GPG key ensures\n"
|
||||
"that the packages have not been tampered with since being built."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit diesem Befehl wird die PPA sowie der dazugehörige GPG-Schlüssel mit "
|
||||
"dem die Paketquelle signiert wurde zur Sourceliste hinzugefügt.\n"
|
||||
"Der GPG-Schlüssel ist notwendig, um sicher zu stellen, dass die "
|
||||
"heruntergeladenen Pakete echte sind und nicht nachträglich manipuliert "
|
||||
"wurden."
|
||||
"Mit diesem Befehl wird die PPA sowie der dazugehörige GPG-Schlüssel, mit "
|
||||
"dem die Paketquelle signiert wurde, zur Quelliste hinzugefügt.\n"
|
||||
"Der GPG-Schlüssel ist notwendig, um sicherzustellen, dass die "
|
||||
"heruntergeladenen Pakete authentisch sind und nicht nachträglich "
|
||||
"manipuliert wurden."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:40
|
||||
msgid "Notify your package manager of the new PPA by entering:"
|
||||
@@ -142,13 +143,13 @@ msgid ""
|
||||
"repository that is enabled on your system, including the I2P PPA that\n"
|
||||
"was added with the earlier command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieser Befehl fragt jede auf deinem System eingeschaltet Paketquelle nach"
|
||||
" der neuesten Softwareliste ab. Inklusive der I2P PPA, welche mit dem "
|
||||
"vorherigen Befehl hinzugefügt wurde. "
|
||||
"Dieser Befehl fragt jede auf deinem System eingeschaltete Paketquelle "
|
||||
"nach der neuesten Softwareliste ab. Inklusive der I2P-PPA, welche mit dem"
|
||||
" vorherigen Befehl hinzugefügt wurde. "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:48
|
||||
msgid "You are now ready to install I2P!"
|
||||
msgstr "Sie/Du bist nun bereit I2P zu installieren!"
|
||||
msgstr "Du kannst nun I2P installieren!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:52
|
||||
msgid "Adding the PPA Using Synaptic"
|
||||
@@ -404,16 +405,14 @@ msgstr "saubere Installationen"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Mirrors"
|
||||
msgstr "Spiegelserver:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "wähle alternativen Link"
|
||||
msgstr "Alternativen Spiegelserver auswählen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
@@ -2984,6 +2983,8 @@ msgid ""
|
||||
"If the lines are there, uncomment them by removing the \"#\"s. If the "
|
||||
"lines are not there, add them without the \"#\"s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Zeilen bereits so vorhanden sind, kommentiere sie aus, indem "
|
||||
"du die \"#\"s entfernst. Andernfalls füge die Zeilen ohne die '#'s hinzu."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:833
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3033,6 +3034,9 @@ msgid ""
|
||||
"source tools and designed to run any traditional Internet service such as"
|
||||
" email, IRC or web hosting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine anonyme Peer-to-Peer-Netzwerkschicht, die mit quelloffenen "
|
||||
"Werkzeugen erstellt wurde und traditionelle Internetdienste wie Email, "
|
||||
"IRC oder das Betreiben von Websites ermöglicht"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/index.html:7
|
||||
msgid "What does I2P do for you?"
|
||||
@@ -3044,6 +3048,10 @@ msgid ""
|
||||
"over the Internet. Many activities that would risk your privacy on the "
|
||||
"public Internet can be conducted anonymously inside I2P."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das I2P-Netz bietet einen hohen Grad an Schutz der Privatssphäre bei der "
|
||||
"Kommunikation über das Internet. Vielen Aktivitäten, bei denen Sie "
|
||||
"andernfalls private Informationen preisgeben würden, können Sie innerhalb"
|
||||
" von I2P anonym nachgehen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/index.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3124,6 +3132,8 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Real-time chat:</a> Instant "
|
||||
"messaging and IRC clients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%(supported)s#real-time-chat\">Echtzeit-Chat:</a> "
|
||||
"Sofortnachrichten und IRC-Klienten."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/index.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3143,6 +3153,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"%(supported)s\"><em>More supported applications…</em></a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%(supported)s\"><em>Weitere unterstützte Anwendungen "
|
||||
"…</em></a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/index.html:79
|
||||
msgid "News & Updates"
|
||||
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 11:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
@@ -2431,19 +2431,18 @@ msgid "`nominations`"
|
||||
msgstr "`nominaciones`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.12 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"Versión 0.9.11\n"
|
||||
"Versión 0.9.12\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10
|
||||
msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La versión 0.9.12 añade soporte para ECDSA y actualizaciones a Jetty 8"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2452,6 +2451,10 @@ msgid ""
|
||||
"If you are still using Java 5, you must upgrade your Java before "
|
||||
"installing I2P 0.9.12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P ahora requiere Java 6 o superior.\n"
|
||||
"Le recomendamos firmemente que actualice a Java 7.\n"
|
||||
"Si aún está usando Java5, debe actualizar su Java antes de instalar I2P "
|
||||
"0.9.12."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2460,6 +2463,12 @@ msgid ""
|
||||
"(acknowledgements)\n"
|
||||
"and those messages are now end-to-end encrypted for increased security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión 0.9.12 añade soporte preliminar para destinos firmados-con-"
|
||||
"ECDSA.\n"
|
||||
"Contiene varias reparaciones para el manejo de mensajes de estado de "
|
||||
"entrega (acuses de recibo)\n"
|
||||
"y estos mensajes ahora se cifran de extremo-a-extremo para mejorar la "
|
||||
"seguridad."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2469,6 +2478,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No manual changes should be necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hemos actualizado a Jetty 8.\n"
|
||||
"Jetty 8 es casi idéntico a Jetty 7, así que no hay complejas conversiones"
|
||||
" de ficheros de configuración como ha habido en anteriores "
|
||||
"actualizaciones de Jetty.\n"
|
||||
"No debería ser necesario ningún cambio manual."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2479,89 +2493,105 @@ msgid ""
|
||||
" members of the public\n"
|
||||
"on the DuckDuckGo community portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A principios de marzo, la compañía de búsquedas en Internet `DuckDuckGo`_"
|
||||
" `donó`_\n"
|
||||
"5000 $ al `Invisible Internet Project` (I2P) como parte de su programa "
|
||||
"anual de\n"
|
||||
"donaciones al código-abierto. El premio fue otorgado en base a las "
|
||||
"`nominaciones`_ por miembros del público\n"
|
||||
"en el portal comunitario de DuckDuckGo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "`donated`"
|
||||
msgstr "`dona`"
|
||||
msgstr "`donado`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69
|
||||
msgid "Encrypt Delivery Status Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cifra mensajes de estado de entrega"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:70
|
||||
msgid "Add preliminary support for ECDSA-signed Destinations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añade soporte preliminar para destinos firmados-con-ECDSA"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:71
|
||||
msgid "Add check for replayed NTCP session requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añade comprobación para peticiones de sesión NTCP reenviadas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:72
|
||||
msgid "Add throttling and blocking checks to streaming ping processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añade comprobaciones de saturación y bloqueo para el procesado del ping "
|
||||
"del transporte streaming"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:78
|
||||
msgid "Fix RouterInfo exchange in NTCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repara el intercambio de RouterInfo en NTCP"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:79
|
||||
msgid "Extend timeout for Delivery Status Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extiende la expiración para los mensajes de estado de entrega"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:80
|
||||
msgid "Drop streaming messages from recently closed connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descarta mensajes del transporte streaming desde conexiones cerradas "
|
||||
"recientemente"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:81
|
||||
msgid "Fix restarts on Raspberry Pi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repara reinicios en Rapsberry Pi"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:82
|
||||
msgid "Restore profileOrganizer.sameCountryBonus advanced config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaura la configuración avanzada de profileOrganizer.sameCountryBonus"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:83
|
||||
msgid "Fix for jwebcache and i2phex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reparación para jwebcache y i2phex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:89
|
||||
msgid "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 now required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 es ahora requerido"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:90
|
||||
msgid "Reduce target connection count again to reduce tunnel reject rate further"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reduce el recuento de la conexión objetivo para recudir el ratio de "
|
||||
"rechazos de túneles aún más"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:91
|
||||
msgid "Add rate limit for outbound connections at tunnel endpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añade límite de velocidad para conexiones de salida hacia extremos de "
|
||||
"túneles"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:92
|
||||
msgid "Add optional inproxy blocking in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añade bloqueo opcional de proxy entrante en i2ptunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:93
|
||||
msgid "Use SSU session key for relay request/response when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando esté disponible usa la clave de sesión SSU para el repetido de las"
|
||||
" peticiones/respuestas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:94
|
||||
msgid "Include HTTP POST data in SYN packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incluye datos HTTP POST en el paquete SYN"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:95
|
||||
msgid "Add getopt library for better argument processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añade la librería getopt para un mejor procesado de argumentos"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:96
|
||||
msgid "More removal of Jetty dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Más supresiones de dependencias de Jetty"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:97
|
||||
msgid "Remove MD5 code, use Java libraries instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina el código MD5, usa las librerías Java en su lugar"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:98
|
||||
msgid "Change the default addressbook subscription URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambia la URL de suscripción a la libreta de direcciones predeterminada"
|
||||
|
||||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 02:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "Dependencias"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -395,13 +395,17 @@ msgid ""
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.5 o superior. (Recomendado <a href=\"%(java)s\">Oracle "
|
||||
"Java Versión 7</a>, <a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, o <a "
|
||||
"href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>, excepto para Raspberry Pi: <a "
|
||||
"href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>, PowerPC: <a "
|
||||
"href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>) <br /> <a "
|
||||
"href=\"%(detectjre)s\">Determine su versión instalada de Java aquí</a> o "
|
||||
"escriba <tt>java -version</tt> en su terminal.\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 o superior.\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, o\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
" recomendados,\n"
|
||||
"excepto Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine su versión de Java instalada aquí</a>"
|
||||
"\n"
|
||||
"o escriba <tt>java -version</tt> en su línea de comandos.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
@@ -410,16 +414,14 @@ msgstr "Instalación"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Servidores espejo"
|
||||
msgstr "Servidor réplica (mirror):"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "o seleccione un enlace alternativo"
|
||||
msgstr "elija un servidor réplica (mirror) alternativo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 22:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bassmax\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-10 18:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "`download page`"
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:35
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:65
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "DETAILS SUR CETTE VERSION"
|
||||
msgstr "DÉTAILS CONCERNANT CETTE VERSION"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:19
|
||||
@@ -1074,11 +1074,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:72
|
||||
msgid "Jetty 7.6.11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jetty 7.6.11"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:73
|
||||
msgid "Tomcat 6.0.37"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tomcat 6.0.37"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:74
|
||||
msgid "Translation updates: Chinese, French, German, Portuguese, Russian, Spanish"
|
||||
@@ -1625,9 +1625,9 @@ msgid ""
|
||||
"Syndie 1.105b Release\n"
|
||||
"====================="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"=====================\n"
|
||||
"=======================\n"
|
||||
"Sortie de Syndie 1.105b\n"
|
||||
"====================="
|
||||
"======================="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:9
|
||||
msgid "Update to HSQLDB 2.3.1"
|
||||
@@ -1656,9 +1656,9 @@ msgid ""
|
||||
"For those of you upgrading from 1.103b, you will find syndie startup and "
|
||||
"shutdown much faster due to the new version of HSQLDB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour ceux d'entre vous mettant à jour depuis 1.103b, vous trouveront le "
|
||||
"démarrage de Syndie et sa fermeture beaucoup plus rapides en raison de la"
|
||||
" nouvelle version de HSQLDB."
|
||||
"Pour ceux d'entre vous mettant à jour depuis 1.103b, vous trouverez que "
|
||||
"le démarrage de Syndie et sa fermeture sont beaucoup plus rapides en "
|
||||
"raison de la nouvelle version de HSQLDB."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1670,8 +1670,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous avez une grande base de données ou une identité vous voulez "
|
||||
"préserver,\n"
|
||||
"vous pouvez vouloir faire une sauvegarde de votre répertoire entier "
|
||||
"~/.syndie avant avant que vous ne commenciez.\n"
|
||||
"vous pourriez faire une sauvegarde de votre répertoire entier ~/.syndie "
|
||||
"avant de commencer.\n"
|
||||
"Le processus de mise à jour fait sa propre sauvegarde de secours, "
|
||||
"cependant vous pourriez trouver plus facile d'utiliser votre propre "
|
||||
"sauvegarde si la mise à jour échoue."
|
||||
@@ -2164,19 +2164,18 @@ msgid "`nominations`"
|
||||
msgstr "`nominations`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.12 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.11 Release\n"
|
||||
"Release 0.9.12\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10
|
||||
msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0.9.12 ajoute le support de ECDSA et met à jour Jetty en version 8"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2185,6 +2184,10 @@ msgid ""
|
||||
"If you are still using Java 5, you must upgrade your Java before "
|
||||
"installing I2P 0.9.12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P exige maintenant Java 6 ou une version plus haute.\n"
|
||||
"Nous recommandons fortement que vous mettiez à jour vers Java 7.\n"
|
||||
"Si vous utilisez toujours Java 5, vous devez mettre à jour votre Java "
|
||||
"avant l'installation de I2P 0.9.12."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2193,6 +2196,12 @@ msgid ""
|
||||
"(acknowledgements)\n"
|
||||
"and those messages are now end-to-end encrypted for increased security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.12 ajoute un support préliminaire pour les destinations signées-"
|
||||
"ECDSA.\n"
|
||||
"Il contient plusieurs corrections pour le traitement des messages de "
|
||||
"statut de livraison (reconnaissances)\n"
|
||||
"et ces messages sont maintenant cryptés de bout en bout pour une sécurité"
|
||||
" accrue."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2202,6 +2211,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No manual changes should be necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous avons mis à jour vers Jetty 8.\n"
|
||||
"Jetty 8 est presque identique à Jetty 7, ainsi il n'y a aucune conversion"
|
||||
" complexe de fichier de configuration comme il y en a eu dans les mises à"
|
||||
" jour précédentes de Jetty.\n"
|
||||
"Aucun changement manuel ne devrait être nécessaire."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2212,89 +2226,103 @@ msgid ""
|
||||
" members of the public\n"
|
||||
"on the DuckDuckGo community portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Début mars, l'entreprise de recherche Internet `DuckDuckGo`_ `a donnée`_"
|
||||
"\n"
|
||||
"5000 $ au `Projet Internet Invisible ` (I2P) dans le cadre de leur "
|
||||
"programme annuel\n"
|
||||
"de donation open source. La récompense a été accordée sur la base "
|
||||
"`nominations`_ par les membres du public\n"
|
||||
"sur le portail de la communauté DuckDuckGo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "`donated`"
|
||||
msgstr "`fait don`"
|
||||
msgstr "`donné`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69
|
||||
msgid "Encrypt Delivery Status Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crypte les messages de statut de livraison"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:70
|
||||
msgid "Add preliminary support for ECDSA-signed Destinations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajoutez un support préliminaire pour les destinations signées-ECDSA"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:71
|
||||
msgid "Add check for replayed NTCP session requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajoutez le contrôle des requêtes de session NTCP rejouées"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:72
|
||||
msgid "Add throttling and blocking checks to streaming ping processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoutez l'étranglement et le blocage des contrôles au traitement du ping "
|
||||
"de streaming"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:78
|
||||
msgid "Fix RouterInfo exchange in NTCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Répare échange de RouterInfo dans NTCP"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:79
|
||||
msgid "Extend timeout for Delivery Status Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prolonge le timeout pour les messages de statut de livraison"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:80
|
||||
msgid "Drop streaming messages from recently closed connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laisse tomber les messages streaming issus de connexions récemment fermées"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:81
|
||||
msgid "Fix restarts on Raspberry Pi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Répare redémarrage sur Raspberry Pi"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:82
|
||||
msgid "Restore profileOrganizer.sameCountryBonus advanced config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rétablit la config avancée profileOrganizer.sameCountryBonus"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:83
|
||||
msgid "Fix for jwebcache and i2phex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réparation pour jwebcache et i2phex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:89
|
||||
msgid "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 now required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 maintenant requis"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:90
|
||||
msgid "Reduce target connection count again to reduce tunnel reject rate further"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Réduit encore le compte de connexion cible pour réduire davantage le taux"
|
||||
" de rejet de tunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:91
|
||||
msgid "Add rate limit for outbound connections at tunnel endpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajoutez une limite de taux concernant les connexions en partance aux "
|
||||
"points finaux de tunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:92
|
||||
msgid "Add optional inproxy blocking in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajoute blocage optionnel de inproxy dans i2ptunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:93
|
||||
msgid "Use SSU session key for relay request/response when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilise la clé de session SSU pour la demande/réponse de relais quand "
|
||||
"disponible"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:94
|
||||
msgid "Include HTTP POST data in SYN packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclue les données POST HTTP dans paquet SYN"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:95
|
||||
msgid "Add getopt library for better argument processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajoutez la bibliothèque getopt pour du meilleur traitement d'argument"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:96
|
||||
msgid "More removal of Jetty dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Davantage de retrait de dépendances de Jetty"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:97
|
||||
msgid "Remove MD5 code, use Java libraries instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enlève le code MD5, au lieu de cela utilise les bibliothèques Java"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:98
|
||||
msgid "Change the default addressbook subscription URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Change l'URL d'abonnement par défaut du carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
|
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 22:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bassmax\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 16:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgid ""
|
||||
"Monitor %(trac)s for tickets you have been assigned or can help with.\n"
|
||||
"Assign, categorize, comment on, fix, or close tickets if you can."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grérer les tickets Trac est le travail de tout le monde, veuillez aider.\n"
|
||||
"Gérer les tickets Trac est le travail de tout le monde, veuillez aider.\n"
|
||||
"Surveillez dans %(trac)s les tickets auxquels vous avez été assigné ou "
|
||||
"auxquels pouvez aider.\n"
|
||||
"Assignez, catégorisez, commentez, réparez, ou fermez des tickets si vous "
|
||||
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par convention les clés sont nommées comme des adresses de courrier "
|
||||
"électronique,\n"
|
||||
"mais il n''existe pas d'adresse de courrier électronique correspondante. "
|
||||
"mais il n'existe pas d'adresse de courrier électronique correspondante. "
|
||||
"Par exemple, vos clés pourraient être nommées :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:111
|
||||
@@ -4677,9 +4677,9 @@ msgid ""
|
||||
"transport key, especially those running a\n"
|
||||
" Monotone server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le monotone vous demandera un mot de passe pour protéger vos clés. Vous "
|
||||
"êtes très fortement encouragés à mettre un mot de passe\n"
|
||||
"pour la clé d''engagement. Beaucoup d'utilisateurs laisseront un mot de "
|
||||
"Monotone vous demandera un mot de passe pour protéger vos clés. Vous êtes"
|
||||
" très fortement encouragés à mettre un mot de passe\n"
|
||||
"pour la clé d'engagement. Beaucoup d'utilisateurs laisseront un mot de "
|
||||
"passe vide pour la clé de transport, particulièrement ceux exécutant un "
|
||||
"serveur Monotone."
|
||||
|
||||
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr ""
|
||||
"des clés de développeur dans Monotone</a> et\n"
|
||||
"<a href=\"#setting-up-trust-evaluation-hooks\">mise en place des crochets"
|
||||
" d''évaluation</a>,\n"
|
||||
"Monotone empêchera le code non éprouvé d''être vérifié dans votre espace "
|
||||
"Monotone empêchera le code non éprouvé d'être vérifié dans votre espace "
|
||||
"de travail. \n"
|
||||
"Il y a des commandes disponibles pour nettoyer le code non éprouvé de "
|
||||
"votre espace de travail mais dans la pratique elles n'ont pas été "
|
||||
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Le site Web de projet d''I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:176
|
||||
msgid "Syndie, a distributed forums tool"
|
||||
msgstr "Syndie, un outil de forums distribué"
|
||||
msgstr "Syndie, un outil de forums distribués"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:181
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:277
|
||||
msgid "If you only want I2P sources:"
|
||||
msgstr "Si vous voulez seulement des sources d''I2P :"
|
||||
msgstr "Si vous voulez seulement des sources d'I2P :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:286
|
||||
msgid "If you want all branches:"
|
||||
@@ -4956,9 +4956,9 @@ msgid ""
|
||||
"of the I2P branch:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avec <code><b>monotonerc</b></code> configuré comme ci-dessus, Monotone "
|
||||
"n'aura plus confiance en aucun engagés. Confirmez-ceci en changeant dans "
|
||||
"le\n"
|
||||
"répertoire où <code>i2p.mtn</code> a été créé et tentez d'obtenir la "
|
||||
"n'aura plus confiance en aucun des engagés. Confirmez-ceci en changeant "
|
||||
"dans le\n"
|
||||
"répertoire où <code>i2p.mtn</code> a été créé puis tentez d'obtenir la "
|
||||
"branche I2P :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:330
|
||||
@@ -4967,8 +4967,8 @@ msgid ""
|
||||
"should encounter many\n"
|
||||
" error messages like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un répertoire nommé <code>i2p.i2p</code> ne devrait<b>pas</b> apparaître."
|
||||
" Vous devriez rencontrer beaucoup\n"
|
||||
"Un répertoire nommé <code>i2p.i2p</code> ne devrait <b>pas</b> "
|
||||
"apparaître. Vous devriez rencontrer beaucoup\n"
|
||||
"de messages d'erreurs tels que :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:347
|
||||
@@ -4992,9 +4992,8 @@ msgid ""
|
||||
"=\"#updating-your-working-copy-to-the-latest-version\">next\n"
|
||||
" section</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous avez déjà obtenu une branche, passez à la section \n"
|
||||
"<a href=\"#updating-your-working-copy-to-the-latest-"
|
||||
"version\">suivante<section</a>."
|
||||
"Si vous avez déjà obtenu une branche, passez à la <a href=\"#updating-"
|
||||
"your-working-copy-to-the-latest-version\">section suivante</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:365
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5159,7 +5158,7 @@ msgstr ""
|
||||
"framework de démons/services. Bien que les serveurs Monotone puissent "
|
||||
"toujours être exécutés\n"
|
||||
"de la \"façon ordinaire\" sur des systèmes Debian, le faire à la \"façon "
|
||||
"Debian\" peut être davantage direct."
|
||||
"Debian\" peut être plus direct."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/monotone.html:503
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/he/)\n"
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "תלות"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -375,17 +375,6 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime גרסה 1.5 ומעלה.\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java גרסה 7</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a> או\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
"מומלץ,\n"
|
||||
"פרט לפאי פטל: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">גלה מהי גרסת הג'אווה שמותקנת אצלך כאן</a>\n"
|
||||
"או הרץ את <tt>java -version</tt> בשורת הפקודה.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
@@ -394,16 +383,14 @@ msgstr "התקנות נקיות"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "אתרי מראה"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "בחירת קישור חלופי"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
|
@@ -3,14 +3,16 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# alamir <christianm@libero.it>, 2014
|
||||
# coso <coso@i2pmail.org>, 2013
|
||||
# giuseppep <anubisteam01@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-21 22:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: giuseppep <anubisteam01@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -423,7 +425,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:36
|
||||
msgid "User defined message delays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Messaggio di attesa definito dall'utente"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/roadmap.html:39
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -434,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:2
|
||||
msgid "I2P Project Targets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obiettivi del progetto I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -465,7 +467,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:27
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:51
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "link"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:17
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:56
|
||||
@@ -485,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:27
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:241
|
||||
msgid "Security / anonymity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sicurezza / anonimato"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:29
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:244
|
||||
@@ -530,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:61
|
||||
msgid "Implemented in I2P 0.6.0.6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Implementato in I2P 0.6.0.6"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -638,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:132
|
||||
msgid "Both UDP and NIO have been Implemented in I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sia UDP che NIO sono stati implementati in I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -687,6 +689,8 @@ msgid ""
|
||||
"Implemented in I2P 0.6 (\"SSU\") as documented <a "
|
||||
"href=\"%(ssu)s\">elsewhere</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Implementato in I2P 0.6.0.6 (\"SSU\") come documentato <a "
|
||||
"href=\"%(ssu)s\">altrove</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:164
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -723,15 +727,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:184
|
||||
msgid "It will be a lot of work though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuttavia richiederebbe molto lavoro."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:187
|
||||
msgid "NIO or NBIO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NIO o NBIO"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:188
|
||||
msgid "NIO Implemented in I2P 0.6.1.22 (\"NTCP\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NIO implementato in I2P 0.6.1.22 (\"NTCP\")"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:191
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -867,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:297
|
||||
msgid "Implemented in release 0.6.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Implementato nella versione 0.6.2"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/todo.html:300
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1067,6 +1071,9 @@ msgid ""
|
||||
"Performance related improvements are listed on the\n"
|
||||
"<a href=\"%(futureperf)s\">Performance</a> page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I miglioramenti relativi alle prestazioni sono elencati nella pagina "
|
||||
"delle\n"
|
||||
"<a href=\"%(futureperf)s\">Prestazioni</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:2
|
||||
msgid "Bounty Arabic translation of webpage and router console"
|
||||
@@ -1075,7 +1082,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:118
|
||||
msgid "Arabic translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traduzione in arabo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/arabic-trans.html:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1270,13 +1277,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:84
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:104
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:84
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:104
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:84
|
||||
@@ -1286,7 +1293,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:84
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sviluppatore"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:29
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/bounties/index.html:84
|
||||
@@ -1743,7 +1750,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:3
|
||||
msgid "May 2013"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maggio 2013"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:6
|
||||
msgid "Application Development Guide"
|
||||
@@ -1751,7 +1758,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:8
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contenuti "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:10
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:16
|
||||
@@ -1848,7 +1855,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:59
|
||||
msgid "Figure 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Figura 1:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:64
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:66
|
||||
@@ -1859,7 +1866,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:66
|
||||
msgid "Figure 2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Figura 2:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:70
|
||||
msgid "In summary, a number of reasons to write I2P-specific code:"
|
||||
@@ -2160,7 +2167,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:271
|
||||
msgid "Removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rimosso"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/applications.html:272
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2564,7 +2571,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:56
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Componente "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:57
|
||||
msgid "Source path"
|
||||
@@ -2572,11 +2579,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:58
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Risorsa"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:59
|
||||
msgid "Primary license"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licenza primaria"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/licenses.html:60
|
||||
msgid "Alternate licenses"
|
||||
@@ -2714,7 +2721,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:14
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:169
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altri"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/signed-keys.html:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2814,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:18
|
||||
msgid "Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunità "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2958,7 +2965,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:115
|
||||
msgid "Licenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licenze"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:117
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2978,7 +2985,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:131
|
||||
msgid "Bugs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bugs"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/dev-guidelines.html:133
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3628,12 +3635,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:22
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:168
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traduzioni"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:23
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:174
|
||||
msgid "Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tools"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-developers.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4079,7 +4086,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:169
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/guides/new-translators.html:171
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# alamir <christianm@libero.it>, 2014
|
||||
# coso <coso@i2pmail.org>, 2013
|
||||
# coso <coso@mail.i2p>, 2013
|
||||
# fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
|
||||
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 12:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alamir <christianm@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -386,7 +387,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "Dipendenze"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -401,18 +402,17 @@ msgid ""
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.5 o superiore.\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 o superiore\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java versione 7</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, o\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, oppure\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
" consigliati,\n"
|
||||
"eccetto che per il Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early "
|
||||
"Access</a>,\n"
|
||||
"raccomandati,\n"
|
||||
"eccetto Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determina la versione di Java installata "
|
||||
"qui</a>\n"
|
||||
"o digita <tt>java -version</tt> al prompt dei comandi.\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Verifica qui la versione di Java che hai "
|
||||
"installato</a>\n"
|
||||
"o scrivi <tt>java -version</tt> nel prompt dei comandi.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
@@ -421,16 +421,14 @@ msgstr "Pulisci installazioni"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Mirror"
|
||||
msgstr "Mirror:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "seleziona un link alternativo"
|
||||
msgstr "scegli un mirror alternativo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
@@ -507,11 +505,11 @@ msgstr "Sono disponibili i pacchetti per Debian & Ubuntu."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:134
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Al di fuori di I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:138
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "All'interno di I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:145
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -530,14 +528,16 @@ msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'app di I2P per Android è in sviluppo e attualmente NON fornisce un "
|
||||
"robusto anonimato "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:154
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "È richiesto Android 2.2 (Froyo) o superiore."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "512 MB di RAM minimo; 1 GB raccomandato."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:160
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/redirect.html:2
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scaricamento in corso..."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/redirect.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -830,6 +830,8 @@ msgid ""
|
||||
"Your download will begin shortly. If it doesn't start within 5 seconds, "
|
||||
"click <a href=\"%(url)s\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo scaricamento comincerà tra poco. Se non inizia entro 5 secondi, clicca"
|
||||
" <a href=\"%(url)s\">qui</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/select.html:2 i2p2www/pages/downloads/select.html:4
|
||||
msgid "Mirror selection"
|
||||
@@ -1276,6 +1278,10 @@ msgid ""
|
||||
"run a meeting, by posting the agenda in\n"
|
||||
"<a href=\"%(mtgforum)s\">the meetings forum</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attualmente, non abbiamo pianificato incontri periodici. Chiunque può "
|
||||
"pianificare e\n"
|
||||
"gestiew una riunione, lasciando un messaggio nell'agenda sul\n"
|
||||
"<a href=\"%(mtgforum)s\">forum delle riunioni</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/meetings/index.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1373,7 +1379,7 @@ msgstr "Elenco canali:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:21
|
||||
msgid "General i2p discussion and help channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Discussioni generali su I2P e canale di aiuto"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:22
|
||||
msgid "Offtopic"
|
||||
@@ -1451,12 +1457,16 @@ msgstr "Archivio"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:52
|
||||
msgid "I2P developer discussions - anything related to development of I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Discussioni dello sviluppatore I2P: qualunque argomento relativo allo "
|
||||
"sviluppo di I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"General I2P discussion - anything that doesn't fit in a different list "
|
||||
"goes here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Discussioni generali su I2P: qualunque argomento non sia pertinente in "
|
||||
"una diversa categoria può essere inserito qui."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/contact.html:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1869,6 +1879,15 @@ msgid ""
|
||||
"<code>wrapper.java.maxmemory</code> in the file "
|
||||
"<code>wrapper.config</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"È stata assegnata sufficiente memoria per usare I2P? Controlla il grafico"
|
||||
" della memoria nella <a href=\"http://localhost:7657/graphs\">pagina dei "
|
||||
"grafici</a>\n"
|
||||
"per vedere se l'utilizzo della memoria è eccessivo —, la macchina "
|
||||
"virtuale Java\n"
|
||||
"sta spendendo la maggior parte del tempo nella funzione di garbage "
|
||||
"collection.\n"
|
||||
"Aumenta l'impostazione di <code>wrapper.java.maxmemory</code> nel file "
|
||||
"<code>wrapper.config</code>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:162
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# alamir <christianm@libero.it>, 2014
|
||||
# fletcherlynd <fletcherlynd@hotmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-23 03:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 03:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: alamir <christianm@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/it/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -173,5 +174,5 @@ msgstr "Multihoming"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:23
|
||||
msgid "Message routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instradamento del messaggio"
|
||||
|
||||
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 03:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 14:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:57
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:100
|
||||
msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GeoIP データを更新 (新規インストールと PPA のみ)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.3 Release"
|
||||
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/02/08/0.9.11-Release.rst:37
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:67
|
||||
msgid "Anonymity Improvements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "匿名性の改善"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:49
|
||||
msgid "End-to-end encryption of responses to leaseset lookups"
|
||||
@@ -1860,12 +1860,17 @@ msgid ""
|
||||
"Search Engine DuckDuckGo Awards Invisible Internet Project $5000\n"
|
||||
"================================================================"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"================================================================ 検索エンジン "
|
||||
"DuckDuckGo が Invisible Internet Project に5000ドルを授与\n"
|
||||
"================================================================"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search engine `DuckDuckGo`_ `donates`_ $5000 to the `Invisible Internet "
|
||||
"Project`_ (I2P) in their open source donation program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"検索エンジン `DuckDuckGo`は、オープンソース寄付プログラムにおいて `Invisible Internet Project`_ "
|
||||
"(I2P) に5000ドル _ `寄付`_ しました。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1904,6 +1909,8 @@ msgid ""
|
||||
"I2P thanks Gabriel Weinberg and DuckDuckGo for the generous donation,\n"
|
||||
"and the I2P community for its support in the `nominations`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P は `nominations`_ で、Gabriel Weinberg 氏と DuckDuckGo 社の惜しみない寄付と、 I2P "
|
||||
"コミュニティの支援に感謝します。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/12/press-release-ddg-donation.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1921,15 +1928,11 @@ msgid "`nominations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.12 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.11 リリース\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10
|
||||
msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8"
|
||||
@@ -2016,7 +2019,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:89
|
||||
msgid "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 now required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 が必要に"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:90
|
||||
msgid "Reduce target connection count again to reduce tunnel reject rate further"
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 09:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 10:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ja/)\n"
|
||||
@@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "依存関係"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -350,16 +350,16 @@ msgid ""
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java ランタイム 1.5以上。\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>、\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>、または\n"
|
||||
"Java ランタイム 1.6 以降。\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>、または\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>、\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
"推奨、ただし\n"
|
||||
"Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>、\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>を除く)\n"
|
||||
" 推奨、\n"
|
||||
"例外 Raspberry Pi : <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>、\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">ここでインストール済みの Java のバージョンを確認してください</a>\n"
|
||||
"あるいは、コマンドプロンプトに<tt>java -version</tt> と入力してください\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">ここでインストールした Java のバージョンを測定する</a>か、コマンドプロンプトにて "
|
||||
"<tt>java -version</tt> と入力してください。\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
@@ -368,16 +368,14 @@ msgstr "クリーンインストール"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "ミラー"
|
||||
msgstr "ミラー:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "代替リンクを選択"
|
||||
msgstr "代替用ミラーを選択"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 02:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: helloks <kqwe1859@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ko/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
@@ -343,9 +343,8 @@ msgstr "새로 설치"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "미러"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: topdog101 <topdog101@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Malagasy "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/mg/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "Fanampiny"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -394,18 +394,23 @@ msgid ""
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.5 na ambony.\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 na ambony kokoa\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
" no ilaina,\n"
|
||||
" afa tsy Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,"
|
||||
"\n"
|
||||
"ampiasaina,\n"
|
||||
"afa tsy Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Lazao eto eo amin'ny fibaikona ara-tsoratra ny "
|
||||
"modely ny Java ao aminao</a>\n"
|
||||
"or type <tt>java -version</tt>.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Fantaro ny java efa mipetraka ao</a>\n"
|
||||
"na ampidiro <tt>java -version</tt> eo amin'ny fametrahana baiko.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
@@ -414,16 +419,14 @@ msgstr "Fametrahana madio"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Kaopia"
|
||||
msgstr "Toerana Mitovy:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "Fidio ny lalan-kafa"
|
||||
msgstr "Mifidiana toerana hafa"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
@@ -1858,6 +1861,12 @@ msgid ""
|
||||
"<code>wrapper.java.maxmemory</code> in the file "
|
||||
"<code>wrapper.config</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ampy ve ny toerana fitehirizana natokana ho an'i I2P? Jereo ny kisary "
|
||||
"moba izany eo <a href=\"http://localhost:7657/graphs\">ny\n"
|
||||
"pejin'ny kisary</a> mba\n"
|
||||
"ahitana raha \"pegged\"&mdash, mandany ny androny eo amin'ny fanangonana "
|
||||
"ny fako i JVM. Ampitomboy ny <code>wrapper.java.maxmemory</code> eo "
|
||||
"amin'ny <code>wrapper.config</code>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:162
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 21:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 03:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-12 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sebx\n"
|
||||
"Language-Team: Polish "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:28
|
||||
msgid "IE Internet Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IE Opcje Internetowe"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pl/)\n"
|
||||
@@ -332,9 +332,8 @@ msgstr "Czyste instalacje"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Mirrory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt/)\n"
|
||||
@@ -382,16 +382,14 @@ msgstr "Instalações feitas a partir do zero"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Espelhos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "selecione um link alternativo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 15:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -185,6 +185,8 @@ msgid ""
|
||||
"As usual, there's also lots of bug fixes in this release, so updating is "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como de costume, há uma porção de correções de falhas neste lançamento. "
|
||||
"Assim, é recomendado atualizar a versão do seu software I2P."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1964,15 +1966,11 @@ msgid "`nominations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.12 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==========================\n"
|
||||
"Lançamento da versão 0.9.11\n"
|
||||
"=========================="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10
|
||||
msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8"
|
||||
@@ -2014,9 +2012,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "`donated`"
|
||||
msgstr "`doações`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69
|
||||
msgid "Encrypt Delivery Status Messages"
|
||||
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-28 15:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-17 01:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/blog/category.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "I2P Blog ATOM Feed for Category: %(category)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ATOM Feed do blogue I2P para a categoria: %(category)s"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/blog/index.html:2 i2p2www/pages/blog/post.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/global/nav.html:92
|
||||
@@ -74,6 +74,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:11
|
||||
msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (versão Precise Pangolin <em>12.04</em> ou"
|
||||
" posteriores)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:13
|
||||
msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Squeeze and newer) & kFreeBSD"
|
||||
@@ -102,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:24
|
||||
msgid "Option 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (including Debian-derivatives)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opção 2: <a href=\"#debian\">Debian</a> (incluindo derivados do Debian)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -368,7 +370,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "Dependências"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -382,18 +384,6 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.5 ou superior.\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
"recomendados\n"
|
||||
"exceto para Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early "
|
||||
"Access</a>,\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine o instalador do Java aqui</a>\n"
|
||||
"ou digite <tt>java -version</tt> no console de comando.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
@@ -402,15 +392,14 @@ msgstr "Limpar instalações"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Espelhos"
|
||||
msgstr "Espelho:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "selecionar espelho alternado"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
@@ -1737,6 +1726,12 @@ msgid ""
|
||||
"The *.i2p.net domains were left in a non-functioning state after a power\n"
|
||||
"outage at the hosting company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jrandom foi o desenvolvedor-chefe dos softwares I2P e\n"
|
||||
"<a href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a> por muitos anos.\n"
|
||||
"Não sabemos se jrandom retornará um dia e, se, quando.\n"
|
||||
"Os domínios .i2p.net foram deixados de lado, sem funcionar, após uma "
|
||||
"interrupção\n"
|
||||
"no fornecimento de energia para a companhia que os hospedava."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:118
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1852,6 +1847,18 @@ msgid ""
|
||||
"<a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configadvanced.jsp\">configadvanced.jsp</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sua biblioteca jbigi nativa está funcionando perfeitamente; o maior "
|
||||
"usuário da\n"
|
||||
"CPU pode ser o tráfego de roteamento por túneis participantes. Isto usa "
|
||||
"CPU\n"
|
||||
"porque a cada salto uma camada de criptografia deve ser decodificada.\n"
|
||||
"Você pode limitar o tráfego de participantes de duas maneiras - reduzindo"
|
||||
" o \n"
|
||||
"compartilhamento de banda em\n"
|
||||
"<a href=\"http://localhost:7657/confignet.jsp\">confignet.jsp</a>,\n"
|
||||
"ou especificando <tt>router.maxParticipatingTunnels=nnn</tt> em\n"
|
||||
"<a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configadvanced.jsp\">configadvanced.jsp</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:191
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1863,6 +1870,14 @@ msgid ""
|
||||
"Freedom of speech has some costs.\n"
|
||||
"But let's address your question in three parts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hmm. A I2P é uma rede anônima, de modo que isto é complicado.\n"
|
||||
"A I2P foi planejada para resistir a censura, providenciando um meio em "
|
||||
"que todos possam se comunicar\n"
|
||||
"livremente.\n"
|
||||
"A melhor maneira de manter o seu PC livre de tráfego (criptografado) que "
|
||||
"você não aprova é não usar a I2P.\n"
|
||||
"A liberdade de expressão possui alguns custos.\n"
|
||||
"Bem, vamos dividir a resposta à sua pergunta em três partes:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:200
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1898,6 +1913,9 @@ msgid ""
|
||||
"there.\n"
|
||||
"Or, use a blocking proxy like Privoxy or some type of \"net nanny\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Acesso</b> - Se há algum eepsite o qual julga desagradável, não "
|
||||
"dirija-se para ele.\n"
|
||||
"Ou, use um proxy de bloqueios como Privoxy ou algum tipo de \"net nanny\"."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:228
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2038,6 +2056,14 @@ msgid ""
|
||||
"The I2P community may or may not be able to help with the technical "
|
||||
"aspects, feel free to ask."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não há quaisquer \"proxies de saída\" FTP para a Internet—talvez "
|
||||
"não seja sequer possível configurar um.\n"
|
||||
"Qualquer outro tipo de proxy de saída pode funcionar se configurado com "
|
||||
"um túnel padrão. \n"
|
||||
"Se você deseja configurar algum tipo de proxy de saída, faça antes uma "
|
||||
"pesquisa cuidadosa sobre os riscos potenciais.\n"
|
||||
"A comunidade I2P pode ou não ser capaz de ajudá-lo com os aspectos "
|
||||
"técnicos, mas sinta-se a vontade para perguntar."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:309
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2046,6 +2072,11 @@ msgid ""
|
||||
"They are services run by individuals and they may or may not\n"
|
||||
"be operational at any given time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como já explicado diversas vezes, quaisquer proxies de saída não "
|
||||
"constituem parte fundamental da rede.\n"
|
||||
"São serviços disponibilizados por usuários indivualmente e podem estar ou"
|
||||
" não\n"
|
||||
"operacionais num dado momento."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:314
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2062,12 +2093,16 @@ msgid ""
|
||||
"Open <a href=\"http://localhost:7657/i2ptunnel/index.jsp\">i2p tunnel "
|
||||
"manager</a>. Scroll down to the bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Abra <a href=\"http://localhost:7657/i2ptunnel/index.jsp\">gerenciador de"
|
||||
" túneis na I2P</a>. E faça a rolagem até a parte inferior."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose <b>CONNECT</b> from <b>New Client Tunnel</b> dropdown list, click "
|
||||
"<b>Create</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha <b>CONNECT</b> na lista de seleção <b>Novo túnel de cliente</b>, "
|
||||
"e clique em <b>Criar</b>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:330
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -2167,6 +2202,9 @@ msgid ""
|
||||
"Click on the <a href=\"http://localhost:7658/\">Website</a> link\n"
|
||||
"at the top of your router console for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para instruções, clique no linque <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7658/\">Website</a>\n"
|
||||
"na parte superior do painel do roteador."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:393
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2222,6 +2260,9 @@ msgid ""
|
||||
"See the\n"
|
||||
"<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">I2P Bittorrent FAQ</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dê uma olhada na\n"
|
||||
"<a href=\"http://%(forum)s/viewtopic.php?t=2068\">FAQ do Bittorrent "
|
||||
"I2P</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:426
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2262,6 +2303,10 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"and add a console username and password if desired."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá para <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configui\">http://localhost:7657/configui</a>"
|
||||
"\n"
|
||||
"e adicione um nome de usuário do console e uma senha se desejar."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:459
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2732,13 +2777,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:826
|
||||
msgid "Look for the following lines in <code>wrapper.config</code>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procure pelas seguintes linhas em <code>wrapper.config</code>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:830
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the lines are there, uncomment them by removing the \"#\"s. If the "
|
||||
"lines are not there, add them without the \"#\"s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se as linhas estão lá, descomente-as removendo os \"#\". Se não estão, "
|
||||
"adicione-as sem \"#\"."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:833
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2936,6 +2983,9 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(media)s\">links to presentations, videos, and tutorials about"
|
||||
" I2P</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ver também página com\n"
|
||||
"<a href=\"%(media)s\">liques para artigos, apresentações, videos e "
|
||||
"tutoriais sobre a I2P</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/links.html:12
|
||||
msgid "I2P on the web"
|
||||
@@ -2955,7 +3005,7 @@ msgstr "Imprensa"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/links.html:49
|
||||
msgid "Boards, newssite, others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fóruns, novidades etc."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/links.html:53
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ro/)\n"
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "Dependență"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -397,13 +397,6 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Java Runtime 1.5 sau mai recent. (<a href=\"%(java)s\">Oracle Java "
|
||||
"Versiunea 7</a>, <a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, or <a "
|
||||
"href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a> recomendat, exceptind Raspberry Pi: <a "
|
||||
"href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>, PowerPC: <a "
|
||||
"href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>) <br /> <a "
|
||||
"href=\"%(detectjre)s\">Determinați versiunea de Java instalata aici</a> "
|
||||
"sau tapati <tt>java -version</tt> in terminal "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
@@ -412,16 +405,14 @@ msgstr "Instalarea curata"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Servere alternative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "selectați link-ul alternativ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
|
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 05:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sassy <sassy.but.classic@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
@@ -2262,15 +2262,11 @@ msgid "`nominations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.12 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"Релиз 0.9.10\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10
|
||||
msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8"
|
||||
@@ -2312,9 +2308,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "`donated`"
|
||||
msgstr "`пожертвования`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69
|
||||
msgid "Encrypt Delivery Status Messages"
|
||||
|
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 20:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 20:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/ru_RU/)\n"
|
||||
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "Системные требования"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -406,15 +406,16 @@ msgid ""
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.5 или новее.\n"
|
||||
"(рекомендуется <a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, или\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>,\n"
|
||||
"не рекомендуются Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early "
|
||||
"Access</a>,\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 или новее.\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a> или\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
" рекомендованы,\n"
|
||||
"исключая Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,"
|
||||
"\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Определить версию Java на этом компьютере</a>\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Определите версию установленной Java здесь</a>\n"
|
||||
"или наберите <tt>java -version</tt> в вашей командной строке.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
@@ -424,16 +425,14 @@ msgstr "Новая инсталляция"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Зеркала"
|
||||
msgstr "Зеркало:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "список зеркал"
|
||||
msgstr "выберите альтернативное зеркало"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
||||
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "Beroende"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -392,19 +392,6 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.5 eller senare.\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, eller\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
" rekommenderas,\n"
|
||||
"förrutom till Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early "
|
||||
"Access</a>,\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Detektera din installerade Java version här</a>"
|
||||
"\n"
|
||||
"eller skriv <tt>java -version</tt> i din kommandotolk.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
@@ -413,16 +400,14 @@ msgstr "Nya installationer"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Speglar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "välj alternativ länk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 21:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-31 22:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "依赖关系"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -342,16 +342,6 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.5 或更高版本。\n"
|
||||
"(推荐 <a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>、\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a> 或 \n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
",除了 Raspberry Pi:<a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
|
||||
"PowerPC:<a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">到这里检测您已安装的 Java 版本</a>,或在你的命令提示符上输入 <tt>java "
|
||||
"-version</tt> 检查。\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
@@ -360,16 +350,14 @@ msgstr "全新安装"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "镜像"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "选择备用链接"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user