forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 11:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 17:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
@@ -2431,19 +2431,18 @@ msgid "`nominations`"
|
||||
msgstr "`nominaciones`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"0.9.12 Release\n"
|
||||
"=============="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"Versión 0.9.11\n"
|
||||
"Versión 0.9.12\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:10
|
||||
msgid "0.9.12 adds support for ECDSA and updates to Jetty 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La versión 0.9.12 añade soporte para ECDSA y actualizaciones a Jetty 8"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2452,6 +2451,10 @@ msgid ""
|
||||
"If you are still using Java 5, you must upgrade your Java before "
|
||||
"installing I2P 0.9.12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P ahora requiere Java 6 o superior.\n"
|
||||
"Le recomendamos firmemente que actualice a Java 7.\n"
|
||||
"Si aún está usando Java5, debe actualizar su Java antes de instalar I2P "
|
||||
"0.9.12."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2460,6 +2463,12 @@ msgid ""
|
||||
"(acknowledgements)\n"
|
||||
"and those messages are now end-to-end encrypted for increased security."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La versión 0.9.12 añade soporte preliminar para destinos firmados-con-"
|
||||
"ECDSA.\n"
|
||||
"Contiene varias reparaciones para el manejo de mensajes de estado de "
|
||||
"entrega (acuses de recibo)\n"
|
||||
"y estos mensajes ahora se cifran de extremo-a-extremo para mejorar la "
|
||||
"seguridad."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2469,6 +2478,11 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"No manual changes should be necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hemos actualizado a Jetty 8.\n"
|
||||
"Jetty 8 es casi idéntico a Jetty 7, así que no hay complejas conversiones"
|
||||
" de ficheros de configuración como ha habido en anteriores "
|
||||
"actualizaciones de Jetty.\n"
|
||||
"No debería ser necesario ningún cambio manual."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2479,89 +2493,105 @@ msgid ""
|
||||
" members of the public\n"
|
||||
"on the DuckDuckGo community portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A principios de marzo, la compañía de búsquedas en Internet `DuckDuckGo`_"
|
||||
" `donó`_\n"
|
||||
"5000 $ al `Invisible Internet Project` (I2P) como parte de su programa "
|
||||
"anual de\n"
|
||||
"donaciones al código-abierto. El premio fue otorgado en base a las "
|
||||
"`nominaciones`_ por miembros del público\n"
|
||||
"en el portal comunitario de DuckDuckGo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "`donated`"
|
||||
msgstr "`dona`"
|
||||
msgstr "`donado`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:69
|
||||
msgid "Encrypt Delivery Status Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cifra mensajes de estado de entrega"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:70
|
||||
msgid "Add preliminary support for ECDSA-signed Destinations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añade soporte preliminar para destinos firmados-con-ECDSA"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:71
|
||||
msgid "Add check for replayed NTCP session requests"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añade comprobación para peticiones de sesión NTCP reenviadas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:72
|
||||
msgid "Add throttling and blocking checks to streaming ping processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añade comprobaciones de saturación y bloqueo para el procesado del ping "
|
||||
"del transporte streaming"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:78
|
||||
msgid "Fix RouterInfo exchange in NTCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repara el intercambio de RouterInfo en NTCP"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:79
|
||||
msgid "Extend timeout for Delivery Status Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Extiende la expiración para los mensajes de estado de entrega"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:80
|
||||
msgid "Drop streaming messages from recently closed connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descarta mensajes del transporte streaming desde conexiones cerradas "
|
||||
"recientemente"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:81
|
||||
msgid "Fix restarts on Raspberry Pi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repara reinicios en Rapsberry Pi"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:82
|
||||
msgid "Restore profileOrganizer.sameCountryBonus advanced config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaura la configuración avanzada de profileOrganizer.sameCountryBonus"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:83
|
||||
msgid "Fix for jwebcache and i2phex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reparación para jwebcache y i2phex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:89
|
||||
msgid "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 now required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jetty 8.1.14.v20131031; Java 6 es ahora requerido"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:90
|
||||
msgid "Reduce target connection count again to reduce tunnel reject rate further"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reduce el recuento de la conexión objetivo para recudir el ratio de "
|
||||
"rechazos de túneles aún más"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:91
|
||||
msgid "Add rate limit for outbound connections at tunnel endpoints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añade límite de velocidad para conexiones de salida hacia extremos de "
|
||||
"túneles"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:92
|
||||
msgid "Add optional inproxy blocking in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añade bloqueo opcional de proxy entrante en i2ptunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:93
|
||||
msgid "Use SSU session key for relay request/response when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando esté disponible usa la clave de sesión SSU para el repetido de las"
|
||||
" peticiones/respuestas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:94
|
||||
msgid "Include HTTP POST data in SYN packet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incluye datos HTTP POST en el paquete SYN"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:95
|
||||
msgid "Add getopt library for better argument processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añade la librería getopt para un mejor procesado de argumentos"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:96
|
||||
msgid "More removal of Jetty dependencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Más supresiones de dependencias de Jetty"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:97
|
||||
msgid "Remove MD5 code, use Java libraries instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina el código MD5, usa las librerías Java en su lugar"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/03/31/0.9.12-Release.rst:98
|
||||
msgid "Change the default addressbook subscription URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambia la URL de suscripción a la libreta de direcciones predeterminada"
|
||||
|
||||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-31 22:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 02:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-01 16:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Dependency"
|
||||
msgstr "Dependencias"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 or higher.\n"
|
||||
@@ -395,13 +395,17 @@ msgid ""
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.5 o superior. (Recomendado <a href=\"%(java)s\">Oracle "
|
||||
"Java Versión 7</a>, <a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, o <a "
|
||||
"href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>, excepto para Raspberry Pi: <a "
|
||||
"href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>, PowerPC: <a "
|
||||
"href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>) <br /> <a "
|
||||
"href=\"%(detectjre)s\">Determine su versión instalada de Java aquí</a> o "
|
||||
"escriba <tt>java -version</tt> en su terminal.\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 o superior.\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle Java Version 7</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK 7</a>, o\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea7</a>\n"
|
||||
" recomendados,\n"
|
||||
"excepto Raspberry Pi: <a href=\"%(oracle8)s\">Oracle 8 Early Access</a>,\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine su versión de Java instalada aquí</a>"
|
||||
"\n"
|
||||
"o escriba <tt>java -version</tt> en su línea de comandos.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:28
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
@@ -410,16 +414,14 @@ msgstr "Instalación"
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:39 i2p2www/pages/downloads/list.html:61
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:93 i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mirror:"
|
||||
msgstr "Servidores espejo"
|
||||
msgstr "Servidor réplica (mirror):"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:41 i2p2www/pages/downloads/list.html:63
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:95 i2p2www/pages/downloads/list.html:179
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "select alternate mirror"
|
||||
msgstr "o seleccione un enlace alternativo"
|
||||
msgstr "elija un servidor réplica (mirror) alternativo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:47
|
||||
msgid "Download that file and run it."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user