forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Italian translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
@@ -7,13 +7,13 @@
|
||||
# alxbrb <al3xfree@gmail.com>, 2014
|
||||
# alamir <christianm@libero.it>, 2014
|
||||
# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2014
|
||||
# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016
|
||||
# Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>, 2016-2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-22 09:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-03 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <olatusrooc@virgilio.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/it/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -34,6 +34,10 @@ msgid ""
|
||||
"implementations\n"
|
||||
"developed by community members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le principali implementazioni del client I2P sono state scritte in Java. "
|
||||
"Se per qualche motivo non potete eseguire codice Java sui vostri "
|
||||
"terminali, ci sono delle implementazioni realizzate in altri linguaggi "
|
||||
"dai membri della community."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -42,6 +46,9 @@ msgid ""
|
||||
"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n"
|
||||
"production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> è un client I2P scritto in C++.\n"
|
||||
"Agli inizi del 2016, i2pd è diventato abbastanza stabile da essere usato\n"
|
||||
"in produzione, e dall'estate 2016 implementa tutte le API I2P."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -49,6 +56,8 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(kovri)s\">Kovri</a> is active i2pd fork developed for Monero "
|
||||
"cryptocurrency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%(kovri)s\">Kovri</a> è un fork di i2pd attivamente sviluppato "
|
||||
"per la criptomoneta Monero."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:24
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -57,6 +66,9 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(golang)s\">Go</a> programming language. The project is in "
|
||||
"early development."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"%(go_i2p)s\">Go-I2P</a> è un client I2P scritto\n"
|
||||
"in\n"
|
||||
"<a href=\"%(golang)s\">Go</a>. Il progetto è ancora in fase di sviluppo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:2
|
||||
msgid "Web Browser Configuration"
|
||||
@@ -521,9 +533,9 @@ msgid "%(euroval)s € and %(btcval)s BTC"
|
||||
msgstr "%(euroval)s € e %(btcval)s BTC"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:10
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(ltcval)s LTC; and %(xmzval)s XMR"
|
||||
msgstr "%(euroval)s € e %(btcval)s BTC"
|
||||
msgstr "%(ltcval)s LTC; e %(xmzval)s XMR"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/hall-of-fame.html:11
|
||||
msgid "Datastorage bounty"
|
||||
@@ -1952,7 +1964,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:77
|
||||
msgid "Speakers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oratori"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:79
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2037,7 +2049,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:156
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:236
|
||||
msgid "Presenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentatore"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/i2pcon/2015.html:237
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user