forked from I2P_Developers/i2p.www
fix errors in po files
This commit is contained in:
@@ -1202,8 +1202,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"<a href=\"%(german)s\">German translation</a>"
|
"<a href=\"%(german)s\">German translation</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"<a href=\"%(link)s\">zzz entrevistado por gulli.com</a>⏎ Marzo 2009⏎ <a "
|
"<a href=\"%(link)s\">zzz entrevistado por gulli.com</a>⏎ Marzo 2009⏎ <a "
|
||||||
"href=\"%(german)s\">traducción en alemán</a> <a "
|
"href=\"%(german)s\">traducción en alemán</a>"
|
||||||
"href=\"%(russian)s\">traducción en ruso</a>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202
|
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"It is hosted on <a href=\"%(pybit)s\">%(pybit)s</a> <!-- TODO: expand -->"
|
"It is hosted on <a href=\"%(pybit)s\">%(pybit)s</a> <!-- TODO: expand -->"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PyBit es un cliente Bittorrent escrito en python. Se aloja en <a "
|
"PyBit es un cliente Bittorrent escrito en python. Se aloja en <a "
|
||||||
"href=\"http://%(pebcache)s/\">http://%(pebcache)s/</a> <!-- TODO: "
|
"href=\"http://%(pybit)s/\">http://%(pybit)s/</a> <!-- TODO: "
|
||||||
"desarrollar -->"
|
"desarrollar -->"
|
||||||
|
|
||||||
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:1015
|
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:1015
|
||||||
|
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Si considera todas las eepsites que se han creado, si, la mayoría no "
|
"Si considera todas las eepsites que se han creado, si, la mayoría no "
|
||||||
"funcionan. La gente y las eepsites van y vienen. Una buena forma de "
|
"funcionan. La gente y las eepsites van y vienen. Una buena forma de "
|
||||||
"comenzar con I2P es mirar la lista de eepsites que funcionan actualmente."
|
"comenzar con I2P es mirar la lista de eepsites que funcionan actualmente."
|
||||||
" <a href=\\\"http://%(perv)s/stats.cgi\\\">%(perv)s</a> informa qué "
|
" <a href=\\\"http://%(eepstatus)s/\\\">%(eepstatus)s</a> informa qué "
|
||||||
"páginas están activas."
|
"páginas están activas."
|
||||||
|
|
||||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:385
|
#: i2p2www/pages/site/faq.html:385
|
||||||
|
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Les gens et les eepsites vont et viennent.\n"
|
"Les gens et les eepsites vont et viennent.\n"
|
||||||
"Une bonne façon de se lancer dans I2P est de vérifier une liste de "
|
"Une bonne façon de se lancer dans I2P est de vérifier une liste de "
|
||||||
"eepsites qui sont actuellement en place.\n"
|
"eepsites qui sont actuellement en place.\n"
|
||||||
"<a href=\"http://%(perv)s/stats.cgi\">%(perv)s</a> trace les eepsites "
|
"<a href=\"http://%(eepstatus)s\">%(eepstatus)s</a> trace les eepsites "
|
||||||
"actifs."
|
"actifs."
|
||||||
|
|
||||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:385
|
#: i2p2www/pages/site/faq.html:385
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user