fix errors in po files

This commit is contained in:
kytv
2013-09-02 01:50:12 +00:00
parent 91458d66ac
commit d7d3f5fc4f
4 changed files with 4 additions and 5 deletions

View File

@@ -1202,8 +1202,7 @@ msgid ""
"<a href=\"%(german)s\">German translation</a>" "<a href=\"%(german)s\">German translation</a>"
msgstr "" msgstr ""
"<a href=\"%(link)s\">zzz entrevistado por gulli.com</a>⏎ Marzo 2009⏎ <a " "<a href=\"%(link)s\">zzz entrevistado por gulli.com</a>⏎ Marzo 2009⏎ <a "
"href=\"%(german)s\">traducción en alemán</a> <a " "href=\"%(german)s\">traducción en alemán</a>"
"href=\"%(russian)s\">traducción en ruso</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:202 #: i2p2www/pages/site/about/media.html:202
#, python-format #, python-format

View File

@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgid ""
"It is hosted on <a href=\"%(pybit)s\">%(pybit)s</a> <!-- TODO: expand -->" "It is hosted on <a href=\"%(pybit)s\">%(pybit)s</a> <!-- TODO: expand -->"
msgstr "" msgstr ""
"PyBit es un cliente Bittorrent escrito en python. Se aloja en <a " "PyBit es un cliente Bittorrent escrito en python. Se aloja en <a "
"href=\"http://%(pebcache)s/\">http://%(pebcache)s/</a> <!-- TODO: " "href=\"http://%(pybit)s/\">http://%(pybit)s/</a> <!-- TODO: "
"desarrollar -->" "desarrollar -->"
#: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:1015 #: i2p2www/pages/site/docs/how/tech-intro.html:1015

View File

@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr ""
"Si considera todas las eepsites que se han creado, si, la mayoría no " "Si considera todas las eepsites que se han creado, si, la mayoría no "
"funcionan. La gente y las eepsites van y vienen. Una buena forma de " "funcionan. La gente y las eepsites van y vienen. Una buena forma de "
"comenzar con I2P es mirar la lista de eepsites que funcionan actualmente." "comenzar con I2P es mirar la lista de eepsites que funcionan actualmente."
" <a href=\\\"http://%(perv)s/stats.cgi\\\">%(perv)s</a> informa qué " " <a href=\\\"http://%(eepstatus)s/\\\">%(eepstatus)s</a> informa qué "
"páginas están activas." "páginas están activas."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:385 #: i2p2www/pages/site/faq.html:385

View File

@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr ""
"Les gens et les eepsites vont et viennent.\n" "Les gens et les eepsites vont et viennent.\n"
"Une bonne façon de se lancer dans I2P est de vérifier une liste de " "Une bonne façon de se lancer dans I2P est de vérifier une liste de "
"eepsites qui sont actuellement en place.\n" "eepsites qui sont actuellement en place.\n"
"<a href=\"http://%(perv)s/stats.cgi\">%(perv)s</a> trace les eepsites " "<a href=\"http://%(eepstatus)s\">%(eepstatus)s</a> trace les eepsites "
"actifs." "actifs."
#: i2p2www/pages/site/faq.html:385 #: i2p2www/pages/site/faq.html:385