forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# amiga4000 <amiga4000@mail.i2p>, 2008
|
||||
# D.A. Loader, 2013
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
|
||||
# chopsuey <moonwashed@gmx.at>, 2014
|
||||
# SteinQuadrat, 2013
|
||||
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-07 04:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 17:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-25 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: chopsuey <moonwashed@gmx.at>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
@@ -35,6 +36,10 @@ msgid ""
|
||||
"some of\n"
|
||||
"the most popular browsers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihr Webbrowser muss konfiguriert sein, um anonyme Websites besuchen zu "
|
||||
"können und um die Outproxies nutzen zu können, die innerhalb I2P "
|
||||
"verfügbar sind. Unten sind Anleitungen für einige der bekanntesten "
|
||||
"Browser"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:11
|
||||
msgid "How to configure your browser"
|
||||
@@ -43,7 +48,7 @@ msgstr "So konfigurieren Sie Ihren Browser"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:17
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:70
|
||||
msgid "Outproxy Terms Of Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Outproxy Nutzungsbedingungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:22
|
||||
msgid "Internet Explorer 8 or Chrome"
|
||||
@@ -57,6 +62,9 @@ msgid ""
|
||||
"the\n"
|
||||
"proxy port configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im Werkzeugmenü wählen Sie die \"Internetoptionen\" um die Einstellungen "
|
||||
"zu öffnen. Im Einstellungsfenster wählen Sie den Verbindungstab und "
|
||||
"klicken auf LAN Einstellungen für die Proxy Port Einstellungen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:28
|
||||
msgid "IE Internet Options"
|
||||
@@ -74,6 +82,12 @@ msgid ""
|
||||
"the\n"
|
||||
"settings and your browser is set to use the I2P proxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jetzt setzen Sie das Häkchen bei \"verwenden Sie einen Proxyserver für "
|
||||
"Ihr LAN\" und bei \"umgehe Proxyserver für lokale Adressen\". Mit einem "
|
||||
"Klick auf den Fortgeschritten-Button öffnen Sie das Fenster, um die Ports"
|
||||
" zu öffnen. Geben Sie die Werte wie auf dem Bild ein, IP 127.0.0.1 und "
|
||||
"Port 4444 für HTTP, Port 4445 für HTTPS. Mit Klick auf OK speichern Sie "
|
||||
"die Einstellungen und ihr Browser ist bereit, die I2P Proxy zu benützen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:36
|
||||
msgid "IE Proxy Settings"
|
||||
@@ -1324,7 +1338,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
@@ -2205,4 +2219,3 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user