Updated translations

This commit is contained in:
str4d
2017-04-01 23:54:45 +00:00
parent 974337a2a2
commit f31b62263e
92 changed files with 1310 additions and 951 deletions

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 07:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 04:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 11:40+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/es/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:2
#: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:4
msgid "Alternative I2P clients"
msgstr ""
msgstr "Clientes I2P alternativos"
#: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:5
msgid ""
@@ -38,6 +38,9 @@ msgid ""
"implementations\n"
"developed by community members."
msgstr ""
"La principal implementación de cliente I2P usa Java. Si por alguna\n"
"razón no puede usar Java en su dispositivo, hay implementaciones\n"
"alternativas desarrolladas por los miembros de la comunidad."
#: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:12
#, python-format
@@ -46,6 +49,12 @@ msgid ""
"As of early 2016, i2pd is became stable enough to be used in \n"
"production, and since summer 2016 it fully implements all I2P APIs."
msgstr ""
"<a href=\"%(i2pd)s\">i2pd</a> es una implementación de cliente I2P en "
"C++.\n"
"Desde principios de 2016, i2pd se ha vuelto lo suficientemente estable "
"para ser usado en \n"
"producción, y desde el verano de 2016 implementa todas las APIs de I2P "
"por completo."
#: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:19
#, python-format
@@ -53,6 +62,8 @@ msgid ""
"<a href=\"%(kovri)s\">Kovri</a> is active i2pd fork developed for Monero "
"cryptocurrency."
msgstr ""
"<a href=\"%(kovri)s\">Kovri</a> es un derivado activo de i2pd para la "
"criptomoneda Monero."
#: i2p2www/pages/site/about/alternative-clients.html:24
#, python-format
@@ -61,6 +72,10 @@ msgid ""
"<a href=\"%(golang)s\">Go</a> programming language. The project is in "
"early development."
msgstr ""
"<a href=\"%(go_i2p)s\">Go-I2P</a> es un cliente I2P desarrollado usando "
"el lenguage de\n"
"programación <a href=\"%(golang)s\">Go</a>. El proyecto está en fase "
"inicial de desarrollo."
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:2
msgid "Web Browser Configuration"
@@ -1354,6 +1369,12 @@ msgid ""
"href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">postman's"
" tracker</a>)"
msgstr ""
"<a href=\"%(mp3)s\">zzz entrevistado en el InfoSec Daily Podcast Ep. 454 "
"(mp3)</a>\n"
"18 de agosto de 2011\n"
"(enlace muerto, diseminado dentro de I2P por el <a "
"href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=14336\">tracker"
" de postman</a>)"
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:241
#, python-format
@@ -1375,6 +1396,12 @@ msgid ""
"href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">postman's"
" tracker</a>)"
msgstr ""
"<a href=\"%(mp3)s\">zzz y Lance James entrevistados en el InfoSec Daily "
"Podcast Ep. 596 (mp3)</a>\n"
"16 de febrero de 2012\n"
"(enlace muerto, diseminado dentro de I2P por el <a "
"href=\"http://tracker2.postman.i2p/index.php?view=TorrentDetail&id=15905\">tracker"
" de postman</a>)"
#: i2p2www/pages/site/about/media.html:253
#, python-format
@@ -3253,4 +3280,3 @@ msgstr ""
"Para futuras mejoras en el rendimiento vea <a href=\"%(future)s\">mejoras"
" futuras en el rendimiento</a>."