forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -7,14 +7,14 @@
|
||||
# nobody <oiiu19@yahoo.com>, 2014
|
||||
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
|
||||
# Xiaolan <xiaolan@protonmail.ch>, 2014
|
||||
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# 王袁杰 <szwangyuanjie@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 07:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@@ -2617,5 +2617,3 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(future)s\">Future Performance Improvements</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@@ -5,15 +5,15 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# nobody <oiiu19@yahoo.com>, 2015
|
||||
# nobody <oiiu19@yahoo.com>, 2016
|
||||
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 07:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 23:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
@@ -443,9 +443,8 @@ msgid "I2PTunnel Client (more or less)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Onion Service"
|
||||
msgstr "隐身服务"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
|
@@ -4,15 +4,15 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 黃彥儒 <r1235613@gmail.com>, 2015
|
||||
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 07:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 23:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-20 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
@@ -1524,9 +1524,8 @@ msgid "BOB - Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "August 2016"
|
||||
msgstr "2016年1月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:12
|
||||
msgid "Technical differences from SAM (for the better?)"
|
||||
@@ -1602,9 +1601,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection and Version"
|
||||
msgstr "传入订阅和合并"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:68
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1649,9 +1647,8 @@ msgid "development versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Commands"
|
||||
msgstr "注释"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/bob.html:106
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2990,9 +2987,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:3
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/transport/ssu.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "2014年11月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/api/streaming.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -15815,9 +15811,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "November 2016"
|
||||
msgstr "2014年11月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/tunnels/unidirectional.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -16013,4 +16008,3 @@ msgid ""
|
||||
"conclusion is not supported by the paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
@@ -3,17 +3,18 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# K <daleks@foxmail.com>, 2017
|
||||
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015
|
||||
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# 王袁杰 <szwangyuanjie@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 07:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 23:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 06:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: K <daleks@foxmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
@@ -63,10 +64,15 @@ msgid ""
|
||||
"with the subject \"stickers please\", your payment information, and your "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当供应充足的时候,我们为捐赠了足以负担从美国的邮费和\n"
|
||||
"PayPal费用的捐赠者提供I2P的贴纸。\n"
|
||||
"您可以在PayPal的留言中包含“请寄贴纸”和您的地址。\n"
|
||||
"其它的捐款方式,请在捐款后给echelon发送一封主题为“请寄贴纸”\n"
|
||||
"的邮件,包含您的付款信息和您的地址。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:25
|
||||
msgid "Please allow 30-60 days for delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "请留出30-60天的送货时间。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -131,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:101
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can donate direct via PayPal to the account \"%(account)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您可以直接通过PayPal向该账号捐赠 :\"%(account)s\"。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:107
|
||||
msgid "One time donation:"
|
||||
@@ -139,7 +145,7 @@ msgstr "一次捐赠:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:121
|
||||
msgid "Donate 10 €/month for 12 months:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "每月捐赠10欧元,捐赠12个月:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:141
|
||||
@@ -150,15 +156,15 @@ msgstr "I2P 捐赠"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:135
|
||||
msgid "Donate 20 €/month for 12 months:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "每月捐赠20欧元,捐赠12个月:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:147
|
||||
msgid "Donate 30 €/month for 12 months:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "每月捐赠30欧元,捐赠12个月:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:159
|
||||
msgid "Donate 50 €/month for 12 months:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "每月捐赠50欧元,捐赠12个月:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:174
|
||||
msgid "Flattr this"
|
||||
@@ -170,6 +176,8 @@ msgid ""
|
||||
"mail is also available. But it is less secure\n"
|
||||
"as the envelope can be lost on the way to us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您想保持一定的匿名性,通过邮件寄送捐款也是可行的。但这更不安全\n"
|
||||
"因为信封可能会在邮递的过程中丢失。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:183
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -179,6 +187,9 @@ msgid ""
|
||||
"donation\">%(email)s</a>\n"
|
||||
" and you'll receive an email with instructions detailing how to proceed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您想通过传统的邮件捐款,请发邮件到: <a href=\"mailto:%(email)s?subject=information about"
|
||||
" snailmail donation\">%(email)s</a>\n"
|
||||
"您会收到一封详述如何捐赠的邮件。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:188
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -188,14 +199,16 @@ msgid ""
|
||||
"given in support of the I2P Project at the <a "
|
||||
"href=\"%(halloffame)s\">hall of fame</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"与此同时,欢迎您来<a href=\"%(halloffame)s\">名人堂</a>看看\n"
|
||||
"那些支持I2P计划的慷慨捐赠。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:2
|
||||
msgid "Get Involved!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "参与进来吧!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:4
|
||||
msgid "We need your help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我们需要您的帮助!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -212,6 +225,8 @@ msgid ""
|
||||
" get in\n"
|
||||
"touch as we're always looking for eager contributors!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您对加入我们的<a href=\"%(team)s\">队伍</a>感兴趣,请与我们\n"
|
||||
"联系,我们总是欢迎热心的贡献者!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -219,10 +234,12 @@ msgid ""
|
||||
"contribute!\n"
|
||||
"Here's a list to help get you started!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我们在很多地方都需要帮助,您不需要了解Java也可以做出贡献!\n"
|
||||
"这里是一张能帮您开始的清单!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:18
|
||||
msgid "Spread the Word!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "传播消息!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -230,10 +247,13 @@ msgid ""
|
||||
"Fix up the Wikipedia article about I2P in your language.\n"
|
||||
"Tell your friends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在论坛、博客和文章的评论中告诉人们有关I2P的事情。\n"
|
||||
"修整在维基百科中使用你的语言的有关I2P的条目。\n"
|
||||
"告诉你的朋友们。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:24
|
||||
msgid "Testing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "测试"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -241,36 +261,40 @@ msgid ""
|
||||
"Run the latest builds from <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>\n"
|
||||
"and report results on #i2p or as bugs on <a href=\"%(trac)s\">Trac</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"从 <a href=\"%(monotone)s\">monotone</a>中运行最新版本的I2P\n"
|
||||
"并在#i2p中报告结果或在<a href=\"%(trac)s\">Trac</a>中报告漏洞。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:30
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "文档"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Help fix the parts of the website that are outdated or incomplete.\n"
|
||||
"Translate pages into other languages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"帮助修复网页中过时或者不完整的部分。\n"
|
||||
"将页面翻译成其它语言。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:35
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "图片"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:36
|
||||
msgid "Make some more pictures, fix the old ones on the website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "提供更多的图片,修复在网页中的旧图片。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:39
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:40
|
||||
msgid "Make an eepsite! Add some content! Contribute to the community!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "制作一个匿名网站!加入一些内容!为社区做出贡献!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:43
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "服务"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:44
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -278,6 +302,9 @@ msgid ""
|
||||
"a naming service, a search engine, an eepsite monitor... many of these\n"
|
||||
"aren't that hard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在匿名网站上提供一项服务。可以是代理,论坛,tracker服务器,\n"
|
||||
"命名服务,搜索引擎,匿名网站监测器……这里面很多\n"
|
||||
"都没有那么难。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:49
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
|
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# K <daleks@foxmail.com>, 2017
|
||||
# kwh(Kim Wan-Ho) <14alpaca@gmail.com>, 2013
|
||||
# nobody <oiiu19@yahoo.com>, 2013-2014
|
||||
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
|
||||
@@ -10,15 +11,15 @@
|
||||
# walking <waling@mail.i2p>, 2013
|
||||
# wwj402 <wwj402@gmail.com>, 2013
|
||||
# xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>, 2013
|
||||
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-20 07:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 06:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nobody <oiiu19@yahoo.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: K <daleks@foxmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Java 9 support is in development and it is not recommended for general "
|
||||
"use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java 9的支持正在开发中,不建议将其用于一般的使用。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:46 i2p2www/pages/downloads/list.html:48
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "*.i2p.net 和 jrandom 怎么了? ? I2P 结束了吗?"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:19 i2p2www/pages/site/faq.html:846
|
||||
msgid "Is installing Java required to use I2P?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用I2P需要安装Java吗?"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:20 i2p2www/pages/site/faq.html:855
|
||||
msgid "I have a question!"
|
||||
@@ -2741,6 +2742,8 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<a href=\"%(alt)s\">alternative clients</a> which don't require Java."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"主要的I2P客户端的安装和使用需要Java,而也有几种\n"
|
||||
"<a href=\"%(alt)s\">可选的客户端</a>不需要Java。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/faq.html:857
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@@ -4,15 +4,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# xkimo_daeee <michael_ies@yahoo.com>, 2014
|
||||
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014,2016
|
||||
# Tommy Lmath <l5h5t7@qq.com>, 2016
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2016
|
||||
# YF <yfdyh000@gmail.com>, 2014,2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-02 00:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-26 23:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 09:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommy Lmath <l5h5t7@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/otf/I2P/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:60
|
||||
msgid "Router Family Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "路由器系列配置"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user