2010-07-07 20:30:05 +00:00
# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
# foo <foo@bar>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P routerconsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-04-20 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 22:51+0500\n"
2010-11-13 22:20:30 +00:00
"Last-Translator: Hidden Z <hiddenz@mail.i2p>\n"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
"Language-Team: \n"
2010-11-13 22:20:30 +00:00
"Language: \n"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
"X-Poedit-Bookmarks: 283,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1370
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "{0,number,####} мс"
msgstr[1] "{0,number,####} мс"
msgstr[2] "{0,number,####} мс"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1374
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
2010-12-23 18:50:21 +00:00
msgstr[0] "{0} с ."
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgstr[1] "{0} с ."
msgstr[2] "{0} с ."
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1378
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "{0} мин."
msgstr[1] "{0} мин."
msgstr[2] "{0} мин."
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1382
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} час"
msgstr[1] "{0} часа"
msgstr[2] "{0} часов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1384
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:313
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "n/a"
msgstr "нет данных"
#. days
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1387
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} день"
msgstr[1] "{0} дней"
msgstr[2] "{0} дней"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:127
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора: {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:129
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Banned by router hash"
msgstr "Забанен по хэшу маршрутизатора"
#. Temporary reason, until the job finishes
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:672
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:745
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP заблокирован по записи в blocklist.txt: {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:784
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "IPs Banned Until Restart"
msgstr "IP-адреса, забаненные до перезапуска"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:808
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "IPs Permanently Banned"
msgstr "Перманентно забаненные IP-адреса"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:810
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "From"
msgstr "От кого"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:812
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "To"
msgstr "Кому"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:848
2011-08-17 19:33:37 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:47
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:418
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "none"
msgstr "нет"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too low");
#. else
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:73
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:115
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:517
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
msgstr "Н е принимаем туннели: Маршрутизатор запускается"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:168
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Н е принимаем туннели: Слишком большая задержка сообщений"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + (100 - (int) probAccept*100) + "% of tunnels: High number of requests");
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:207
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Н е принимаем большую часть туннелей: Слишком много запросов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:262
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Н е принимаем туннели: Достигнут предел количества туннелей"
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:330
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Н е принимаем туннели: Достигнут предел пропускной способности"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels: Bandwidth limit");
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:400
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Н е принимаем большую часть туннелей: Достигнут предел пропускной способности"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels");
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:404
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Принимаем большую часть туннелей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Принимаем туннели"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:522
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Н е принимаем туннели: Маршрутизатор в процессе остановки"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:527
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Н е принимаем туннели"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:149
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Reseeding"
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgstr "Начальная загрузка"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:161
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "При начальной загрузке получены данные только о б {0} роутере."
msgstr[1] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах."
msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} роутерах."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:168
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Reseed failed."
msgstr "Попытка начальной загрузки провалилась."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:169
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#, java-format
msgid "See {0} for help."
msgstr "Смотрите {0} для помощи."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:170
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "reseed configuration page"
msgstr "страница настройки начальной загрузки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:311
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:369
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах ({0} удачно, {1} ошибок)."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a statistic
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Скорость приёма сообщений (байт/сек)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
msgstr "Скорость отправки сообщений (байт/сек)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
msgstr "Низкоуровневая скорость передачи (байт/сек)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Низкоуровневая скорость приёма (байт/сек)"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr "Количество пиров, с которыми мы активно общаемся"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "Known fast peers"
msgstr "Известные быстрые пиры"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:529
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "NetDb entry"
msgstr "показать описание в NetDb"
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no transports at all
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:70
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:453
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:502
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr "Адреса транспортов маршрутизатора"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:507
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "{0} используется только для исходящих соединений"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:521
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:145
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Справка"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:522
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Your transport connection limits are automatically set based on your configured bandwidth."
msgstr "Лимиты транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной вами пропускной способности."
2010-12-16 15:56:30 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:524
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr "Для переопределения этих лимитов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек."
2010-12-16 15:56:30 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:526
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:257
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Definitions"
msgstr "Условные обозначения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:752
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1958
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:80
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:188
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Peer"
msgstr "Пир"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:527
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The remote peer, identified by router hash"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Уникальный идентификатор пира (несколько начальных символов из хеша е г о маршрутизатора)"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:528
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:753
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dir"
msgstr "Направление"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:529
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Inbound connection"
msgstr "Входящее соединение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:531
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Outbound connection"
msgstr "Исходящее соединение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:533
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:535
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира (для того, чтобы другие пиры могли соединяться с ним в обход е г о брандмауэра)"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "Сколько прошло времени после приёма/передачи последнего пакета"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:536
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:754
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1963
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Idle"
msgstr "Неактивен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:755
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1968
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "In/Out"
msgstr "Приём/Передача"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:537
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr "Усреднённые скорости приёма / передачи (КБайт/сек) "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "Время жизни соединения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:538
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:756
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1973
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Up"
msgstr "Подключен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:757
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1975
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Skew"
msgstr "Сдвиг"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:539
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "Разница хода часов между пиром и нами"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:540
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "The congestion window, which is how many bytes can be sent without an acknowledgement"
msgstr "<i>Congestion Window.</i> Окно насыщения — количество байт, которое мы можем послать до ожидания подтверждения"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:541
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
msgstr "Количество отправленных сообщений ожидающих подтверждения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:542
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "Максимальное количество параллельно отправляемых сообщений"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:543
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr "Количество ожидающих посылок превосходящих размер окна насыщения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:544
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The slow start threshold"
msgstr "<i>Slow Start Threshold.</i> Величина порога медленного старта"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:545
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The round trip time in milliseconds"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "<i>Round-Trip Time.</i> Время между отправкой запроса и получением ответа (миллисекунды)"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1985
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dev"
msgstr "Отклонение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:546
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The standard deviation of the round trip time in milliseconds"
msgstr "Среднеквадратическое отклонение RTT (миллисекунды)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:547
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "<i>Retransmit Time-Out.</i> Время ожидания подтверждения перед повторной посылкой пакета (миллисекунды)"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:548
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size (bytes)"
msgstr "<i>Maximum Transfer Unit.</i> Текущий максимальный размер исходящего пакета / максимальный размер принятого пакета (байт) "
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:758
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1992
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "TX"
msgstr "Передано"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:549
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The total number of packets sent to the peer"
msgstr "Общее количество посланных пиру пакетов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:759
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1994
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "RX"
msgstr "Принято"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:550
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The total number of packets received from the peer"
msgstr "Общее количество принятых от пира пакетов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1997
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dup TX"
msgstr "Повт. принято"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:551
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "Общее количество повторно посланных пиру пакетов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1999
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dup RX"
msgstr "Повт. передано"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:552
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "Общее количество повторно принятых от пира пакетов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:437
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Service"
msgstr "Служба"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:439
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "WAN Common Interface Configuration"
msgstr "Общие настройки WAN интерфейсов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:440
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:446
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:456
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:461
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:85
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Статус"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:441
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:447
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:457
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Type"
msgstr "Тип"
# This term intentionally left in English
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:442
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:448
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Upstream"
msgstr "Upstream"
# This term intentionally left in English
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:443
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:449
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Downstream"
msgstr "Downstream"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:445
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "WAN PPP Connection"
msgstr "Соединение WAN PPP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:450
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:458
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "External IP"
msgstr "Внешний IP"
# kept untranslated in case of lack of russian
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:452
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Layer 3 Forwarding"
msgstr "Layer 3 Forwarding"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:453
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Default Connection Service"
msgstr "Служба соединения по умолчанию"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:455
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "WAN IP Connection"
msgstr "Соединение WAN IP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:460
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
msgstr "Настройки соединения WAN Ethernet"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:473
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Found Device"
msgstr "Найдено устройство"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:475
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Subdevice"
msgstr "С у б -устройство"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:496
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "UPnP Status"
msgstr "Статус UPnP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:499
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP был отключен; есть ли у вас более одного шлюза с поддержкой UPnP в локальной сети?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:502
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "В локальной сети не найдено ни одного поддерживающего UPnP устройства."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:510
2011-06-21 14:42:08 +00:00
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Текущий внешний IP-адрес полученный через UPnP - {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:512
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Текущий внешний IP-адрес не доступен."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:516
2011-06-21 14:42:08 +00:00
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость потока к нам (downstream) {0}bits/sec"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:518
2011-06-21 14:42:08 +00:00
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость потока от нас (upstream) {0}bits/sec"
#. {0} is TCP or UDP
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:527
2011-06-21 14:42:08 +00:00
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} порт {1,number,#####} был успешно проброшен с помощью UPnP."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:529
2011-06-21 14:42:08 +00:00
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} порт {1,number,#####} не был проброшен с помощью UPnP."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:162
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP не включен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:401
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:618
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "Чрезмерное расхождение времени: {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:747
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "NTCP connections"
msgstr "NTCP соединения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:748
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1954
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Limit"
msgstr "Ограничение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:749
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1955
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:760
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Out Queue"
msgstr "Исходящая очередь"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:761
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Backlogged?"
msgstr "В очереди?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:775
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2017
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Inbound"
msgstr "Входящие"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:777
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2019
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:88
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Outbound"
msgstr "Исходящие"
#. buf.append("<tr> <td colspan=\"11\"><hr></td></tr>\n");
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:826
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "peers"
msgstr "пиров"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1953
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "UDP connections"
msgstr "UDP соединения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1960
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "Сортировать по идентификатору пира"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1962
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Направление / Посредничество"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1964
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Сортировать по неактивности приёма"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1966
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Сортировать по неактивности передачи"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1969
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Сортировать по скорости приёма"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1971
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Сортировать по скорости передачи"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1974
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Сортировать по времени жизни соединения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1976
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Сортировать по расхождению часов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1979
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by congestion window"
msgstr "Сортировать по размеру окна насыщения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1981
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "Сортировать по размеру порога медленного старта"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1984
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1986
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by round trip time deviation"
msgstr "Сортировать по отклонению времени прохождения сигнала"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1988
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "Сортировать по таймауту передачи"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1991
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1993
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Сортировать по количеству посланных пакетов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1995
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:1998
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Сортировать по количеству повторно посланных пакетов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2000
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2021
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого пира"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2023
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "Этот пир предлагает себя в качестве нашего посредника"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2027
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Choked"
msgstr "Дросселирован"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2035
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "1 fail"
msgstr "1 сбой"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2037
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "{0} fails"
msgstr "{0} сбоя(-ев)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2043
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:160
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Banned"
msgstr "Забанен"
#. buf.append("<tr><td colspan=\"16\"><hr></td></tr>\n");
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2173
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "SUMMARY"
msgstr "ИТОГО"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:187
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Время выполнения превысило ожидаемое"
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:330
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Слишком высокая нагрузка"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:539
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Н е принимаем туннели: Слишком много запросов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:570
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Н е принимаем туннели: Достигнут предел количества соединений"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:773
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:794
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Высокая нагрузка"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:786
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: Слишком большое время пребывания в очереди"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip
#: ../java/build/Countries.java:8
msgid " -f3-5 < GeoIPCountryWhois.csv|sed 's/"
msgstr ""
#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip
#. g' > geoip.txt");
#: ../java/build/Countries.java:9
msgid " -f5,6 < GeoIPCountryWhois.csv |sed 's/"
msgstr ""
#. geolite.maxmind.com/download/geoip/database/GeoIPCountryCSV.zip
#. g' > geoip.txt");
#. g' | sort | uniq > countries.txt");
#: ../java/build/Countries.java:10
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Anonymous Proxy"
msgstr "Анонимный прокси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:11
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Satellite Provider"
msgstr "Спутниковый провайдер"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:12
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:13
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:14
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:15
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:16
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:17
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:18
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:19
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландские Антильские острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:20
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:21
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктида"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:22
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:23
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:24
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:25
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:26
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Aruba"
msgstr "А р у б а "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:27
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Åland Islands"
msgstr "Аландские острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:28
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:29
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:30
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:31
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:32
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:33
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:34
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:35
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:36
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:37
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:38
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермудские Острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:39
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней-Даруссалам"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:40
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:41
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:42
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамские острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:43
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:44
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Буве"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:45
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:46
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:47
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:48
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:49
2011-10-19 19:03:26 +00:00
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:50
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Демократическая Республика Конго"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:51
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральноафриканская Республика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:52
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Congo"
msgstr "Конго"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:53
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:54
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Кот-д'Ивуар"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:55
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:56
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:57
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:58
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "China"
msgstr "Китай"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:59
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:60
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:61
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Serbia and Montenegro"
msgstr "Сербия и Черногория"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:62
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Cuba"
msgstr "К у б а "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:63
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Cape Verde"
msgstr "К а б о -Верде"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:64
2011-10-19 19:03:26 +00:00
msgid "Christmas Island"
msgstr "Рождественские острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:65
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:66
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:67
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:68
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:69
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:70
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:71
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:72
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:73
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:74
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:75
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:76
2011-10-19 19:03:26 +00:00
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная С а х а р а "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:77
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:78
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:79
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:80
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "European Union"
msgstr "Европейский союз"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:81
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:82
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:83
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендские (Мальвинские) острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:84
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Федеративные Штаты Микронезии"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:85
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:86
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "France"
msgstr "Франция"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:87
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:88
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:89
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:90
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:91
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:92
2011-10-19 19:03:26 +00:00
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:93
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:94
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:95
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:96
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:97
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:98
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:99
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:100
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:101
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы Острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:102
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:103
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:104
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:105
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:106
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:107
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:108
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:109
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:110
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:111
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:112
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:113
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:114
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:115
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "India"
msgstr "Индия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:116
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория в Индийском океане"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:117
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:118
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Islamic Republic of Iran"
msgstr "Исламская Республика Иран"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:119
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:120
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:121
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:122
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:123
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:124
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:125
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:126
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Кыргызстан"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:127
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:128
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:129
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Comoros"
msgstr "Коморские Острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:130
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:131
2011-10-19 19:03:26 +00:00
msgid "The Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Корейская Народная Демократиеская Республика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:132
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Республика Корея"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:133
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:134
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:135
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:136
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:137
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:138
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:139
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:140
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:141
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:142
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:143
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:144
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:145
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:146
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Ливийская Арабская Джамахирия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:147
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:148
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:149
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Republic of Moldova"
msgstr "Республика Молдова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:150
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:151
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Saint Martin"
msgstr "Остров святого Мартина"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:152
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:153
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы Острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:154
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
msgstr "Бывшая югославская Республика Македония"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:155
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:156
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:157
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:158
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Macao"
msgstr "Макао"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:159
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:160
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:161
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:162
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Montserrat"
msgstr "Монтсеррат"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:163
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:164
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:165
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:166
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:167
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:168
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:169
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:170
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:171
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:172
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:173
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:174
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:175
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:176
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:177
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:178
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:179
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Nauru"
msgstr "Н а у р у "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:180
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:181
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:182
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:183
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:184
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:185
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:186
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа - Новая Гвинея"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:187
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:188
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:189
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:190
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:191
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Острова Питкэрн"
#: ../java/build/Countries.java:192
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:193
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинская автономия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:194
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:195
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:196
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:197
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:198
2012-05-05 16:00:37 +00:00
msgid "Réunion"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgstr "Реюньон"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:199
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:200
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:201
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Russian Federation"
msgstr "Российская Федерация"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:202
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:203
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:204
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы Острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:205
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские Острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:206
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:207
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:208
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:209
2011-10-19 19:03:26 +00:00
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:210
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:211
2011-10-19 19:03:26 +00:00
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:212
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:213
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:214
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:215
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:216
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:217
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:218
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:219
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:220
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирийская Арабская Республика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:221
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:222
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острова Теркс и Кайкос"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:223
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:224
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские Южные Территории"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:225
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Togo"
msgstr "Т о г о "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:226
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:227
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:228
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:229
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:230
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:231
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:232
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:233
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:234
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Т о б а г о "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:235
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:236
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:237
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "United Republic of Tanzania"
msgstr "Объединённая Республика Танзания"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:238
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:239
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:240
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова (США)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:241
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "United States"
msgstr "Соединённые Штаты Америки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:242
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:243
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:244
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Святой Престол (Ватикан)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:245
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:246
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:247
#: ../java/build/Countries.java:248
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Virgin Islands"
msgstr "Виргинские острова"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:249
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вьетнам"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:250
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:251
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:252
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:253
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:254
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:255
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:256
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/build/Countries.java:257
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:75
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:39
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:41
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:29
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:252
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:141
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:170
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:51
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Н е удалось обновить настройки — загляните в логи ошибок"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:302
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Настройки сохранены"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:63
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:427
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:96
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs"
msgstr "Н е удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в логи ошибок"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:35
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:375
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Сохранить настройки клиентов"
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:39
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:445
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:449
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr "Сохранить настройки интерфейса"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:43
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:465
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr "Сохранить настройки веб-апплетов"
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:47
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "Сохранить настройки плагинов"
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:51
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:491
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Install Plugin"
msgstr "Установить плагин"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:55
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:493
msgid "Update All Installed Plugins"
msgstr "Обновить все установленные плагины"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:95
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:124
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Ошибка при остановке плагина {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:100
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr "Удален плагин {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:102
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "Ошибка при удалении плагина {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:122
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr "Остановлен плагин {0}"
#. label (IE)
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:146
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:264
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:165
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:100
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:35
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Unsupported"
msgstr "Н е поддерживается"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:211
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "New client added"
msgstr "Добавлен новый клиент"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:215
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Client configuration saved successfully - restart required to take effect."
msgstr "Настройки клиентов сохранены, требуется перезапуск маршрутизатора для вступления в силу."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2011-06-21 14:42:08 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:230
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:243
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:254
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bad client index."
msgstr "Индекс клиента не найден в списке."
2011-06-21 14:42:08 +00:00
#.
#. What do we do here?
#.
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:322
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:392
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Client"
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgstr "Клиентские"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:237
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "stopped"
msgstr "остановлен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:248
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "started"
msgstr "запущен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:259
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "deleted"
msgstr "удален"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:275
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "Настройки веб-апплета сохранены."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:290
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Настройки плагина сохранены."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:305
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "WebApp"
msgstr "В е б -апплет"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:307
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Failed to start"
msgstr "Н е удалось запустить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:312
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Failed to find server."
msgstr "Н е удалось найти сервер."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:318
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "Н е указан URL загрузки плагина"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr "Н е указан URL загрузки плагина {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:337
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:350
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:355
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:368
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:373
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "Загрузка плагина или обновления уже запущена."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:340
msgid "Updating all plugins"
msgstr "Обновляются все плагины"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:359
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:140
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "Производится загрузка плагина с {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:377
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr "Запущен плагин {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Ошибка при запуске плагина {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:425
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Interface configuration saved successfully - restart required to take effect."
msgstr "Настройки интерфейса успешно сохранены, требуется перезапуск маршрутизатора для вступления в силу."
2011-01-17 20:38:27 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:86
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:95
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:371
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Add Client"
msgstr "Добавить клиент"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Class and arguments"
msgstr "Название класса и параметры"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Control"
msgstr "Управление"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Запускать автоматически?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Описание"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:154
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:167
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:187
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:97
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Версия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:169
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Signed by"
msgstr "Подписано"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:186
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Date"
msgstr "Дата"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:192
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Автор"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:208
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:213
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:81
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Website"
msgstr "В е б -сайт"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:218
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Update link"
msgstr "Адрес обновления"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:269
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:271
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:96
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:323
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:272
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:277
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить {0}?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:279
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:25
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:393
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выбранные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:26
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:355
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:363
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:375
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:391
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:399
msgid "Add item"
msgstr "Добавить элемент"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:27
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:361
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:381
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:397
msgid "Restore defaults"
msgstr "Восстановить значения по-умолчанию"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:343
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:381
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:33
msgid "Home page changed"
msgstr "Домашняя страница изменена"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:53
msgid "Restored default settings"
msgstr "Значения по-умолчанию восстановлены"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:65
msgid "No name entered"
msgstr "Н е указано название"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:70
msgid "No URL entered"
msgstr "Н е указан URL"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:77
msgid "Added"
msgstr "Добавлено"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:94
msgid "Removed"
msgstr "Удалено"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:363
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Add key"
msgstr "Добавить ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:361
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Delete key"
msgstr "Удалить ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Вы должны ввести адрес назначения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr "Вы должны ввести ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr "Ключ для"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr "добавлен в связку ключей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "Некорректный адрес назначения или ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr "удален из связки ключей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr "не найден в связке ключей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr "Некорректный адрес назначения"
2010-11-13 22:20:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
msgid "Log overrides updated"
msgstr "Переопределения логирования обновлены"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:161
2010-11-13 22:20:30 +00:00
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Настройки логирования сохранены"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:48
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr "Впишите выше дополнительные настройки уровней детализации лога. Пример: net.i2p.router.tunnel=WARN"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2010-11-13 22:20:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:49
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Or put entries in the logger.config file. Example: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr "Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2010-11-13 22:20:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:50
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
msgstr "Поддерживаемые уровни: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
# This term intentionally left in English
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#. Homeland Security Advisory System
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
#. but pink instead of yellow for WARN
2010-11-13 22:20:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:96
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"
# This term intentionally left in English
2010-11-13 22:20:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
# This term intentionally left in English
2010-11-13 22:20:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:98
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
# This term intentionally left in English
2010-11-13 22:20:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:102
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
# This term intentionally left in English
2010-11-13 22:20:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:68
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
2010-11-13 22:20:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:88
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:190
2010-11-13 22:20:30 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:125
msgid "Select a class to add"
msgstr "Выберите класс для добавления"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/strings/Strings.java:57
msgid "Bandwidth"
msgstr "Трафик"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "Home Page"
msgstr "Домашняя страница"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:210
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:211
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:121
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:19
msgid "UI"
msgstr "Интерфейс"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:20
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:99
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Tunnels"
msgstr "Туннели"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Clients"
msgstr "Апплеты"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:335
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Keyring"
msgstr "Ключи"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Logging"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Логи"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:225
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "Peers"
msgstr "Пиры"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:21
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:405
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:143
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:22
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Advanced"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Расширенные"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:31
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:34
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:303
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:483
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:420
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:382
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить настройки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:137
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rechecking router reachability..."
msgstr "Перепроверяем доступность маршрутизатора..."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:175
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Updating IP address"
msgstr "Обновляем IP-адрес"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:194
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "Полностью отключаем использование TCP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:199
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Updating inbound TCP address to"
msgstr "Адрес для входящих TCP соединений изменен на"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:204
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "Отключаем использование TCP на вход"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:206
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "Адрес для входящих TCP соединений будет определяться автоматически"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:217
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Updating inbound TCP port to"
msgstr "Порт для входящих TCP соединений изменен на"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:220
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr "Порт для входящих TCP соединений будет выбираться автоматически"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Updating UDP port from"
msgstr "Порт для UDP соединений изменен с "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:232
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "to"
msgstr "на"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:248
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Плавный перезапуск для перехода в скрытый режим"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:250
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Плавный перезапуск для выхода из скрытого режима"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:259
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Enabling UPnP, restart required to take effect"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "UPnP включен, необходим перезапуск маршрутизатора"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:261
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Disabling UPnP, restart required to take effect"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "UPnP выключен, необходим перезапуск маршрутизатора"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:269
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "Включение laptop mode"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:271
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Disabling laptop mode"
msgstr "Выключение laptop mode"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
msgid "Disabling UDP"
msgstr "Отключаем UDP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
msgid "Enabling UDP"
msgstr "Активируется UDP"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:287
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr "Запрашиваем SSU-посредников"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
msgstr "Имя хоста или IP {0} не является публично маршрутизируемым"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:353
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is invalid"
msgstr "Имя хоста или IP {0} некорректно"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:379
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Обновление доли транзитного трафика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:409
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Настройки ограничений скорости сохранены"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:39
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:50
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:57
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:60
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "unknown"
msgstr "неизвестен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:180
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "bits per second"
msgstr "бит/секунду"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:181
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
msgstr "или {0} байт/месяц максимум"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:353
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Ban peer until restart"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Забанить пира до перезапуска маршрутизатора"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Забанен вручную через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "забанен до перезапуска"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
msgstr "Некорректное описание пира"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:355
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Unban peer"
msgstr "Разбанить пира"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr "разбанен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
msgstr "на данный момент не забанен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:381
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "Изменить бонусы"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
msgstr "Некорректное значение скорости"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Некорректное значение ёмкости"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:21
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:418
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr "Сохранить настройки и выполнить начальную загрузку"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr "Загрузка начального списка узлов (reseeding) уже в процессе"
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Starting reseed process"
msgstr "Запускается процесс загрузки начального списка узлов (reseed)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:94
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Configuration saved successfully."
msgstr "Настройки успешно сохранены."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#. Normal browsers send value, IE sends button label
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:173
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:331
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Выключить немедленно"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Отменить выключение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Cancel restart"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Отменить перезапуск"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Restart immediately"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Перезапустить немедленно"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Restart"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgstr "Перезапуск"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Shutdown"
msgstr "Выключить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Restart imminent"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Неотменяемый перезапуск"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Неотменяемое выключение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Выключение через {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:76
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Перезапуск через {0}"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:168
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:329
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Выключить плавно"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:172
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Запущено плавное выключение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:177
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Shutdown immediately! boom bye bye bad bwoy"
msgstr "Выключаем немедленно!"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:178
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Отменить плавное выключение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:180
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Плавное отключение отменено"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:181
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:345
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Graceful restart"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Перезапустить плавно"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:186
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Graceful restart requested"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Запущен плавный перезапуск"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:187
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:347
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Hard restart"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Перезапустить немедленно"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:192
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Hard restart requested"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Запрошен быстрый перезапуск"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:193
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rekey and Restart"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Сменить ключ и перезапустить"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:194
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rekeying after graceful restart"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Смена ключа после плавного перезапуска"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:197
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr "Сменить ключ и выключить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:198
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr "Смена ключа после плавного выключения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:201
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:373
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Запускать I2P при старте"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:375
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Н е запускать I2P при старте"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:205
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:393
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dump threads"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Вывести список потоков"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:401
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "View console on startup"
msgstr "Открывать веб-консоль при запуске I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:214
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "В е б -консоль будет открываться при запуске I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:215
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:403
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Н е открывать веб-консоль при запуске I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "В е б -консоль не будет открываться при запуске I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:226
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Service installed"
msgstr "Служба установлена"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:235
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Service removed"
msgstr "Служба удалена"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:237
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "Предупреждение: не удалось удалить службу"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr "Обновлены настройки файла и фильтра статистики. Новый фильтр"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Full statistics enabled - restart required to take effect"
msgstr "Полная статистика включена, для вступления в силу необходим перезапуск маршрутизатора"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Full statistics disabled - restart required to take effect"
msgstr "Полная статистика отключена, для вступления в силу необходим перезапуск маршрутизатора"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:124
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Graph list updated, may take up to 60s to be reflected here and on the <a href=\"graphs.jsp\">Graphs Page</a>"
msgstr "Список графиков обновлен, для обновления содержимого <a href=\"graphs.jsp\">страницы графиков</a> может потребоваться до 60 секунд."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:136
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr "Обновлены настройки для всех пулов."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:141
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохранены."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:143
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:37
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the error logs."
msgstr "Н е удалось сохранить настройки (применены, но не сохранены) — загляните в логи ошибок"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#. * dummies for translation
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} хоп"
msgstr[1] "{0} хопа"
msgstr[2] "{0} хопов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} туннель"
msgstr[1] "{0} туннеля"
msgstr[2] "{0} туннелей"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:35
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Зондирующие туннели"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:51
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr "Клиентские туннели для {0}"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:75
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки задают 0-хоповые туннели."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:80
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки задают 1-хоповые туннели."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком длинные туннели."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества туннелей."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#. buf.append("<tr><th></th><th>Inbound</th><th>Outbound</th></tr>\n");
#. tunnel depth
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:93
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#. tunnel depth variance
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:110
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Randomization"
msgstr "Разброс"
#. tunnel quantity
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:134
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#. tunnel backup quantity
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:151
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Backup quantity"
msgstr "Резервное количество"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:173
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Inbound options"
msgstr "Дополнительные параметры для входящих"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:186
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Outbound options"
msgstr "Дополнительные параметры для исходящих"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:32
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Theme change saved."
msgstr "Изменение темы оформления сохранено."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:34
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Refresh the page to view."
msgstr "Обновите страницу для просмотра."
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
2011-02-19 18:49:00 +00:00
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:62
msgid "Danish"
msgstr "Датский"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "English"
msgstr "English"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонский"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:63
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "French"
msgstr "Français"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:64
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:65
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинский"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:66
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Vietnamese"
msgstr "Вьетнамский"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:103
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Доступно обновление, пытаемся загрузить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:105
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr "Доступно обновление, нажмите кнопку слева для загрузки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:111
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "No update available"
msgstr "Нет доступных обновлений"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:122
2011-10-19 19:03:26 +00:00
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
msgstr "Изменение URL новостей на {0}"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:126
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:134
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:58
msgid "internal"
msgstr "внутренний"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:130
2011-10-19 19:03:26 +00:00
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
msgstr "Изменение узла прокси на {0}"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:138
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
msgstr "Изменение порта прокси на {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:150
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
msgstr "Изменение частоты проверки обновлений на {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:151
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:112
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:158
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
msgstr "Изменение политики обновлений на {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
msgid "Updating update URLs."
msgstr "Новые URL обновлений"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:178
msgid "Updating trusted keys."
msgstr "Обновление списка доверенных ключей."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:186
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
msgstr "Изменение URL неподписанных обновлений на {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:114
msgid "Every"
msgstr "Каждые"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
msgid "Notify only"
msgstr "Только уведомлять"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:139
msgid "Download and verify only"
msgstr "Только скачать и проверить целостность"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:147
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Скачать, проверить и обновить I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:176
msgid "Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Форма не принята, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:159
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr "График загрузки канала"
#. e.g. "statname for 60m"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:172
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:220
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} за {1}"
#. FIXME jrobin doesn't support setting the timezone, will have to mod TimeAxis.java
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:194
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:307
msgid "All times are UTC."
msgstr "Всё время в UTC."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:222
#, java-format
msgid "ending {0} ago"
msgstr "истёкший {0} назад"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:237
msgid "Larger"
msgstr "Больший"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:243
msgid "Smaller"
msgstr "Меньший"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:249
msgid "Taller"
msgstr "Длиннее"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:255
msgid "Shorter"
msgstr "Короче"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:261
msgid "Wider"
msgstr "Шире"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:267
msgid "Narrower"
msgstr "Узкий"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:274
msgid "Larger interval"
msgstr "Больший интервал"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:280
msgid "Smaller interval"
msgstr "Меньший интервал"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:287
msgid "Previous interval"
msgstr "Предыдущий интервал"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:298
msgid "Next interval"
msgstr "Следующий интервал"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:344
msgid "Plot averages"
msgstr "Строить график средних значений"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345
msgid "plot events"
msgstr "строить график количества событий"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Настройка показа графиков"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:339
msgid "Select Stats"
msgstr "Выбрать параметры"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:343
msgid "Periods"
msgstr "Количество интервалов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:371
msgid "or"
msgstr "или"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346
msgid "Image sizes"
msgstr "Размеры графиков"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:346
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347
msgid "height"
msgstr "высота"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:347
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:348
msgid "pixels"
msgstr "пикселей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:349
msgid "Refresh delay"
msgstr "Интервал обновления"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
msgid "Store graph data on disk?"
msgstr "Сохранять данные графиков на диске?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:370
msgid "Save settings and redraw graphs"
msgstr "Сохранить настройки и перерисовать графики"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:425
msgid "Graph settings saved"
msgstr "Настройки графиков сохранены"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресная книга"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:153
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Здесь можно управлять hosts-файлами (единственный механизм, используемый I2P для отображения доменных имен)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
msgid "Configure Bandwidth"
msgstr "Настройка ограничений скорости"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:256
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Настройка полосы пропускания для I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
msgid "Configure Language"
msgstr "Настройка языка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
msgid "Console Language Selection"
msgstr "Выбор языка консоли маршрутизатора"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
msgid "Customize Home Page"
msgstr "Настроить домашнюю страницу"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:268
msgid "I2P Home Page Configuration"
msgstr "Настройки домашней страницы I2P-роутера"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:67
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Анонимный почтовый клиент с веб-интерфейсом"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:69
msgid "Email"
msgstr "В е б -почта"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:170
msgid "I2P Router Help"
msgstr "Справка Маршрутизатора I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:139
msgid "Router Console"
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:73
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Встроенный анонимный Bittorrent-клиент"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:75
msgid "Torrents"
msgstr "Торренты"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:79
msgid "Local web server"
msgstr "Локальный веб-сервер"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
msgid "Bug Reports"
msgstr "Сообщения о б ошибках"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:39
msgid "Bug tracker"
msgstr "Багтрекер"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
msgid "Dev Forum"
msgstr "Форум разработчиков"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:40
msgid "Development forum"
msgstr "Форум разработчиков"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
msgid "Bittorrent tracker"
msgstr "Торрент-трекер"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
msgid "diftracker"
msgstr "diftracker"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
msgid "I2P Applications"
msgstr "Приложения для I2P"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:43
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
msgid "Community forum"
msgstr "Форум сообщества"
2011-10-19 19:03:26 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. "ident.i2p" + S + _x("Short message service") + S + "http://ident.i2p/" + S + I + "itoopie_sm.png" + S +
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
msgid "Javadocs"
msgstr "Javadocs"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
msgid "Technical documentation"
msgstr "Техническая документация"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
msgid "Key Server"
msgstr "Сервер ключей"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
msgid "OpenPGP Keyserver"
msgstr "Сервер ключей OpenPGP"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
msgstr "Репозитории Debian и Tahoe-LAFS"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
msgid "killyourtv.i2p"
msgstr "killyourtv.i2p"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
msgid "I2P Pastebin"
msgstr "I2P Pastebin"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
msgid "Pastebin"
msgstr "Pastebin"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
msgid "I2P News"
msgstr "Новости I2P"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
msgid "Add-on directory"
msgstr "Каталог аддонов"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
2011-06-21 14:42:08 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
msgid "Postman's Tracker"
msgstr "Трекер Постмана"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
msgid "I2P home page"
msgstr "Домашняя страница I2P"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:53
msgid "Project Website"
msgstr "В е б -сайт проекта"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:54
msgid "I2P Netowrk Statistics"
msgstr "Статистика сети I2P"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
msgid "Technical Docs"
msgstr "Техническая документация"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
msgid "Trac Wiki"
msgstr "Trac Wiki"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
msgid "Ugha's Wiki"
msgstr "Ugha's Wiki"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
msgstr "Приложения битторрент Seedless и Robert"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
msgid "Sponge's main site"
msgstr "Основной сайт sponge-а "
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:99
msgid "The HTTP proxy is not up"
msgstr "HTTP-прокси не поднят"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:101
#, java-format
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Ваш браузер не сконфигурирован должным образом чтобы использовать HTTP-прокси {0}"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:192
msgid "Name"
msgstr "Название"
2011-06-21 14:42:08 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:194
msgid "URL"
msgstr "URL"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
2010-12-16 15:56:30 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:28
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:62
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "File location"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Путь к лог-файлу"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:59
2010-11-13 22:20:30 +00:00
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:77
2010-11-13 22:20:30 +00:00
msgid "No log messages"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Нет сообщений"
2010-11-13 22:20:30 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:77
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Network Database RouterInfo Lookup"
msgstr "Просмотр RouterInfo"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Router"
msgstr "Маршрутизатор"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:92
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "not found in network database"
msgstr "не найден в сетевой базе данных"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:104
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Network Database Contents"
msgstr "Просмотр сетевой базы данных"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "View RouterInfo"
msgstr "Показать список RouterInfo"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:106
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "LeaseSets"
msgstr "Список LeaseSet"
# This term intentionally left in English
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:139
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "LeaseSet"
msgstr "LeaseSet"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:141
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Local"
msgstr "Локальный"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:143
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубликованный"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:151
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Destination"
msgstr "Адрес назначения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Истекает через {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:163
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Истек {0} назад"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
# This term intentionally left in English
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:178
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Lease"
msgstr "Lease"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:180
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Tunnel"
msgstr "Туннель"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:232
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "View LeaseSets"
msgstr "Показать список LeaseSet"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:234
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Not initialized"
msgstr "База не инициализирована"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:243
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Routers"
msgstr "Маршрутизаторы"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:245
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Show all routers"
msgstr "Показать полный список"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:247
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Show all routers with full stats"
msgstr "Показать полный список с полной статистикой"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:283
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr "Статистика маршрутизаторов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:290
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Count"
msgstr "Количество"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:304
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Transports"
msgstr "Транспортный протокол"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:322
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Country"
msgstr "Страна"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:361
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Our info"
msgstr "Информация о нас"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:363
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Peer info for"
msgstr "Информация о пире"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:367
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Full entry"
msgstr "Показать полную запись"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:119
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:568
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:373
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Updated"
msgstr "Обновленный"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:374
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:377
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} назад"
#. shouldnt happen
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:376
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:380
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:382
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Address(es)"
msgstr "Адрес(а )"
# This term intentionally left in English
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:395
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "cost"
msgstr "cost"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "В скрытом режиме или недавно запущен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:420
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "SSU with introducers"
msgstr "SSU через посредников"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP и SSU"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:421
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr "NTCP и SSU через посредников"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:131
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:137
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:146
msgid "Hide news"
msgstr "Скрыть новости"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsFetcher.java:149
msgid "Show news"
msgstr "Показать новости"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:122
msgid "Checking for plugin updates"
msgstr "Проверяется наличие обновления плагина"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:160
#, java-format
msgid "1 plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
msgstr[0] "{0} плагин обновлён"
msgstr[1] "{0} плагина обновлено"
msgstr[2] "{0} плагина обновлено"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:162
msgid "Plugin update check complete"
msgstr "Проверка обновления плагина завершена"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:81
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot check, plugin {0} is not installed"
msgstr "Проверка невозможна — плагин {0} не установлен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:151
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "Проверяется наличие обновления для плагина {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:181
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr "Доступна новая версия {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:184
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr "Для плагина {0} нет обновлений"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateChecker.java:194
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для плагина {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:125
#, java-format
msgid "Attempting to install from file {0}"
msgstr "Попытка установить из файла {0}"
#. This is actually what String.isEmpty() does, so it should be safe.
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:129
#, java-format
msgid "No file specified {0}"
msgstr "Н е указан файл {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:136
#, java-format
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
msgstr "Н е удалось установить из файла {0}, не удалось скопировать."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:162
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Downloading plugin"
msgstr "Загружается плагин"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:169
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:243
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "{0}B transferred"
msgstr "{0} байт скачано"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:177
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Плагин загружен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:182
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:415
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr "Н е удалось создать директорию плагина {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:191
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:296
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "из {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:201
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr "Загруженный из {0} плагин поврежден"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:212
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr "Загруженный из {0} плагин не содержит необходимого файла настроек"
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' ' + signer + "</b>");
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:225
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr "Загруженный из {0} плагин содержит некорректный ключ"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:249
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:259
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:273
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr "Плагин {0} содержит недействительную подпись"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:288
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr "Загруженный из {0} плагин имеет некорректное название или версию"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:293
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr "Плагин {0} содержит несовпадающие версии"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:301
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "Для этого плагина требуется версия I2P {0} и выше"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:309
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "Для этого плагина требуется версия Java {0} и выше"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:318
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already installed"
msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для первоначальной установки, но такой плагин уже установлен"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:329
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr "Установленный плагин не содержит необходимого файла настроек"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:337
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
msgstr "Подпись загруженного плагина не совпадает с установленным плагином"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:344
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Версия скачанного плагина {0} не новее версии уже установленного плагина"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:351
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и выше"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:358
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Для обновления плагина требуется установленная версия плагина {0} и ниже"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:366
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
msgstr "Для этого плагина требуется версия Jetty {0} или выше"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:373
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
msgstr "Для этого плагина требуется версия Jetty {0} или ниже"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:382
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
msgstr "Н е удалось скопировать плагин в директорию {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:392
msgid "Plugin will be installed on next restart."
msgstr "Плагин будет установлен при следующем перезапуске."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:410
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Загруженный инсталлятор плагина предназначен только для обновления, но такой плагин ещё не был установлен"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:423
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr "Н е удалось установить плагин в {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:430
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:458
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "Плагин {0} установлен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:449
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr "Плагин {0} установлен и запущен"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:452
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Плагин {0} установлен, но при е г о запуске произошел сбой, загляните в логи"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:454
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr "Плагин {0} установлен, но при е г о запуске произошел сбой"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginUpdateHandler.java:466
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr "Н е удалось скачать плагин из {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:71
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Peer Profiles"
msgstr "Профили пиров"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:72
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] "Показан {0} недавно обновленный профиль."
msgstr[1] "Показано {0} недавно обновленных профиля."
msgstr[2] "Показано {0} недавно обновленных профилей."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:74
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] "Скрыт {0} устаревший профиль."
msgstr[1] "Скрыто {0} более старых профиля."
msgstr[2] "Скрыто {0} более старых профилей."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:76
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] "Скрыт {0} стандартный профиль."
msgstr[1] "Скрыто {0} стандартный профиля."
msgstr[2] "Скрыто {0} стандартных профилей."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Groups (Caps)"
msgstr "Входит в группы (Caps)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:251
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:373
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:377
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Capacity"
msgstr "Ёмкость"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:255
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:124
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Быстрые, Высокоёмкие"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:125
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "High Capacity"
msgstr "Высокоёмкие"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:126
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Standard"
msgstr "Стандартные"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:127
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:161
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Failing"
msgstr "Сбоит"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:129
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:252
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Integrated"
msgstr "Интегрированные"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:162
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Unreachable"
msgstr "Недоступен"
#. hide if < 10%
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:169
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Test Fails"
msgstr "Неудачных тестов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:175
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "profile"
msgstr "профиль"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:184
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Floodfill and Integrated Peers"
msgstr "Floodfill и хорошо интегрированные пиры"
# This term intentionally left in English
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:189
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Caps"
msgstr "Caps"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:190
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Integ. Value"
msgstr "Интег. Значение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:191
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Last Heard About"
msgstr "Последний раз слышали о "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:192
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Last Heard From"
msgstr "Последний приём"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:193
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Last Good Send"
msgstr "Последняя удачная передача"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:194
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Last Bad Send"
msgstr "Последняя неудачная передача"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:195
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "10m Resp. Time"
msgstr "Время отклика (последние 10 мин)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:196
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "1h Resp. Time"
msgstr "Время отклика (последний 1 час)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:197
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "1d Resp. Time"
msgstr "Время отклика (последний 1 день)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:198
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Последний удачный поиск"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:199
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Последний неудачный поиск"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Last Good Store"
msgstr "Последнее удачное размещение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Последнее неудачное размещение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "1h Fail Rate"
msgstr "Уровень отказов за 1 час"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "1d Fail Rate"
msgstr "Уровень отказов за 1 день"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:250
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Thresholds"
msgstr "Пороговые значения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:252
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "fast peers"
msgstr "быстрые пиры"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:254
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "high capacity peers"
msgstr "высокоёмкие пиры"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:256
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid " well integrated peers"
msgstr "хорошо интегрированные пиры"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "as determined by the profile organizer"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной информации о производительности пира"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:258
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "groups"
msgstr "группы"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "информация о пире, предоставленная сетевой базой данных; для профилирования не используется"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
# This term intentionally left in English
#. capabilities
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:81
msgid "caps"
msgstr "caps"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has sustained in a single tunnel"
msgstr "пиковая скорость (байты/секунду) выданная пиром на одном туннеле за 1-минутый период"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "speed"
msgstr "скорость"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "capacity"
msgstr "ёмкость"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "к скольким туннелям мы можем попросить этого пира подсоединиться за час?"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr "о скольких новых пирах этот пир нам сообщил в последнее время?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "integration"
msgstr "интеграция"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr "забанен ли этот пир, недоступен, дает ошибки на тестах?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "status"
msgstr "статус"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
msgid "Select search engine"
msgstr "Выберите поисковик"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:64
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr "Временный бан истекает через {0}"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:66
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Забанен до перезапуска или истечения {0}"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ShitlistRenderer.java:78
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "unban now"
msgstr "разбанить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:313
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bandwidth usage"
msgstr "Загрузка канала"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:323
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Outbound Bytes/sec"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgstr "Исходящ. байт/сек"
#. def.line(sendName, Color.BLUE, "Outbound bytes/sec", 3);
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:325
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Inbound Bytes/sec"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgstr "Входящ. байт/сек"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Bps"
msgstr "Bps"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:328
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Out average"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgstr "Исходящая средняя"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:329
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:331
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:150
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "max"
msgstr "макс."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:330
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "In average"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgstr "Входящая средняя"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "GO"
msgstr "Перейти"
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr "Статистика собрана за время с последнего запуска маршрутизатора"
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be used as an estimate."
msgstr "Собираемые данные округляются за 1-минутные промежутки, поэтому используйте эту информацию только для приблизительной оценки."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
msgstr "Эта статистика в основном используется для разработки и отладки."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:106
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:157
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "No lifetime events"
msgstr "Нет событий за время работы"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:117
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "frequency"
msgstr "частота"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:121
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Rolling average events per period"
msgstr "Скользящее среднее количество событий за период"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:125
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Highest events per period"
msgstr "Максимально количество событий за период"
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) && (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i> (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:136
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr "Среднее количество событий за период"
#. Display the strict average
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:141
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr "Средняя частота за время работы"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:144
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:233
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] "{0} событие"
msgstr[1] "{0} события"
msgstr[2] "{0} событий"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:169
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "rate"
msgstr "интервал"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:171
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Average"
msgstr "Среднее"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:174
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Highest average"
msgstr "Максимальное среднее"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2011-02-15 17:17:59 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:201
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#, java-format
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
msgstr[0] "Было {0} событие в этом периоде."
msgstr[1] "Было {0} события в этом периоде."
msgstr[2] "Было {0} событий в этом периоде."
2010-12-16 15:56:30 +00:00
2011-02-15 17:17:59 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:203
#, java-format
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr "Период закончился {0} назад."
2011-02-15 17:17:59 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:205
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "No events"
msgstr "Нет событий"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:210
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Average event count"
msgstr "Среднее число событий"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:212
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Events in peak period"
msgstr "Событий за период пика"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:220
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Graph Data"
msgstr "График данных"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Graph Event Count"
msgstr "График количества событий"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:225
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Export Data as XML"
msgstr "Экспорт данных в XML"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#. Display the strict average
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:230
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Среднее значение за время работы"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:45
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Router Help & FAQ"
msgstr "Справка и FAQ Маршрутизатора I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:47
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Help & FAQ"
msgstr "Справка и FAQ"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:59
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant services"
msgstr "Настройка автозапуска клиентов и веб-апплетов, ручной запуск неактивных приложений"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:61
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Services"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Сервисы I2P"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:89
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Настройка Маршрутизатора I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:91
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Internals"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Настройки I2P"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:309
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Обзор списка существующих туннелей и статуса строящихся"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:103
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Просмотр списка текущих соединения с пирами"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:109
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Просмотр профилей пиров"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:111
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:115
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Показать список всех известных I2P маршрутизаторов"
# This term intentionally left in English
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:117
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "NetDB"
msgstr "NetDB"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Health Report"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Логи маршрутизатора"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Logs"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Логи"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:134
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Graph router performance"
msgstr "График производительности маршрутизатора"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:136
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Graphs"
msgstr "Графики"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Local Destinations"
msgstr "Локальные туннели"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:149
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "I2PTunnel"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Менеджер туннелей"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:172
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "General"
msgstr "Общая информация"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Local Identity"
msgstr "Локальный идентификатор"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:181
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Your unique I2P router identity is"
msgstr "Уникальный идентификатор Вашего I2P маршрутизатора:"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "never reveal it to anyone"
msgstr "никому е г о не показывайте."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:187
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "show"
msgstr "показать"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:198
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Время работы маршрутизатора с последнего запуска"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:191
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:101
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Uptime"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Время работы"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:208
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:208
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/xhr1_jsp.java:118
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной производительности I2P"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:231
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Активные"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:240
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Fast"
msgstr "Быстрые"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:246
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "High capacity"
msgstr "Высокоёмкие"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
msgid "Known"
msgstr "Известные"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:272
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Настройка ограничений скорости"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:274
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Трафик (вх./исх.)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:294
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Total"
msgstr "В с е г о "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Used"
2010-12-23 20:02:10 +00:00
msgstr "Объём"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:316
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Exploratory"
msgstr "Зондирующие"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Participating"
msgstr "Транзитные"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:334
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Share ratio"
msgstr "Доля транзита"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:340
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Просмотр очереди заданий маршрутизатора."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:342
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Congestion"
msgstr "Занятость"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:347
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Job lag"
msgstr "Задержка задач"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Message delay"
msgstr "Задежка сообщений"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:360
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Задержка туннелей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:367
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Backlog"
msgstr "Очередь"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:110
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните в логи"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:117
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты (расхождение {0})"
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:122
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
msgid "Testing"
msgstr "Проверка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:129
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:544
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "OK"
msgstr "OK"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:130
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:132
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "ОШИБКА - Симмметричный NAT"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:135
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:137
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#. if (_context.router().getRouterInfo().getCapabilities().indexOf('O') >= 0)
#. return _("WARN-Firewalled and Fast");
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:140
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:548
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Firewalled"
msgstr "Заблокирован извне"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:142
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
msgstr "ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:148
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
msgstr "ОШИБКА - Нет активных пиров, проверьте подключение к сети и брандмауэр"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:151
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:153
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:378
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Add/remove/edit & control your client and server tunnels"
msgstr "Управление клиентскими и серверными туннелями"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:390
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:394
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Show tunnels"
msgstr "Перейти к списку туннелей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Leases expired"
msgstr "Срок аренды истек"
#. red or yellow light
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:405
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rebuilding"
msgstr "Построение заново"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:406
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ago"
msgstr "назад"
#. green light
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:409
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Ready"
msgstr "Готов к работе"
#. yellow light
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Building"
msgstr "Построение"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:413
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Building tunnels"
msgstr "Построение туннелей"
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:429
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "коллективные клиенты"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:643
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr "Скачать обновление {0}"
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not include <br>
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:651
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr "Скачать неподписанное<br>обновление {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:676
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr "Помощь в настройке брандмауэра"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:678
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
msgstr "Проверьте настройки NAT/брандмауэров."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:697
msgid "Reseed"
msgstr "Повторить начальную загрузку"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:118
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr "событий за {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:120
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr "усреднённое за {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:130
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Events per period"
msgstr "Событий за период"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:149
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "avg"
msgstr "сред."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:151
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "now"
msgstr "текущ."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:57
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:336
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "configure"
msgstr "настроить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:55
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Client tunnels for"
msgstr "Клиентские туннели для:"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:59
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "dead"
msgstr "мертв"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:65
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Participating tunnels"
msgstr "Транзитные туннели"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:66
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Receive on"
msgstr "ID принимающего туннеля"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Expiration"
msgstr "Истечение срока работы"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:67
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Send on"
msgstr "ID передающего туннеля"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Rate"
msgstr "Скорость"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Role"
msgstr "Роль"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:68
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Usage"
msgstr "Трафик"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:106
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "grace period"
msgstr "резервный период"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:116
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr "Выходная конечная точка"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:118
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Inbound Gateway"
msgstr "Входной шлюз"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:120
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:163
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Participant"
msgstr "Участник"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
msgstr "Отображение ограничено до {0} туннелей с наибольшим использованием"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:126
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr "Неактивных транзитных туннелей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:127
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:219
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr "Трафик за время существования"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:157
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Expiry"
msgstr "Истечение срока работы"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:160
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Participants"
msgstr "Участники"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:166
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Endpoint"
msgstr "Конечная точка"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Build in progress"
msgstr "В процессе построения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:206
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "inbound"
msgstr "входящий"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:213
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "outbound"
msgstr "исходящий"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr "Нет туннелей. Ожидаем окончания резервного периода."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:220
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "in"
msgstr "(входящий)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:221
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "out"
msgstr "(исходящий)"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:67
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:142
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:236
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Updating"
msgstr "Загружается обновление"
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#. Process the .sud/.su2 file
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:89
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:116
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:260
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:284
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Update downloaded"
msgstr "Обновление загружено"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:92
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr "Обнаружено повреждение в неподписанном обновлении загруженном из {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:111
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Restarting"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Производится перезапуск"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:286
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Click Restart to install"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "Перезапустите I2P-маршрутизатор для установки"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:120
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:288
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr "Остановите и снова запустите I2P-маршрутизатор для установки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:121
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:290
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Версия {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UnsignedUpdateHandler.java:126
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr "Н е удалось скопировать в {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:183
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Обновление из {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:252
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Новая версия не обнаружена на {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:279
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Update verified"
msgstr "Подлинность обновления проверена"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/UpdateHandler.java:305
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr "Н е удалось произвести передачу файлов от {0}"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
msgid "addressbook"
msgstr "адресная книга"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "i2psnark (bittorrent-клиент)"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "менеджер туннелей i2p"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "susimail (почтовый клиент)"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "susidns"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "консоль маршрутизатора i2p"
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr "В е б -консоль"
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr "интерфейс SAM"
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr "Клиентские туннели"
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr "i2p-вебсервер (eepsite)"
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "i2p-вебсервер (eepsite)"
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr "Запуск браузера при старте I2P"
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr "интерфейс BOB"
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr "Открыть консоль маршрутизатора в веб-браузере при старте I2P"
#: ../java/strings/Strings.java:37
msgid "IRC proxy"
msgstr "IRC-прокси"
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "eepsite"
msgstr "i2p-сайт"
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "I2P webserver"
msgstr "i2p-вебсервер"
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP-прокси"
#. older names for pre-0.7.4 installs
#: ../java/strings/Strings.java:42
msgid "eepProxy"
msgstr "I2P-прокси"
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "ircProxy"
msgstr "IRC-прокси"
# This term intentionally left in English
#. hardcoded in i2psnark
#: ../java/strings/Strings.java:45
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
# This term intentionally left in English
#. hardcoded in iMule?
#: ../java/strings/Strings.java:47
msgid "iMule"
msgstr "iMule"
#. standard themes for ConfigUIHelper
#: ../java/strings/Strings.java:51
msgid "classic"
msgstr "классическая"
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "dark"
msgstr "тёмная"
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "light"
msgstr "светлая"
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "midnight"
msgstr "полуночная"
#: ../java/strings/Strings.java:58
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr "Ограничитель скорости"
#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "ClientMessages"
msgstr "Клиентские сообщения"
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "i2cp"
msgstr "i2cp"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:63
msgid "InNetPool"
msgstr "InNetPool"
#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "JobQueue"
msgstr "Очередь заданий"
#: ../java/strings/Strings.java:65
msgid "NetworkDatabase"
msgstr "Сетевая база данных"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "ntcp"
msgstr "ntcp"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Throttle"
msgstr "Throttle"
#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Transport"
msgstr "Транспортные протоколы"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "udp"
msgstr "udp"
# This term intentionally left in English
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
#: ../java/strings/Strings.java:77
msgid "host"
msgstr "host"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:78
msgid "key"
msgstr "key"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:79
msgid "port"
msgstr "port"
# This term intentionally left in English
#. introducer host
#: ../java/strings/Strings.java:83
msgid "ihost0"
msgstr "ihost0"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:84
msgid "ihost1"
msgstr "ihost1"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:85
msgid "ihost2"
msgstr "ihost2"
# This term intentionally left in English
#. introducer port
#: ../java/strings/Strings.java:87
msgid "iport0"
msgstr "iport0"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:88
msgid "iport1"
msgstr "iport1"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:89
msgid "iport2"
msgstr "iport2"
# This term intentionally left in English
#. introducer key
#: ../java/strings/Strings.java:91
msgid "ikey0"
msgstr "ikey0"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:92
msgid "ikey1"
msgstr "ikey1"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:93
msgid "ikey2"
msgstr "ikey2"
# This term intentionally left in English
#. introducer tag
#: ../java/strings/Strings.java:95
msgid "itag0"
msgstr "itag0"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:96
msgid "itag1"
msgstr "itag1"
# This term intentionally left in English
#: ../java/strings/Strings.java:97
msgid "itag2"
msgstr "itag2"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:128
msgid "configure bandwidth"
msgstr "настройка ограничений скорости"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:264
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:223
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Summary Bar"
msgstr "Панель состояния"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled standalone.
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:255
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:239
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:277
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:253
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:254
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:242
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:232
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Интервал автообновления<br> панели (сек.)"
#. ditto
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:259
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:259
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:259
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:259
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:259
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:259
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:259
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:259
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:243
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:248
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:281
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:257
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:241
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:245
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:236
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:297
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr "Ограничение скорости"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:299
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your internet connection."
msgstr "I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в соответствии с о скоростью Вашего подключения к Интернету."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:303
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "KBps In"
msgstr "Килобайт/секунду (на приём)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:317
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "KBps Out"
msgstr "Килобайт/секунду (на отдачу)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:332
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Share"
msgstr "Доля транзитного трафика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:346
msgid "NOTE"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:341
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/секунду)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:344
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P нужно как минимум 12 килобайт/секунду для включения этой функции. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:345
msgid "Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more bandwidth. "
msgstr "Пожалуйста, повысьте долю транзитного трафика. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:346
msgid "It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему транзитному трафику) и поможет сети."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:348
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} килобайт/секунду."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:351
msgid "The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help the network."
msgstr "Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша помощь сети."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:355
msgid "Advanced network configuration page"
msgstr "Расширенные сетевые настройки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:357
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:301
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:447
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:463
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:477
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:379
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:395
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:359
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:481
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:416
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:418
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:380
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:329
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:379
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:128
msgid "config advanced"
msgstr "дополнительные настройки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:256
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr "Дополнительные настройки I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:297
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr "Дополнительные настройки I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr "Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-маршрутизатора."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:131
msgid "config clients"
msgstr "настройки клиентов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:284
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr "Настройки клиентов I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:350
msgid "Client Configuration"
msgstr "Настройки клиентов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:352
msgid "The Java clients listed below are started by the router and run in the same JVM."
msgstr "Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:358
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr "Для изменения других клиентских настроек отредактируйте файл"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:365
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:443
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:461
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr "Для вступления изменённых настроек в силу потребуется перезапуск маршрутизатора."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:377
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr "Дополнительные настройки клиентского интерфейса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:381
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
msgstr "Настройки внешнего интерфейса I2CP (I2P Client Protocol)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:387
msgid "Enabled without SSL"
msgstr "Включен без требования SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:393
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr "Включен с требованием SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:399
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
msgstr "Выключен - клиенты снаружи данного Java-процесса могут не соединяться"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:401
msgid "I2CP Port"
msgstr "Порт I2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:405
msgid "I2CP Interface"
msgstr "I2CP-интерфейс"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:421
msgid "Authorization"
msgstr "Авторизация "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:427
msgid "Require username and password"
msgstr "Требовать имя пользователя и пароль"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:429
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:433
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:437
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:344
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:439
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
msgstr "Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем клиенте."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:441
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
msgstr "Многие клиенты не поддерживают SSL или авторизацию."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:451
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "Настройки веб-апплетов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:453
msgid "The Java web applications listed below are started by the webConsole client and run in the same JVM as the router. They are usually web applications accessible through the router console. They may be complete applications (e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at all (e.g. addressbook)."
msgstr "Перечисленные ниже Java веб-апплеты запускаются консолью маршрутизатора внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, i2psnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо включать отдельно (например, susidns, i2ptunnel), либо могут вообще не иметь веб-интерфейса (например, addressbook)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:455
msgid "A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps directory; however the .war file and web app will reappear when you update your router to a newer version, so disabling the web app here is the preferred method."
msgstr "В е б -апплет также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл и соответствующее приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-апплетов через эту страницу это более корректный способ."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:469
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Настройки плагинов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:471
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr "Перечисленные ниже плагины запускаются клиентом webConsole."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Установка плагина"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr "Для установки нового плагина введите URL:"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:131
msgid "config home"
msgstr "настройки домашней страницы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:335
msgid "Default Home Page"
msgstr "Домашняя страница по умолчанию"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:341
msgid "Use old home page"
msgstr "Использовать старый вид домашней страницы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:349
msgid "Search Engines"
msgstr "Поисковики"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:369
msgid "Recommended Eepsites"
msgstr "Рекомендуемые I2P-сайты"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:385
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:342
msgid "Local Services"
msgstr "Локальные сервисы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:131
msgid "config keyring"
msgstr "настройки ключей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:268
msgid "I2P Keyring Configuration"
msgstr "Настройки связки ключей I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr "Маршрутизатор использует связку ключей для дешифровки зашифрованных LeaseSet."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:340
msgid "The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr "Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных зашифрованных адресов назначения."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr "Добавление ключей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:348
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr "Здесь добавляются ключи для удаленных адресов назначения."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:351
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr "Ключи для локальных адресов назначения настраиваются в"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:353
msgid "I2PTunnel page"
msgstr "Менеджере Туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:355
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr "Имя адреса назначения, хэш или полный ключ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:357
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрования"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:128
msgid "config logging"
msgstr "настройки логирования"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:256
msgid "I2P Logging Configuration"
msgstr "Настройки логирования I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:297
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr "Настройка опций логирования I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:299
msgid "Log file"
msgstr "Лог-файл"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:303
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr "(во время ротации лога символ @ будет заменен на номер)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:305
msgid "Log record format"
msgstr "Формат записи"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:309
msgid "(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr "(d = дата, c = класс, t = поток, p = приоритет, m = сообщение)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:311
msgid "Log date format"
msgstr "Формат даты"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:315
msgid "('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' = millisecond)"
msgstr "(MM = месяц, dd = день, HH = часы, mm = минуты, ss = секунды, SSS = миллисекунды)"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317
msgid "Max log file size"
msgstr "Максимальный размер лог-файла"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
msgid "Default log level"
msgstr "Уровень детализации по умолчанию"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:325
msgid "(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow down your router)"
msgstr "(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:327
msgid "Log level overrides"
msgstr "Переопределения уровня логирования"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:331
msgid "New override"
msgstr "Новое переопределение"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:131
msgid "config networking"
msgstr "настройки сети"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:281
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "Настройки сетевых свойств I2P"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:336
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr "Настройки IP и транспортных протоколов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:340
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "There is help below."
msgstr "В конце страницы приведена справка по настройкам."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:342
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "Настройки UPnP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:346
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре/роутере"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:348
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "UPnP status"
msgstr "статус UPnP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:350
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "IP Configuration"
msgstr "Настройки IP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:352
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:428
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr " Имя хоста или IP-адрес доступные из интернета"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:356
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr "Определять автоматически всеми доступными способами"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:360
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr "Определять автоматически (без использования UPnP)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:364
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Ignore local interface IP address"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых интерфейсов)"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:368
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr "Определять автоматически (только через SSU)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:372
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:446
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "Задать хост или IP вручную"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:378
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Select Interface"
msgstr "Выбрать сетевой интерфейс"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:392
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr "Скрытый режим, не публиковать IP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:394
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr "(такой режим предотвращает транзит трафика)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:396
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Action when IP changes"
msgstr "Действие при смене IP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:400
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for enhanced anonymity"
msgstr "Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор маршрутизатора и UDP-порт после смены IP"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:402
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Experimental"
msgstr "экспериментальный режим, повышает анонимность"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:404
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "UDP Configuration:"
msgstr "Настройки UDP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:406
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "UDP port:"
msgstr "UDP-порт:"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:412
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:456
msgid "Completely disable"
msgstr "Полностью отключить поддержку TCP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:414
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
msgstr "(используйте этот режим только если находитесь за брандмауэром, который блокирует исходящие UDP-соединения)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:426
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "TCP Configuration"
msgstr "Настройки TCP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:432
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr "Использовать автоматически определенный IP-адрес"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:434
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:466
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "currently"
msgstr "сейчас"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:438
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "if we are not firewalled"
msgstr "если входящий порт не заблокирован"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:442
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr "Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:452
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr "Отключить поддержку входящих соединений"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:458
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr "(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:460
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr "Доступный из интернета TCP-порт"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:464
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Использовать настройки UDP-порта"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:472
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Specify Port"
msgstr "Задать порт вручную"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:476
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:479
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings will restart your router."
msgstr "а ) Н е говорите никому номера портов! b) Изменение этих настроек повлечет перезапуск I2P маршрутизатора."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:485
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Configuration Help"
msgstr "Справка по настройкам сети"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP and TCP."
msgstr "Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-маршрутизатора для UDP и TCP соединений из интернета."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:489
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and TCP packets to reach you."
msgstr "Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP и TCP пакетов на порт I2P."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:491
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr "Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP (Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:493
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Most of the options above are for special situations, for example where UPnP does not work correctly, or a firewall not under your control is doing harm."
msgstr "Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:495
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P (например, симметричные NAT)."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:504
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect the external IP address and forward ports."
msgstr "UPnP используется для взаимодействия с IGD (Internet Gateway Devices) при определении внешнего IP-адреса и переадресации портов."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях UPnP возможно не будет работать"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:508
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr "Н е обнаружено UPnP-совместимых устройств"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr "UPnP отключено на устройстве"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:512
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr "Программный брандмауэр мешает корректной работе UPnP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr "UPnP в устройстве реализовано с ошибками "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr "Несколько маршрутизаторов/брандмауэров на пути к интернету"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:518
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr "Смена/с б р о с UPnP-устройства или изменение адреса "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr "Посмотреть статус UPnP можно тут."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:522
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router restart to take effect."
msgstr "UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу только после перезапуска I2P-маршрутизатора."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Если Вы задали вручную имена хостов, они будут опубликованы в сетевой базе."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:526
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr "<b>Н е вводите локальные внутрисетевые имена.</b>"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or 192.168.1.1."
msgstr "Также <b>не вводите IP из локальных диапазонов</b>, такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly configure your NAT or firewall, your network performance will degrade substantially."
msgstr "Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя хоста или неправильно настроите NAT/брандмауэр."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr "Если сомневаетесь — оставьте настройки по умолчанию."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:534
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Reachability Help"
msgstr "Справка по статусу сетевой доступности"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:539
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both software packages and external hardware routers."
msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, а I2P все еще показывает, что порт закрыт. Имейте в виду, что брандмауэров может быть несколько, например, локальный программный и внешний аппаратный."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help diagnose the problem."
msgstr "В случае ошибок <a href=\"logs.jsp\">логи</a> могут помочь диагностировать проблему."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr "Ваш UDP-порт доступен извне."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром и не может принимать входящие соединения."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:552
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may occasionally be displayed in error."
msgstr "Иногда это сообщение не соответствует действительности (методы обнаружения брандмауэров пока не идеальны)."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "However, if it appears consistently, you should check whether both your external and internal firewalls are open for your port."
msgstr "Н о если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех брандмауэрах порт для I2P открыт."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:556
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr "Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "However, you will get more participating traffic and help the network more if you can open your firewall(s)."
msgstr "С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше транзитного трафика и сможете помочь сети."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If you think you have already done so, remember that you may have both a hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional firewall you cannot control."
msgstr "Возможно Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка всё равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным брандмауэром (который Вы не можете контролировать)."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing traffic through to I2P."
msgstr "Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие нормальному прохождению трафика до I2P."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:566
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "The router is not configured to publish its address, therefore it does not expect incoming connections."
msgstr "В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация е г о адреса, как результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
msgid "Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain countries."
msgstr "Скрытый режим автоматически включен для дополнительной защиты в некоторых странах."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:574
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:576
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are firewalled."
msgstr "Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у В а с заблокирован входящий порт."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:578
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "While I2P will work fine in this configuration, if you really have over 128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network if you open your firewall."
msgstr "I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети разблокировав входящий порт, если у В а с действительно быстрый интернет."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:580
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Floodfill"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:582
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr "Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у В а с заблокирован входящий порт."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr "Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно разблокировать входящий порт."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при включенном на вход TCP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:588
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr "Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr "Если у В а с разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит производительности сети. "
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте е г о или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:594
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Вы отключили поддержку UDP, однако Ваш TCP-порт заблокирован и в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
# This string intentionally left blank
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:598
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept inbound connections."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgstr " "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr "Пожалуйста, разблокируйте порт или включите поддержку UDP."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:602
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr "ОШИБКА - Часы сбиты"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate in the network."
msgstr "Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в сети."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:606
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение о б ошибке."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:608
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ОШИБКА - Частный TCP Адрес"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or 192.168.1.1 as your external address."
msgstr "Н е публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в качестве своего внешнего IP-адреса."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:612
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
msgstr "Исправьте адрес или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "ОШИБКА - Симметричный NAT"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr "I2P обнаружил, что Вы за симметричным NAT."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not be able to accept inbound connections, which will limit your participation in the network."
msgstr "I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего участия в сети."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:620
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and restart"
msgstr "ОШИБКА - UDP-порт уже занят - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P was unable to bind to port 8887 or other configured port."
msgstr "I2P не удалось связать порт 8887 (или тот, что у В а с настроен)."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Check to see if another program is using the configured port. If so, stop that program or configure I2P to use a different port."
msgstr "Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение нашлось, остановите е г о или задайте другой порт в настройках I2P."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
# This string intentionally left blank
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:626
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "This may be a transient error, if the other program is no longer using the port."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgstr " "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:628
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr "После возникновения этой ошибки необходим перезапуск I2P."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "ОШИБКА - UDP отключено и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:632
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however you have disabled UDP."
msgstr "Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили поддержку UDP, в результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
# This string intentionally left blank
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr " "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:636
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
msgstr "Пожалуйста, настройте адрес/порт для TCP или включите поддержку UDP."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:638
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "ОШИБКА - ошибка менеджера I2CP - загляните в логи"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:640
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в логи чтобы убедиться."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:642
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and restart I2P."
msgstr "Н е запущена ли у вас ещё одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт программу и перезапустите I2P."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:131
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "config peers"
msgstr "настройки пиров"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:268
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr "Настройки пиров I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:343
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr "Ручное управление пирами"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:345
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Router Hash"
msgstr "Хеш маршрутизатора"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:349
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr "Вручную забанить/разбанить этого пира"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:351
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgstr "Бан запретит участие указанного пира в создаваемых Вами туннелях."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:361
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr "Настроить бонусы для этого пира"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:363
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are displayed on the"
msgstr "Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления включением пира в группы «Быстрые» и «Высокоёмкие» (Быстрые пиры используются для построения клиентских туннелей, Высокоёмкие пиры используются для некоторых зондирующих туннелей). Текущие бонусы можно посмотреть на"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:365
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "profiles page"
msgstr "странице профилей пиров"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:383
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:262
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Banned Peers"
msgstr "Забаненные пиры"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:404
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Banned IPs"
msgstr "Забаненные IP-адреса"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:131
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "config reseeding"
msgstr "настройка reseeding"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:281
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "I2P Reseeding Configuration"
msgstr "Настройки начального обнаружения узлов I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:338
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr "Настройки начального обнаружения узлов (reseeding)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:340
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you first install I2P, or when your router has too few router references remaining."
msgstr "Загрузка начального списка узлов (reseeding) - это процесс начальной загрузки (бутстрап), используемый для нахождения других роутеров, когда вы впервые установили I2P, или когда ваш роутер имеет слишком мало данных о других роутерах."
2011-01-17 20:38:27 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:342
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If reseeding has failed, you should first check your network connection."
msgstr "Если начальная загрузка не удалась, первым делом вы должны проверить соединение с сетью."
2011-01-17 20:38:27 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:346
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Change these only if HTTP is blocked by a restrictive firewall, reseed has failed, and you have access to an HTTP proxy."
msgstr "Меняйте эти параметры только если HTTP заблокирован на брандмауэре, начальная загрузка не удалась, и вы имеете доступ к HTTP-прокси."
2011-01-17 20:38:27 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную."
2011-01-17 20:38:27 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:348
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "the FAQ"
msgstr "FAQ"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:350
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr "Выбор URL для начальной загрузки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:354
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr "Сперва пробовать SSL, потом не-SSL"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:358
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Use SSL only"
msgstr "Использовать только SSL"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:362
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Use non-SSL only"
msgstr "Использовать только не-SSL"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:364
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Reseed URLs"
msgstr "Адреса reseed-узлов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:368
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "Enable HTTP Proxy?"
msgstr "Включить HTTP-прокси?"
2011-01-17 20:38:27 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:372
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr "Хост HTTP-прокси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:376
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr "Порт HTTP-прокси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:380
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr "Использовать авторизацию на HTTP-прокси?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:384
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr "Имя пользователя HTTP-прокси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:388
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr "Пароль HTTP-прокси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:392
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
msgstr "Включить HTTPS-прокси?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:396
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Host"
msgstr "Хост HTTPS-прокси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:400
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Port"
msgstr "Порт HTTPS-прокси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:404
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr "Использовать авторизацию на HTTPS-прокси?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:408
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr "Имя пользователя HTTPS-прокси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:412
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr "Пароль HTTPS-прокси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:131
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "config service"
msgstr "настройки службы"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:268
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Service Configuration"
msgstr "Настройки службы I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:323
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Выключить маршрутизатор"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:325
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr "Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется дополнительное время."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:327
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If you need to kill the router immediately, that option is available as well."
msgstr "Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать соответствующую команду."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose one of the following."
msgstr "Иногда, Вам нужно перегрузить маршрутизатор (например, после изменения базовых настроек, которые считываются приложением только во время запуска). В этом случае, Вам доступны два варианта. Плавный перезапуск займет несколько минут (но зато пиры, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленный перезапуск. В случае немедленного перезапуска маршрутизатор запустится через одну минуту."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
# This string intentionally left blank
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:339
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "This is useful in some situations - for example, if you changed some settings that client applications only read at startup, such as the routerconsole password or the interface it listens on."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgstr " "
# This string intentionally left blank
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:341
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate your patience), while a hard restart does so immediately."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgstr " "
# This string intentionally left blank
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:343
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up again."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgstr " "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:353
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Systray integration"
msgstr "Интеграция в область уведомлений"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:355
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "On the windows platform, there is a small application to sit in the system tray, allowing you to view the router's status"
msgstr "Если Вы работаете под Windows, у В а с есть возможность отслеживать статус маршрутизатора через значок в области уведомлений"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:357
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "(later on, I2P client applications will be able to integrate their own functionality into the system tray as well)."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgstr "(когда-нибудь и клиентские приложения для I2P будут там доступны)."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:359
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить отображение этого значка."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:361
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Show systray icon"
msgstr "Показать значок статуса"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:363
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Hide systray icon"
msgstr "Спрятать значок статуса"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:365
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Run on startup"
msgstr "Автоматический запуск I2P"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:367
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr "Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом запуске Windows. В зависимости от выбранной кнопки I2P немедленно установит или удалит свою службу из списка служб Windows."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:369
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать "
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:377
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:368
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Note"
msgstr "ВНИМАНИЕ"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:379
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your router immediately."
msgstr "Если служба I2P уже была запущена, при выборе варианта <b>\"Н е запускать I2P при старте\"</b> маршрутизатор будет моментально остановлен."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:381
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл C:\\Program Files\\I2P\\uninstall_i2p_service_winnt.bat."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:385
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:387
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "View the job queue"
msgstr "Просмотр очереди заданий"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:391
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so, please select the following option and review the thread dumped to <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите эту кнопку. Список будет сохранен в файле <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:397
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr "Запускать браузер при старте I2P?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:399
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "I2P's main configuration interface is this web console, so for your convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
msgstr "Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:128
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "config stats"
msgstr "настройки статистики"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:246
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Stats Configuration"
msgstr "Настройки статистики I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:297
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr "Настройки с б о р а статистики I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:299
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Enable full stats?"
msgstr "Включить полную статистику?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:306
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "change requires restart to take effect"
2010-11-14 17:35:52 +00:00
msgstr "изменения вступят в силу только после перезапуска маршрутизатора"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:315
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Stat file"
msgstr "Файл статистики"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. shouldShowLog
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:324
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:337
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "toggle all"
msgstr "переключить все"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:345
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Log"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Лог"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:353
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Graph"
msgstr "График"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:408
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Advanced filter"
msgstr "Дополнительный фильтр"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:131
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "config tunnels"
msgstr "настройки туннелей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:281
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "Настройки туннелей I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:348
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The default settings work for most people."
msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию. "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:352
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:355
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely reduce performance or reliability."
msgstr " Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности работы маршрутизатора."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
# This string intentionally left blank
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:358
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr " "
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:361
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Осторожно вносите изменения в существующие настройки и возвращайте в положение по умолчанию, если у В а с возникли проблемы."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:371
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохраняются в файле router.config."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:374
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до перезапуска."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:376
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgstr "Для задания перманентных изменений в настройках клиентских туннелей воспользуйтесь"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:378
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "i2ptunnel page"
msgstr "менеджером туннелей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:128
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "config UI"
msgstr "настройки интерфейса"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:256
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P UI Configuration"
msgstr "Настройки пользовательского интерфейса I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:295
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Router Console Theme"
msgstr "Тема оформления консоли маршрутизатора"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:316
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr "Переключатель тем отключен для Internet Explorer, извините"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:318
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent string if you'd like to access the console themes."
msgstr "Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы оформления"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:321
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Router Console Language"
msgstr "Язык консоли маршрутизатора"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:327
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "Please contribute to the router console translation project! Contact the developers in #i2p-dev on IRC to help."
msgstr "Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики доступны для связи на IRC-канале #i2p-dev."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:331
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:128
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "config update"
msgstr "настройки обновления"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:246
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Update Configuration"
msgstr "Настройки обновлений I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:303
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Check for I2P and news updates"
msgstr "Настройки проверки обновлений и новостей I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:305
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "News & I2P Updates"
msgstr "Новости и обновления I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:309
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Check for news updates"
msgstr "Проверить обновления новостей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:311
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "News Updates"
msgstr "Новости"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:319
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Update In Progress"
msgstr "Выполняется обновление"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:327
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "News URL"
msgstr "URL новостей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:331
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Интервал проверки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:337
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Update policy"
msgstr "Режим обновления"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:343
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr "Обновлять через I2P-прокси?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:347
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "eepProxy host"
msgstr "Адрес I2P-прокси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:351
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "eepProxy port"
msgstr "Порт I2P-прокси"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:357
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Update URLs"
msgstr "URL обновлений"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:361
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Trusted keys"
msgstr "Доверенные ключи"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:365
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr "Обновлять до неподписанной тестовой сборки?"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:369
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr "URL неподписанной тестовой сборки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:375
2011-06-21 14:42:08 +00:00
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
msgstr "Обновления будут выполняться с помощью вашего пакетного менеджера."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:127
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:128
msgid "home"
msgstr "Домашняя страница"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:289
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Добро пожаловать в I2P"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:137
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Internal Error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:143
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Настройки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:150
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr "К сожалению, была обнаружена внутренняя ошибка."
#. note to translators - both parameters are URLs
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:273
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr "Пожалуйста сообщайте о б ошибках в багтрекер по адресу {0} или {1}."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:157
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:277
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish to register."
msgstr "Вы можете использовать имя пользователя \"guest\" и пароль \"guest\" если не хотите регистрироваться."
2011-01-17 20:38:27 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:279
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Пожалуйста, добавляйте эту информацию в Ваши сообщения о б ошибках"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "Error Details"
msgstr "Подробности ошибки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr "Ошибка {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:184
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:269
2011-01-17 20:38:27 +00:00
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr "Версия I2P и информация о среде выполнения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:328
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Note that system information, log timestamps, and log messages may provide clues to your location; please review everything you include in a bug report."
msgstr "Имейте в виду, что информация о системе, временные метки в логах, и сами логи могут помочь выявить ваше местоположение; пожалуйста проверьте всё, что вы включаете в сообщение о б ошибке."
2011-01-17 20:38:27 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:139
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Page Not Found"
msgstr "Страница не найдена"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:260
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or resource."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgstr "Страница консоли маршрутизатора, которую вы запросили, не существует."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:262
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:266
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "not found"
msgstr "не найдено"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:130
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:127
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "graphs"
msgstr "графики"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:290
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:266
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr "Графики производительности I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:130
msgid "Router is down"
msgstr "Маршрутизатор выключен"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:229
msgid "News"
msgstr "Новости"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:251
msgid "Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to change it later."
msgstr "Кликните на флаг для выбора языка. В дальнейшем вы можете воспользоваться пунктом \"Настроить язык\" ниже."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:318
msgid "Search I2P"
msgstr "Поиск по I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:338
msgid "Eepsites of Interest"
msgstr "I2P-сайты по интересам"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:130
msgid "Jar File Dump"
msgstr "Дамп Jar-файла"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:127
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "job queue"
msgstr "очередь заданий"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:245
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr "Очередь заданий маршрутизатора I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:130
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "logs"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "логи"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:267
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Router Logs"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Логи маршрутизатора I2P"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:330
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Critical Logs"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Логи критических ошибок"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:334
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Router Logs"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Логи маршрутизатора"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:340
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Service (Wrapper) Logs"
2010-11-14 18:38:23 +00:00
msgstr "Логи службы (wrapper)"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:127
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "network database summary"
msgstr "сетевая база данных"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:245
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Network Database Summary"
msgstr "Обзор сетевой базы данных I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:131
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "WebApp Not Found"
msgstr "В е б -апплет не найден"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:249
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "Web Application Not Running"
msgstr "В е б -приложение не запущено"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:251
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "The requested web application is not running."
msgstr "Запрошенное веб-приложение не запущено."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:252
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Please visit the <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">config clients page</a> to start it."
msgstr "Пожалуйста, запустите е г о с о <a href=\"/configclients.jsp#webapp\">страницы настроек веб-апплетов</a>."
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:127
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "peer connections"
msgstr "обзор пиров"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:245
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Network Peers"
msgstr "Соединения с пирами I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:127
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "peer profiles"
msgstr "профили пиров"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:245
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr "Профили пиров сети I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:127
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "statistics"
msgstr "статистика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:258
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "Статистика маршрутизатора I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:255
2010-07-07 20:30:05 +00:00
#, java-format
2010-12-02 16:18:09 +00:00
msgid "Disable {0} Refresh"
2010-12-16 15:56:30 +00:00
msgstr "Отключить {0} автообновление"
2010-07-07 20:30:05 +00:00
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:127
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "tunnel summary"
msgstr "обзор туннелей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:245
2010-07-07 20:30:05 +00:00
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "Обзор туннелей I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:127
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:245
2011-04-13 17:34:36 +00:00
msgid "Peer Profile"
msgstr "Профиль пира"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:268
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr "Профиль пира {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#~ msgid "Plugin {0} installed, router restart required"
#~ msgstr "Плагин {0} установлен, требуется перезапуск маршрутизатора"
#~ msgid "Anonymous resident webserver"
#~ msgstr "Встроенный анонимный веб-сервер"
#~ msgid "Webserver"
#~ msgstr "В е б -сервер"
#~ msgid "Tunnel Counts By Peer"
#~ msgstr "Статистика участия пиров в туннелях"
#~ msgid "% of total"
#~ msgstr "% от всех"
#~ msgid "Our Tunnels"
#~ msgstr "Наших туннелей"
#~ msgid "Participating Tunnels"
#~ msgstr "Транзитных туннелей"
#~ msgid "Totals"
#~ msgstr "В с е г о "
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#~ msgid "IP banned"
#~ msgstr "IP заблокирован"
#~ msgid "WARN-Firewalled and Fast"
#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне и Быстрый"
#~ msgid "Enable HTTP proxy (not used for SSL)"
#~ msgstr "Использовать HTTP-прокси (не используется для SSL)"
2011-08-17 19:33:37 +00:00
#~ msgid "Gracefully restarting I2P to change published router address"
#~ msgstr "Плавный перезапуск для изменения публикуемого адреса"
2011-06-21 14:42:08 +00:00
#~ msgid "Failed to update the stat filter and location"
#~ msgstr "Н е удалось обновить настройки файла и фильтра статистики."
#~ msgid "Redraw"
#~ msgstr "Перерисовать"
#~ msgid "bytes/sec"
#~ msgstr "байт/сек"
#~ msgid ""
#~ "I2P updates are disabled because you do not have write permission for the "
#~ "install directory."
#~ msgstr ""
#~ "Функция автообновления I2P недоступна: у В а с нет прав на запись в "
#~ "директорию I2P."
2011-04-13 17:34:36 +00:00
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Скачать"
2011-02-15 17:17:59 +00:00
#~ msgid "System tray icon enabled."
#~ msgstr "Включен значок-индикатор статуса в области уведомлений."
#~ msgid "System tray icon feature not supported on this platform. Sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "Вывод индикаторов в области уведомлений на этой платформе не "
#~ "поддерживается. Извините!"
#~ msgid "Warning: unable to contact the systray manager"
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Н е удалось соединиться с менеджером области уведомлений"
#~ msgid "System tray icon disabled."
#~ msgstr "Выключен значок-индикатор статуса в области уведомлений."
2011-01-17 20:38:27 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Ensure that nothing blocks outbound HTTP, check <a target=\"_top\" href="
#~ "\"logs.jsp\">logs</a> and if nothing helps, read the <a target=\"_top\" "
#~ "href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> about reseeding manually."
#~ msgstr ""
#~ "Убедитесь, что исходящие HTTP-запросы ничем не блокируются, загляните в "
#~ "<a href=logs.jsp>логи</a> и если ничто не помогло, прочтите в <a target="
#~ "\"_top\" href=\"http://www.i2p2.de/faq.html\">FAQ</a> инструкцию по "
#~ "начальной загрузке вручную."
#~ msgid "hour"
#~ msgstr "час"
#~ msgid "minute"
#~ msgstr "минута"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "минут(ы)"
2010-12-16 15:56:30 +00:00
#~ msgid "Last reseed failed fully (failed reading seed URL)."
#~ msgstr ""
#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось "
#~ "загрузить URL каталога маршрутизаторов)"
#~ msgid "Last reseed failed fully (no routerInfo URLs at seed URL)."
#~ msgstr ""
#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (не удалось "
#~ "найти список routerInfo-ссылок в загруженном каталоге)"
#~ msgid "Last reseed failed partly ({0}% of {1})."
#~ msgstr ""
#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки частично не удалась ({0}% из {1})."
#~ msgid "Last reseed failed ({0}% of {1})."
#~ msgstr ""
#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки почти полностью провалилась ({0}% "
#~ "из {1})."
#~ msgid "Last reseed failed fully (exception caught)."
#~ msgstr ""
#~ "Предыдущая попытка начальной загрузки полностью провалилась (произошла "
#~ "необрабатываемая ошибка)."
#~ msgid "avg value"
#~ msgstr "среднее значение"
#~ msgid "lifetime average"
#~ msgstr "среднее за время работы"
#~ msgid "peak average"
#~ msgstr "пиковое среднее"
#~ msgid ""
#~ "Please report bugs on <a href=\"http://trac.i2p2.i2p/newticket\">trac."
#~ "i2p2.i2p</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Сообщайте о б ошибках в багтрекер проекта I2P: <a href=\"http://trac.i2p2."
#~ "i2p/newticket\">trac.i2p2.i2p</a>."