forked from I2P_Developers/i2p.i2p
Add Czech language from Transifex
This commit is contained in:
@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
source_file = apps/i2ptunnel/locale/messages_en.po
|
||||
source_lang = en
|
||||
trans.ar = apps/i2ptunnel/locale/messages_ar.po
|
||||
trans.cs = apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po
|
||||
trans.da = apps/i2ptunnel/locale/messages_da.po
|
||||
trans.de = apps/i2ptunnel/locale/messages_de.po
|
||||
trans.es = apps/i2ptunnel/locale/messages_es.po
|
||||
@ -18,6 +19,7 @@ trans.zh_CN = apps/i2ptunnel/locale/messages_zh.po
|
||||
source_file = apps/routerconsole/locale/messages_en.po
|
||||
source_lang = en
|
||||
trans.ar = apps/routerconsole/locale/messages_ar.po
|
||||
trans.cs = apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
|
||||
trans.da = apps/routerconsole/locale/messages_da.po
|
||||
trans.de = apps/routerconsole/locale/messages_de.po
|
||||
trans.et_EE = apps/routerconsole/locale/messages_ee.po
|
||||
@ -37,6 +39,7 @@ trans.zh_CN = apps/routerconsole/locale/messages_zh.po
|
||||
source_file = apps/i2psnark/locale/messages_en.po
|
||||
source_lang = en
|
||||
trans.ar = apps/i2psnark/locale/messages_ar.po
|
||||
trans.cs = apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
|
||||
trans.de = apps/i2psnark/locale/messages_de.po
|
||||
trans.es = apps/i2psnark/locale/messages_es.po
|
||||
trans.fr = apps/i2psnark/locale/messages_fr.po
|
||||
@ -53,6 +56,7 @@ trans.zh_CN = apps/i2psnark/locale/messages_zh.po
|
||||
source_file = apps/susidns/locale/messages_en.po
|
||||
source_lang = en
|
||||
trans.ar = apps/susidns/locale/messages_ar.po
|
||||
trans.cs = apps/susidns/locale/messages_cs.po
|
||||
trans.da = apps/susidns/locale/messages_da.po
|
||||
trans.de = apps/susidns/locale/messages_de.po
|
||||
trans.es = apps/susidns/locale/messages_es.po
|
||||
@ -70,6 +74,7 @@ trans.zh_CN = apps/susidns/locale/messages_zh.po
|
||||
source_file = apps/desktopgui/locale/messages_en.po
|
||||
source_lang = en
|
||||
trans.ar = apps/desktopgui/locale/messages_ar.po
|
||||
trans.cs = apps/desktopgui/locale/messages_cs.po
|
||||
trans.da = apps/desktopgui/locale/messages_da.po
|
||||
trans.de = apps/desktopgui/locale/messages_de.po
|
||||
trans.es = apps/desktopgui/locale/messages_es.po
|
||||
@ -86,6 +91,7 @@ trans.zh_CN = apps/desktopgui/locale/messages_zh.po
|
||||
[I2P.susimail]
|
||||
source_file = apps/susimail/locale/messages_en.po
|
||||
source_lang = en
|
||||
trans.cs = apps/susimail/locale/messages_cs.po
|
||||
trans.de = apps/susimail/locale/messages_de.po
|
||||
trans.es = apps/susimail/locale/messages_es.po
|
||||
trans.fr = apps/susimail/locale/messages_fr.po
|
||||
@ -101,6 +107,7 @@ trans.zh_CN = apps/susimail/locale/messages_zh.po
|
||||
[I2P.debconf]
|
||||
source_file = debian/po/templates.pot
|
||||
source_lang = en
|
||||
trans.cs = debian/po/cs.po
|
||||
trans.de = debian/po/de.po
|
||||
trans.es = debian/po/es.po
|
||||
trans.pl = debian/po/pl.po
|
||||
|
55
apps/desktopgui/locale/messages_cs.po
Normal file
55
apps/desktopgui/locale/messages_cs.po
Normal file
@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the desktopgui package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 18:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waseihou Watashi <waseihou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:23
|
||||
msgid "Start I2P"
|
||||
msgstr "Spustit I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
|
||||
msgid "I2P is starting!"
|
||||
msgstr "I2P startuje!"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/ExternalTrayManager.java:38
|
||||
msgid "Starting"
|
||||
msgstr "Startuji"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:26
|
||||
msgid "Launch I2P Browser"
|
||||
msgstr "Spouštím I2P Browser"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:50
|
||||
msgid "Configure desktopgui"
|
||||
msgstr "Nastavuji desktopgui"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:67
|
||||
msgid "Restart I2P"
|
||||
msgstr "Restart I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/InternalTrayManager.java:85
|
||||
msgid "Stop I2P"
|
||||
msgstr "Zastavit I2P"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:44
|
||||
msgid "Tray icon configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení ikony na liště (tray icon)"
|
||||
|
||||
#: src/net/i2p/desktopgui/gui/DesktopguiConfigurationFrame.java:47
|
||||
msgid "Should tray icon be enabled?"
|
||||
msgstr "Zapnout ikonu na liště?"
|
988
apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
Normal file
988
apps/i2psnark/locale/messages_cs.po
Normal file
@ -0,0 +1,988 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the i2psnark package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 11:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waseihou Watashi <waseihou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:355
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Total uploaders limit changed to {0}"
|
||||
msgstr "Celkový limit sdílečů změněn na {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:357
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Minimum total uploaders limit is {0}"
|
||||
msgstr "Nejmenší celkový limit sdílečů je {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:369
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Up BW limit changed to {0}KBps"
|
||||
msgstr "Horní BW limit změněn na {0}KBps"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:371
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Minimum up bandwidth limit is {0}KBps"
|
||||
msgstr "Nejmenší horní limit přenosové rychlist je {0}KBps"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:383
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Startup delay changed to {0}"
|
||||
msgstr "Prodleva při startu změněna na {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:394
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Refresh time changed to {0}"
|
||||
msgstr "Doba aktualizace stavu (refresh time) změněna na {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:396
|
||||
msgid "Refresh disabled"
|
||||
msgstr "Aktualizace stavu vypnuta"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:451
|
||||
msgid "I2CP and tunnel changes will take effect after stopping all torrents"
|
||||
msgstr "Změny I2CP a tunelu se projeví až po zastavení všech torrentů"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:455
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "I2CP options changed to {0}"
|
||||
msgstr "Nastavení (options) I2CP změněno na {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:460
|
||||
msgid "Disconnecting old I2CP destination"
|
||||
msgstr "Odpojuji se od starého I2CP cíle"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:462
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "I2CP settings changed to {0}"
|
||||
msgstr "Nastavení (settings) I2CP změněno na {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to connect with the new settings, reverting to the old I2CP settings"
|
||||
msgstr "Nemůžu se připojit s novým nastavením I2CP, vracím se k předhozímu."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:471
|
||||
msgid "Unable to reconnect with the old settings!"
|
||||
msgstr "Nemohu se opětovně připojit ani s předchozím nastavením!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:473
|
||||
msgid "Reconnected on the new I2CP destination"
|
||||
msgstr "Opětovně připojeno k novému I2CP cíli"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:480
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "I2CP listener restarted for \"{0}\""
|
||||
msgstr "I2CP listener restartován pro \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:492
|
||||
msgid "New files will be publicly readable"
|
||||
msgstr "Nové soubory budou veřejně přístupné"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:494
|
||||
msgid "New files will not be publicly readable"
|
||||
msgstr "Nové soubory nebudou veřejně přístupné"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:501
|
||||
msgid "Enabled autostart"
|
||||
msgstr "Automatické spuštění zapnuto"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:503
|
||||
msgid "Disabled autostart"
|
||||
msgstr "Automatické spuštění vypnuto"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:509
|
||||
msgid "Enabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||||
msgstr "Zapnuto automatické spuštění"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:511
|
||||
msgid "Disabled open trackers - torrent restart required to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otevřené trackery vypnuty - aby se změna projevila je nutné restartovat "
|
||||
"všechny torrenty"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:519
|
||||
msgid "Open Tracker list changed - torrent restart required to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznam otevřených trackerů změněn - aby se změna projevila je nutné "
|
||||
"restartovat všechny torrenty"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:526
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} theme loaded, return to main i2psnark page to view."
|
||||
msgstr "Téma {0} bylo nahráno, přejděte prosím na hlavní stránku i2snark"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:533
|
||||
msgid "Configuration unchanged."
|
||||
msgstr "Nastavení nebylo změněno."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:543
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Unable to save the config to {0}"
|
||||
msgstr "Nemůžu uložit soubor s nastavením do souboru {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:608
|
||||
msgid "Connecting to I2P"
|
||||
msgstr "Připojuji se k I2P"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:611
|
||||
msgid "Error connecting to I2P - check your I2CP settings!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Při připojování k I2P nastala chyba, zkontrolujte prosím nastavení I2CP!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:620
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error: Could not add the torrent {0}"
|
||||
msgstr "Chyba: nepodařilo se přidat torrent {0}"
|
||||
|
||||
#. catch this here so we don't try do delete it below
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:642
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Cannot open \"{0}\""
|
||||
msgstr "Nejde otevřít \"{0}\""
|
||||
|
||||
#. TODO - if the existing one is a magnet, delete it and add the metainfo instead?
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:661
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:737
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:792
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2048
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent with this info hash is already running: {0}"
|
||||
msgstr "Torrent s tímto infohašišem již běží: {0}"
|
||||
|
||||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers and DHT only.", info.getName()));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:668
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning - No I2P trackers in \"{0}\", will announce to I2P open trackers "
|
||||
"only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varování - v \"{0}\" nebyly nalezeny žádné I2P trackery, budou použity pouze "
|
||||
"otevrené I2P trackery."
|
||||
|
||||
#. addMessage(_("Warning - No I2P trackers in \"{0}\", and DHT and open trackers are disabled, you should enable open trackers or DHT before starting the torrent.", info.getName()));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:673
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning - No I2P Trackers found in \"{0}\". Make sure Open Tracker is "
|
||||
"enabled before starting this torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varování - v \"{0}\" nebyly nalezeny žádné I2P trackery, před spuštěním "
|
||||
"tohoto torrentu se ujistěte že otevřené trackery jsou povoleny."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:694
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent in \"{0}\" is invalid"
|
||||
msgstr "Torrent v \"{0}\" je chybný"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:699
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2070
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "ERROR - Out of memory, cannot create torrent from {0}"
|
||||
msgstr "CHYBA - nedostatek paměti, nemohu vytvořit torrent z {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:711
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent added and started: \"{0}\""
|
||||
msgstr "Torrent přidán a spuštěn: \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:713
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent added: \"{0}\""
|
||||
msgstr "Torrent přidán: \"{0}\""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:748
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:499
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Fetching {0}"
|
||||
msgstr "Získávám {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:751
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have no saved peers and no other torrents are running. Fetch of {0} will "
|
||||
"not succeed until you start another torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nejsou uloženi žádní sdíleči a žádné další torrenty neběží. Získání {0} "
|
||||
"neuspěje dokud nespustíte nějaký další torrent."
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:755
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Adding {0}"
|
||||
msgstr "Přídávám {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:802
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:825
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1260
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to copy torrent file to {0}"
|
||||
msgstr "Chyba: nepodařilo se zkopírovat soubor torrentu do {0}"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1052
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Too many files in \"{0}\" ({1}), deleting it!"
|
||||
msgstr "V \"{0}\" ({1}) je příliš mnoho souborů, mažu je!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1054
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent file \"{0}\" cannot end in \".torrent\", deleting it!"
|
||||
msgstr "Jméno souboru torrentu \"{0}\" nemůže končit na \".torrent\", mažu ho!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1056
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No pieces in \"{0}\", deleting it!"
|
||||
msgstr "\"{0}\" neobsahuje žádné části, mažu to!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1058
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Too many pieces in \"{0}\", limit is {1}, deleting it!"
|
||||
msgstr "Příliš mnoho částí v \"{0}\", maximum je {1}, mažu to!"
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1060
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Pieces are too large in \"{0}\" ({1}B), deleting it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1061
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Limit is {0}B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1063
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent \"{0}\" has no data, deleting it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1071
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrents larger than {0}B are not supported yet, deleting \"{1}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1087
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error: Could not remove the torrent {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1108
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1126
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent stopped: \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1147
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent removed: \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1155
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Adding torrents in {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1208
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Download finished: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1256
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Metainfo received for {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1257
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:534
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Starting up torrent {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1313
|
||||
msgid "Unable to connect to I2P!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/SnarkManager.java:1319
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Unable to add {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:205
|
||||
msgid "I2PSnark - Anonymous BitTorrent Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:221
|
||||
msgid "Torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:224
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:231
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1053
|
||||
msgid "I2PSnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:228
|
||||
msgid "Refresh page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:233
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:251
|
||||
msgid "Click \"Add torrent\" button to fetch torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:290
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1791
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:296
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:298
|
||||
msgid "Hide Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:303
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:305
|
||||
msgid "Show Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:312
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1708
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1724
|
||||
msgid "Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:316
|
||||
msgid "Estimated time remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:319
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:323
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:326
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:340
|
||||
msgid "RX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:330
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:333
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:350
|
||||
msgid "TX"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:338
|
||||
msgid "Down Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Please keep short or translate as " "
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:343
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:352
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:348
|
||||
msgid "Up Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:372
|
||||
msgid "Stop all torrents and the I2P tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:374
|
||||
msgid "Stop All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:383
|
||||
msgid "Start all torrents and the I2P tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:385
|
||||
msgid "Start All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:404
|
||||
msgid "No torrents loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:409
|
||||
msgid "Totals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:411
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 torrent"
|
||||
msgid_plural "{0} torrents"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:414
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 connected peer"
|
||||
msgid_plural "{0} connected peers"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:498
|
||||
msgid "Opening the I2P tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:505
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid URL: Must start with \"http://\", \"{0}\", or \"{1}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:553
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:580
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Magnet deleted: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:561
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:586
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent file deleted: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:592
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:603
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Data file deleted: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:594
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:605
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Data file could not be deleted: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:617
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:624
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Data dir deleted: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:663
|
||||
msgid "Error creating torrent - you must select a tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:678
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent created for \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:680
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many I2P trackers require you to register new torrents before seeding - "
|
||||
"please do so before starting \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:682
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error creating a torrent for \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:685
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Cannot create a torrent for the nonexistent data: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:688
|
||||
msgid "Error creating torrent - you must enter a file or directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:691
|
||||
msgid "Stopping all torrents and closing the I2P tunnel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:702
|
||||
msgid "I2P tunnel closed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:705
|
||||
msgid "Opening the I2P tunnel and starting all torrents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:827
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:832
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:838
|
||||
msgid "Tracker Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:830
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:834
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:846
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:850
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:858
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:862
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:867
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:871
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 peer"
|
||||
msgid_plural "{0} peers"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:843
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:848
|
||||
msgid "Seeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:852
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1730
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1842
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:855
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:860
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:864
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:869
|
||||
msgid "Stalled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:873
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:876
|
||||
msgid "No Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:878
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:911
|
||||
msgid "Torrent details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:923
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1187
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:938
|
||||
msgid "View files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:940
|
||||
msgid "Open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:982
|
||||
msgid "Stop the torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:984
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:994
|
||||
msgid "Start the torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:996
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1007
|
||||
msgid "Remove the torrent from the active list, deleting the .torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1012
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the file \\''{0}.torrent\\'' (downloaded "
|
||||
"data will not be deleted) ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1015
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1026
|
||||
msgid "Delete the .torrent file and the associated data file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Can't figure out how to escape double quotes inside the onclick string.
|
||||
#. Single quotes in translate strings with parameters must be doubled.
|
||||
#. Then the remaining single quite must be escaped
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1031
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the torrent \\''{0}\\'' and all downloaded "
|
||||
"data?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1034
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1069
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1081
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1104
|
||||
msgid "Uninteresting (The peer has no pieces we need)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1106
|
||||
msgid "Choked (The peer is not allowing us to request pieces)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1126
|
||||
msgid "Uninterested (We have no pieces the peer needs)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1128
|
||||
msgid "Choking (We are not allowing the peer to request pieces)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1186
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Details at {0} tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1216
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1218
|
||||
msgid "From URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the torrent file download URL (I2P only), magnet link, or maggot link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1226
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1229
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "You can also copy .torrent files to: {0}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1231
|
||||
msgid "Removing a .torrent will cause it to stop."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1254
|
||||
msgid "Create Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. out.write("From file: <input type=\"file\" name=\"newFile\" size=\"50\" value=\"" + newFile + "\" /><br>\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1257
|
||||
msgid "Data to seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1261
|
||||
msgid "File or directory to seed (must be within the specified path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1263
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1749
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1265
|
||||
msgid "Select a tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. out.write(_("Open trackers and DHT only"));
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1270
|
||||
msgid "Open trackers only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1285
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1288
|
||||
msgid "Specify custom tracker announce URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1291
|
||||
msgid "Create torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1312
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1480
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1316
|
||||
msgid "Data directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1318
|
||||
msgid "Edit i2psnark.config and restart to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1322
|
||||
msgid "Files readable by all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1326
|
||||
msgid "If checked, other users may access the downloaded files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1330
|
||||
msgid "Auto start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1334
|
||||
msgid "If checked, automatically start torrents that are added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1338
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1351
|
||||
msgid "Refresh time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1364
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1370
|
||||
msgid "Startup delay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1372
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1396
|
||||
msgid "Total uploader limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1399
|
||||
msgid "peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1403
|
||||
msgid "Up bandwidth limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1406
|
||||
msgid "Half available bandwidth recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1408
|
||||
msgid "View or change router bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1412
|
||||
msgid "Use open trackers also"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1416
|
||||
msgid ""
|
||||
"If checked, announce torrents to open trackers as well as the tracker listed "
|
||||
"in the torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1420
|
||||
msgid "Open tracker announce URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1432
|
||||
msgid "Inbound Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1438
|
||||
msgid "Outbound Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1446
|
||||
msgid "I2CP host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1451
|
||||
msgid "I2CP port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1466
|
||||
msgid "I2CP options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1471
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1496
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid magnet URL {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1530
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid info hash in magnet URL {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. * dummies for translation
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1560
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 hop"
|
||||
msgid_plural "{0} hops"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1561
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 tunnel"
|
||||
msgid_plural "{0} tunnels"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1728
|
||||
msgid "Completion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. else unknown
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1732
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1788
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1737
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1739
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1740
|
||||
msgid "Piece size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1762
|
||||
msgid "Magnet link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. We don't have the hash of the torrent file
|
||||
#. buf.append("<br>").append(_("Maggot link")).append(": <a href=\"").append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("\">")
|
||||
#. .append(MAGGOT).append(hex).append(':').append(hex).append("</a>");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1768
|
||||
msgid "Torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1786
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1825
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1795
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1800
|
||||
msgid "Up to higher level directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1830
|
||||
msgid "Torrent not found?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1839
|
||||
msgid "File not found in torrent?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1852
|
||||
msgid "complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1853
|
||||
msgid "bytes remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1878
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1904
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1909
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1914
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:1923
|
||||
msgid "Save priorities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2039
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent fetched from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2060
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already running: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2062
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent already in the queue: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2068
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent at {0} was not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FIXME don't lose peer setting
|
||||
#. String peerParam = req.getParameter("p");
|
||||
#. if (peerParam != null)
|
||||
#. buf.append("<input type=\"hidden\" name=\"p\" value=\"").append(peerParam).append("\" >\n");
|
||||
#: ../java/src/org/klomp/snark/web/I2PSnarkServlet.java:2082
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Torrent was not retrieved from {0}"
|
||||
msgstr ""
|
1238
apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po
Normal file
1238
apps/i2ptunnel/locale/messages_cs.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
6059
apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
Normal file
6059
apps/routerconsole/locale/messages_cs.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
697
apps/susidns/locale/messages_cs.po
Normal file
697
apps/susidns/locale/messages_cs.po
Normal file
@ -0,0 +1,697 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susidns package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Waseihou Watashi <waseihou@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 11:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waseihou Watashi <waseihou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:131
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name \"{0}\" contains illegal character {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:144
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:146
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:153
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot start with \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:148
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:150
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot end with \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:155
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name cannot contain \"{0}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:158
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name \"{0}\" requires conversion to ASCII but the conversion library is "
|
||||
"unavailable in this JVM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:210
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:218
|
||||
msgid "Hashcash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:220
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:222
|
||||
msgid "Signed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressBean.java:224
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Type {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:233
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search within filtered list."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search within filtered list."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:237
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Filtered list contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Fltered list contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:242
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "One result for search."
|
||||
msgid_plural "{0} results for search."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:251
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Address book contains 1 entry."
|
||||
msgid_plural "Address book contains {0} entries."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:267
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Showing {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Zobrazuji {0} z {1}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:392
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Přídat"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:288
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:299
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:231
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:243
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:390
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Nahradit"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:298
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:242
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Host name {0} is already in address book, unchanged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:300
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:244
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host name {0} is already in address book with a different destination. Click "
|
||||
"\"Replace\" to overwrite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:313
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:257
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination added for {0}."
|
||||
msgstr "Přídán cíl pro {0}"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:315
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:259
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination changed for {0}."
|
||||
msgstr "Cíl pro {0} změněn."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:317
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:261
|
||||
msgid "Warning - host name does not end with \".i2p\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:322
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:269
|
||||
msgid "Invalid Base 64 destination."
|
||||
msgstr "Neplatný cíl ve formátu Base 64."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:328
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:275
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Invalid host name \"{0}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:331
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:278
|
||||
msgid "Please enter a host name and destination"
|
||||
msgstr "Prosím vložte jméno hostitele a cíl."
|
||||
|
||||
#. clear search when deleting
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:356
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:307
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:258
|
||||
msgid "Delete Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:335
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:282
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:334
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Zvoleno smazání"
|
||||
|
||||
#. parameter is a host name
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:349
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:299
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Destination {0} deleted."
|
||||
msgstr "Cíl {0} byl smazán."
|
||||
|
||||
#. parameter will always be >= 2
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:352
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:302
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 destination deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} destinations deleted."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:354
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:304
|
||||
msgid "No entries selected to delete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:362
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:311
|
||||
msgid "Address book saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:365
|
||||
msgid "ERROR: Could not write addressbook file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba: nepodařilo se zapsat do souboru knihy kontaktů. Zkontrolujte "
|
||||
"přístupová práva k souboru a místo na disku."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/AddressbookBean.java:370
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:148
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:315
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid form submission, probably because you used the \"back\" or \"reload"
|
||||
"\" button on your browser. Please resubmit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:139
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:132
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:132
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:141
|
||||
msgid "Configuration saved."
|
||||
msgstr "Nastavení uloženo."
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:142
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:150
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:130
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:130
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/ConfigBean.java:144
|
||||
msgid "Configuration reloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:105
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "{0} address book in {1} database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:252
|
||||
msgid "Manually added via SusiDNS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:266
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to add Destination for {0} to naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/NamingServiceBean.java:290
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Failed to delete Destination for {0} from naming service {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscriptions saved, updating addressbook from subscription sources now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:148
|
||||
msgid "Subscriptions saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/java/src/i2p/susi/dns/SubscriptionsBean.java:152
|
||||
msgid "Subscriptions reloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:125
|
||||
msgid "address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:127
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:143
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:104
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:120
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:105
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:121
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:107
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:104
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:120
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:129
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:106
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:107
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:93
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:106
|
||||
msgid "Address books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:131
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:108
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:109
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:95
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:108
|
||||
msgid "private"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:133
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:110
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:111
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:97
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:110
|
||||
msgid "master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:135
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:112
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:113
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:99
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:112
|
||||
msgid "router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:137
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:114
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:115
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:101
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:114
|
||||
msgid "published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:139
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:116
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:117
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:103
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:116
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:141
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:118
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:119
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:105
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:118
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:145
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:123
|
||||
msgid "Address book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:150
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:128
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:169
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:172
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:174
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:185
|
||||
msgid "Current filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:190
|
||||
msgid "clear filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:201
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:205
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:238
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:240
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:242
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:384
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:250
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:273
|
||||
msgid "Mark for deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:292
|
||||
msgid "Base 32 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:296
|
||||
msgid "More information on this entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:299
|
||||
msgid "details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:332
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:388
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:365
|
||||
msgid "This address book is empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:378
|
||||
msgid "Add new destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/addressbook_jsp.java:380
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:155
|
||||
msgid "Host Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:102
|
||||
msgid "configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:134
|
||||
msgid "Hints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"File and directory paths here are relative to the addressbook's working "
|
||||
"directory, which is normally ~/.i2p/addressbook/ (Linux) or %APPDATA%\\I2P"
|
||||
"\\addressbook\\ (Windows)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to manually add lines to an addressbook, add them to the private "
|
||||
"or master addressbooks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router addressbook and the published addressbook are updated by the "
|
||||
"addressbook application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you publish your addressbook, ALL destinations from the master and "
|
||||
"router addressbooks appear there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the private addressbook for private destinations, these are not "
|
||||
"published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:146
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:148
|
||||
msgid "File containing the list of subscriptions URLs (no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:150
|
||||
msgid "Update interval in hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your public hosts.txt file (choose a path within your webserver document "
|
||||
"root)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:154
|
||||
msgid "Your hosts.txt (don't change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:156
|
||||
msgid "Your personal addressbook, these hosts will be published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:158
|
||||
msgid "Your private addressbook, it is never published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:160
|
||||
msgid "Port for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:162
|
||||
msgid "Hostname for your eepProxy (no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:164
|
||||
msgid "Whether to update the published addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the etags header from the fetched subscription URLs (no need "
|
||||
"to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"File containing the modification timestamp for each fetched subscription URL "
|
||||
"(no need to change)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/config_jsp.java:170
|
||||
msgid "File to log activity to (change to /dev/null if you like)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:103
|
||||
msgid "addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:171
|
||||
msgid "Encoded Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:187
|
||||
msgid "Base 32 Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:197
|
||||
msgid "Address Helper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:204
|
||||
msgid "link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:208
|
||||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:210
|
||||
msgid "ElGamal 2048 bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:214
|
||||
msgid "Signing Key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:216
|
||||
msgid "DSA 1024 bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:220
|
||||
msgid "Certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:226
|
||||
msgid "Added Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:232
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:238
|
||||
msgid "Last Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/details_jsp.java:244
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:91
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:109
|
||||
msgid "What is the addressbook?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:111
|
||||
msgid "The addressbook application is part of your I2P installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"It regularly updates your hosts.txt file from distributed sources or "
|
||||
"\"subscriptions\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the default configuration, the address book is only subscribed to www."
|
||||
"i2p2.i2p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Subscribing to additional sites is easy, just add them to your <a href="
|
||||
"\"subscriptions\">subscriptions</a> file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on naming in I2P, see <a href=\"http://www.i2p2.i2p/"
|
||||
"naming.html\">the overview on www.i2p2.i2p</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:121
|
||||
msgid "How does the addressbook application work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addressbook application regularly polls your subscriptions and merges "
|
||||
"their content into your \"router\" address book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then it merges your \"master\" address book into the router address book as "
|
||||
"well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"If configured, the router address book is now written to the \"published\" "
|
||||
"address book, which will be publicly available if you are running an eepsite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router also uses a private address book (not shown in the picture), "
|
||||
"which is not merged or published."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hosts in the private address book can be accessed by you but their addresses "
|
||||
"are never distributed to others."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/index_jsp.java:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"The private address book can also be used for aliases of hosts in your other "
|
||||
"address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:102
|
||||
msgid "subscriptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:134
|
||||
msgid "The subscription file contains a list of i2p URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"The addressbook application regularly checks this list for new eepsites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:138
|
||||
msgid "Those URLs refer to published hosts.txt files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default subscription is the hosts.txt from www.i2p2.i2p, which is "
|
||||
"updated infrequently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"So it is a good idea to add additional subscriptions to sites that have the "
|
||||
"latest addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/tmp/i2p/susi/dns/jsp/subscriptions_jsp.java:144
|
||||
msgid "See the FAQ for a list of subscription URLs."
|
||||
msgstr ""
|
449
apps/susimail/locale/messages_cs.po
Normal file
449
apps/susimail/locale/messages_cs.po
Normal file
@ -0,0 +1,449 @@
|
||||
# I2P
|
||||
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the susimail package.
|
||||
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Waseihou Watashi <waseihou@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 11:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Waseihou Watashi <waseihou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/I2P/language/cs/)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:455
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "neznámý"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:474
|
||||
msgid "Warning: no transfer encoding found, fallback to 7bit."
|
||||
msgstr "Upozornění: nebylo nalezeno žádné kódování přenosu, použiji 7 bitové"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:479
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No encoder found for encoding \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "Nebyl nalezen žádný enkodér pro kódování \\''{0}\\''."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:485
|
||||
msgid "Warning: no charset found, fallback to US-ASCII."
|
||||
msgstr "Upozornění: nebyla nalezena žádná znaková sada, použiji US-ASCII"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:499
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Charset \\''{0}\\'' not supported."
|
||||
msgstr "Znaková sada \\''{0}\\'' není podporována."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:503
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Part ({0}) not shown, because of {1}"
|
||||
msgstr "Část ({0}) nemohla být zobrazena, protože {1}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stáhnout"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
||||
msgid "File is packed into a zipfile for security reasons."
|
||||
msgstr "Soubor je z bezpečnostních důvodů zazipován."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:526
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "attachment ({0})."
|
||||
msgstr "příloha ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:530
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Attachment ({0})."
|
||||
msgstr "Příloha ({0})."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:580
|
||||
msgid "Need username for authentication."
|
||||
msgstr "K autentizaci je nutno zadat uživatelské jméno (username)."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:584
|
||||
msgid "Need password for authentication."
|
||||
msgstr "K autentizaci je nutno zadat uživatelské jméno (password)."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:588
|
||||
msgid "Need hostname for connect."
|
||||
msgstr "Pro připojení je nutno zadat jméno hosta (hostname)."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:593
|
||||
msgid "Need port number for pop3 connect."
|
||||
msgstr "Zadejte číslo portu pro POP3."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:600
|
||||
msgid "POP3 port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "Číslo portu pro POP3 musí být v rozmezí 0 až 65535."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:606
|
||||
msgid "POP3 port number is invalid."
|
||||
msgstr "Číslo POP3 portu je neplatné."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:612
|
||||
msgid "Need port number for smtp connect."
|
||||
msgstr "Zadejte číslo portup pro smtm."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:619
|
||||
msgid "SMTP port number is not in range 0..65535."
|
||||
msgstr "Číslo portu pro SMTP musí být v rozmezí 0 až 65535."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:625
|
||||
msgid "SMTP port number is invalid."
|
||||
msgstr "Číslo SMTP portu je neplatné."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:672
|
||||
msgid "User logged out."
|
||||
msgstr "Uživatel se odhlásil."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:676
|
||||
msgid "Internal error, lost connection."
|
||||
msgstr "Nastala vnitřní chyba, spojení bylo ztraceno."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:772
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "On {0} {1} wrote:"
|
||||
msgstr "K {0} {1} napsal:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:819
|
||||
msgid "begin forwarded mail"
|
||||
msgstr "začátek přeposlaného mailu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:841
|
||||
msgid "end forwarded mail"
|
||||
msgstr "konec přeposlaného mailu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:848
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1720
|
||||
msgid "Could not fetch mail body."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se načíst obsah mailu."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:876
|
||||
msgid "Message id not valid."
|
||||
msgstr "Identifikátor zprávy není platný."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:959
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "No Encoding found for {0}"
|
||||
msgstr "Nebylo nalezeno kódování pro {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:963
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Could not encode data: {0}"
|
||||
msgstr "Nezdařilo se překódovat data: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:968
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error reading uploaded file: {0}"
|
||||
msgstr "Chyba při čtení nahraného souboru: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1046
|
||||
msgid "Error parsing download parameter."
|
||||
msgstr "Chyba při zpracování parametru stahování."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1090
|
||||
msgid "Invalid pagesize number, resetting to default value."
|
||||
msgstr "Neplatné hodnota velikosti stránky, použiji výchozí hodnotu."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1114
|
||||
msgid "No messages marked for deletion."
|
||||
msgstr "Žádné zprávy nebyly označeny k smazání."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1134
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error deleting message: {0}"
|
||||
msgstr "Chyba při mazání zprávy: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1145
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 message deleted."
|
||||
msgid_plural "{0} messages deleted."
|
||||
msgstr[0] "Počet smazaných zpráv: 1"
|
||||
msgstr[1] "Počet smazaných zpráv: {0}"
|
||||
msgstr[2] "Počet smazaných zpráv: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1267
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1269
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Message"
|
||||
msgid_plural "{0} Messages"
|
||||
msgstr[0] "zpráv: 1"
|
||||
msgstr[1] "zpráv: {0}"
|
||||
msgstr[2] "zpráv: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1271
|
||||
msgid "Show Message"
|
||||
msgstr "Ukázat zprávu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1333
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Error decoding content: {0}"
|
||||
msgstr "Chyba při dekódování obsahu: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1338
|
||||
msgid "Error decoding content: No encoder found."
|
||||
msgstr "Chyba při dekódování obsahu: nebyl nalezen žádný enkodér."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1385
|
||||
msgid "no subject"
|
||||
msgstr "žádný předmět"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1402
|
||||
msgid "Found no valid sender address."
|
||||
msgstr "Nebyla nalezena platná adresa odesílatele."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1408
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Found no valid address in \\''{0}\\''."
|
||||
msgstr "V \\''{0}\\'' nebyla nalezena platná adresa odesílatele."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1427
|
||||
msgid "No recipients found."
|
||||
msgstr "Nebyli nalezeni žádní příjemci."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1434
|
||||
msgid "Quoted printable encoder not available."
|
||||
msgstr "Enkodér pro tisk není dostupný."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1439
|
||||
msgid "Header line encoder not available."
|
||||
msgstr "Není dostupný enkodér "
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1490
|
||||
msgid "Mail sent."
|
||||
msgstr "Zpráva odeslána."
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1529
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1530
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1531
|
||||
msgid "Delete Attachment"
|
||||
msgstr "Smazat přílohu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1532
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1626
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1707
|
||||
msgid "Reload Config"
|
||||
msgstr "Opětovně načíst nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1533
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1627
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1708
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Odhlásit"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1556
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1712
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr "Od:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1557
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Komu:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1558
|
||||
msgid "Cc:"
|
||||
msgstr "Cc:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1559
|
||||
msgid "Bcc:"
|
||||
msgstr "Bcc:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1560
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1714
|
||||
msgid "Subject:"
|
||||
msgstr "Předmět:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1561
|
||||
msgid "Bcc to self"
|
||||
msgstr "Bcc sobě"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1564
|
||||
msgid "New Attachment:"
|
||||
msgstr "Nová příloha"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1564
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "Nahrát soubor"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1570
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Přílohy"
|
||||
|
||||
#. current postman hq length limits 16/12, new postman version 32/32
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1593
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Uživatel"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1594
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Heslo"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1599
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1600
|
||||
msgid "POP3-Port"
|
||||
msgstr "POP3-Port"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1601
|
||||
msgid "SMTP-Port"
|
||||
msgstr "SMTP-Port"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1604
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restartovat"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1605
|
||||
msgid "Learn about I2P mail"
|
||||
msgstr "Více o I2P mailu"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1606
|
||||
msgid "Create Account"
|
||||
msgstr "Vytvořit účet"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||
msgid "Really delete the marked messages?"
|
||||
msgstr "Opravdu vymazat označené zprávy?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1618
|
||||
msgid "Yes, really delete them!"
|
||||
msgstr "Ano, chci je opravdu vymazat!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1620
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1699
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nová"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1621
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1700
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpovědět"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1622
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1701
|
||||
msgid "Reply All"
|
||||
msgstr "Odpovědět všem"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1623
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1702
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Přeposlat"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1624
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1703
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1625
|
||||
msgid "Check Mail"
|
||||
msgstr "Zkontrolovat mail"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1629
|
||||
msgid "Sender"
|
||||
msgstr "Odesílatel"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1630
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Předmět"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1631
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1632
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1658
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "1 Byte"
|
||||
msgid_plural "{0} Bytes"
|
||||
msgstr[0] "bajtů: 1"
|
||||
msgstr[1] "bajtů: {0}"
|
||||
msgstr[2] "bajtů: {0}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1663
|
||||
msgid "Mark All"
|
||||
msgstr "Označit vše"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1664
|
||||
msgid "Invert Selection"
|
||||
msgstr "Invertovat výběr"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1665
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "První"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1668
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1669
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1704
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Předchozí"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1670
|
||||
#, java-format
|
||||
msgid "Page {0} of {1}"
|
||||
msgstr "Stránka {0}/{1}"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Poslední"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1672
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1673
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1705
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1676
|
||||
msgid "Pagesize:"
|
||||
msgstr "Velikost stránky:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1677
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Nastavit"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||
msgid "Really delete this message?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu?"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1687
|
||||
msgid "Yes, really delete it!"
|
||||
msgstr "Ano, opravdu ji chci smazat!"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1706
|
||||
msgid "Back to Folder"
|
||||
msgstr "Zpět do složky"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1713
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Datum:"
|
||||
|
||||
#: src/src/i2p/susi/webmail/WebMail.java:1724
|
||||
msgid "Could not fetch mail."
|
||||
msgstr "Nepodařilo se stáhnout mail."
|
@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
20112-02-17 kytv
|
||||
* Add Czech language from Transifex (thanks Waseihou)
|
||||
|
||||
2012-02-12 str4d
|
||||
* i2ptunnel: Tunnel creation wizard
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user