check in new translations
This commit is contained in:
@ -169,7 +169,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Xətalar və dəstək:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Yardıma ehtiyac var!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Proqramı yaxşılaşdırmaq istəyirsiniz? Android forumunda könüllü:</string>
|
||||
<string name="about_donate">İnkişaf və sınaq üçün daha çox Android qurğusunun alınmasına pul və ya bitkoyn bağışlamaq istəyirsiniz? Keç:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Kömək</string>
|
||||
<string name="general">Əsas</string>
|
||||
<string name="label_router">İctimai ünvanlar</string>
|
||||
@ -230,7 +229,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Aktivdir</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name"> Tunel siyahısında müəyyənləşdirilməsi üçün tunel adı.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Tunelin təsviri. Bu, istəkdən asılıdır və tamamilə informativdir.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Bu müştəri tunelinə bağlanacaq xidmətin İ2P hədəfinə yazın. Bu, tam əsaslı 64 hədəf açarı və ya ünvan kitabından bir İ2P hostun adı ola bilər. </string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Bu növ tunel (HTTP və ya SOCKS) üçün hər hansı bir outproxies bilirsinizsə, onları doldurun. Proksiləri vergül vasitəsilə ayırın. </string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Bu, xidmətinizin işlədiyi IP-dir, adətən eyni alətdə olduğundan 127.0.0.1 avtomatik olaraq doldurulur.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Bu, xidmət əlaqələrini qəbul edən portdur.</string>
|
||||
|
@ -115,6 +115,9 @@
|
||||
<string name="notification_status_peers">Teilnehmer: %1$d aktiv, %2$d bekannt</string>
|
||||
<string name="notification_status_expl">Erkundungstunnel: %1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="notification_status_client">Clienttunnel: %1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="stats_delay">Nachrichtenverzögerung</string>
|
||||
<string name="copied_base32_system_notification_title">Base32 in die Zwischenablage kopiert</string>
|
||||
<string name="copied_base32_system_notification_body">Die Adresse Ihres I2P-Tunnels wurde in die Zwischenablage kopiert.</string>
|
||||
<string name="menu_settings">Einstellungen</string>
|
||||
<string name="settings_enable">Erlauben</string>
|
||||
<string name="settings_desc_subscriptions">Abonnements-URLs</string>
|
||||
@ -147,7 +150,13 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">Übertragungen</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">Max. Verbindungen</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">I2CP-Benutzeroberfläche</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Erlaube anderen Applikationen das Erzeugen von Tunneln (benötigt ein Neustart des Routers)</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Apps von Drittanbietern die Erstellung von Tunneln über I2CP erlauben (erfordert einen Neustart des Routers)</string>
|
||||
<string name="settings_label_sam">SAM-Schnittstelle</string>
|
||||
<string name="settings_desc_sam">Apps von Drittanbietern die Erstellung von Tunneln mit SAM erlauben (erfordert einen Neustart des Routers)</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam">Eine Anwendung versucht, eine SAM-Verbindung herzustellen.</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam_id">Verbindungsname/-kennung:</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_allow_sam">Zum Erlauben antippen</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_deny_sam">Zum Verweigern ignorieren</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">Satz an Erkundungstunneln</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Tunnelparameter</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Eingehende Tunnel</string>
|
||||
@ -172,7 +181,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Fehlermeldungen und Unterstützung:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Unterstützer gesucht!!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Sie wollen mithelfen, die App besser zu machen? Dann schauen Sie in das Android-Forum:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Sie wollen Geld oder Bitcoins spenden, damit wir mehr Android-Geräte zum Entwickeln und Testen kaufen können? Gehen Sie auf:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Hilfe</string>
|
||||
<string name="general">Allgemein</string>
|
||||
<string name="label_router">Öffentliche Adressen</string>
|
||||
@ -233,7 +241,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Aktiviert</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Der Name des Tunnels zur Erkennung in der Tunnelliste.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Eine optionale, aber für Sie aussagekräftige Beschreibung des Tunnels.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Tragen Sie das I2P-Ziel des Dienstes ein, zu welchem sich dieser Clienttunnel verbinden soll. Dies kann ein kompletter Base-64-Zielschlüssel oder ein I2P-Hostname aus Ihrem Adressbuch sein.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Falls Sie Ausgangsproxies für diese Tunnelart kennen (entweder HTTP oder SOCKS), geben Sie sie hier ein. Trennen Sie mehrere Proxies mit Kommas.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Das ist die IP, unter der der Dienst erreichbar ist. Normalerweise ist er auf der gleichen Maschine, also wird 127.0.0.1 automatisch ausgefüllt.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Dies ist der Port, unter dem der Dienst erreichbar ist.</string>
|
||||
@ -358,4 +365,5 @@
|
||||
<string name="label_browser_configuration">Browserkonfiguration</string>
|
||||
<string name="no_market_app">Keine angebotene App gefunden, bitte manuell installieren.</string>
|
||||
<string name="unset">Deaktivieren</string>
|
||||
<string name="running_background">I2P läuft im Hintergrund</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -147,7 +147,6 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">Transportes</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">Conexiones máximas</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">Interfaz de I2CP</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Permitir que las aplicaciones de terceros creen túneles (requiere el reinicio del enrutador)</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">Grupo exploratorio</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Parámetros de túneles</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Túneles de entrada</string>
|
||||
@ -172,7 +171,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Fallos y soporte:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">¡Buscamos ayuda!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">¿Quiere ayudar a hacer mejor la aplicación? Ofrézcase voluntario en el foro de Android:</string>
|
||||
<string name="about_donate">¿Quiere donar dinero o bitcoins para la compra de más dispositivos Android para el desarrollo y puesta a prueba? Vaya a:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Ayuda</string>
|
||||
<string name="general">General</string>
|
||||
<string name="label_router">Direcciones públicas</string>
|
||||
@ -233,7 +231,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Habilitado</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">El nombre del túnel, para su identificación en la lista de túneles.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Una descripción del túnel. Esto es opcional y puramente informativo.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Escriba el destino I2P del servicio al que este túnel de cliente debe conectarse. Este podría ser la clave base 64 completa del destino I2P, o un nombre de nodo I2P de su libreta de direcciones.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Si sabe de cualquier proxy de salida para este tipo de túnel (bien HTTP o SOCKS), introdúzcalo. Separe los proxys con comas.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Esta es la IP sobre la que su servicio está ejecutándose, como este normalmente está en la misma máquina, se autorellena con 127.0.0.1</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Este es el puerto sobre el que el servicio está aceptando conexiones.</string>
|
||||
@ -343,10 +340,12 @@
|
||||
<string name="no_error_messages">No hay mensajes de error</string>
|
||||
<plurals name="log_error_messages">
|
||||
<item quantity="one">Un mensaje de error</item>
|
||||
<item quantity="many">%d mensajes de error, los más recientes primero</item>
|
||||
<item quantity="other">%d mensajes de error, los más recientes primero</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="log_messages">
|
||||
<item quantity="one">Un mensaje</item>
|
||||
<item quantity="many">%d mensajes, los más recientes primero</item>
|
||||
<item quantity="other">%d mensajes, los más recientes primero</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="log_entry">Entrada de registro (log)</string>
|
||||
|
@ -135,7 +135,6 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">Siirrot</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">Yhteyksien enimmäismäärä</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">I2CP-käyttöliittymä</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Salli kolmanten osapuolien sovellusten luoda tunneleita (vaatii reitittimen uudelleenkäynnistyksen)</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Tunneliparametrit</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Tulotunnelit</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_outbound">Lähtötunnelit</string>
|
||||
|
@ -115,6 +115,10 @@
|
||||
<string name="notification_status_peers">Pairs : %1$d actifs, %2$d connus</string>
|
||||
<string name="notification_status_expl">Tunnels exploratoires : %1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="notification_status_client">Tunnels client : %1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="stats_memory">Mémoire utilisée/max</string>
|
||||
<string name="stats_delay">Délai de message</string>
|
||||
<string name="copied_base32_system_notification_title">Base 32 copié au presse-papier</string>
|
||||
<string name="copied_base32_system_notification_body">L\'adresse de votre tunnel I2P a été copiée au presse-papier.</string>
|
||||
<string name="menu_settings">Paramètres</string>
|
||||
<string name="settings_enable">Activer</string>
|
||||
<string name="settings_desc_subscriptions">URL d’abonnement</string>
|
||||
@ -147,7 +151,13 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">Transports</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">Maximum de connexions</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">Interface d’I2CP</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Permettre aux applis tierces de créer des tunnels (exige un redémarrage du routeur)</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Autorise les applications tiers à créer des tunnels en utilisant I2CP (requiert un redémarrage du routeur)</string>
|
||||
<string name="settings_label_sam">Interface SAM</string>
|
||||
<string name="settings_desc_sam">Autorise les applis tiers à créer des tunnels en utilisant SAM (requiert un redémarrage du routeur)</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam">Une application essaye d\'engager une connexion SAM.</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam_id">Connexion Nom/ID :</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_allow_sam">Appuyez pour autoriser</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_deny_sam">Ignorez pour refuser</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">Réserve exploratoire</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Paramètres des tunnels</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Tunnels entrants</string>
|
||||
@ -172,7 +182,7 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Bogues et assistance :</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Aide recherchée !</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Voulez-vous aider à améliorer l’appli ? Portez-vous volontaire sur le forum Android :</string>
|
||||
<string name="about_donate">Voulez-vous faire un don en argent ou en bitcoins pour acheter plus d’appareils Android pour le développement et les tests ? Rendez-vous sur :</string>
|
||||
<string name="about_gitlab">Avez vous envie de suggérer une fonctionnalité ou corriger un bug ? faites une requête sur le Gitlab Android :</string>
|
||||
<string name="menu_help">Aide</string>
|
||||
<string name="general">Général</string>
|
||||
<string name="label_router">Adresses publiques</string>
|
||||
@ -233,7 +243,7 @@
|
||||
<string name="enabled">Activé</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Le nom du tunnel, pour identification dans la liste des tunnels.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Une description du tunnel. Ceci est facultatif et purement informatif.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Saisir la destination I2P du service auquel ce tunnel client devrait se connecter. Cela pourrait être la clé de destination entière en Base64 ou un nom d’hôte I2P de votre carnet d’adresses.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Spécifiez l\'adresse ou destination .i2p (hostname.i2p, b32 ou B64) du tunnel ici.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Si vous connaissez des mandataire sortants pour ce type de tunnel (soit HTTP ou SOCKS), ajoutez-les en les séparant par des virgules.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">L’IP sur laquelle votre service fonctionne, habituellement sur la même machine, donc 127.0.0.1 est préremplie.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Le port sur lequel le service accepte des connexions.</string>
|
||||
@ -343,10 +353,12 @@
|
||||
<string name="no_error_messages">Aucun message d’erreur</string>
|
||||
<plurals name="log_error_messages">
|
||||
<item quantity="one">Un message d’erreur</item>
|
||||
<item quantity="many">%d messages d’erreur, les plus récents en premier</item>
|
||||
<item quantity="other">%d messages d’erreur, les plus récents en premier</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="log_messages">
|
||||
<item quantity="one">Un message</item>
|
||||
<item quantity="many">%d messages, les plus récents en premier</item>
|
||||
<item quantity="other">%d messages, les plus récents en premier</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="log_entry">Entrée de journal</string>
|
||||
@ -358,4 +370,5 @@
|
||||
<string name="label_browser_configuration">Configuration du navigateur</string>
|
||||
<string name="no_market_app">Aucune logithèque trouvée, veuillez installer manuellement.</string>
|
||||
<string name="unset">Non défini</string>
|
||||
<string name="running_background">I2P s\'exécute en arrière-plan</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -133,7 +133,6 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">Átvitel</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">Max kapcsolatok</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">I2CP felület</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Alagutak létrehozásának engedélyezése harmadik féltől származó alkalmazásoknak (a router újraindítása szükséges hozzá)</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Alagút paraméterei</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Bejövő alagutak</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_outbound">Kimenő alagutak</string>
|
||||
@ -200,7 +199,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Engedélyezve</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Az alagút neve, az alagutak listáján való azonosítás érdekében.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Az alagút leírása. Opcionális és csupán csak tájékoztató jellegű.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Adja meg az I2P célállomását a szolgáltatásnak amihez ennek a kliens alagútnak kapcsolódnia kellene. Ez lehet akár a teljes base-64 kódolt célállomás kulcs, vagy egy I2P állomás neve a címjegyzékéből.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Ha tud bármilyen kimenő proxy-t ezen típusú alagúthoz (legyen az akár HTTP vagy SOCKS), akkor írja be ide. A proxy-kat vesszővel választhatja el.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Ez az IP, melyen a szolgáltatásod fut, ez rendszerint ugyanazon a gépen van, így a 127.0.0.1 automatikusan beírásra kerül.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Ez a port, melyen a szolgáltatás csatlakozásokat fogad.</string>
|
||||
|
@ -169,7 +169,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Bugs dan Dukungan:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Dibutuhkan Bantuan!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Ingin membantu membuat aplikasi lebih baik? Jadilah relawan di forum Android:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Ingin memberikan donasi uang atau bitcoin agar kami dapat membeli lebih banyak perangkat Android untuk pengembangan dan pengujian? Pergi ke:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Bantuan</string>
|
||||
<string name="general">Umum</string>
|
||||
<string name="label_router">Alamat publik</string>
|
||||
@ -230,7 +229,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Diaktifkan</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Nama saluran, untuk identifikasi dalam daftar saluran.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Deskripsi saluran. Ini opsional dan murni informatif.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Ketik destinasi I2P service yang harus terhubung dengan client tunnel ini. Destinasi ini bisa berbentuk 64 bit destination key atau nama I2P host yang berada di buku alamat anda.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Jika Anda tahu berbagai outproxy untuk jenis saluran ini (baik HTTP ataupun SOCKS), isikan mereka. Pisahkan proxy ganda dengan koma.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Ini adalah IP yang padanya berjalan layanan Anda, ini umumnya pada mesin yang sama, jadi 127.0.0.1 diisikan secara otomatis.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Ini adalah port yang padanya menerima koneksi layanan.</string>
|
||||
|
@ -169,7 +169,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Bug e supporto:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Abbiamo bisogno di te!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Vuoi aiutarci a creare un\'app migliore? Offriti volontario sul forum di Android:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Vuoi donare al progetto denaro o bitcoin per comprare dispositivi Android, su cui effettuare sviluppo e test dell\'app? Vai qui:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Aiuto</string>
|
||||
<string name="general">Generale</string>
|
||||
<string name="label_router">Indirizzi pubblici</string>
|
||||
@ -229,7 +228,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Abilita</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Il nome del tunnel, per identificarlo nell\'elenco dei tunnel.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Una descrizione del tunnel. È un attributo opzionale a puro titolo informativo.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Scrivi la destinazione I2P del servizio a cui questo client tunnel dovrebbe connettersi. Questa potrebbe essere la chiave base 64 di destinazione, o un hostname I2P della tua rubrica.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Se conosci qualche proxy di uscita per questo tipo di tunnel (HTTP oppure SOCKS), inseriscilo. Per inserire più proxy, separa i valori usando le virgole.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Questo è l\'indirizzo IP sul quale è in funzione il servizio, che generalmente risiede sulla stessa macchina: pertanto si assume il valore 127.0.0.1.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Questa è la porta per la quale il servizio accetta connessioni.</string>
|
||||
@ -339,10 +337,12 @@
|
||||
<string name="no_error_messages">Nessun messaggio di errore</string>
|
||||
<plurals name="log_error_messages">
|
||||
<item quantity="one">Un messaggio di errore</item>
|
||||
<item quantity="many">%d messaggi di errore, più recenti per primi</item>
|
||||
<item quantity="other">%d messaggi di errore, più recenti per primi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="log_messages">
|
||||
<item quantity="one">Un messaggio</item>
|
||||
<item quantity="many">%d messaggi, più recenti per primi</item>
|
||||
<item quantity="other">%d messaggi, più recenti per primi</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="log_entry">Record di log</string>
|
||||
|
@ -115,6 +115,7 @@
|
||||
<string name="notification_status_peers">ピア: %1$d アクティブ、 %2$d 既知</string>
|
||||
<string name="notification_status_expl">調査トンネル: %1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="notification_status_client">クライアントトンネル: %1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="stats_memory">メモリ 使用/最大</string>
|
||||
<string name="menu_settings">設定</string>
|
||||
<string name="settings_enable">有効</string>
|
||||
<string name="settings_desc_subscriptions">URL を登録</string>
|
||||
@ -147,7 +148,12 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">トランスポート</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">最大接続数</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">I2CP インターフェース</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">サードパーティのアプリがトンネルを作成することを許可(ルーターの再起動が必要)</string>
|
||||
<string name="settings_label_sam">SAMインターフェース</string>
|
||||
<string name="settings_desc_sam">サードパーティのアプリがSAMを使用するトンネルを作成することを許可(ルーターの再起動が必要)</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam">アプリケーションはSAM接続を作成することを試行中。</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam_id">接続 名/ID:</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_allow_sam">タップして許可</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_deny_sam">無視して拒否</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">調査のプール</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">トンネルパラーメーター</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">受信トンネル</string>
|
||||
@ -172,7 +178,7 @@
|
||||
<string name="about_bugs">バグとサポート:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">人手募集中!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">アプリの改善を手伝いたいですか? Android フォーラム上でボランティア:</string>
|
||||
<string name="about_donate">開発や試験用にさらに Android デバイスを購入するために、お金や Bitcoin を寄付していただけますか? こちらです:</string>
|
||||
<string name="about_gitlab">機能またはバグ修正の提案を行いますか? Android Gitlab上でMerge要求を作成してください:</string>
|
||||
<string name="menu_help">ヘルプ</string>
|
||||
<string name="general">一般</string>
|
||||
<string name="label_router">公開アドレス</string>
|
||||
@ -233,7 +239,7 @@
|
||||
<string name="enabled">有効</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">トンネルリストでの識別用に、トンネルの名前。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">トンネルの説明。これは任意であり、単なる参考です。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">このクライアントトンネルが接続するサービスのI2P宛先を入力します。これには、ベース64の完全な宛先キーや、アドレス帳にあるI2Pホスト名を使用できます。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">ここでは、トンネルの .i2p アドレスまたは宛先(ホスト名.i2p、b32 または b64)を指定します。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">この種類のトンネル用 (HTTP か SOCKS のいずれか) のアウトプロキシを知っているなら、それらを入力してください。カンマで複数のプロキシを分割できます。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">これは、サービスが起動している IPです。通常同一のマシン上なので、 127.0.0.1 が自動で入力されます。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">これはサービスが接続を受け入れているポートです。</string>
|
||||
@ -356,4 +362,5 @@
|
||||
<string name="label_browser_configuration">ブラウザ設定</string>
|
||||
<string name="no_market_app">マーケットのアプリが見つかりませんでした。手動でインストールしてください。</string>
|
||||
<string name="unset">解除</string>
|
||||
<string name="running_background">I2Pはバックグラウンドで稼働中</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -169,7 +169,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">버그와 지원:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">도움이 필요합니다!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">이 앱을 개선시키고 싶나요? 안드로이드 포럼에서 기여하세요:</string>
|
||||
<string name="about_donate">돈이나 비트코인 기부로 개발과 테스팅에 필요한 안드로이드 기기 구입을 돕고 싶나요? 참조하세요:</string>
|
||||
<string name="menu_help">도움말</string>
|
||||
<string name="general">일반</string>
|
||||
<string name="label_router">공공 주소들</string>
|
||||
@ -229,7 +228,6 @@
|
||||
<string name="enabled">활성화됨</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">터널 리스트에서 구별하기 위한 터널의 이름</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">터널의 설명. 선택적이고 단순 정보용.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">클라이언트 터널이 접속하야 하는 I2P 서비스 도착점 입력. 전체 Base 64 도착점 키나 사용자의 주소록에 있는 I2P 호스트 이름 사용 가능.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">만약 이 터널 종류의 나가는 프록시를 안다면 (HTTP 또는 SOCKS), 입력. 여러 프록시들을 콤마로 구별.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">서비스가 작동중인 IP, 대부분의 경우 같은 기기이기 때문에 127.0.0.1이 자동 입력됨.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">서비스가 접속을 받아들일 포트.</string>
|
||||
|
@ -169,7 +169,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Feil og brukerstøtte:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Hjelp ønskes!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Vil du gjøre dette programmet bedre? Meld deg som frivillig på Android-forumet:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Vil du donere penger eller bitcoin øremerket flere Android-enheter til utvikling og testformål? Gå til:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Hjelp</string>
|
||||
<string name="general">Generelt</string>
|
||||
<string name="label_router">Offentlige adresser</string>
|
||||
@ -230,7 +229,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Påskrudd</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Tunnel-navn, for identifikasjon i tunnel-listen.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Beskrivelse av tunnelen. Dette er valgfritt, og bare til informasjon.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Skriv inn I2P-målet og tjenesten som denne klienttunnelen skal koble til. Dette bør være hele base-64 -målnøkkelen, eller et I2P-vertsnavn fra adresseboka di.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Hvis du vet om noen utgående mellomtjenere for denne typen tunnel (enten HTTP eller SOCKS), fyll dem inn. Oppgis flere mellomtjenere må de deles med komma.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Dette er IP-en din tjeneste kjører på, dette er vanligvis den samme maskinen, så 127.0.0.1 er ferdigutfylt. </string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Dette er porten tjenesten godtar tilkoblinger på.</string>
|
||||
|
@ -169,7 +169,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Bugs en ondersteuning:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Hulp gezocht!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Wil je vrijwillig helpen de app beter te maken? Kijk op het Android forum:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Wil je geld of bitcoins doneren zodat we op meer Android telefoons kunnen ontwikkelen en testen? Ga naar:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Help</string>
|
||||
<string name="general">Algemeen</string>
|
||||
<string name="label_router">Publieke adressen</string>
|
||||
@ -230,7 +229,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Staat aan</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">De naam van de tunnel, voor het identificeren in de tunnellijst.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Een beschrijving van de tunnel. Dit is niet verplicht maar wel informatief.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Typ de I2P-bestemming van de dienst in waar deze cliënt-tunnel mee moet verbinden. Dit kan de volledige base-64 bestemmingssleutel zijn, of een I2P-hostnaam van je adresboek.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Als je outproxies kent voor dit type tunnel (HTTP of SOCKS), vul ze dan in. Scheid meerdere proxies door middel van komma\'s.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Dit is het IP-adres waarop je service runt, dit is meestal op dezelfde machine, dus 127.0.0.1 is standaard ingevuld.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Dit is de poort waar de service verbindingen op ontvangt.</string>
|
||||
|
@ -147,7 +147,6 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">Transporty</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">Maksymalna liczba połączeń</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">Interfejs I2CP</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Zezwól aplikacjom stron trzecich na tworzenie tuneli (wymaga restartu węzła)</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">Pole rozpoznawcze</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Parametry tuneli</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Tunele przychodzące</string>
|
||||
@ -172,7 +171,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Błędy i wsparcie:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Potrzebna pomoc!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Chcesz pomóc w ulepszeniu tej aplikacji? Zgłoś się na ochotnika na forum Android:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Chcesz przesłać pieniądze lub bitcoiny, aby zakupić więcej Androidów dla rozwoju i testowania? Idź do:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Pomoc</string>
|
||||
<string name="general">Ogólne</string>
|
||||
<string name="label_router">Adres publiczny</string>
|
||||
@ -233,7 +231,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Włączony</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Nazwa tunelu dla identyfikacji w liście tuneli.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Opis tunelu. Ta opcja jest nieobowiązkowa i służąca wyłącznie do celów informacyjnych.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Wpisz adres Przeznaczenia I2P usługi z którą klient powinien się połączyć. To powinien być pełny adres Przeznaczenia w formacie Base64, lub adres z Twojej książki adresowej.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Jeśli znasz jakieś wychodzące proxy dla tego typu tunelów (HTTP lub SOCKS), to je wpisz. Serwery proxy oddziel przecinkami.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">To jest IP na którym Twój serwis jest uruchomiony, zazwyczaj jest to te same urządzenie więc 127.0.0.1 jest wpisane automatycznie.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">To jest port na którym Twój serwis akceptuje połączenia.</string>
|
||||
|
@ -147,7 +147,6 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">Transportes</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">Número máximo de conexões</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">Interface do I2CP</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Permitir que aplicações de terceiros criem túneis (requer reinicialização do roteador)</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">Reservatório exploratório</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Parâmetros do túnel</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Túneis entrantes</string>
|
||||
@ -172,7 +171,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Falhas e Suporte:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Procura-se ajuda!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Quer ajudar a tornar o aplicativo melhor? Seja voluntário no fórum Android:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Quer doar dinheiro ou bitcoins para comprar mais dispositivos Android para desenvolvimento e testes? Vá para:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Ajuda</string>
|
||||
<string name="general">Geral</string>
|
||||
<string name="label_router">Endereços públicos</string>
|
||||
@ -233,7 +231,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Ativado</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">O nome do túnel, para identificação na lista de túneis.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Uma descrição do túnel. Isso é opcional e puramente informativo.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Digite o destino I2P do serviço ao qual este túnel cliente deve se conectar. Esta pode ser a chave base 64 do destino, ou um host I2P de seu catálogo de endereços.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Se você souber de algum proxies de saída para este tipo de túnel (seja HTTP ou SOCKS), digite-os. Separe os múltiplos proxies com vírgulas.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Esse é o IP no qual o serviço está rodando, isto está geralmente na mesma maquina então 127.0.0.1 é autopreenchido.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Essa é a porta pela qual o serviço está aceitando conexões.</string>
|
||||
@ -343,10 +340,12 @@
|
||||
<string name="no_error_messages">Nenhuma mensagem de erro</string>
|
||||
<plurals name="log_error_messages">
|
||||
<item quantity="one">Uma mensagem de erro</item>
|
||||
<item quantity="many">%d mensagens de erro, a primeira a mais recente</item>
|
||||
<item quantity="other">%d mensagens de erro, a primeira a mais recente</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="log_messages">
|
||||
<item quantity="one">Uma mensagem</item>
|
||||
<item quantity="many">%d mensagens, mais novas primeiro</item>
|
||||
<item quantity="other">%d mensagens, mais novas primeiro</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="log_entry">Entrada no log</string>
|
||||
|
@ -147,7 +147,6 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">Transportes</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">Nr. máx. de ligações</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">Interface I2CP</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Permitir que aplicações de terceiros criem túneis (requer reinicialização do roteador)</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">Poço exploratório</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Parâmetros dos túneis</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Túneis de entrada</string>
|
||||
@ -172,7 +171,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Erros e Suporte</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Preciso de Ajuda!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Queres tornar a aplicação melhor? Voluntariar-te no fórum do Android </string>
|
||||
<string name="about_donate">Pretende doar dinheiro ou bitcoins para comprar mais dispositivos Android para programação e testes? Vá a:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Ajuda</string>
|
||||
<string name="general">Geral</string>
|
||||
<string name="label_router">Endereços públicos</string>
|
||||
@ -233,7 +231,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Ativado</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">O nome do túnel, para identificação na lista de túneis.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">A descrição do túnel. Este elemento é opcional e puramente informativo.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Endereço I2P ao qual este túnel cliente se deve ligar. Pode introduzir um endereço completo usando a base 64 da chave de destino, ou então, o nome de uma máquina I2P presente no seu livro de endereços.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Pode aqui introduzir proxies de saída para este tipo de túnel (HTTP ou SOCKS). Separe as proxies com vírgulas.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Este é o endereço IP no qual o seu serviço I2P está a correr. Normalmente corresponde à mesma máquina, portanto é automaticamente preenchido com 127.0.0.1.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Este é a porta na qual o seu serviço aceita ligações.</string>
|
||||
@ -343,10 +340,12 @@
|
||||
<string name="no_error_messages">Não há mensagens de erro</string>
|
||||
<plurals name="log_error_messages">
|
||||
<item quantity="one">Uma mensagem de erro</item>
|
||||
<item quantity="many">%d mensagens de erro, mais recentes primeiro</item>
|
||||
<item quantity="other">%d mensagens de erro, mais recentes primeiro</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="log_messages">
|
||||
<item quantity="one">Uma mensagem</item>
|
||||
<item quantity="many">%d mensagens, mais recentes primeiro</item>
|
||||
<item quantity="other">%d mensagens, mais recentes primeiro</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="log_entry">Entrada no registo</string>
|
||||
|
@ -147,7 +147,6 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">Transporturi</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">Maxim conexiuni</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">Interfata I2CP</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Permiteți aplicațiilor terților să creeze tuneluri (necesită repornirea routerului)</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">pool de explorare</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Parametri tunelului</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Tunele de intrare</string>
|
||||
@ -172,7 +171,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Defecte și suport:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Doresc ajutor!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Doriți să faceți aplicația mai bună? Voluntari pe forumul Android:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Doriți să donați bani sau bitcoins pentru cumpărarea de mai multe dispozitive Android pentru dezvoltare și testare? Mergeți la:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Ajutor</string>
|
||||
<string name="general">General</string>
|
||||
<string name="label_router">Adrese publice</string>
|
||||
@ -233,7 +231,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Activat</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Numele tunelului, pentru identificare în lista tunelurilor.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">O descriere a tunelului. Este facultativ și pur informativ.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Tastați destinația I2P a serviciului la care ar trebui să se conecteze acest tunel client. Aceasta poate fi cheia de destinație completă a bazei 64 sau un nume de gazdă I2P din agenda dvs. de adrese.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Dacă cunoașteți vreo problemă pentru acest tip de tunel (HTTP sau SOCKS), completați-le. Separați mai multe proxy cu virgule.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Acesta este IP la care serviciul se execută, aceasta este, de obicei pe aceeași mașină, astfel 127.0.0.1 este autofilled.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Acesta este portul pe care serviciul accepta conexiuni.</string>
|
||||
|
@ -147,7 +147,6 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">Транспортные протоколы</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">Максимум соединений</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">I2CP-интерфейс</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Разрешить создание туннелей сторонним программам (требуется перезапуск маршрутизатора)</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">Зондирующий пул</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Параметры тоннелей</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Входящие туннели</string>
|
||||
@ -172,7 +171,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Ошибки и поддержка:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Требуется помощь!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Хотите помочь улучшить приложение? Добровольцы на Android-форуме:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Хотите пожертвовать деньги или bitcoins на покупку дополнительных Android-устройств для разработчиков и тестировщиков? Зайдите:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Справка</string>
|
||||
<string name="general">Общие</string>
|
||||
<string name="label_router">Публичные адреса</string>
|
||||
@ -233,7 +231,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Включить</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Имя туннеля для идентификации в списке туннелей.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Описание туннеля. Заполнять не обязательно.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Впишите пункт назначения I2P сервиса, к которому должен подключаться этот туннель. Это может быть base 64 ключ назначения или I2P URL из вашей адресной книги.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Если вам известны любые внешние прокси для этого типа туннеля (как HTTP, так и SOCKS), впишите их. Несколько прокси перечисляются через запятую.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Это IP, на котором запущен ваш сервис, обычно он находится на том же устройстве, так что 127.0.0.1 заполняется автоматически.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Это порт, на котором сервис принимает подключения.</string>
|
||||
|
@ -111,7 +111,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Bugy a podpora:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Pomoc je žiadaná!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Chceli by ste urobiť aplikáciu lepšou? Prihláste sa na androidovom fóre:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Chcete darovať peniaze alebo bitcoiny za účelom zakúpenia ďalších zariadení s Androidom pre vývoj a testovanie? Choďte na:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Pomoc</string>
|
||||
<string name="general">Všeobecné</string>
|
||||
<string name="addressbook_search_header">%s nájdených</string>
|
||||
|
@ -148,7 +148,6 @@ Läs utgåvenoteringar och licens-information.</string>
|
||||
<string name="settings_label_transports">Transporter</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">Max anslutningar</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">I2CP interfrace</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Tillåt tredjepartsappar att skapa tunnlar (kräver omstart av routern)</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">Utforskande pool</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Tunnelparametrar</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Inåtgående tunnlar</string>
|
||||
@ -173,7 +172,6 @@ Läs utgåvenoteringar och licens-information.</string>
|
||||
<string name="about_bugs">Fel och Support:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Hjälp Önskas!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Vill du hjälpa till att göra appen bättre? Anmäl dig på Android-forumet:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Vill du donera pengar eller bitcoin för inköp av fler Androidenheter till utveckling och testning? Gå till:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Hjälp</string>
|
||||
<string name="general">Generell</string>
|
||||
<string name="label_router">Publika adresser</string>
|
||||
@ -234,7 +232,6 @@ Läs utgåvenoteringar och licens-information.</string>
|
||||
<string name="enabled">Aktiverad</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Tunnelns namn, för identifikation i tunnellistan</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Beskrivning av tunneln. Frivillig och endast för information.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Skriv in I2P-destinationen för den tjänst som denna klienttunnel ska ansluta till. Detta kan vara den fullständiga 64-grunddestinationsnyckeln eller ett I2P-värdnamn från din adressbok.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Om du känner till några utproxier för den här typen av tunnel (antingen HTTP eller SOCKS), fyll i dem. Separera flera proxier med kommatecken.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Detta är IP-adressen som din tjänst körs på, den är vanligtvis på samma maskin så 127.0.0.1 fylls i automatiskt.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Detta är den port din tjänst tar emot anslutningar på.</string>
|
||||
|
@ -115,6 +115,11 @@
|
||||
<string name="notification_status_peers">Eşler: %1$d etkin, %2$d bilinmeyen</string>
|
||||
<string name="notification_status_expl">Keşif tünelleri: %1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="notification_status_client">İstemci tünelleri: %1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="stats_memory">Bellek kullanılan/toplam</string>
|
||||
<string name="stats_lag">Görev gecikmesi</string>
|
||||
<string name="stats_delay">İleti gecikmesi</string>
|
||||
<string name="copied_base32_system_notification_title">Base32 panoya kopyalandı</string>
|
||||
<string name="copied_base32_system_notification_body">I2P tünelinizin adresi panoya kopyalandı.</string>
|
||||
<string name="menu_settings">Ayarlar</string>
|
||||
<string name="settings_enable">Etkinleştir</string>
|
||||
<string name="settings_desc_subscriptions">Abonelik İnternet Adresleri</string>
|
||||
@ -147,7 +152,13 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">Taşıyıcılar</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">En fazla bağlantı</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">I2CP Arabirimi</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Üçüncü taraf uygulamalar tünel oluşturabilsin (yönelticinin yeniden başlatılması gerekir)</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">Üçüncü taraf uygulamalar I2CP ile tüneller oluşturabilsin (yöneltici yeniden başlatılmalıdır)</string>
|
||||
<string name="settings_label_sam">SAM arayüzü</string>
|
||||
<string name="settings_desc_sam">Üçüncü taraf uygulamalar SAM ile tüneller oluşturabilsin (yöneltici yeniden başlatılmalıdır)</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam">Bir uygulama bir SAM bağlantısı kurmaya çalışıyor.</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam_id">Bağlantı adı/kodu:</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_allow_sam">İzin vermek için dokunun</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_deny_sam">Reddetmek için yok sayın</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">Keşif havuzu</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">Tunel ayarları</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Geliş tünelleri</string>
|
||||
@ -172,7 +183,7 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Hatalar ve Destek</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Yardımınız Gerekli!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Uygulamayı daha iyi duruma getirmek için yardımcı olmak ister misiniz? Android forumunda gönüllü olun:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Geliştirme ve denemeler için çeşitli Android aygıtları alabilmemiz için para ya da bitcoin bağışlamak ister misiniz:</string>
|
||||
<string name="about_gitlab">Bir öneride bulunmak ya da hata bildirmek mi istiyorsunuz? Android GitLab üzerinden bir birleştirme isteği yapın:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Yardım</string>
|
||||
<string name="general">Genel</string>
|
||||
<string name="label_router">Herkese açık adresler</string>
|
||||
@ -233,7 +244,7 @@
|
||||
<string name="enabled">Etkin</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Tünel listesinde görüntülenecek tünel adı.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">İsteğe bağlı olarak yazılabilecek tünel açıklaması.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Bu istemci tünelinin bağlanacağı hizmetin I2P hedefini yazın. Tam Base 64 hedef anahtarı ya da adres defterinizden bir sunucu adı olabilir.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Tünelin .i2p adresini ya da hedefini (sunucuadi.i2p, b32 ya da b64) buraya yazın.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Bu tünel türü için bildiğiniz çıkış sunucuları varsa (HTTP ya da SOCKS) buraya virgül ile ayırarak yazın. </string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Çalıştırdığınız hizmetin IP adresi. Genellikle aynı bilgisayarda olduğundan otomatik olarak 127.0.0.1 yazılır.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Hizmetin bağlantıları kabul edeceği bağlantı noktası.</string>
|
||||
@ -358,4 +369,5 @@
|
||||
<string name="label_browser_configuration">Tarayıcı yapılandırması</string>
|
||||
<string name="no_market_app">Herhangi bir mağaza uygulaması bulunamadı, lütfen el ile kurun</string>
|
||||
<string name="unset">Ayarı Kaldır</string>
|
||||
<string name="running_background">I2P arka planda çalışıyor</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -170,7 +170,6 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Неполадки і підтримка:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">Потрібна допомога!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">Бажаєте зробити цей додаток краще? Зголошуйтесь на форумі Android:</string>
|
||||
<string name="about_donate">Бажаєте пожертвувати гроші на закупівлю більшої кількості різноманітних пристроїв Android для розробки та тестування? Вам сюди:</string>
|
||||
<string name="menu_help">Допомога</string>
|
||||
<string name="general">Головне</string>
|
||||
<string name="label_router">Публічні адреси</string>
|
||||
@ -231,7 +230,6 @@
|
||||
<string name="enabled">Увімкнено</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">Назва тунелю для ідентифікації у списці тунелів.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">Опис тунелю. Використовуйте це необов\'язкове поле задля більшої інформативності.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">Тип призначення сервісу в мережі I2P, тобто куди клієнт має приєднатися. Це може бути повний BASE64 ключ призначення або імʼя вузла I2P з вашої адресної книги.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">Якщо ви знаєте інші вихідні проксі для цього типу тунелю (або HTTP або SOCKS), то надрукуйте тут. Розділяйте проксі комами.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">Це IP-адреса, на якій сервіс працює. Зазвичай така сама, як у машини, тому 127.0.0.1 введено автоматично.</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">Це порт, на який сервіс приймає з’єднання.</string>
|
||||
|
@ -115,6 +115,11 @@
|
||||
<string name="notification_status_peers">節點: %1$d活躍,%2$d已知</string>
|
||||
<string name="notification_status_expl">隧道探索: %1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="notification_status_client">客戶端隧道: %1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="stats_memory">已用内存/最大内存</string>
|
||||
<string name="stats_lag">作业日志</string>
|
||||
<string name="stats_delay">消息延迟</string>
|
||||
<string name="copied_base32_system_notification_title">将B32地址复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="copied_base32_system_notification_body">将B32地址复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="menu_settings">設定</string>
|
||||
<string name="settings_enable">啟用</string>
|
||||
<string name="settings_desc_subscriptions">訂閱的網址</string>
|
||||
@ -147,7 +152,13 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">傳輸</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">最大連接數</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">I2CP 介面</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">允许第三方应用创建隧道(需要路由重启)</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">允许第三方应用程序使用I2CP(需要重新启动路由器)</string>
|
||||
<string name="settings_label_sam">SAM接口</string>
|
||||
<string name="settings_desc_sam">允许第三方应用程序使用SAM(需要重新启动路由器)</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam">一个应用程序正在试图建立一个SAM连接。</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam_id">会话名称/ID:</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_allow_sam">点按允许</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_deny_sam">忽略否认</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">導坑池</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">隧道參數</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">Inbound 隧道</string>
|
||||
@ -172,7 +183,7 @@
|
||||
<string name="about_bugs">問題和支援:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">需要幫忙!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">您是否願意伸出援手,讓這個 app 變得更好使用?我們的安卓論壇正在招募志工:</string>
|
||||
<string name="about_donate">您願意捐款或捐比特幣給我們,去買開發和測試用的安卓設備嗎?這裡:</string>
|
||||
<string name="about_gitlab">想建议一个功能或修复一个错误吗? 在Android Gitlab上提出合并请求:</string>
|
||||
<string name="menu_help">幫助</string>
|
||||
<string name="general">功能概況</string>
|
||||
<string name="label_router">公共位址</string>
|
||||
@ -233,7 +244,7 @@
|
||||
<string name="enabled">啟用</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">隧道的名称,隧道列表中的标识。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">隧道的描述。这是可选的,纯粹提供信息性。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">输入这个客户端隧道应该连接到的该服务的 I2P 目的地。这可以是完整的 base 64 目的地密钥,或者您地址簿中的 I2P 主机名。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">在这里指定隧道的.i2p地址或目的地(hostname.i2p,b32或b64)。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">如果您知道任何此类型的隧道 (HTTP 或者 SOCKS) 的出口代理,填入它们。用逗号分隔多个代理服务器。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">这是您正在运行服务的所在 IP,这通常是在同一台机器上,所以 127.0.0.1 会被自动填写。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">这是这项服务接受连接的端口。</string>
|
||||
@ -350,4 +361,5 @@
|
||||
<string name="label_browser_configuration">浏览器配置</string>
|
||||
<string name="no_market_app">没有找到应用商店,请手动安装</string>
|
||||
<string name="unset">未设置</string>
|
||||
<string name="running_background">I2P正在后台运行</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -115,6 +115,11 @@
|
||||
<string name="notification_status_peers">节点:%1$d 活动,%2$d 已知</string>
|
||||
<string name="notification_status_expl">探索隧道:%1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="notification_status_client">客户隧道:%1$d/%2$d</string>
|
||||
<string name="stats_memory">已用内存/最大内存</string>
|
||||
<string name="stats_lag">作业日志</string>
|
||||
<string name="stats_delay">消息延迟</string>
|
||||
<string name="copied_base32_system_notification_title">将B32地址复制到剪贴板</string>
|
||||
<string name="copied_base32_system_notification_body">您的地址已复制到剪贴板上。</string>
|
||||
<string name="menu_settings">设置</string>
|
||||
<string name="settings_enable">启用</string>
|
||||
<string name="settings_desc_subscriptions">订阅 URL</string>
|
||||
@ -147,7 +152,13 @@
|
||||
<string name="settings_label_transports">传输</string>
|
||||
<string name="settings_label_maxConns">最大连接数</string>
|
||||
<string name="settings_label_i2cp">I2CP 接口</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">允许第三方应用创建隧道(需要路由重启)</string>
|
||||
<string name="settings_desc_i2cp">允许第三方应用程序使用I2CP(需要重新启动路由器)</string>
|
||||
<string name="settings_label_sam">SAM接口</string>
|
||||
<string name="settings_desc_sam">允许第三方应用程序使用SAM(需要重新启动路由器)</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam">一个应用程序正在试图建立一个SAM连接。</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_sam_id">会话名称/ID:</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_allow_sam">点按允许</string>
|
||||
<string name="settings_confirm_deny_sam">忽略否认</string>
|
||||
<string name="settings_label_exploratory_pool">探索隧道池</string>
|
||||
<string name="settings_desc_exploratory_pool">隧道参数</string>
|
||||
<string name="settings_label_expl_inbound">入站隧道</string>
|
||||
@ -172,7 +183,7 @@
|
||||
<string name="about_bugs">Bug 和支持:</string>
|
||||
<string name="about_helpwanted">需要帮助!</string>
|
||||
<string name="about_volunteer">想帮助让本应用变得更好吗?成为 Android 论坛志愿者:</string>
|
||||
<string name="about_donate">想捐钱或比特币来为开发和测试购买更多 Android 设备吗?前往:</string>
|
||||
<string name="about_gitlab">想建议一个功能或修复一个错误吗? 在Android Gitlab上提出合并请求:</string>
|
||||
<string name="menu_help">帮助</string>
|
||||
<string name="general">常规</string>
|
||||
<string name="label_router">公共地址簿</string>
|
||||
@ -233,7 +244,7 @@
|
||||
<string name="enabled">已启用</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_name">隧道的名称,隧道列表中的标识。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_desc">隧道的描述。这是可选的,纯粹提供信息性。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">输入这个客户端隧道应该连接到的该服务的 I2P 目的地。这可以是完整的 base 64 目的地密钥,或者您地址簿中的 I2P 主机名。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_dest">在这里指定隧道的.i2p地址或目的地(hostname.i2p,b32或b64)。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_outproxies">如果您知道任何此类型的隧道 (HTTP 或者 SOCKS) 的出口代理,填入它们。用逗号分隔多个代理服务器。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_host">这是您正在运行服务的所在 IP,这通常是在同一台机器上,所以 127.0.0.1 会被自动填写。</string>
|
||||
<string name="i2ptunnel_wizard_desc_target_port">这是这项服务接受连接的端口。</string>
|
||||
@ -356,4 +367,5 @@
|
||||
<string name="label_browser_configuration">浏览器配置</string>
|
||||
<string name="no_market_app">没有找到应用商店,请手动安装</string>
|
||||
<string name="unset">未设置</string>
|
||||
<string name="running_background">I2P正在后台运行</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ signing {
|
||||
buildscript {
|
||||
repositories {
|
||||
mavenLocal()
|
||||
jcenter()
|
||||
mavenCentral()
|
||||
google()
|
||||
}
|
||||
dependencies {
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ allprojects {
|
||||
|
||||
repositories {
|
||||
mavenLocal()
|
||||
jcenter()
|
||||
mavenCentral()
|
||||
google()
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
@ -18,4 +18,5 @@ ANDROID_BUILD_TARGET_SDK_VERSION=33
|
||||
ANDROID_BUILD_SDK_VERSION=33
|
||||
|
||||
I2P_VERSION=2.0.0
|
||||
I2P_ANDROID_VERSION=2.0.1
|
||||
I2P_ANDROID_VERSION=2.0.1
|
||||
android.disableAutomaticComponentCreation=true
|
@ -112,12 +112,10 @@ afterEvaluate { project ->
|
||||
}
|
||||
*/
|
||||
|
||||
/*
|
||||
signing {
|
||||
required { isReleaseBuild() && gradle.taskGraph.hasTask("uploadArchives") }
|
||||
sign configurations.archives
|
||||
}
|
||||
*/
|
||||
|
||||
task androidJavadocs(type: Javadoc) {
|
||||
// TODO: Fix links to external modules
|
||||
|
@ -39,4 +39,4 @@ dependencies {
|
||||
testImplementation 'org.mockito:mockito-core:2.11.0'
|
||||
}
|
||||
|
||||
//apply from: "${project.rootDir}/gradle/maven-push.gradle"
|
||||
apply from: "${project.rootDir}/gradle/maven-push.gradle"
|
||||
|
@ -5,5 +5,5 @@
|
||||
<string name="install_i2p_android">安装 I2P Android?</string>
|
||||
<string name="you_must_have_i2p_android">您必须已经安装并运行 I2P Android。您想现在安装它吗?</string>
|
||||
<string name="start_i2p_android">启动 I2P Android?</string>
|
||||
<string name="would_you_like_to_start_i2p_android">看起来 I2P Android 未在运行。您想启动它吗?</string>
|
||||
<string name="would_you_like_to_start_i2p_android">看起来 I2P Android 未在运行,您想启动它吗?</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user