4262 lines
128 KiB
Plaintext
4262 lines
128 KiB
Plaintext
# Syndie
|
|
# Copyright (C) 2013 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the Syndie package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2016
|
|
# Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>, 2014,2016
|
|
# Ashoka <martin.tastler@posteo.de>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 12:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 08:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lars Schimmer <echelon@i2pmail.org>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:18
|
|
msgid "Import successful"
|
|
msgstr "Import erfolgreich"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:22
|
|
msgid "Already imported"
|
|
msgstr "Bereits importiert"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:26
|
|
msgid "Already deleted"
|
|
msgstr "Bereits gelöscht"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:30
|
|
msgid "Import forum info successful"
|
|
msgstr "Foreninformationen Import erfolgreich"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:34
|
|
msgid "Import post successful"
|
|
msgstr "Beitragsimport erfolgreich"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:38
|
|
msgid "Import keys successful"
|
|
msgstr "Schlüsselimport erfolgreich"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:43
|
|
msgid "Cancel requests processed"
|
|
msgstr "Abbruchrequest bearbeitet"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:48
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "Nicht lesbar"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:52 src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:48
|
|
msgid "Read key unknown"
|
|
msgstr "Leseschlüssel unbekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:56 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:51
|
|
msgid "Reply key unknown"
|
|
msgstr "Antwortschlüssel unbekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:60 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:153
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:929 src/syndie/gui/Syndicator.java:931
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432
|
|
msgid "Passphrase required"
|
|
msgstr "Passwort benötigt"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:66
|
|
msgid "No enclosure type"
|
|
msgstr "Kein Einbettungstyp"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:70
|
|
msgid "Bad enclosure format"
|
|
msgstr "Falsches Einbettungsformat"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:74
|
|
msgid "Bad enclosure type"
|
|
msgstr "Falscher Einbettungstyp"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:78
|
|
msgid "Bad message format"
|
|
msgstr "Falsches Nachrichtenformat"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:82
|
|
msgid "No URI"
|
|
msgstr "Keine URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:86
|
|
msgid "No channel"
|
|
msgstr "Kein Kanal"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:90
|
|
msgid "Banned channel"
|
|
msgstr "Verbannter Kanal"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:94
|
|
msgid "Banned author"
|
|
msgstr "Verbannter Autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:98
|
|
msgid "Unknown channel"
|
|
msgstr "Unbekannter Kanal"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:102
|
|
msgid "Unknown author"
|
|
msgstr "Unbekannter Autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:106 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2470
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189
|
|
msgid "Not authorized"
|
|
msgstr "Nicht autorisiert!"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:110
|
|
msgid "Meta does not verify"
|
|
msgstr "Metainformationen nicht zu verifizieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:114
|
|
msgid "Unable to fetch"
|
|
msgstr "Kann nichts holen"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:118
|
|
msgid "Invalid Freenet archive URL"
|
|
msgstr "Ungültige Freenet Archive URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:124
|
|
msgid "Database error"
|
|
msgstr "Datenbankfehler"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:128
|
|
msgid "I/O error"
|
|
msgstr "E/A-Fehler"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:132
|
|
msgid "Corrupt"
|
|
msgstr "Fehlerhaft"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:136
|
|
msgid "Unable to decrypt"
|
|
msgstr "Kann nichts entschlüsseln"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:140
|
|
msgid "Bad header"
|
|
msgstr "Falsche Kopfzeilen"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:144 src/syndie/gui/Browser.java:1571
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:177
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Interner Fehler"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:149
|
|
msgid "Interrupted"
|
|
msgstr "Unterbrochen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459
|
|
msgid "no proxy"
|
|
msgstr "Kein Proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255
|
|
msgid "Edit name"
|
|
msgstr "Namen editieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499
|
|
msgid "Archive name"
|
|
msgstr "Archiv Name"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:347
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:504 src/syndie/gui/Browser.java:1681
|
|
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:436
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:505
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:315
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:426
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:344
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:240
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:319
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:49
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:438
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:143
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:690 src/syndie/gui/Syndicator.java:535
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:567
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:623
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:293
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:352
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:447
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:219
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:503 src/syndie/gui/Browser.java:1113
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:443
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:314
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:425
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:343
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:239
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:318
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:122
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:594
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1402
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:437
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:487
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315
|
|
msgid "Edit URL"
|
|
msgstr "URL editieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550
|
|
msgid "Archive location"
|
|
msgstr "Archiv Adresse"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390
|
|
msgid "Edit proxy"
|
|
msgstr "Proxy editieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062
|
|
msgid "Proxy host"
|
|
msgstr "Proxy Server"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:554
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "archivieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "Proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:536
|
|
msgid "Read only"
|
|
msgstr "Nur lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547
|
|
msgid "Auto sync"
|
|
msgstr "Auto-Synchronisation"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551
|
|
msgid "HTTP Proxy to access it"
|
|
msgstr "HTTP Proxy für Zugang"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552
|
|
msgid "Read only archive (pull only, do not push)?"
|
|
msgstr "Nur Lese Archiv (nur holen, nicht senden)?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553
|
|
msgid "Schedule sharing immediately"
|
|
msgstr "Sofort das Verteilen queuen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94
|
|
msgid "Archive defaults"
|
|
msgstr "Archive Defaults"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95
|
|
msgid ""
|
|
"You have no remote archives configured, preventing you from either reading "
|
|
"other people's posts or from sharing your own posts with them."
|
|
msgstr "Sie haben keine externen Archive konfiguriert, so können Sie keine Nachrichten anderer Leute lesen oder ihre eigenen mit anderen teilen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96
|
|
msgid ""
|
|
"The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. "
|
|
"Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want"
|
|
msgstr "Die mitgelieferten Standard Archive ihre Syndie Instanz sind oben aufgelistet. Bitte machen Sie alle nötigen Änderungen und deaktivieren Sie die, die sie nicht möchten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97
|
|
msgid "Save archives as your own"
|
|
msgstr "Speichere Archive als deine eigenen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:199
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337 src/syndie/gui/ViewForum.java:851
|
|
msgid "Advertised archives"
|
|
msgstr "Beworbene Archive"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:203
|
|
msgid ""
|
|
"If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some "
|
|
"alternate archives they can sync off as well"
|
|
msgstr "Wenn Sie anderen erlauben, mit Ihrem Archive zu syncen, können Sie denen auch andere Archive zum syncen bekanntgeben."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:253 src/syndie/gui/Browser.java:1927
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1928
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Gebannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:259
|
|
msgid ""
|
|
"These authors and forums are completely ignored, with all of the associated "
|
|
"messages refused"
|
|
msgstr "Diese Autoren und Foren werden komplett ignoriert, ebenso werden alle assozierten Nachrichten abgewiesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:271
|
|
msgid "Full hash"
|
|
msgstr "Komplette Prüfsumme"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:280
|
|
msgid "Unban checked"
|
|
msgstr "Für Ausgewählte Bannung rückgängig machen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334
|
|
msgid "Manage expiration policies"
|
|
msgstr "Regeln zum Ablaufdatum managen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:335
|
|
msgid "Manage cancel policies"
|
|
msgstr "Etnfernungsregeln verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:338
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:341
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:344 src/syndie/gui/BrowseForum.java:721
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/BrowserTree.java:348
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1169
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "Verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340
|
|
msgid "Deniable forums"
|
|
msgstr "Foren zum Abweisen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/ViewForum.java:853
|
|
msgid "Banned forums/authors"
|
|
msgstr "Gebannte Foren/Autoren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:392
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:606
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1079
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27
|
|
msgid "Manage archive configuration"
|
|
msgstr "Archive Konfiguration verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31
|
|
msgid "Restore normal size"
|
|
msgstr "Normale Größe wiederherstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:315
|
|
msgid "Unable to load attachment"
|
|
msgstr "Kann den Anhang nicht laden"
|
|
|
|
#. FIXME not being displayed
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:327
|
|
msgid "No preview available"
|
|
msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:363
|
|
msgid "Attachment saved"
|
|
msgstr "Anhang gespeichert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:364
|
|
msgid "Attachment saved to"
|
|
msgstr "Anhang gespeichert bei"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:369
|
|
msgid "Error saving attachment"
|
|
msgstr "Fehler bei der Speicherung des Anhangs"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:370
|
|
msgid "Attachment could not be saved"
|
|
msgstr "Anhang konnte nicht gespeichert werden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:371
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:402
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:534
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:846
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:533
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:389
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:390
|
|
msgid "Save as"
|
|
msgstr "Speichern als"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:391
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:234
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:248
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Durchsuchen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:152
|
|
msgid ""
|
|
"A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret"
|
|
" keys, please uncheck the passphrase checkbox"
|
|
msgstr "Ein leeres Passwort ist nicht erlaubt - wenn du deine geheimen Schlüssel nicht schützen willst, wähle bitte die Passwort-Checkbox ab."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:187
|
|
msgid "File to write the backup to"
|
|
msgstr "Datei aus welche die Sicherung geschrieben wird"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:193
|
|
msgid "There was an error backing up the keys"
|
|
msgstr "Es gab einen Fehler beim sichern der Schlüssel!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:194 src/syndie/gui/LogTab.java:284
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:591
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:656
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:676
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:199
|
|
msgid "The keys were backed up to"
|
|
msgstr "Die Schlüssel wurde gesichert in"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:200
|
|
msgid "Backup successful"
|
|
msgstr "Sicherung erfolgreich"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:305 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:381
|
|
msgid "The secrets file was corrupt"
|
|
msgstr "Die Datei mit den geheimen Schlüsseln ist korrupt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:306 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:382
|
|
msgid "Error reading"
|
|
msgstr "Lesefehler"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:367
|
|
msgid "Restored keys/meta/corrupt meta"
|
|
msgstr "Restaurierte Schlüssel/Meta/korrute Meta Daten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:368
|
|
msgid "Restored"
|
|
msgstr "wiederhergestellt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:436
|
|
msgid "Forum management key"
|
|
msgstr "Forum Verwaltungsschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:438
|
|
msgid "Forum reply key"
|
|
msgstr "Forum Antwortschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:440
|
|
msgid "Forum post key"
|
|
msgstr "Forum Schreibschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:442
|
|
msgid "Forum read key"
|
|
msgstr "Forum Leseschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:445
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Abgelaufen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:500
|
|
msgid "Backup related forum profile?"
|
|
msgstr "Das zugehörige Forum Profil sichern?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:501
|
|
msgid "Backup expired keys?"
|
|
msgstr "Veraltete Schlüssel sichern?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:502
|
|
msgid "Passphrase required to restore"
|
|
msgstr "Passphrase zum Wiederherstellen benötigt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:558
|
|
msgid "Forum not found. It was banned or deleted."
|
|
msgstr "Forum nicht gefunden. Es wurde gebannt oder gelöscht."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:593 src/syndie/gui/ViewForum.java:854
|
|
msgid "Advertised references"
|
|
msgstr "Beworbene Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:715
|
|
msgid "You can manage this forum"
|
|
msgstr "Sie können dieses Forum verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:716
|
|
msgid "You can post in this forum"
|
|
msgstr "Du kannst in diesem Forum schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717
|
|
msgid "This forum has published archives"
|
|
msgstr "Dieses Forum hat veröffentlichte Archive"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:718
|
|
msgid "This forum has published references"
|
|
msgstr "Dieses Forum hat veröffentlichte Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719
|
|
msgid "This forum has specific admins"
|
|
msgstr "Dieses Forum hat spezifische Verwalter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 src/syndie/gui/Browser.java:1835
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2921 src/syndie/gui/BrowserTree.java:359
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:724
|
|
msgid "View the forum profile"
|
|
msgstr "Forum Profil betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:727
|
|
msgid "Bookmark this forum"
|
|
msgstr "Dieses Forum als Lesezeichen speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:730
|
|
msgid "Mark all messages read"
|
|
msgstr "Alle gelesene Nachrichten markieren."
|
|
|
|
#. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:732
|
|
msgid "Copy forum URI"
|
|
msgstr "Von URL kopieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:733
|
|
msgid "Send the forum administrators a private message"
|
|
msgstr "Dem Forum Administrator eine Nachricht schicken"
|
|
|
|
#. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:735
|
|
msgid "Ban this forum"
|
|
msgstr "Dieses Forum bannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:43
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:227
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585 src/syndie/gui/MessageView.java:1006
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:243
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:46 src/syndie/gui/MessageTree.java:970
|
|
msgid "All forums"
|
|
msgstr "Alle Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47
|
|
msgid "Browse all forums"
|
|
msgstr "Alle Foren durchstöbern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:859 src/syndie/gui/Browser.java:993
|
|
msgid "Start HTTP archive server"
|
|
msgstr "HTTP Archiv-Server starten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:862 src/syndie/gui/Browser.java:995
|
|
msgid "Stop HTTP archive server"
|
|
msgstr "HTTP Archiv-Server stoppen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:865 src/syndie/gui/Browser.java:997
|
|
msgid "Configure HTTP archive server"
|
|
msgstr "HTTP Archiv-Server konfigurieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1110
|
|
msgid "HTTP listen port"
|
|
msgstr "HTTP Port"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1111
|
|
msgid "Others can post new messages to this server"
|
|
msgstr "Andere können Nachrichten auf diesem Server hinterlassen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1112
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:639
|
|
msgid "Run on startup"
|
|
msgstr "Autostart"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1140 src/syndie/gui/Browser.java:2962
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Über"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1193
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schliessen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1224
|
|
msgid "Confirm exit"
|
|
msgstr "Schliessen bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1225
|
|
msgid "Are you sure you want to exit Syndie?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher Syndie beenden zu wollen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1573
|
|
msgid "There was an internal error viewing"
|
|
msgstr "Es gab einen internen Fehler beim Betrachten von"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1650 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729
|
|
msgid "External URL selected"
|
|
msgstr "externe URL ausgewählt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1653 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732
|
|
msgid ""
|
|
"The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this "
|
|
"in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot "
|
|
"protect your browser, and even following this link may compromise your "
|
|
"identity or security."
|
|
msgstr "Diese selektierte URL verweist auf eine Syndie-externe Quelle. Sie können diese in dem Browser Ihrer Wahl öffnen, dieses kann jedoch ein Risiko darstellen, da Syndie nicht ihren Browser absichern kann. Und schon das simple Abrufen dieses Verweises kann ihre Identität oder Sicherheit offenlegen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1654
|
|
msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!"
|
|
msgstr "BEIM KLEINSTEN ZWEIFEL DIESE URL NICHT ÖFFNEN!!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1664
|
|
msgid "URL is invalid and cannot be opened"
|
|
msgstr "URL ist ungültig und kann nicht geöffnet werden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1692
|
|
msgid "Open in Syndie using I2P proxy"
|
|
msgstr "In Syndie unter Verwendung des I2P Proxy öffnen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1711
|
|
msgid "Open in browser"
|
|
msgstr "Im Browser öffnen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1733 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760
|
|
msgid "Invalid URI"
|
|
msgstr "ungültige URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1734 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761
|
|
msgid "The URI visited is not understood by Syndie"
|
|
msgstr "Diese besuchte URI wird von Syndie nicht verstanden."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1832 src/syndie/gui/Browser.java:2953
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:280
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Protokolle"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1833
|
|
msgid "Watch log messages"
|
|
msgstr "Protokollnachrichten betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1836 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556
|
|
msgid "Post a new message"
|
|
msgstr "Eine neue Nachricht verfassen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1838
|
|
msgid "Text UI"
|
|
msgstr "Text UI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1839
|
|
msgid "Text-based interface"
|
|
msgstr "textbasierendes Interface"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1910 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065
|
|
msgid ""
|
|
"All of the messages in it will be removed and you will never receive any "
|
|
"messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to"
|
|
" ban"
|
|
msgstr "Alle Nachrichten im Forum werden gelöscht und Sie erhalten nie wieder Nachrichten im Forum, oder Nachrichten vom Forum besitzer. Möchten Sie dieses Forum verbannen:"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1913 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068
|
|
msgid "Confirm ban"
|
|
msgstr "Bann bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1949 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097
|
|
msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?"
|
|
msgstr "Möchten Sie wirklich jedem mitteilen, diese Nachricht zu ignorieren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1950 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098
|
|
msgid "Confirm cancel"
|
|
msgstr "Abbruch bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1963 src/syndie/gui/Syndicator.java:278
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:437 src/syndie/gui/Syndicator.java:541
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:573 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Abgebrochen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1964 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112
|
|
msgid "Selected message cancelled"
|
|
msgstr "Ausgewählte Nachricht cancelled"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1985 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133
|
|
msgid "Do you really want to locally delete this message?"
|
|
msgstr "Möchten Sie diese Nachricht wirklich lokal löschen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1986 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
msgstr "Löschung bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1999 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Gelöscht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2000 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148
|
|
msgid "Selected message deleted"
|
|
msgstr "Ausgewählte Nachricht/en wurden gelöscht."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2013
|
|
msgid "Select font"
|
|
msgstr "Font auswählen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2205 src/syndie/gui/Browser.java:2893
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628
|
|
msgid "Open Syndie URI"
|
|
msgstr "Syndie URI öffnen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2208
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2215
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:630
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Öffnen"
|
|
|
|
#. retranslate each time
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2319
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:468
|
|
msgid "Import syndie file"
|
|
msgstr "importiere Syndie Datei"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320 src/syndie/gui/Browser.java:2507
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Alle Dateien"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
|
|
msgid "Syndie files"
|
|
msgstr "Syndie Dateien"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2340 src/syndie/gui/Browser.java:2375
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:534
|
|
msgid "Import complete"
|
|
msgstr "vollständig importiert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2341 src/syndie/gui/Browser.java:2376
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:535
|
|
msgid "Messages imported successfully/total"
|
|
msgstr "Nachrichten wurden erfolgreich importiert."
|
|
|
|
#. retranslate each time
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2355
|
|
msgid "Import directories recursively"
|
|
msgstr "Verzeichnisse rekursiv importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2450 src/syndie/gui/Browser.java:2897
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2467
|
|
msgid "Export to"
|
|
msgstr "Exportieren nach"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2506
|
|
msgid "Syndie secrets files"
|
|
msgstr "Syndies Geheimnisdatei"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2509
|
|
msgid "Select Syndie secrets file to restore"
|
|
msgstr "Wählen Sie die Syndie Geheimnisdatei zum wiederherstellen aus"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2520 src/syndie/gui/Browser.java:2911
|
|
msgid "Find forums"
|
|
msgstr "Finde Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2886 src/syndie/gui/Browser.java:2970
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:671 src/syndie/gui/StatusBar.java:234
|
|
msgid "Syndie"
|
|
msgstr "Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2887
|
|
msgid "Close all tabs"
|
|
msgstr "Alle Tabs/Reiter schließen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2888
|
|
msgid "Close other tabs"
|
|
msgstr "Andere Tabs/Reiter schließen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2889
|
|
msgid "Copy tab location"
|
|
msgstr "Kopiere Tab Position"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2890
|
|
msgid "Bookmark tab"
|
|
msgstr "Tab/Reiter als Lesezeichen speichern."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2892 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2894
|
|
msgid "Minimize to the systray"
|
|
msgstr "Syndie GUI ins Systray legen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2895
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2896
|
|
msgid "Import bulk"
|
|
msgstr "Bulk importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2898
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Verlassen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2905
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:510
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:549 src/syndie/gui/ViewForum.java:374
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2906
|
|
msgid "Show bookmarks"
|
|
msgstr "Zeige Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2910 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2912
|
|
msgid "Read forums"
|
|
msgstr "Foren lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2913
|
|
msgid "Read all"
|
|
msgstr "Alle gelesenen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2914
|
|
msgid "Read all by forum"
|
|
msgstr "Alle lesen, nach Forum sortiert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2915
|
|
msgid "Read private messages"
|
|
msgstr "Lese private Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2916 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Erstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2922
|
|
msgid "New post"
|
|
msgstr "Neuer Beitrag"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2924
|
|
msgid "Post web rip"
|
|
msgstr "Web Auszug veröffentlichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2925
|
|
msgid "Resume draft"
|
|
msgstr "Entwurf weiter bearbeiten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2927
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1058
|
|
msgid "Manageable forums"
|
|
msgstr "verwaltbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2928
|
|
msgid "Postable forums"
|
|
msgstr "Schreibbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2929
|
|
msgid "Publically postable forums"
|
|
msgstr "Öffentlich schreibbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2931 src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:27
|
|
msgid "Syndicate"
|
|
msgstr "Syndicate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2932
|
|
msgid "Control syndication"
|
|
msgstr "Syndication verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2934
|
|
msgid "Toggle online state"
|
|
msgstr "Online Status wechseln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2935
|
|
msgid "Manage archive"
|
|
msgstr "Archiv verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2938 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:403
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Sprache"
|
|
|
|
#. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate"));
|
|
#. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations"));
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2944
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Style"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2946
|
|
msgid "Change font"
|
|
msgstr "Font ändern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2947
|
|
msgid "Increase font"
|
|
msgstr "Font vergrössern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2948
|
|
msgid "Decrease font"
|
|
msgstr "Font verkleinern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2949
|
|
msgid "Reset style"
|
|
msgstr "Stil zurücksetzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2950
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:640
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Konfigurieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2952 src/syndie/gui/MessageTree.java:964
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2954
|
|
msgid "Text interface"
|
|
msgstr "Text Eingabemaske"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2955
|
|
msgid "Backup secrets"
|
|
msgstr "Geheimnisse sichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2956
|
|
msgid "Restore secrets"
|
|
msgstr "Geheimnisse wiederherstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2957
|
|
msgid "SQL interface"
|
|
msgstr "SQL Eingabemaske"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2958
|
|
msgid "Dump resources"
|
|
msgstr "Ressourcen dumpen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2959
|
|
msgid "Dump resource differences"
|
|
msgstr "Ressourcenunterschiede dumpen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2961
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2964 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42
|
|
msgid "File a new bug report"
|
|
msgstr "Einen neuen Fehlerreport schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2966
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr "FAQ"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2967
|
|
msgid "GUI manual"
|
|
msgstr "GUI Anleitung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2968
|
|
msgid "Text interface manual"
|
|
msgstr "Text Eingabeinterface Anleitung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2971
|
|
msgid "Syndie is running"
|
|
msgstr "Syndie ist in betrieb"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:177
|
|
msgid "Forum search"
|
|
msgstr "Forum-Suche"
|
|
|
|
#. _searchMenuView.setText(registry.getText("View"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:212 src/syndie/gui/BrowserTree.java:772
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:774 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1158
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:178
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:304
|
|
msgid "View all selected"
|
|
msgstr "Alle Ausgewählten betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:313
|
|
msgid "Unwatch all selected"
|
|
msgstr "Alle Ausgewählten nicht länger betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:324
|
|
msgid "Unbookmark all selected"
|
|
msgstr "Alle Ausgewählten nicht länger als Lesezeichen verwenden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328
|
|
msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?"
|
|
msgstr "Sind Sie wirklich sicher, diese Lesezeichen zu löschen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:329 src/syndie/gui/BrowserTree.java:574
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:410
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:371 src/syndie/gui/BrowserTree.java:428
|
|
msgid "Add bookmark"
|
|
msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:378 src/syndie/gui/BrowserTree.java:435
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323
|
|
msgid "Add folder"
|
|
msgstr "Ordner hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:390
|
|
msgid "View selected"
|
|
msgstr "ausgewählte lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:404
|
|
msgid "View all children"
|
|
msgstr "Betrachte alle Kinder"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:412
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:420
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:511
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99
|
|
msgid "New folder"
|
|
msgstr "Neuer Ordner"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:573
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, dieses Lesezeichen löschen zu wollen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:632 src/syndie/gui/ViewForum.java:857
|
|
msgid "View the selected forum"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Forum betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:638
|
|
msgid "Highlight the forum's unread messages"
|
|
msgstr "Hebe ungelesene Foren-Nachrichten hervor."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:647
|
|
msgid "Import their recommended bookmarks"
|
|
msgstr "Ihre empfolenen Bookmarks importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:656
|
|
msgid "Import their recommended archives"
|
|
msgstr "Ihre empfolenen Archive importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:665
|
|
msgid "Import keys they recommended"
|
|
msgstr "Ihre empfolenen Schlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:674
|
|
msgid "Import and honor bans they recommended"
|
|
msgstr "Ihre empfolenen Bans importieren und beachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:685
|
|
msgid "Stop watching the selected forum"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Forum nicht länger beobachten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:317 src/syndie/gui/BugReport.java:323
|
|
msgid "Error posting report"
|
|
msgstr "Fehlerbericht schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:457
|
|
msgid "File to attach"
|
|
msgstr "Datei als Anhang"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:665
|
|
msgid "Component"
|
|
msgstr "Komponente"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:666
|
|
msgid "Bug type"
|
|
msgstr "Fehler Typ"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:667
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr "Schweregrad"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:668
|
|
msgid "OS"
|
|
msgstr "Betriebssystem"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:669
|
|
msgid "JVM"
|
|
msgstr "JVM"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:670
|
|
msgid "SWT"
|
|
msgstr "SWT"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:672
|
|
msgid "HSQLDB"
|
|
msgstr "HSQLDB"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:673
|
|
msgid "Issue summary"
|
|
msgstr "Zwischenfall Zusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:674
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Details"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:675
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Anhänge"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:676
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:303
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:414
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:232
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:677
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "entfernen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:679
|
|
msgid "Post bug report"
|
|
msgstr "Fehlerbericht schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:680 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2512
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210
|
|
msgid "Post to"
|
|
msgstr "Schreiben an"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:681
|
|
msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)"
|
|
msgstr "Bericht enthält sensitive Daten (nur die Admins dürfen diesen lesen)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:682
|
|
msgid "Sign report as"
|
|
msgstr "Bericht signieren als"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:685
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgstr "Anonym"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41
|
|
msgid "Bug report"
|
|
msgstr "Fehlerbericht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:233
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295
|
|
msgid "Default policy"
|
|
msgstr "Standard Regeln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:236
|
|
msgid "Managed forums"
|
|
msgstr "Verwaltete Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:282
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:348
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1161
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Änderungen speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:283
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:349
|
|
msgid "Revert changes"
|
|
msgstr "Änderungen zurückkehren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:296
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:362
|
|
msgid "Delete policy"
|
|
msgstr "Richtlinie löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:372
|
|
msgid "Honor cancel messages from the message author"
|
|
msgstr "Beachte Cancel Nachrichten vom Nachrichten Autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:383
|
|
msgid "Honor cancel messages from the forum owner"
|
|
msgstr "Beachte Cancel Nachrichten vom Forum Besitzer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:394
|
|
msgid "Honor cancel messages from any forum manager"
|
|
msgstr "Beachte Cancel Nachrichten von einem Forum Manager"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:406
|
|
msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters"
|
|
msgstr "Beachte Cancel Nachrichten von allen explizit authorsierten Foren Schreibern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50
|
|
msgid "Control whose cancel messages to honor"
|
|
msgstr "Auswahl der zu beachtenden Cancel Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289
|
|
msgid "Execute expiration policies"
|
|
msgstr "Regeln zum Nachrichtenverfall ausführen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1060
|
|
msgid "Watched forums"
|
|
msgstr "Beobachtete Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:464
|
|
msgid "Same as the default policy"
|
|
msgstr "Selbe wie Standard Regeln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496
|
|
msgid "Internal message data"
|
|
msgstr "Interne Nachrichten Daten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:498
|
|
msgid "Sharable external message data"
|
|
msgstr "verteilbare externe Nachrichten Daten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:568
|
|
msgid "Max number of messages"
|
|
msgstr "Maximale Anzahl der Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:619
|
|
msgid "Max total size (KBytes)"
|
|
msgstr "max. Dateigröße (KBytes)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:670
|
|
msgid "Max age (days)"
|
|
msgstr "max. Alter (Tage)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50
|
|
msgid "Control the deletion of old messages"
|
|
msgstr "Einstellungen zum löschen alter Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160
|
|
msgid "Select forum"
|
|
msgstr "Forum auswählen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Datei nicht gefunden!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126
|
|
msgid "Include image"
|
|
msgstr "Bild einfügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:283
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2768
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:359
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Anhang"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1088
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Preview"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182
|
|
msgid "Resize to"
|
|
msgstr "Größe ändern zu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "oder"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244
|
|
msgid "Show a thumbnail in the page"
|
|
msgstr "Zeige ein Vorschaubild in der Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248
|
|
msgid "Strip EXIF data from the image"
|
|
msgstr "Entferne EXIF Daten aus dem Bild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:180
|
|
msgid "Link to"
|
|
msgstr "Verlinke nach"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:190
|
|
msgid "Link text"
|
|
msgstr "Link Text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223
|
|
msgid "Full Syndie URL"
|
|
msgstr "Volle Syndie URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:242
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:265
|
|
msgid "Link to the message as a whole"
|
|
msgstr "Verweise auf die Nachricht als Ganzes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:270
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1774
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:240
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:304
|
|
msgid "Include read key"
|
|
msgstr "Leseschlüssel inkludieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:320
|
|
msgid "Include post key"
|
|
msgstr "Schreibschlüssel inkludieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:336
|
|
msgid "Include reply key"
|
|
msgstr "Antwortschlüssel inkludieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:352
|
|
msgid "Include manage key"
|
|
msgstr "Verwaltungsschlüssel inkludieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:381
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:412
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destination"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:279
|
|
msgid "Clear records"
|
|
msgstr "Einträge löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:281
|
|
msgid "Log messages"
|
|
msgstr "Log Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:282
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1177
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:285
|
|
msgid "Log levels"
|
|
msgstr "Loglevel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:411
|
|
msgid "Do you want to discard these changes to the forum?"
|
|
msgstr "Möchten Sie die Änderungen am Forum verwerfen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:592
|
|
msgid "Internal error saving the forum"
|
|
msgstr "Interner Fehler beim sichern des Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:802
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Derzeitige"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:816 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:327
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:356
|
|
msgid "Select a 48x48 pixel PNG image"
|
|
msgstr "Wähle ein 48x48 großes PNG Bild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:851 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:358
|
|
msgid "PNG image"
|
|
msgstr "PNG Bild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:957
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Archive"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:977 src/syndie/gui/ManageForum.java:1057
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2517
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:311
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:994 src/syndie/gui/ManageForum.java:1066
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1098
|
|
msgid "Bans"
|
|
msgstr "Verbannungen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1158 src/syndie/gui/ViewForum.java:849
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Verfall"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159 src/syndie/gui/ViewForum.java:850
|
|
msgid "Manage expiration"
|
|
msgstr "Regeln zum Ablaufdatum managen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1162
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423
|
|
msgid "Cancel changes"
|
|
msgstr "Änderungen verwerfen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165
|
|
msgid "Authorization and authentication"
|
|
msgstr "Autorisierung und Authentifizierung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166
|
|
msgid ""
|
|
"Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to "
|
|
"read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to "
|
|
"manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum "
|
|
"administrators"
|
|
msgstr "Forum Authorisierung und Authentifizierung benötigt 4 Formulare - wer Forennachrichten lesen darf, wer ins Forum schreiben darf, wer das Forum verwalten darf und wer die privaten Antworten an die Forum Administratoren lesen darf"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167
|
|
msgid "Read posts"
|
|
msgstr "Nachrichten lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168
|
|
msgid "Create posts"
|
|
msgstr "Nachrichten erstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227
|
|
msgid "Read forum feedback"
|
|
msgstr "Forum Feedback lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1172 src/syndie/gui/ManageForum.java:1175
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1178
|
|
msgid "Remove all"
|
|
msgstr "Alle löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1173 src/syndie/gui/ManageForum.java:1176
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Wähle"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1181
|
|
msgid "Click to change avatar"
|
|
msgstr "Klicken Sie um Ihr Avatar zu wechseln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1182 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:340
|
|
msgid "Load from file"
|
|
msgstr "Lade von Datei"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:490
|
|
msgid "Archives advertised"
|
|
msgstr "beworbene Archive"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:495
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:731
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Öffentlich"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:497
|
|
msgid "Anyone can see this, not just authorized readers"
|
|
msgstr "Jeder kann dies lesen, nicht nur autorisierte Leser!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500
|
|
msgid "HTTP URL"
|
|
msgstr "HTTP URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501
|
|
msgid "Freenet key"
|
|
msgstr "Freenet Key"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502
|
|
msgid "Syndie URI"
|
|
msgstr "Syndie URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301
|
|
msgid "Who can manage the forum?"
|
|
msgstr "Wer kann das Forum verwalten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306
|
|
msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum"
|
|
msgstr "Erstelle eine neue Identität und erlaube dieser das Verwalten des Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307
|
|
msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr "Sende diesen neuen ID Schlüssel zu den Administratoren des ausgewählten Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421
|
|
msgid ""
|
|
"Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr "Sende den neuen ID Schlüssel in einer passwortgesicherten Nachricht an das Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:311
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:422
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:236
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431
|
|
msgid "Passphrase"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237
|
|
msgid "Prompt"
|
|
msgstr "Eingabefeld"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407
|
|
msgid "Who can post in the forum?"
|
|
msgstr "Wer kann in diesem Forum schreiben?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176
|
|
msgid "Anyone can post"
|
|
msgstr "Jeder kann schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:410
|
|
msgid "Only authorized users can post or reply"
|
|
msgstr "Nur autorisierte Benutzer können schreiben oder antworten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411
|
|
msgid "Anyone can reply to an authorized post"
|
|
msgstr "Jeder kann auf eine autorisierte Nachricht antworten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413
|
|
msgid "What identities are authorized?"
|
|
msgstr "Welche Identitäten sind autorisiert?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417
|
|
msgid "Create a new identity and allow it to post"
|
|
msgstr "Eine neue Identität mit Schreibrechten erstellen "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418
|
|
msgid ""
|
|
"Send the new identity's key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr "Sende den neuen ID Schlüssel an die Administratoren des gewählten Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330
|
|
msgid "Who can read posts?"
|
|
msgstr "Wer kann Nachrichten lesen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332
|
|
msgid "Anyone can read posts"
|
|
msgstr "Jeder kann Nachrichten lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333
|
|
msgid "Apply retroactively"
|
|
msgstr "Nachträglich anwenden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334
|
|
msgid "Those already allowed to read posts"
|
|
msgstr "Diese sind bereits befugt Nachrichten zu lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335
|
|
msgid "Rotate the keys used"
|
|
msgstr "Wechsle die benutzen Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336
|
|
msgid "Anyone who has a newly created key"
|
|
msgstr "Einer, der die neu erzeugten Schlüssel hat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337
|
|
msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums"
|
|
msgstr "Sende den Schlüssel explizit an die Verwalter von folgenden Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340
|
|
msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr "Sende den Schlüssel in einer Passwort gesicherten Nachricht ins Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229
|
|
msgid "Rotate the reply key"
|
|
msgstr "Wechsle den Antwortschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231
|
|
msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr "Sende den neuen Schlüssel an die Administratoren des selektierten Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235
|
|
msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr "Sende den neuen Schlüssel in einer Passwort gesicherten Nachricht ins Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316
|
|
msgid "Locally banned scopes"
|
|
msgstr "lokale Verbannungsregeln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317
|
|
msgid "Banned scopes"
|
|
msgstr "gebannte Bereiche"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:185
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324
|
|
msgid "Add reference"
|
|
msgstr "Füge Referenz hinzu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:535
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Ziel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533
|
|
msgid "Remove reference"
|
|
msgstr "Entferne Referenz"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611
|
|
msgid "Add child"
|
|
msgstr "Füge Kind hinzu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615
|
|
msgid "Add local bookmarks"
|
|
msgstr "lokales Lesezeichen hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616
|
|
msgid "Import to local bookmarks"
|
|
msgstr "importiere in die lokalen Bookmarks"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617
|
|
msgid "Import all to local bookmarks"
|
|
msgstr "Importiere alle in due lokalen Bookmarks"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516
|
|
msgid "Post empty message?"
|
|
msgstr "Leer Nachricht schreiben?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:517
|
|
msgid "Do you really want to post this empty message?"
|
|
msgstr "Leere Nachricht wirklich schreiben?"
|
|
|
|
#. no ancestors with a subject found
|
|
#. TODO return null and have caller set italic font?
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524 src/syndie/gui/MessageView.java:450
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:458 src/syndie/gui/MessageView.java:492
|
|
msgid "No subject"
|
|
msgstr "Kein Betreff"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:525
|
|
msgid "Do you really want to post a message without a subject?"
|
|
msgstr "Nachricht ohne Überschrift wirklich senden?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error creating the message. Please view the log for more "
|
|
"information."
|
|
msgstr "Es gab einen Fehler bei der Erstellung der Nachricht. Für mehr Informationen bitte das Protokoll lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:552 src/syndie/gui/MessageEditor.java:558
|
|
msgid "Error creating the message"
|
|
msgstr "Fehler beim Erstellen der Nachricht!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:571
|
|
msgid "Message created"
|
|
msgstr "Nachricht erstellt."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:582
|
|
msgid ""
|
|
"Message created successfully! \n"
|
|
"Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n"
|
|
"The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n"
|
|
msgstr "Nachricht erfolgreich erzeugt! \nBitte stellen sie die Syndication sicher, damit andere diese lesen können. \nDer Zeitstempel der Nachricht wurde zur Wahrung ihrer Anonymität zufällig gewählt. \n"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:588
|
|
msgid "Display this message next time"
|
|
msgstr "Diese Nachricht nächstes Mal wieder anzeigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this message?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, das die diese Nachricht canceln wollen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:702
|
|
msgid "Confirm message cancellation"
|
|
msgstr "Nachrichten-Abbruch bestätigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:930
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1556
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1585
|
|
msgid "Page "
|
|
msgstr "Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1377
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1381
|
|
msgid "Page title"
|
|
msgstr "Titel der Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344
|
|
msgid "Anyone can read the post"
|
|
msgstr "Jeder kann diese Nachricht lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345
|
|
msgid "Authorized readers of the forum can read the post"
|
|
msgstr "Autorisierte Leser des Forums können die Nachricht lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346
|
|
msgid "Passphrase required to read the post"
|
|
msgstr "Passwort benötigt um Nachricht lesen zu können."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1438
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347
|
|
msgid "Only forum administrators can read the post"
|
|
msgstr "Nur Forum-Administratoren können die Nachricht lesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1521
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536
|
|
msgid "Post the message"
|
|
msgstr "Nachricht schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1522
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534
|
|
msgid "Save the message for later"
|
|
msgstr "Nachricht vorläufig speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1523
|
|
msgid "Cancel the message"
|
|
msgstr "Nachricht abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1621
|
|
msgid "Add web rip"
|
|
msgstr "Webauszug hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1670
|
|
msgid "Rip failed"
|
|
msgstr "Auszug fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1753
|
|
msgid "Edit the message"
|
|
msgstr "Nachricht editieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1755
|
|
msgid "Preview the message"
|
|
msgstr "Vorschau der Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "verstecke"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2112 src/syndie/gui/MessageTree.java:2583
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Betreff"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2077
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511 src/syndie/gui/MessageTree.java:2584
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1005
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Verfasser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2078
|
|
msgid "Signed by"
|
|
msgstr "Signiert von"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2079
|
|
msgid "Hidden?"
|
|
msgstr "versteckt?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2080
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Privatheit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2111
|
|
msgid "Headers"
|
|
msgstr "Kopfzeilen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2469
|
|
msgid ""
|
|
"The selected author does not have permission to write in the selected forum "
|
|
"- please adjust your selection"
|
|
msgstr "Der ausgewählte Autor hat in diesem Forum keine Schreibberechtigung - bitte ändern Sie ihre Auswahl"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513
|
|
msgid "Change author"
|
|
msgstr "Verfasser ändern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514
|
|
msgid "Change forum"
|
|
msgstr "Forum ändern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2515
|
|
msgid "Change signed by"
|
|
msgstr "Änderung gezeichnet durch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2518
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:259
|
|
msgid "Thread"
|
|
msgstr "Nachrichtenbaum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2526
|
|
msgid "Attach file"
|
|
msgstr "Datei anhängen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2548
|
|
msgid ""
|
|
"The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size"
|
|
" ("
|
|
msgstr "Der Anhang konnte nicht hinzugefügt werden, er überschreitet die maximale Anhanggröße ("
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2549
|
|
msgid "Too large"
|
|
msgstr "zu groß"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2771
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "Nichts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Finden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173
|
|
msgid "Find what"
|
|
msgstr "Suche was"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174
|
|
msgid "Replace with"
|
|
msgstr "Ersetzen durch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175
|
|
msgid "Match case"
|
|
msgstr "Groß/Kleinschreibung beachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176
|
|
msgid "Wrap around"
|
|
msgstr "Drumherum fügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "Rückwärts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178
|
|
msgid "Find next"
|
|
msgstr "Nächstes finden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179
|
|
msgid "Find the next occurrence of the word"
|
|
msgstr "Finde nächstes Vorkommen des Wortes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181
|
|
msgid "Finish searching"
|
|
msgstr "Suche abschließen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "ersetzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183
|
|
msgid "Replace the current occurrence of the word"
|
|
msgstr "Ersetzte einmal dieses Wort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217
|
|
msgid "Replace all"
|
|
msgstr "Alle ersetzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185
|
|
msgid "Replace all remaining occurrences of the word"
|
|
msgstr "Ersetze alle übrigen Vorkommen dieses Wortes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91
|
|
msgid "End of content reached"
|
|
msgstr "Ende des Inhaltes erreicht."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213
|
|
msgid "Spell checker"
|
|
msgstr "Rechtschreibprüfer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214
|
|
msgid "Word"
|
|
msgstr "Wort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
msgstr "Vorschläge"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignorieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219
|
|
msgid "Ignore all"
|
|
msgstr "Alle ignorieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:366
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "standard"
|
|
|
|
#. todo: translate
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421
|
|
msgid "Text style chooser"
|
|
msgstr "Auswahl des Textstils"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422
|
|
msgid "Styling"
|
|
msgstr "Styling"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Fett"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Italic"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Unterstreichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426
|
|
msgid "Strikeout"
|
|
msgstr "Ausfall"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427
|
|
msgid "Adjust the font"
|
|
msgstr "Font einstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428
|
|
msgid "Adjust the font size"
|
|
msgstr "Fontgröße einstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Ausrichtung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Links"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431
|
|
msgid "Align the text to the left"
|
|
msgstr "Text zur linken Seite ausrichten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Zentriert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433
|
|
msgid "Align the text to the center"
|
|
msgstr "Text zur Mitte ausrichten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Rechts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435
|
|
msgid "Align the text to the right"
|
|
msgstr "Text zur rechten Seite ausrichten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:436
|
|
msgid "This is the sample text"
|
|
msgstr "Dies ist ein Beispielstext"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87
|
|
msgid "Save message?"
|
|
msgstr "Nachricht speichern?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88
|
|
msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?"
|
|
msgstr "Nachrichte wurde nicht gesendet. Möchten Sie diese Nachricht als Entwurf speichern?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301
|
|
msgid "Select the forum to post in"
|
|
msgstr "Forum zum Schreiben auswählen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309
|
|
msgid "Who do you want to sign the post as?"
|
|
msgstr "Unter welchem Nym möchten Sie die Nachricht signieren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317
|
|
msgid "Who is allowed to read the post?"
|
|
msgstr "Wer kann diese Nachricht lesen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356
|
|
msgid "Toggle the type of the current page"
|
|
msgstr "Typ der aktuellen Seite wechseln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364
|
|
msgid "Add new page"
|
|
msgstr "Seite hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372
|
|
msgid "Remove this page"
|
|
msgstr "diese Seite entfernen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380
|
|
msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message"
|
|
msgstr "Mache einen Webseitenauszug und füge diesen als neue Seite der Nachricht an"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388
|
|
msgid "Insert a new image into the current page"
|
|
msgstr "Neues Bild in der aktuellen Seite einfügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395
|
|
msgid "Add attachment"
|
|
msgstr "Anhang hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402
|
|
msgid "Remove this attachment"
|
|
msgstr "Diesen Anhang entfernen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411
|
|
msgid "Add a new link"
|
|
msgstr "Verweis hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472
|
|
msgid "Link to a website"
|
|
msgstr "Verweise auf eine Webseite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473
|
|
msgid "Link to a page in this message"
|
|
msgstr "Verweise auf eine Seite in dieser Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474
|
|
msgid "Link to an attachment in this message"
|
|
msgstr "Verweise auf einen Anhang in dieser Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475
|
|
msgid "Link to a forum"
|
|
msgstr "Auf ein Forum verweisen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476
|
|
msgid "Link to a particular Syndie message"
|
|
msgstr "Auf eine bestimmte Syndie Nachricht verweisen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477
|
|
msgid "Link to an I2P eepsite"
|
|
msgstr "Verweise auf eine I2P Eepsite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478
|
|
msgid "Link to an I2P destination"
|
|
msgstr "Verweise auf eine I2P Destination"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479
|
|
msgid "Link to a Freenet freesite"
|
|
msgstr "Verweise zu einer Freenet Freesite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480
|
|
msgid "Link to a Syndie archive"
|
|
msgstr "Auf ein Syndie Archiv verweisen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481
|
|
msgid "Link to another Syndie URI"
|
|
msgstr "Verweise zu einer anderen Syndie URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:490
|
|
msgid "Insert style elements"
|
|
msgstr "Stilelemente einfügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552
|
|
msgid "Styled text"
|
|
msgstr "formatierter Text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Bild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554
|
|
msgid "Page background color"
|
|
msgstr "Seiten Hintergrundfarbe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555
|
|
msgid "standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556
|
|
msgid "Page background image"
|
|
msgstr "Seiten Hintergrundbild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557
|
|
msgid "List (ordered)"
|
|
msgstr "Liste (sortiert)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558
|
|
msgid "List (unordered)"
|
|
msgstr "Liste (unsortiert)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Überschrift"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560
|
|
msgid "Heading 1 (largest)"
|
|
msgstr "Überschrift 1 (größte)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561
|
|
msgid "Heading 2"
|
|
msgstr "Überschrift 2"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562
|
|
msgid "Heading 3"
|
|
msgstr "Überschrift 3"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563
|
|
msgid "Heading 4"
|
|
msgstr "Überschrift 4"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564
|
|
msgid "Heading 5 (smallest)"
|
|
msgstr "Überschrift 5 (kleinste)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565
|
|
msgid "Preformatted text"
|
|
msgstr "vorformatierter Text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:588
|
|
msgid "Check the spelling in the current page"
|
|
msgstr "Rechtschreibkontrolle in der aktuellen Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:596
|
|
msgid "Find or replace text in the current page"
|
|
msgstr "Suche oder Ersetze Text in der aktuellen Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:604
|
|
msgid "Quote a section of the previous message"
|
|
msgstr "Einen Teil der letzten Nachricht zitieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304
|
|
msgid "Post is passphrase protected"
|
|
msgstr "Nachricht ist Passwortgeschützt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308
|
|
msgid "Private key unknown"
|
|
msgstr "Privater Schlüssel unbekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310
|
|
msgid "Message is not readable"
|
|
msgstr "Nachricht nicht lesbar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312
|
|
msgid "Message was publically readable"
|
|
msgstr "Nachricht war öffentlich lesbar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314
|
|
msgid "Author is authentic"
|
|
msgstr "Verfasser ist authentisch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316
|
|
msgid "Author is allowed to post in the forum"
|
|
msgstr "Verfasser darf im Forum Nachrichten verfassen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318
|
|
msgid "Post is banned"
|
|
msgstr "Nachricht ist gebannt."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320
|
|
msgid "Author is bookmarked"
|
|
msgstr "Verfasser ist als Lesezeichen gespeichert."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:322
|
|
msgid "Forum is bookmarked"
|
|
msgstr "Forum ist als Lesezeichen gespeichert."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:324
|
|
msgid "Message is scheduled to expire"
|
|
msgstr "Nachricht steht zur Entfernung an"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:326
|
|
msgid "Message includes keys you can import"
|
|
msgstr "Nachricht enthält Schlüssel, welche Sie importieren können."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:328
|
|
msgid "Message refers to archives"
|
|
msgstr "Nachricht bezieht sich auf Archive."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:330
|
|
msgid "Message includes references"
|
|
msgstr "Nachricht enthält Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:332
|
|
msgid "Message includes attachments"
|
|
msgstr "Nachricht enthält Anhänge."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:334
|
|
msgid "Message is unread"
|
|
msgstr "Nachricht ist ungelesen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:336
|
|
msgid "Message was privately encrypted"
|
|
msgstr "Nachricht wurde privat verschlüsselt."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:1004
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Antworten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321
|
|
msgid "Send a private reply to the author"
|
|
msgstr "Eine private Antwort an den Verfasser senden."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322
|
|
msgid "Send a private reply to the forum administrators"
|
|
msgstr "Eine private Antwort an den Forum-Administrator senden."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323
|
|
msgid "Send a public reply to the forum"
|
|
msgstr "Eine öffentliche Antwort an das Forum senden."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535
|
|
msgid "View reference"
|
|
msgstr "Referenzen ansehen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:679
|
|
msgid "Bad date"
|
|
msgstr "ungültiges Datum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:680
|
|
msgid "Error parsing date"
|
|
msgstr "Fehler beim bearbeiten des Datums"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last day"
|
|
msgid_plural "Last {0} days"
|
|
msgstr[0] "Letzer Tag"
|
|
msgstr[1] "Letzten {0} Tage"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:758 src/syndie/gui/MessageTree.java:759
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last week"
|
|
msgid_plural "Last {0} weeks"
|
|
msgstr[0] "Letzte Woche"
|
|
msgstr[1] "Letzten {0} Wochen"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:763
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last month"
|
|
msgid_plural "Last {0} months"
|
|
msgstr[0] "Letzter Monat"
|
|
msgstr[1] "Letzten {0} Monate"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:765 src/syndie/gui/MessageTree.java:766
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:767 src/syndie/gui/MessageTree.java:768
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last year"
|
|
msgid_plural "Last {0} years"
|
|
msgstr[0] "Letztes Jahr"
|
|
msgstr[1] "Letzten {0} Jahre"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:786
|
|
msgid "Any tags"
|
|
msgstr "irgendwelche Tags"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
|
|
msgid "Since"
|
|
msgstr "Seit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:965
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:966
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Klassifizierung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:967
|
|
msgid "Unread only"
|
|
msgstr "Nur ungelesene"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:968
|
|
msgid "Search pages and subjects for the phrase"
|
|
msgstr "durchsuche Seiten und Überschrift nach dieser Phrase"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:971
|
|
msgid "Bookmarked forums"
|
|
msgstr "Foren in Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:972
|
|
msgid "Specific forum"
|
|
msgstr "Spezifisches Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:974
|
|
msgid "Readable by: anyone"
|
|
msgstr "Lesbar von: allen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:975
|
|
msgid "Readable by: authorized readers"
|
|
msgstr "Lesbar von: authorisierte Leser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:976
|
|
msgid "Readable by: those with a passphrase"
|
|
msgstr "Lesbar von: all mit dem Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:977
|
|
msgid "Readable by: forum administrators"
|
|
msgstr "Lesbar von: Forum Administrator"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:978
|
|
msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date"
|
|
msgstr "Nutze Zeitpunkt des Imports anstelle des (unsicheren) Datums der Nachrichtenerstellung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:979
|
|
msgid "Organize results in threads"
|
|
msgstr "Sortiere Ergebnisse in Nachrichtenbäumen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:980
|
|
msgid "Show a preview of the selected message"
|
|
msgstr "Zeige eine Vorschau der gewählten Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:981
|
|
msgid "Mark messages read when opened"
|
|
msgstr "Markiere Nachricht beim Öffnen als gelesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:982
|
|
msgid "Mark messages read when previewed"
|
|
msgstr "Markiere Nachricht bei der Vorschau als gelesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:983
|
|
msgid "Messages requiring a new passphrase"
|
|
msgstr "Nachricht benötigt ein neues Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1612
|
|
msgid "Message filtering in progress"
|
|
msgstr "Nachrichtenauswahl in Arbeit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1719
|
|
msgid "No items to display"
|
|
msgstr "Nichts zum Anzeigen"
|
|
|
|
#. message is not locally known
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2146
|
|
msgid "Message is not known locally"
|
|
msgstr "Nachricht ist nicht lokal bekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586 src/syndie/gui/MessageView.java:1007
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595
|
|
msgid "View the message"
|
|
msgstr "Nachricht betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596
|
|
msgid "Reply to the message"
|
|
msgstr "Auf Nachricht antworten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597
|
|
msgid "View the forum's messages"
|
|
msgstr "Betrachte die Nachrichten im Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:530
|
|
msgid "View the forum's profile"
|
|
msgstr "Betrachte das Profil des Forums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599
|
|
msgid "View the author's blog"
|
|
msgstr "Betrachte den Blog vom Autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2600
|
|
msgid "View the author's profile"
|
|
msgstr "Betrachte das Profil vom Autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601
|
|
msgid "Bookmark the forum"
|
|
msgstr "Dieses Forum bookmarken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2602
|
|
msgid "Bookmark the author"
|
|
msgstr "Diesen Autor bookmarken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2603
|
|
msgid "Expand the thread fully"
|
|
msgstr "Den ganzen Nachrichtenbaum entfalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2604
|
|
msgid "Collapse the thread fully"
|
|
msgstr "Den gesamten Nachrichtenbaum einklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2605
|
|
msgid "Expand all threads fully"
|
|
msgstr "Alle Nachrichtenbäume voll entfalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2606
|
|
msgid "Collapse all threads fully"
|
|
msgstr "Alle Nachrichtenbäume voll einklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2607
|
|
msgid "Mark the message as read"
|
|
msgstr "Nachricht als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2608
|
|
msgid "Mark the thread as read"
|
|
msgstr "Diesen Nachrichtenbaum als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2609
|
|
msgid "Mark the message as unread"
|
|
msgstr "Die Nachricht als ungelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2610
|
|
msgid "Mark the forum as read"
|
|
msgstr "Das Forum als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2611
|
|
msgid "Delete the message locally"
|
|
msgstr "Die Nachricht lokal löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579
|
|
msgid "Cancel the message (tell others to delete it)"
|
|
msgstr "Die Nachricht canceln (anderen mitteilen, diese zu löschen)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2614
|
|
msgid "Mark Read"
|
|
msgstr "als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2615
|
|
msgid "Mark Thread Read"
|
|
msgstr "Nachrichtenbaum als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2616
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Erneuern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2617
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Aufklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2618
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Einklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2619
|
|
msgid "Expand All"
|
|
msgstr "Alle Aufklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2620
|
|
msgid "Collapse All"
|
|
msgstr "Alle Einklappen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2622
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Seitengröße"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377
|
|
msgid "Unspecified"
|
|
msgstr "Undefiniert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:980
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "importiert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:590
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232
|
|
msgid "Passphrase incorrect"
|
|
msgstr "Passwort falsch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:591
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233
|
|
msgid ""
|
|
"The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would"
|
|
" you like to try again?"
|
|
msgstr "Die Nachricht konnte nicht wieder importiert werden - das Passwort war nicht korrekt. Möchten Sie es noch einmal probieren?"
|
|
|
|
#. duplicate the reply menu
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1009 src/syndie/gui/MessageView.java:1014
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517
|
|
msgid "Private reply to author"
|
|
msgstr "private Antwort an den Verfasser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1010 src/syndie/gui/MessageView.java:1015
|
|
msgid "Private reply to forum administrators"
|
|
msgstr "private Antwort an die Forum-Administratoren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1011 src/syndie/gui/MessageView.java:1016
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509
|
|
msgid "Public reply to forum"
|
|
msgstr "öffentliche Antwort an das Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1018 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596
|
|
msgid "Ban author"
|
|
msgstr "Verfasser bannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478
|
|
msgid "Bookmark author"
|
|
msgstr "Autor bookmarken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1020
|
|
msgid "View author's information"
|
|
msgstr "Informationen des Autors betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1021
|
|
msgid "View author's forum"
|
|
msgstr "Forum des Autors betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1023 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588
|
|
msgid "Ban forum"
|
|
msgstr "Forum verbannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1024 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470
|
|
msgid "Bookmark forum"
|
|
msgstr "Forum bookmarken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:343
|
|
msgid "View forum profile"
|
|
msgstr "Forum Profil betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1028
|
|
msgid "View forum messages"
|
|
msgstr "Nachrichten des Forums betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1030 src/syndie/gui/Wizard.java:173
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nächste"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1031
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Voriges"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52
|
|
msgid "You do not have the keys to decrypt this message"
|
|
msgstr "Sie haben nicht den Schlüssel um diese Nachricht zu entschlüsseln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149
|
|
msgid "Message unknown"
|
|
msgstr "Nachricht unbekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150
|
|
msgid "The selected message is not known locally"
|
|
msgstr "Die markierte Nachricht ist lokal nicht bekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68
|
|
msgid "Locally owned forums"
|
|
msgstr "Eigene lokale Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69
|
|
msgid "Locally managed forums"
|
|
msgstr "Lokale verwaltbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70
|
|
msgid "Explicitly postable forums"
|
|
msgstr "Explizit schreibbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71
|
|
msgid "Publicly postable forums"
|
|
msgstr "Öffentlich schreibbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:369
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156
|
|
msgid "Search term"
|
|
msgstr "Begriff suchen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:463
|
|
msgid "Combined view of the selected forums"
|
|
msgstr "Kombinierte Ansicht der selektieren Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:520
|
|
msgid "View the forum"
|
|
msgstr "Forum betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:541
|
|
msgid "Manage the forum"
|
|
msgstr "Forum verwalten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:553
|
|
msgid "Post in the forum"
|
|
msgstr "Nachricht im Forum verfassen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:567
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427
|
|
msgid "Unwatch the forum"
|
|
msgstr "Forum nicht länger beobachten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:576
|
|
msgid "View the resource"
|
|
msgstr "Ressourcen betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:589
|
|
msgid "Drop the reference"
|
|
msgstr "Referenzen vergessen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123
|
|
msgid "with references"
|
|
msgstr "mit Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149
|
|
msgid "Unread / Private / Total messages"
|
|
msgstr "ungelesene / private / alle Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150
|
|
msgid "Last post"
|
|
msgstr "Letzte Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151
|
|
msgid "Profile published references?"
|
|
msgstr "Hat das Profil Referenzen veröffentlicht?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153
|
|
msgid "Only include forums with"
|
|
msgstr "Beziehe nur Foren ein mit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154
|
|
msgid "Unread messages"
|
|
msgstr "ungelesene Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155
|
|
msgid "Private messages"
|
|
msgstr "private Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159
|
|
msgid "View all"
|
|
msgstr "Alle betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:64
|
|
msgid "Special forums"
|
|
msgstr "Spezielle Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:81
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:863
|
|
msgid "Restore normal editor size"
|
|
msgstr "Normale Editor Größe wiederherstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:866
|
|
msgid "Show maximized preview"
|
|
msgstr "Maximierte Vorschau anzeigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:946
|
|
msgid "Restore normal preview size"
|
|
msgstr "Normale Vorschaugröße wiederherstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:949
|
|
msgid "Show maximized editor"
|
|
msgstr "Zeige maximalgroßen Editor"
|
|
|
|
#. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:1077
|
|
#, java-format
|
|
msgid "On {0}, {1} wrote"
|
|
msgstr "Am {0} schrieb {1} :"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329
|
|
msgid "View forum"
|
|
msgstr "Forum betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452
|
|
msgid "View author"
|
|
msgstr "Autor betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460
|
|
msgid "View author profile"
|
|
msgstr "Betrachte das Profil vom Autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "Als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361
|
|
msgid "Mark as unread"
|
|
msgstr "Als ungelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874
|
|
msgid "Save all images"
|
|
msgstr "alle Bilder speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881
|
|
msgid "Disable images"
|
|
msgstr "Bilder deaktivieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888
|
|
msgid "Enable images"
|
|
msgstr "Bilder aktivieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551
|
|
msgid "View as plain text"
|
|
msgstr "Als plain text betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556
|
|
msgid "View as unstyled HTML"
|
|
msgstr "Betrachte als unformatiertes HTML"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561
|
|
msgid "View as styled HTML"
|
|
msgstr "Als formatiertes HTML betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571
|
|
msgid "Delete this message locally"
|
|
msgstr "Diese Nachricht lokal löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838
|
|
msgid "View link"
|
|
msgstr "Verweise betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855
|
|
msgid "Bookmark link"
|
|
msgstr "Verweis bookmarken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918
|
|
msgid "Import read key"
|
|
msgstr "Leseschlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927
|
|
msgid "Import post key"
|
|
msgstr "Schreibschlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936
|
|
msgid "Import manage key"
|
|
msgstr "Verwaltungsschlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945
|
|
msgid "Import reply key"
|
|
msgstr "Antwortschlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954
|
|
msgid "Import archive key"
|
|
msgstr "Archivschlüssel importieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898
|
|
msgid "Ignore images in this forum"
|
|
msgstr "Bilder dieses Forums ignorieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907
|
|
msgid "Ignore images from this author"
|
|
msgstr "Bilder dieses Autors ignorieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847
|
|
msgid "View image"
|
|
msgstr "Bild betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866
|
|
msgid "Save image"
|
|
msgstr "Bild speichern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141
|
|
msgid "Publicly visible hint"
|
|
msgstr "Öffentlich sichtbarer Hinweis"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Zurück"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Vorwärts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Neu laden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101
|
|
#: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132
|
|
msgid "Group "
|
|
msgstr "Gruppe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519
|
|
msgid "Forum summary"
|
|
msgstr "Forum Zusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174
|
|
msgid "Hash"
|
|
msgstr "Prüfsumme"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524
|
|
msgid "Anyone can reply to posts"
|
|
msgstr "Jeder kann auf diese Nachrichten antworten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Akzeptieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530
|
|
msgid "Message summary"
|
|
msgstr "Nachrichtzusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542
|
|
msgid "Archive summary"
|
|
msgstr "Archiv Zusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549
|
|
msgid "URI summary"
|
|
msgstr "URI Zusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49
|
|
msgid "Reference chooser"
|
|
msgstr "Referenzen Auswahl"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170
|
|
msgid "The channel name must start with this string"
|
|
msgstr "Der Name des Kanals muß mit diesem String anfangen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171
|
|
msgid "Forum search criteria"
|
|
msgstr "Suchkriterien"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173
|
|
msgid ""
|
|
"-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more"
|
|
msgstr "-tag exkludiert, +tag benötigt alle, ohne Präfix benötigt es eins oder mehr"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175
|
|
msgid "The channel hash must start with this string"
|
|
msgstr "Die Kanal Prüsumme muß mit diesem String anfangen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177
|
|
msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to"
|
|
msgstr "Falls wahr, inkludiere Kanäle, in die jeder schreiben darf"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:617
|
|
msgid ""
|
|
"To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote "
|
|
"archives. Would you like to configure your syndication now?"
|
|
msgstr "Um Syndie zu nutzen, müssen Sie Nachrichten zwischen Ihrem Archiv und externen Archiven austauschen (syndicate). Möchten Sie den Austausch nun konfigurieren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:618
|
|
msgid "Schedule syndication?"
|
|
msgstr "Syndikation schedulen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:864
|
|
msgid "Requires password"
|
|
msgstr "Benötigt Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:872
|
|
msgid "Forum key unknown"
|
|
msgstr "Forum-Schlüssel unbekannt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1054
|
|
msgid "Bookmarked references"
|
|
msgstr "Referenz Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1056
|
|
msgid "Writable forums"
|
|
msgstr "beschreibbare Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1062
|
|
msgid "Imported resources"
|
|
msgstr "importierte Ressourcen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119
|
|
msgid "Top level"
|
|
msgstr "Top Level"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510
|
|
msgid "Invalid image"
|
|
msgstr "ungültiges Bild"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:511
|
|
msgid "Unable to load the image"
|
|
msgstr "unmöglich das Bild zu laden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:649
|
|
msgid "Select location"
|
|
msgstr "Ort wählen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681
|
|
msgid "Include in the watched list"
|
|
msgstr "In der Beobachtungsliste aufgenommen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682
|
|
msgid "Add to my references in"
|
|
msgstr "Zu meinen Refenzen hinzufügen unter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683
|
|
msgid "New category name"
|
|
msgstr "Neuer Name der Kategorie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685
|
|
msgid "Custom nickname"
|
|
msgstr "benutzerdefinierter Name"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686
|
|
msgid "Custom description"
|
|
msgstr "benutzerdefinierte Beschreibung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687
|
|
msgid "Custom icon"
|
|
msgstr "benutzerdefiniertes Icon"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74
|
|
msgid "Reference editor"
|
|
msgstr "Referenzeditor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172
|
|
msgid "Copy target URI"
|
|
msgstr "Kopiere Ziel-URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289
|
|
msgid "SQL"
|
|
msgstr "SQL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:303
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290
|
|
msgid "Advanced SQL interface"
|
|
msgstr "erweiterte SQL Schnittstelle"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:142 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351
|
|
msgid "Already running"
|
|
msgstr "läuft bereits"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:146 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357
|
|
msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window"
|
|
msgstr "Syndie ist bereits aktiv - bitte das aktive Syndie-Fenster benutzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:149 src/syndie/gui/SWTUI.java:187
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Exit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:183
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs"
|
|
msgstr "Syndie hat einen internen Fehler beim Starten - bitte sehen Sie in den Logfiles nach"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:362
|
|
msgid "Private msgs"
|
|
msgstr "private Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:371
|
|
msgid "Drafts"
|
|
msgstr "Entwürfe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:480
|
|
msgid "View unread in bookmarked forums"
|
|
msgstr "Betrachte alle gebookmarkten Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:491
|
|
msgid "View unread in all forums"
|
|
msgstr "Betrachte alle ungelesenen in allen Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:531
|
|
msgid "Unread"
|
|
msgstr "ungelesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:609
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Alle als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:696
|
|
msgid "Forums requiring password"
|
|
msgstr "Forum benötigt ein Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:699
|
|
msgid "Ban these forums"
|
|
msgstr "Dieses Forum verbannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:704 src/syndie/gui/StatusBar.java:745
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:705 src/syndie/gui/StatusBar.java:746
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:290
|
|
msgid "Delete?"
|
|
msgstr "Löschen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:737
|
|
msgid "Messages requiring password"
|
|
msgstr "Nachricht benötigt ein Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:740
|
|
msgid "Delete these messages"
|
|
msgstr "Diese Nachrichten löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:773
|
|
msgid "Pass. reqd"
|
|
msgstr "Passwort benötigt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:795
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "gespeichert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:891
|
|
msgid "New forums"
|
|
msgstr "Neue Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1017
|
|
msgid "Online: Syndication is enabled"
|
|
msgstr "Online: Syndication ist eingeschaltet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1020
|
|
msgid "Offline: Syndication is deferred"
|
|
msgstr "Offline: Syndication ist verzögert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1036
|
|
msgid "Deferred"
|
|
msgstr "verzögert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1039
|
|
msgid "None scheduled"
|
|
msgstr "Nichts geplant"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1042 src/syndie/gui/Syndicator.java:704
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:755
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Jetzt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1110
|
|
msgid "messages"
|
|
msgstr "Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1127
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072
|
|
msgid "Next sync"
|
|
msgstr "Nächster Abgleich"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1128
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
msgstr "Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:289
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this archive? "
|
|
msgstr "Sind Sie sicher dieses Archiv löschen zu wollen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:415
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:424
|
|
msgid "Sync now (recurring)"
|
|
msgstr "Synce jetzt (wiederholend)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:429
|
|
msgid "Sync now (one time)"
|
|
msgstr "Synce jetzt (einmalig)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:435
|
|
msgid "Cancel sync"
|
|
msgstr "Synchronisation abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:439
|
|
msgid "Cancel next sync"
|
|
msgstr "nächste Synchronisation abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:443
|
|
msgid "Schedule sync"
|
|
msgstr "plane Synchronisation"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:451 src/syndie/gui/Syndicator.java:464
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:479
|
|
msgid "Clear complete actions"
|
|
msgstr "reinige komplette Aktionen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:493
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "reinige"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:517
|
|
msgid "Resolve passphrase prompt"
|
|
msgstr "Löse Passwort Abfrage"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:524 src/syndie/gui/Syndicator.java:557
|
|
msgid "Clear action"
|
|
msgstr "Aktion löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:628
|
|
msgid "HTTP archive"
|
|
msgstr "HTTP Archiv"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:706
|
|
msgid "Syndicating"
|
|
msgstr "Syndicating"
|
|
|
|
#. never successfully fetched
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:708 src/syndie/gui/Syndicator.java:784
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:920
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:929
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Nie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:710
|
|
msgid "No syndication scheduled"
|
|
msgstr "Keine syndikation geplant"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:714
|
|
msgid "Offline: Set as online to start"
|
|
msgstr "Offline: Online setzen zum starten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:718
|
|
msgid "Syndication scheduled"
|
|
msgstr "Syndikation geplant"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:753
|
|
msgid "Fetch index"
|
|
msgstr "Index holen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:758
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "in Arbeit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:772 src/syndie/gui/Syndicator.java:787
|
|
msgid "Fetch error"
|
|
msgstr "Fehler beim Holen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:776
|
|
msgid "Fetch complete"
|
|
msgstr "Holvorgang komplett"
|
|
|
|
#. text doesn't change
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:849
|
|
msgid "Fetches"
|
|
msgstr "hole"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:857 src/syndie/gui/Syndicator.java:1047
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Komplett"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:915 src/syndie/gui/Syndicator.java:1102
|
|
msgid "Forum info"
|
|
msgstr "Foruminformation"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:941
|
|
msgid "Fetch failed"
|
|
msgstr "Holen fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:945
|
|
msgid "Fetching keys"
|
|
msgstr "Hole Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:958
|
|
msgid "Fetching message"
|
|
msgstr "Hole Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:970
|
|
msgid "Queued for Import"
|
|
msgstr "Für den Import geplant"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:973
|
|
msgid "Importing"
|
|
msgstr "Importierungsvorgang"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:976 src/syndie/gui/Syndicator.java:1125
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "in Warteschlange eingereiht"
|
|
|
|
#. text doesn't change
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1039
|
|
msgid "Pushes"
|
|
msgstr "sende"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1109
|
|
msgid "Pushing keys"
|
|
msgstr "sende Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1117
|
|
msgid "Pushing message"
|
|
msgstr "sende Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1132
|
|
msgid "Error pushing"
|
|
msgstr "Fehler beim Senden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1136
|
|
msgid "Pushed"
|
|
msgstr "gesendet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1176
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Zeit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1178
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Zusammenfassung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1180
|
|
msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one"
|
|
msgstr "Keine Archive definiert - klick auf 'Füge Archiv hinzu' um eines hinzuzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1191
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225
|
|
msgid "Add archive"
|
|
msgstr "Füge Archiv hinzu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1193
|
|
msgid "Cancel syndications"
|
|
msgstr "Syndication abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1196
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228
|
|
msgid "Delete archive"
|
|
msgstr "Archiv löschen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1200
|
|
msgid "Sync Now"
|
|
msgstr "Synce jetzt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1202
|
|
msgid "Sync Now (one time only)"
|
|
msgstr "Synce jetzt (einmalig)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:452
|
|
msgid "Whitelist"
|
|
msgstr "Positivliste"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:516
|
|
msgid "Freenet configuration"
|
|
msgstr "Freenet Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:524
|
|
msgid "Public key"
|
|
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:538
|
|
msgid "Write only"
|
|
msgstr "Nur schreibbar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:545
|
|
msgid "FCP host"
|
|
msgstr "FCP Host"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:567
|
|
msgid "Private key"
|
|
msgstr "privater Schlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:576
|
|
msgid "Generate new"
|
|
msgstr "erzeuge neu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:675
|
|
msgid "Error communicating with the Freenet server"
|
|
msgstr "Fehler beim kommunizieren mit dem Freenet Server"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:925
|
|
msgid "ASAP"
|
|
msgstr "So schnell wie möglich"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057
|
|
msgid "Archive URL"
|
|
msgstr "Archiv URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059
|
|
msgid "Specify posting key"
|
|
msgstr "Spezifizieren Sie den Schreibschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060
|
|
msgid "Specify reading key"
|
|
msgstr "Spezifizieren Sie den Leseschlüssel"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061
|
|
msgid "Configure freenet settings"
|
|
msgstr "Ändere Freenet Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064
|
|
msgid "Push policy"
|
|
msgstr "Senderegeln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067
|
|
msgid "Max message size"
|
|
msgstr "Max Nachrichtengröße"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066
|
|
msgid "Pull policy"
|
|
msgstr "Regeln zum Holen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068
|
|
msgid "Pull any private messages?"
|
|
msgstr "Hole alle private Nachrichten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069
|
|
msgid "Pull private messages for us only?"
|
|
msgstr "Hole nur an uns gerichtete private Nachrichten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070
|
|
msgid "Pull passphrase protected messages?"
|
|
msgstr "Holen von Passwort gesicherten Nachrichten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071
|
|
msgid "Last sync"
|
|
msgstr "Letzter Sync"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073
|
|
msgid "Sync ASAP"
|
|
msgstr "So schnell wie möglich syncen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074
|
|
msgid "Never sync"
|
|
msgstr "Niemals syncen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075
|
|
msgid "Sync only once"
|
|
msgstr "Nur einmal syncen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076
|
|
msgid "Min sync delay"
|
|
msgstr "Min Zeitabstand beim Syncen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077
|
|
msgid "Sync failures"
|
|
msgstr "Sync Fehler"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078
|
|
msgid "Back off after failing?"
|
|
msgstr "Nach einem Fehlversuch nicht mehr probieren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082
|
|
msgid "Age to treat as 'recent'"
|
|
msgstr "Bis zu welchem Alter als 'neu' betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1083
|
|
msgid "Oldest message to send"
|
|
msgstr "Älteste Nachricht zum Senden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084
|
|
msgid "Whitelisted category"
|
|
msgstr "Postiv gelistete Kategorie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086
|
|
msgid ""
|
|
"Forums that are referenced in the specified category (and posts to those "
|
|
"forums) are allowed to be imported"
|
|
msgstr "In der spezifizierten Kategorie referenzierte Foren (und Nachrichten in diese Foren) dürfen importiert werden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1087
|
|
msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)"
|
|
msgstr "Nur Nachrichten laut Positivliste holen (reduziert die Anonymität, spart aber Bandbreite)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125
|
|
msgid "Send all messages they don't have"
|
|
msgstr "Sende alle der Gegenstelle unbekannten Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1126
|
|
msgid "Send locally created messages they don't have"
|
|
msgstr "Sende lokal erstellte, der Gegenstelle unbekannten Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1127
|
|
msgid "Send nothing"
|
|
msgstr "Nichts senden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1134
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1152
|
|
msgid "KBytes"
|
|
msgstr "KBytes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140
|
|
msgid "Recent messages we don't have"
|
|
msgstr "Neue, lokal nicht vorhandene Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141
|
|
msgid "All messages we don't have"
|
|
msgstr "Alle Nachrichten die wir nicht haben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142
|
|
msgid "Recent messages in forums we know"
|
|
msgstr "Neue Nachrichten in uns bekannten Foren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143
|
|
msgid "All messages in forums we know"
|
|
msgstr "Alle Nachrichten im Forum, die wir kennen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1144
|
|
msgid "Everything the archive considers recent (PIR)"
|
|
msgstr "Alles, was das Archiv als Neu betrachtet (PIR)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1145
|
|
msgid "Nothing"
|
|
msgstr "Nichts"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158
|
|
msgid "Whatever the archive advertises as new"
|
|
msgstr "Was das Archive als Neu ausgibt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} week"
|
|
msgid_plural "{0} weeks"
|
|
msgstr[0] "{0} Woche"
|
|
msgstr[1] "{0} Wochen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} month"
|
|
msgid_plural "{0} months"
|
|
msgstr[0] "{0} Monat"
|
|
msgstr[1] "{0} Monate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1166
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1167
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1168
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1179
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} year"
|
|
msgid_plural "{0} years"
|
|
msgstr[0] "{0} Jahr"
|
|
msgstr[1] "{0} Jahre"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1180
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "unlimitiert"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1187
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} hour"
|
|
msgid_plural "{0} hours"
|
|
msgstr[0] "{0} Stunde"
|
|
msgstr[1] "{0} Stunden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28
|
|
msgid "Gather and share messages"
|
|
msgstr "Nachrichten holen und verteilen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/TextUITab.java:319
|
|
msgid "Advanced text interface"
|
|
msgstr "Erweiterte Textoberfläche"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:733
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446
|
|
msgid "Authorized readers only"
|
|
msgstr "nur autorisierte Leser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:780
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Verwalter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:782
|
|
msgid "Authorized poster"
|
|
msgstr "autorisierte Verfasser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:852
|
|
msgid "Authorized managers and posters"
|
|
msgstr "autorisierte Verwalter und Verfasser"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:855
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Berechtigung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:858
|
|
msgid "Ban the selected forum"
|
|
msgstr "ausgewähltes Forum bannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:862
|
|
msgid "Allow anyone to post to the forum"
|
|
msgstr "Jedem erlauben in diesem Forum zu schreiben."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:864
|
|
msgid "Allow anyone to reply to authorized posts"
|
|
msgstr "Jedem erlaufen auf autorisierte Nachrichten zu antworten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:866
|
|
msgid "Only allow authorized posters to post"
|
|
msgstr "Nur berechtigten Verfassern erlauben zu schreiben."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260
|
|
msgid "Step 1 of 6: Rip initialized"
|
|
msgstr "Step 1 von 6: Auszug eingeleitet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261
|
|
msgid "Step 2 of 6: Fetching web page"
|
|
msgstr "Step 2 von 6: hole Webseite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262
|
|
msgid "Step 3 of 6: Web page fetched"
|
|
msgstr "Step 3 von 6: Webseite geholt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263
|
|
msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments"
|
|
msgstr "Step 4 von 6: hole Anhänge"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264
|
|
msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched"
|
|
msgstr "Step 5 von 6: Anhänge geholt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265
|
|
msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten"
|
|
msgstr "Step 6 von 6: Webseite umgeschrieben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359
|
|
msgid "Rip URL"
|
|
msgstr "URL zum kopieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361
|
|
msgid "Rip"
|
|
msgstr "Starte Webauszug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363
|
|
msgid "Import file attachments (dangerous!)"
|
|
msgstr "Dateianhänge importieren (gefährlich!)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364
|
|
msgid "Attach images"
|
|
msgstr "Bilder anhängen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365
|
|
msgid "Configure proxy"
|
|
msgstr "Proxy konfigurieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366
|
|
msgid "Attach torrents"
|
|
msgstr "Torrents anhängen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368
|
|
msgid "HTTP proxy host"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Server"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369
|
|
msgid "HTTP proxy port"
|
|
msgstr "HTTP Proxy Port"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370
|
|
msgid "Save as my default HTTP proxy"
|
|
msgstr "Als meinen Standard-Proxy speichern."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204
|
|
msgid "Anyone can read the rip"
|
|
msgstr "Jeder kann den Auszug lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205
|
|
msgid "Passphrase required to read the rip"
|
|
msgstr "Passwort wird zum Lesen des Auszugs benötigt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206
|
|
msgid "Only authorized people can read the rip"
|
|
msgstr "Nur authorisierte Personen können den Auszug lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207
|
|
msgid "Tag the post with the URL?"
|
|
msgstr "Die Nachricht mit der URL kennzeichnen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211
|
|
msgid "Post from"
|
|
msgstr "Senden von"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85
|
|
msgid "New web rip"
|
|
msgstr "Neuer Webauszug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101
|
|
msgid "Web rip could not be created"
|
|
msgstr "Webauszug konnte nicht erstellt werden"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181
|
|
msgid "Web rip failed"
|
|
msgstr "Webauszug fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160
|
|
msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share"
|
|
msgstr "Webauszug erstellt - bitte syndicaten Sie ihn an andere, wenn sie diesen mit anderen teilen möchten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161
|
|
msgid "Web rip created"
|
|
msgstr "Webauszug erstellt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:407 src/syndie/gui/Wizard.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161
|
|
msgid "Welcome to Syndie!"
|
|
msgstr "Willkommen bei Snydie!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll "
|
|
"set up your identity, and then we'll configure some archives for you to "
|
|
"syndicate with."
|
|
msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen dabei helfen, Ihre neue Syndie-Installation einzustellen. Als erstes wird Ihre Identität eingestellt, anschliessend werden wir einige Archive einstellen, mit welchen Sie syndizieren wollen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you have I2P running before you start "
|
|
"Syndie."
|
|
msgstr "Es ist unbedingt notwendig, dass I2P aktiv ist bevor Sie Syndie starten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411
|
|
msgid ""
|
|
"If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding."
|
|
msgstr "Wenn I2P nicht läuft, starten Sie es bitte und warten 5 Minuten bevor Sie fortfahren."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:415
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages"
|
|
" in other forums and to run your own blog/forum."
|
|
msgstr "Syndie wird eine neue Identität erstellen, die zum Posten von Nachrichten in anderen Foren und zum Betreiben Ihres eigenen Blog/Forum genutzt wird."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418
|
|
msgid "What name would you like to use for your new identity?"
|
|
msgstr "Welchen Namen möchten Sie für Ihre neue Identität verwenden?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419
|
|
msgid "Syndie user"
|
|
msgstr "Syndie Benutzer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:420
|
|
msgid "Click the image to select the avatar would you like to use"
|
|
msgstr "Klicken Sie auf das Bild, welches Sie als Avatar benutzen möchten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:421
|
|
msgid ""
|
|
"In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to "
|
|
"post?"
|
|
msgstr "Möchten Sie anderen Benutzern erlauben, in Ihrem neuen Forum/Blog zu schreiben?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422
|
|
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics"
|
|
msgstr "Ja, jeder darf auf Nachrichten antworten und neue Themen eröffnen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:423
|
|
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts"
|
|
msgstr "Ja, jeder darf auf Nachrichten antworten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:424
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nein"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:427
|
|
msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with."
|
|
msgstr "Als nächstes müssen Archive ausgewählt werden, mit welchen Sie syndizieren /eine Gemeinschaft bilden wollen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:428
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a "
|
|
"process called 'syndication'."
|
|
msgstr "Syndie Nachrichten werden vom einer zur anderen Syndie Instanz durch einen Vorgang, 'Syndication' genannt, übertragen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429
|
|
msgid ""
|
|
"Each client connects to one or more archives and uploads any messages which "
|
|
"the client has, but the archive does not, and downloads any messages which "
|
|
"the archive has, but the client does not. In this way messages are "
|
|
"propagated from client to client and archive to archive within a Syndie "
|
|
"community."
|
|
msgstr "Jeder Klient verbindet zu einem oder mehrere Archive und sendet alle Nachrichten, die der Klient aber nicht das Archiv hat. Der Klient holt alle Nachrichten, die das Archiv, aber nicht der Klient, hat. So verbreiten sich die Nachrichten von Klient zu Klient und von Archiv zu Archiv in der Syndie Gemeinschaft."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:432
|
|
msgid ""
|
|
"To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives "
|
|
"of that community."
|
|
msgstr "Um der Syndie Gemeinschaft beizutreten, müssen Sie nur mit einem oder mehrere der Syndie Archive die Syndication ausführen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:435
|
|
msgid ""
|
|
"The default archives shipped with your Syndie install are listed above. "
|
|
"Double-click a field to edit it."
|
|
msgstr "Die Standardarchive in in Ihrer Syndie Installation sind oben gelistet. Ändern Sie diese mit einem Doppelklick auf ein Feld."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:436
|
|
msgid ""
|
|
"Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't "
|
|
"want."
|
|
msgstr "Bitte machen Sie alle nötigen Änderungen und deaktivieren sie alle Archive, die Sie nicht möchten."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:439
|
|
msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!"
|
|
msgstr "Glückwunsch! Ihre Syndie Installation wurde fertig konfiguriert."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:440
|
|
msgid "Click Finish to start exploring Syndie."
|
|
msgstr "Klicken Sie auf Fertig, um mit der Erkundung von Syndie zu beginnen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Wizard.java:174
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Fertig"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51
|
|
msgid "Reference location"
|
|
msgstr "Ort der Referenz"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70
|
|
msgid "Please specify where you want to store this reference"
|
|
msgstr "Bitte geben Sie an, wo Sie diese Referenz speichern möchten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82
|
|
msgid "Store"
|
|
msgstr "Speicher"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94
|
|
msgid "Create folder"
|
|
msgstr "Erstelle Ordner"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:635
|
|
msgid "Archive manager"
|
|
msgstr "Archivverwalter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41
|
|
msgid "General management of the local archive"
|
|
msgstr "Zentrale Verwaltung des lokalen Archivs"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49
|
|
msgid "Cancel manager"
|
|
msgstr "Cancel Verwalter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41
|
|
msgid "Change passphrase"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47
|
|
msgid "Old passphrase"
|
|
msgstr "Altes Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56
|
|
msgid "New passphrase"
|
|
msgstr "Neues Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65
|
|
msgid "New passphrase (again)"
|
|
msgstr "Neues Passwort (nochmal)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:84
|
|
msgid "Reset passphrase"
|
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123
|
|
msgid "Old passphrase is incorrect"
|
|
msgstr "Altes Passwort ist falsch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138
|
|
msgid "Invalid passphrase"
|
|
msgstr "Ungültiges Passwort"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137
|
|
msgid "New passphrases don't match"
|
|
msgstr "Neue Passwörter stimmen nicht überein"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:282
|
|
msgid "Server failed"
|
|
msgstr "Server fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:283
|
|
msgid "There was an error starting up the HTTP server"
|
|
msgstr "Es gab einen Fehler beim Starten des HTTP Servers."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:289
|
|
msgid "Running - press to stop"
|
|
msgstr "Läuft - drücken um zu stoppen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:292
|
|
msgid "Startup in progress"
|
|
msgstr "Startphase"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:295
|
|
msgid "Not running - press to start"
|
|
msgstr "Läuft nicht - drücken um zu starten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:353
|
|
msgid "Archive server options"
|
|
msgstr "Archivserver Optionen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:364
|
|
msgid "TCP port to listen on"
|
|
msgstr "TCP Port"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:388
|
|
msgid "Minimum number of handlers"
|
|
msgstr "Kleinste Anzahl an Handlern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:408
|
|
msgid "Can people post messages to the server? "
|
|
msgstr "Können Personen Nachrichten an den Server senden?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:424
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Fertig"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:440
|
|
msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)"
|
|
msgstr "Wurzelverzeichnis des Syndie Verzeichnisbaums (enthält db/, archive/, etc)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:441
|
|
msgid "Root directory"
|
|
msgstr "Wurzelverzeichnis"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622
|
|
msgid "Individual message"
|
|
msgstr "Individuelle Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Verzeichnis"
|
|
|
|
#. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI"));
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627
|
|
msgid "Change Syndie instance passphrase"
|
|
msgstr "Ändere Passwort der Syndieinstanz"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631
|
|
msgid "Log in to a different Syndie instance"
|
|
msgstr "Login zu einer anderen Syndieinstanz"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633
|
|
msgid "Open selected"
|
|
msgstr "Ausgewähltes öffnen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:634
|
|
msgid "Reshow welcome screen"
|
|
msgstr "Willkommensbild nochmal zeigen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:638
|
|
msgid "Integrated HTTP-accessible archive server"
|
|
msgstr "Integrierter über HTTP erreichbarer Archivserver"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Login"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Teilen"
|
|
|
|
#. _read.setText(registry.getText("Read"));
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Schreiben"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419
|
|
msgid "Switch task"
|
|
msgstr "Aufgabe wechseln"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49
|
|
msgid "Expiration manager"
|
|
msgstr "Verfallsmanager"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176
|
|
msgid "View combined"
|
|
msgstr "kombiniert betrachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177
|
|
msgid "Create nym"
|
|
msgstr "Nym erzeugen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178
|
|
msgid "Create forum"
|
|
msgstr "Forum erzeugen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179
|
|
msgid "Create bookmark"
|
|
msgstr "Bookmark erzeugen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130
|
|
msgid "Postpone message?"
|
|
msgstr "Nachrichtenerstellung unterbrechen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131
|
|
msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?"
|
|
msgstr "Möchten Sie das Erstellen der Nachricht unterbrechen und diese später weiter bearbeiten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169
|
|
msgid "Preview post"
|
|
msgstr "Vorschau der zu sendenden Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170
|
|
msgid "Is this preview what you want to post?"
|
|
msgstr "Ist dieses die Vorschau, die sie senden wollen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425
|
|
msgid "Anyone can read it"
|
|
msgstr "Jeder kann es lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439
|
|
msgid "Forum admins only"
|
|
msgstr "Nur Forum Administratoren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462
|
|
msgid "Who can read the post?"
|
|
msgstr "Wer kann diese Nachricht lesen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535
|
|
msgid "Preview the page"
|
|
msgstr "Vorschau der Seite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537
|
|
msgid "Cancel the message entirely"
|
|
msgstr "Gesamte Nachrichtenerstellung abbrechen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676
|
|
msgid "Add page"
|
|
msgstr "Seite hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677
|
|
msgid "Remove page"
|
|
msgstr "Seite entfernen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678
|
|
msgid "Rip a web page"
|
|
msgstr "Auszug einer Webseite erstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679
|
|
msgid "Toggle HTML/plain text"
|
|
msgstr "Wechsle HTML/plaintext"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680
|
|
msgid "Add image"
|
|
msgstr "Bild hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681
|
|
msgid "Add file"
|
|
msgstr "Datei hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682
|
|
msgid "Remove file"
|
|
msgstr "Datei entfernen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683
|
|
msgid "Add link"
|
|
msgstr "Link hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684
|
|
msgid "HTML style helper"
|
|
msgstr "HTML Style Helfer"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685
|
|
msgid "Check spelling"
|
|
msgstr "Rechtschreibprüfung"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686
|
|
msgid "Find/replace text"
|
|
msgstr "Text suchen/ersetzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687
|
|
msgid "Quote the parent message"
|
|
msgstr "Übergeordnete Nachricht zitieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190
|
|
msgid "You are not authorized to read that message"
|
|
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Nachricht zu lesen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381
|
|
msgid "Reply to forum"
|
|
msgstr "an Forum Antworten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382
|
|
msgid "Reply to author"
|
|
msgstr "an Autor antworten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383
|
|
msgid "Reply to admins"
|
|
msgstr "an die Administratoren antworten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791
|
|
msgid "Next unread message"
|
|
msgstr "Nächste ungelesen Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792
|
|
msgid "Previous unread message"
|
|
msgstr "vorherige ungelesene Nachricht"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793
|
|
msgid "Next message (by threads)"
|
|
msgstr "nächste Nacht (im Nachrichtenbaum)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794
|
|
msgid "Previous message (by threads)"
|
|
msgstr "vorherige Nachricht (im Nachrichtenbaum)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795
|
|
msgid "Next message in the current thread only"
|
|
msgstr "nächste Nachricht nur im derzeitigem Nachrichtenbaum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796
|
|
msgid "Previous message in the current thread only"
|
|
msgstr "vorherige Nachricht nur im derzeitigem Nachrichtenbaum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797
|
|
msgid "Beginning of the next thread"
|
|
msgstr "Anfang des nächsten Nachrichtenbaums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798
|
|
msgid "Beginning of the previous thread"
|
|
msgstr "Anfang des vorherigen Nachrichtenbaums"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799
|
|
msgid "Jump back to the thread tree"
|
|
msgstr "Zum Nachrichtenbaum zurückspringen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298
|
|
msgid "Browsing multiple forums"
|
|
msgstr "Mehrere Foren durchstöbern"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216
|
|
msgid "Forum notices and references"
|
|
msgstr "Forum Notizen und Referenzen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558
|
|
msgid "Send a private message"
|
|
msgstr "Private Nachricht schicken"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429
|
|
msgid "Watch the forum"
|
|
msgstr "Forum beobachten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433
|
|
msgid "Unban the forum"
|
|
msgstr "Forum entbannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435
|
|
msgid "Ban the forum"
|
|
msgstr "Forum bannen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715
|
|
msgid "Mark read"
|
|
msgstr "als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729
|
|
msgid "Create ref"
|
|
msgstr "Ref erstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116
|
|
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, die markierte Nachricht komplett zu entfernen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119
|
|
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?"
|
|
msgstr "Sind Sie sicher, die markierten Nachrichten komplett zu entfernen?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:227
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:266
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "weiter"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228
|
|
msgid "Resume postponed messages"
|
|
msgstr "Bearbeiten Sie zurückgestellte Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:276
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Abbruch"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:335
|
|
msgid "Create a new message"
|
|
msgstr "Neue Nachricht erstellen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336
|
|
msgid "Don't create a message at this time"
|
|
msgstr "Jetzt keine Nachricht erstellen."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311
|
|
msgid "Clear messages"
|
|
msgstr "Leere Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138
|
|
msgid "Peer syndication"
|
|
msgstr "Klienten Syndication"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159
|
|
msgid "Archive details"
|
|
msgstr "Archivdetails"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172
|
|
msgid "View fetched messages"
|
|
msgstr "Betrachte geholte Nachrichten"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226
|
|
msgid "Sync (just once)"
|
|
msgstr "Austausch (einmalig)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227
|
|
msgid "Sync (recurring)"
|
|
msgstr "Austausch (wiederholend)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95
|
|
msgid "Cancel task switch"
|
|
msgstr "Breche Wechsel der Aufgabe ab"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154
|
|
msgid "Exit Syndie"
|
|
msgstr "Syndie verlassen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Willkommen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162
|
|
msgid "Do you want to"
|
|
msgstr "Möchten Sie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163
|
|
msgid "Take the tour?"
|
|
msgstr "Machen Sie die Tour!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164
|
|
msgid "Configure your sharing policy?"
|
|
msgstr "Regeln zum verteilen bearbeiten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165
|
|
msgid "Configure your default identity?"
|
|
msgstr "Ihre Standardidentität konfigurieren?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166
|
|
msgid "Configure your instance passphrase?"
|
|
msgstr "Passwort der Syndieinstanz bearbeiten?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167
|
|
msgid "Continue on to Syndie?"
|
|
msgstr "Weiter zu Syndie?"
|