4271 lines
126 KiB
Plaintext
4271 lines
126 KiB
Plaintext
# Syndie
|
|
# Copyright (C) 2013 The I2P Project
|
|
# This file is distributed under the same license as the Syndie package.
|
|
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# pol polearnik <polearnik@mail.ru>, 2014
|
|
# Predator <Predator@windowslive.com>, 2014
|
|
# Predator <Predator@windowslive.com>, 2014
|
|
# titus <titus0818@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 12:55+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 12:59+0000\n"
|
|
"Last-Translator: zzzi2p\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:18
|
|
msgid "Import successful"
|
|
msgstr "Importat cu succes"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:22
|
|
msgid "Already imported"
|
|
msgstr "Deja importat"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:26
|
|
msgid "Already deleted"
|
|
msgstr "Deja șters"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:30
|
|
msgid "Import forum info successful"
|
|
msgstr "Informație forum importată cu succes"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:34
|
|
msgid "Import post successful"
|
|
msgstr "Postare importată cu succes"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:38
|
|
msgid "Import keys successful"
|
|
msgstr "Chei importate cu succes"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:43
|
|
msgid "Cancel requests processed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:48
|
|
msgid "Unreadable"
|
|
msgstr "Necitibil"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:52 src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:48
|
|
msgid "Read key unknown"
|
|
msgstr "cheie de citire necunoscuta "
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:56 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:51
|
|
msgid "Reply key unknown"
|
|
msgstr "cheie de răspuns necunoscuta"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:60 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:153
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:929 src/syndie/gui/Syndicator.java:931
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432
|
|
msgid "Passphrase required"
|
|
msgstr "Se cere fraza secretă"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:66
|
|
msgid "No enclosure type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:70
|
|
msgid "Bad enclosure format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:74
|
|
msgid "Bad enclosure type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:78
|
|
msgid "Bad message format"
|
|
msgstr "Format mesaj necorespunzător"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:82
|
|
msgid "No URI"
|
|
msgstr "Nici un URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:86
|
|
msgid "No channel"
|
|
msgstr "Nici un canal"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:90
|
|
msgid "Banned channel"
|
|
msgstr "Canal interzis"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:94
|
|
msgid "Banned author"
|
|
msgstr "Autor interzis"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:98
|
|
msgid "Unknown channel"
|
|
msgstr "Canal necunoscut"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:102
|
|
msgid "Unknown author"
|
|
msgstr "Autor necunoscut"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:106 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2470
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189
|
|
msgid "Not authorized"
|
|
msgstr "Neautorizat"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:110
|
|
msgid "Meta does not verify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:114
|
|
msgid "Unable to fetch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:118
|
|
msgid "Invalid Freenet archive URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:124
|
|
msgid "Database error"
|
|
msgstr "Eroare bază de date"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:128
|
|
msgid "I/O error"
|
|
msgstr "Eroare I/O"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:132
|
|
msgid "Corrupt"
|
|
msgstr "Corupt"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:136
|
|
msgid "Unable to decrypt"
|
|
msgstr "Nu se poate decripta"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:140
|
|
msgid "Bad header"
|
|
msgstr "Antet necorespunzător"
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:144 src/syndie/gui/Browser.java:1571
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:177
|
|
msgid "Internal error"
|
|
msgstr "Eroare internă."
|
|
|
|
#: src/syndie/db/ImportResult.java:149
|
|
msgid "Interrupted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459
|
|
msgid "no proxy"
|
|
msgstr "fără proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255
|
|
msgid "Edit name"
|
|
msgstr "Editează numele"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499
|
|
msgid "Archive name"
|
|
msgstr "Nume arhivă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:347
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:504 src/syndie/gui/Browser.java:1681
|
|
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:436
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:505
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:315
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:426
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:344
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:240
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:319
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:49
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:438
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:143
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:690 src/syndie/gui/Syndicator.java:535
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:567
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:623
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Renunţă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:293
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:352
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:447
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:219
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:503 src/syndie/gui/Browser.java:1113
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:443
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:314
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:425
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:343
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:239
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:318
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537
|
|
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:122
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:594
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1402
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:437
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:487
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315
|
|
msgid "Edit URL"
|
|
msgstr "Editeaza URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550
|
|
msgid "Archive location"
|
|
msgstr "Locul de amplasare arhivă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390
|
|
msgid "Edit proxy"
|
|
msgstr "Edit proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062
|
|
msgid "Proxy host"
|
|
msgstr "gazdă proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:554
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Port"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Arhivă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372
|
|
msgid "Proxy"
|
|
msgstr "Proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:536
|
|
msgid "Read only"
|
|
msgstr "Doar citire"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547
|
|
msgid "Auto sync"
|
|
msgstr "Auto syncronizare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551
|
|
msgid "HTTP Proxy to access it"
|
|
msgstr "HTTP Proxy pentru a accesa"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552
|
|
msgid "Read only archive (pull only, do not push)?"
|
|
msgstr "Doar pentru citire arhivă (trage doar, nu împinge)?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553
|
|
msgid "Schedule sharing immediately"
|
|
msgstr "Program de partajare imediata"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94
|
|
msgid "Archive defaults"
|
|
msgstr "Arhiva implicite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95
|
|
msgid ""
|
|
"You have no remote archives configured, preventing you from either reading "
|
|
"other people's posts or from sharing your own posts with them."
|
|
msgstr "Nu aveți niciun arhiv la distanță configurat, care vă împiedică să fie citite mesajele altor oameni sau de la partajarea propriilor mesaje cu ei."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96
|
|
msgid ""
|
|
"The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. "
|
|
"Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want"
|
|
msgstr "Arhivele implicite livrate împreună cu dumneavoastră instanță Syndie sunt enumerate mai sus. Vă rugăm să faceți modificările necesare, debifarea oricarei bife care nu doriți"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97
|
|
msgid "Save archives as your own"
|
|
msgstr "Salvați arhive ca propriu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:199
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337 src/syndie/gui/ViewForum.java:851
|
|
msgid "Advertised archives"
|
|
msgstr "arhive publicate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:203
|
|
msgid ""
|
|
"If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some "
|
|
"alternate archives they can sync off as well"
|
|
msgstr "Dacă permiteti oamenilor să sincronizați cu arhiva dvs., le puteți spune despre unele arhive alternative sa poate sincroniza și pe acestea"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:253 src/syndie/gui/Browser.java:1927
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1928
|
|
msgid "Banned"
|
|
msgstr "Blocat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:259
|
|
msgid ""
|
|
"These authors and forums are completely ignored, with all of the associated "
|
|
"messages refused"
|
|
msgstr "Acești autori și forumuri sunt complet ignorate, cu toate mesajele asociate refuzate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:271
|
|
msgid "Full hash"
|
|
msgstr "hash complet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:280
|
|
msgid "Unban checked"
|
|
msgstr "unban verificat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334
|
|
msgid "Manage expiration policies"
|
|
msgstr "Gestionați politicile de expirare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:335
|
|
msgid "Manage cancel policies"
|
|
msgstr "Gestionați anularea politici"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:338
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:341
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:344 src/syndie/gui/BrowseForum.java:721
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/BrowserTree.java:348
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1169
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "Gestionează"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340
|
|
msgid "Deniable forums"
|
|
msgstr "forumuri interzise"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/ViewForum.java:853
|
|
msgid "Banned forums/authors"
|
|
msgstr "forumuri/autori interzise"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:392
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:606
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1079
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salvează"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27
|
|
msgid "Manage archive configuration"
|
|
msgstr "Gestionați configurația arhivă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31
|
|
msgid "Restore normal size"
|
|
msgstr "Restabilirea dimensiunii normale"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:315
|
|
msgid "Unable to load attachment"
|
|
msgstr "Nu se poate încărca atașament"
|
|
|
|
#. FIXME not being displayed
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:327
|
|
msgid "No preview available"
|
|
msgstr "Nicio previzualizare disponibilă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:363
|
|
msgid "Attachment saved"
|
|
msgstr "Atașament salvat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:364
|
|
msgid "Attachment saved to"
|
|
msgstr "Atașament salvat in"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:369
|
|
msgid "Error saving attachment"
|
|
msgstr "Eroare la salvarea atașamentului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:370
|
|
msgid "Attachment could not be saved"
|
|
msgstr "Atașament nu a putut fi salvat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:371
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:402
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:534
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:846
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:533
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descriere"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Dimensiune"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:389
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:390
|
|
msgid "Save as"
|
|
msgstr "Salvează ca"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:391
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:234
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:248
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Selectare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:152
|
|
msgid ""
|
|
"A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret"
|
|
" keys, please uncheck the passphrase checkbox"
|
|
msgstr "O frază de acces gol nu este permis - în cazul în care nu doriți să protejeze cheile secrete, vă rugăm să debifați caseta de selectare fraza de autentificare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:187
|
|
msgid "File to write the backup to"
|
|
msgstr "Fișier pentru a scrie rezerva la "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:193
|
|
msgid "There was an error backing up the keys"
|
|
msgstr "A fost o eroare la rezervarea cheilor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:194 src/syndie/gui/LogTab.java:284
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:591
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:656
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:676
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Eroare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:199
|
|
msgid "The keys were backed up to"
|
|
msgstr "Cheile au fost rezervate la"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:200
|
|
msgid "Backup successful"
|
|
msgstr "Rezervarea cu succes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:305 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:381
|
|
msgid "The secrets file was corrupt"
|
|
msgstr "Fișierul secret a fost corupt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:306 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:382
|
|
msgid "Error reading"
|
|
msgstr "eroare la citire"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:367
|
|
msgid "Restored keys/meta/corrupt meta"
|
|
msgstr "Chei restaurate/meta/meta corupt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:368
|
|
msgid "Restored"
|
|
msgstr "Restaurat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:436
|
|
msgid "Forum management key"
|
|
msgstr "Forum de gestionare a cheilor "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:438
|
|
msgid "Forum reply key"
|
|
msgstr "Cheie de răspuns a forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:440
|
|
msgid "Forum post key"
|
|
msgstr "Cheie Forum mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:442
|
|
msgid "Forum read key"
|
|
msgstr "Forum cheie de citire"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:445
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Expirată"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:500
|
|
msgid "Backup related forum profile?"
|
|
msgstr "Backup legate de profilul forum?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:501
|
|
msgid "Backup expired keys?"
|
|
msgstr "Rezervarea cheilor expirate?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:502
|
|
msgid "Passphrase required to restore"
|
|
msgstr "Frază de acces este necesara pentru a restabili"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:558
|
|
msgid "Forum not found. It was banned or deleted."
|
|
msgstr "Forumul nu a fost găsit. Acesta a fost interzis sau șters."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:593 src/syndie/gui/ViewForum.java:854
|
|
msgid "Advertised references"
|
|
msgstr "referințe anunțate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:715
|
|
msgid "You can manage this forum"
|
|
msgstr "Puteți gestiona acest forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:716
|
|
msgid "You can post in this forum"
|
|
msgstr "Puteti publica in acest forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717
|
|
msgid "This forum has published archives"
|
|
msgstr "Acest forum a publicat arhivele"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:718
|
|
msgid "This forum has published references"
|
|
msgstr "Acest forum a publicat referințe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719
|
|
msgid "This forum has specific admins"
|
|
msgstr "Acest forum are admini specifici"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 src/syndie/gui/Browser.java:1835
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2921 src/syndie/gui/BrowserTree.java:359
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520
|
|
msgid "Post"
|
|
msgstr "Publica"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:724
|
|
msgid "View the forum profile"
|
|
msgstr "Vezi profilul forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:727
|
|
msgid "Bookmark this forum"
|
|
msgstr "Pune semn la acest forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:730
|
|
msgid "Mark all messages read"
|
|
msgstr "Marchează toate mesajele ca citite"
|
|
|
|
#. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:732
|
|
msgid "Copy forum URI"
|
|
msgstr "Copiere URI Forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:733
|
|
msgid "Send the forum administrators a private message"
|
|
msgstr "Trimite administratorilor de pe forum un mesaj privat"
|
|
|
|
#. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:735
|
|
msgid "Ban this forum"
|
|
msgstr "Interzice acest forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:43
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:227
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585 src/syndie/gui/MessageView.java:1006
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:243
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:46 src/syndie/gui/MessageTree.java:970
|
|
msgid "All forums"
|
|
msgstr "toate forumurile"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47
|
|
msgid "Browse all forums"
|
|
msgstr "Afisare tuturor forumurilor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:859 src/syndie/gui/Browser.java:993
|
|
msgid "Start HTTP archive server"
|
|
msgstr "Porniti server de arhivă HTTP"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:862 src/syndie/gui/Browser.java:995
|
|
msgid "Stop HTTP archive server"
|
|
msgstr "Opriti serverul de arhivă HTTP"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:865 src/syndie/gui/Browser.java:997
|
|
msgid "Configure HTTP archive server"
|
|
msgstr "Configurare server de arhivă HTTP"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1110
|
|
msgid "HTTP listen port"
|
|
msgstr "HTTP asculta portul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1111
|
|
msgid "Others can post new messages to this server"
|
|
msgstr "Altele pot publica mesaje noi la acest server"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1112
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:639
|
|
msgid "Run on startup"
|
|
msgstr "Rulați la pornire"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1140 src/syndie/gui/Browser.java:2962
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Despre"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1193
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Închide"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1224
|
|
msgid "Confirm exit"
|
|
msgstr "Confirmă ieșirea"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1225
|
|
msgid "Are you sure you want to exit Syndie?"
|
|
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ieșiți din Syndie?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1573
|
|
msgid "There was an internal error viewing"
|
|
msgstr "Nu a fost o vizionare erorii interne"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1650 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729
|
|
msgid "External URL selected"
|
|
msgstr "URL-ul extern selectat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1653 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732
|
|
msgid ""
|
|
"The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this "
|
|
"in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot "
|
|
"protect your browser, and even following this link may compromise your "
|
|
"identity or security."
|
|
msgstr "URL-ul selectat se referă la o resursă în afara Syndie. Este posibil să încărcați acest lucru în browser-ul la alegerea ta, dar acest lucru poate fi riscant, pentru ca Syndie nu poate proteja browser-ul dvs., și chiar și după această legătură ar putea compromite identitatea sau siguranța dumneavoastră."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1654
|
|
msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!"
|
|
msgstr "A NU SE DESCHIDE URL-ul dacă nu sunteți sigur!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1664
|
|
msgid "URL is invalid and cannot be opened"
|
|
msgstr "URL-ul este incorect și nu poate fi deschis"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1692
|
|
msgid "Open in Syndie using I2P proxy"
|
|
msgstr "Deschide în Syndie folosind I2P proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1711
|
|
msgid "Open in browser"
|
|
msgstr "Deschide în navigator"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1733 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760
|
|
msgid "Invalid URI"
|
|
msgstr "URI invalid"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1734 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761
|
|
msgid "The URI visited is not understood by Syndie"
|
|
msgstr "URI vizitat nu este înțeleasă de către Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1832 src/syndie/gui/Browser.java:2953
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:280
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Jurnale"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1833
|
|
msgid "Watch log messages"
|
|
msgstr "Uita-te la mesaje de log"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1836 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556
|
|
msgid "Post a new message"
|
|
msgstr "Publică mesaj nou"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1838
|
|
msgid "Text UI"
|
|
msgstr "UI Text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1839
|
|
msgid "Text-based interface"
|
|
msgstr "Interfață de tip text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1910 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065
|
|
msgid ""
|
|
"All of the messages in it will be removed and you will never receive any "
|
|
"messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to"
|
|
" ban"
|
|
msgstr "Toate mesajele vor fi sterse și nu vei mai primi mesaje din nou, sau mesaje scrise de către proprietarul forumului. Vrei să interzici?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1913 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068
|
|
msgid "Confirm ban"
|
|
msgstr "Confirmă interzicerea"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1949 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097
|
|
msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?"
|
|
msgstr "Chiar vrei sa spui la toată lume să ignore acest mesaj?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1950 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098
|
|
msgid "Confirm cancel"
|
|
msgstr "Confirmați anularea?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1963 src/syndie/gui/Syndicator.java:278
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:437 src/syndie/gui/Syndicator.java:541
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:573 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Anulat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1964 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112
|
|
msgid "Selected message cancelled"
|
|
msgstr "Mesajul selectat anulat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1985 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133
|
|
msgid "Do you really want to locally delete this message?"
|
|
msgstr "Sigur doriți să ștergeți local acest mesaj?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1986 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134
|
|
msgid "Confirm delete"
|
|
msgstr "Confirma ștergere"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:1999 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "Șters"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2000 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148
|
|
msgid "Selected message deleted"
|
|
msgstr "Mesajul selectat șters"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2013
|
|
msgid "Select font"
|
|
msgstr "Alegeți un font"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2205 src/syndie/gui/Browser.java:2893
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628
|
|
msgid "Open Syndie URI"
|
|
msgstr "Deschide Syndie URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2208
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Locaţie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2215
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:630
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Deschide"
|
|
|
|
#. retranslate each time
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2319
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:468
|
|
msgid "Import syndie file"
|
|
msgstr "Importă syndie fișier"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320 src/syndie/gui/Browser.java:2507
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
|
|
msgid "All files"
|
|
msgstr "Toate fişierele"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
|
|
msgid "Syndie files"
|
|
msgstr "fișiere syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2340 src/syndie/gui/Browser.java:2375
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:534
|
|
msgid "Import complete"
|
|
msgstr "Importul s-a încheiat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2341 src/syndie/gui/Browser.java:2376
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:535
|
|
msgid "Messages imported successfully/total"
|
|
msgstr "Mesaje importate cu succes/total"
|
|
|
|
#. retranslate each time
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2355
|
|
msgid "Import directories recursively"
|
|
msgstr "Importa dosare recursiv"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2450 src/syndie/gui/Browser.java:2897
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2467
|
|
msgid "Export to"
|
|
msgstr "Exportă la"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2506
|
|
msgid "Syndie secrets files"
|
|
msgstr "Fișierele secrete Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2509
|
|
msgid "Select Syndie secrets file to restore"
|
|
msgstr "Selectați fișiere Syndie secrete pentru restabilirea"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2520 src/syndie/gui/Browser.java:2911
|
|
msgid "Find forums"
|
|
msgstr "Cautarea forumuri"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2886 src/syndie/gui/Browser.java:2970
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:671 src/syndie/gui/StatusBar.java:234
|
|
msgid "Syndie"
|
|
msgstr "Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2887
|
|
msgid "Close all tabs"
|
|
msgstr "Închideți toate file"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2888
|
|
msgid "Close other tabs"
|
|
msgstr "Închide celelalte taburi"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2889
|
|
msgid "Copy tab location"
|
|
msgstr "Locație fila copie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2890
|
|
msgid "Bookmark tab"
|
|
msgstr "Fila cu favorite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2892 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fișier"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2894
|
|
msgid "Minimize to the systray"
|
|
msgstr "Minimizarea la systray"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2895
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2896
|
|
msgid "Import bulk"
|
|
msgstr "import vrac"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2898
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Ieșire"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2905
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:510
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:549 src/syndie/gui/ViewForum.java:374
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vizualizare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2906
|
|
msgid "Show bookmarks"
|
|
msgstr "Afișează favorite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2910 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66
|
|
msgid "Forums"
|
|
msgstr "Forumuri"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2912
|
|
msgid "Read forums"
|
|
msgstr "Citirea forumuri"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2913
|
|
msgid "Read all"
|
|
msgstr "Citește toate mesaje"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2914
|
|
msgid "Read all by forum"
|
|
msgstr "Citeste toate mesaje de pe forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2915
|
|
msgid "Read private messages"
|
|
msgstr "Citeste mesajele private"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2916 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Creează"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2922
|
|
msgid "New post"
|
|
msgstr "Postare nouă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2924
|
|
msgid "Post web rip"
|
|
msgstr "Mesaj web rip"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2925
|
|
msgid "Resume draft"
|
|
msgstr "Reia proiectul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2927
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1058
|
|
msgid "Manageable forums"
|
|
msgstr "forumuri de gestionat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2928
|
|
msgid "Postable forums"
|
|
msgstr "forumuri active"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2929
|
|
msgid "Publically postable forums"
|
|
msgstr "Forumuri active publicate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2931 src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:27
|
|
msgid "Syndicate"
|
|
msgstr "Sindicat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2932
|
|
msgid "Control syndication"
|
|
msgstr "Controlează sindicalizarea"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2934
|
|
msgid "Toggle online state"
|
|
msgstr "Comuta starea online"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2935
|
|
msgid "Manage archive"
|
|
msgstr "Gestionați arhivă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2938 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:403
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Limba"
|
|
|
|
#. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate"));
|
|
#. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations"));
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2944
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stil"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2946
|
|
msgid "Change font"
|
|
msgstr "Schimbă fontul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2947
|
|
msgid "Increase font"
|
|
msgstr "Mărește fontul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2948
|
|
msgid "Decrease font"
|
|
msgstr "Micsoreaza fontul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2949
|
|
msgid "Reset style"
|
|
msgstr "Reset stil"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2950
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:640
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configurează"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2952 src/syndie/gui/MessageTree.java:964
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avansat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2954
|
|
msgid "Text interface"
|
|
msgstr "Interfață text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2955
|
|
msgid "Backup secrets"
|
|
msgstr "Rezervarea secrete"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2956
|
|
msgid "Restore secrets"
|
|
msgstr "Restaurare secretelor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2957
|
|
msgid "SQL interface"
|
|
msgstr "Interfață SQL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2958
|
|
msgid "Dump resources"
|
|
msgstr "resurse Dump"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2959
|
|
msgid "Dump resource differences"
|
|
msgstr "Dump diferențe de resurse"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2961
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ajutor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2964 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42
|
|
msgid "File a new bug report"
|
|
msgstr "Depune un nou raport de bug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2966
|
|
msgid "FAQ"
|
|
msgstr "FAQ"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2967
|
|
msgid "GUI manual"
|
|
msgstr "manual GUI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2968
|
|
msgid "Text interface manual"
|
|
msgstr "Interfață Text Manual"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Browser.java:2971
|
|
msgid "Syndie is running"
|
|
msgstr "Syndie se execută"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:177
|
|
msgid "Forum search"
|
|
msgstr "căutare forum"
|
|
|
|
#. _searchMenuView.setText(registry.getText("View"));
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:212 src/syndie/gui/BrowserTree.java:772
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:774 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1158
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:178
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Caută"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:304
|
|
msgid "View all selected"
|
|
msgstr "Vezi toate selectate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:313
|
|
msgid "Unwatch all selected"
|
|
msgstr "Selecteză tot ca nevăzut"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:324
|
|
msgid "Unbookmark all selected"
|
|
msgstr "Demarcheză tot ce este selectat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328
|
|
msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?"
|
|
msgstr "Sigur doriți să ștergeți aceste linkuri favorite?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:329 src/syndie/gui/BrowserTree.java:574
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:410
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmați"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:371 src/syndie/gui/BrowserTree.java:428
|
|
msgid "Add bookmark"
|
|
msgstr "Adaugă ca favorit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:378 src/syndie/gui/BrowserTree.java:435
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323
|
|
msgid "Add folder"
|
|
msgstr "Adăugați dosar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:390
|
|
msgid "View selected"
|
|
msgstr "Vezi selectate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:404
|
|
msgid "View all children"
|
|
msgstr "Vizualizează toți copiii"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:412
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editează"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:420
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Șterge"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:511
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99
|
|
msgid "New folder"
|
|
msgstr "Dosar nou"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:573
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?"
|
|
msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest link favorit?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:632 src/syndie/gui/ViewForum.java:857
|
|
msgid "View the selected forum"
|
|
msgstr "Afișează forumul selectat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:638
|
|
msgid "Highlight the forum's unread messages"
|
|
msgstr "Evidențierea mesajelor necitite forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:647
|
|
msgid "Import their recommended bookmarks"
|
|
msgstr "Importa favorite lor recomandate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:656
|
|
msgid "Import their recommended archives"
|
|
msgstr "Importa arhivele lor recomandate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:665
|
|
msgid "Import keys they recommended"
|
|
msgstr "Chei de import pe care le-au recomandat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:674
|
|
msgid "Import and honor bans they recommended"
|
|
msgstr "De import și interziceri de onoare recomandate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:685
|
|
msgid "Stop watching the selected forum"
|
|
msgstr "Oprirea urmărirei forumului selectat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:317 src/syndie/gui/BugReport.java:323
|
|
msgid "Error posting report"
|
|
msgstr "eroarea la postarea raportului "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:457
|
|
msgid "File to attach"
|
|
msgstr "Fişier de ataşat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:665
|
|
msgid "Component"
|
|
msgstr "Componentă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:666
|
|
msgid "Bug type"
|
|
msgstr "tipul de bug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:667
|
|
msgid "Severity"
|
|
msgstr "Severitate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:668
|
|
msgid "OS"
|
|
msgstr "SO"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:669
|
|
msgid "JVM"
|
|
msgstr "JVM"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:670
|
|
msgid "SWT"
|
|
msgstr "SWT"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:672
|
|
msgid "HSQLDB"
|
|
msgstr "HSQLDB"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:673
|
|
msgid "Issue summary"
|
|
msgstr "Rezumatul problemei"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:674
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Detalii"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:675
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Atașamente"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:676
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:303
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:414
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:232
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Adaugă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:677
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Șterge"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:679
|
|
msgid "Post bug report"
|
|
msgstr "Publicarea raportului de eroare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:680 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2512
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210
|
|
msgid "Post to"
|
|
msgstr "Publica la "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:681
|
|
msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)"
|
|
msgstr "Raportul include date sensibile (deci doar lasa adminii citit)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:682
|
|
msgid "Sign report as"
|
|
msgstr "Semneaza raportul ca"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReport.java:685
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgstr "Anonim"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41
|
|
msgid "Bug report"
|
|
msgstr "raportul bug"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:233
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295
|
|
msgid "Default policy"
|
|
msgstr "Politici implicite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:236
|
|
msgid "Managed forums"
|
|
msgstr "forumuri gestionate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:282
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:348
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1161
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Salvează schimbările"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:283
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:349
|
|
msgid "Revert changes"
|
|
msgstr "Revocă modificările"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:296
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:362
|
|
msgid "Delete policy"
|
|
msgstr "Ștergeți politica"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:372
|
|
msgid "Honor cancel messages from the message author"
|
|
msgstr "Anuleaza mesajele de la mesajul autorului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:383
|
|
msgid "Honor cancel messages from the forum owner"
|
|
msgstr "Onoarea anuleză mesajele de la proprietarul de forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:394
|
|
msgid "Honor cancel messages from any forum manager"
|
|
msgstr "Onoare anula mesaje de la orice manager de forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:406
|
|
msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters"
|
|
msgstr "Onoarea anuleză mesajele de la orice mesaje explicit autorizate pe forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50
|
|
msgid "Control whose cancel messages to honor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289
|
|
msgid "Execute expiration policies"
|
|
msgstr "Executa politicile de expirare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1060
|
|
msgid "Watched forums"
|
|
msgstr "forumuri vazute"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:464
|
|
msgid "Same as the default policy"
|
|
msgstr "La fel ca politica implicita"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496
|
|
msgid "Internal message data"
|
|
msgstr "Datele interne a mesajului "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:498
|
|
msgid "Sharable external message data"
|
|
msgstr "date partajate externe de mesaj "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:568
|
|
msgid "Max number of messages"
|
|
msgstr "Numarul maxim de mesaje"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:619
|
|
msgid "Max total size (KBytes)"
|
|
msgstr "Dimensiunea totală maximă (KBytes)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:670
|
|
msgid "Max age (days)"
|
|
msgstr "Vârsta de maxim (zile)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50
|
|
msgid "Control the deletion of old messages"
|
|
msgstr "Controla ștergerea mesajelor vechi"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160
|
|
msgid "Select forum"
|
|
msgstr "Selectează forum "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Fișier nu a fost găsit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126
|
|
msgid "Include image"
|
|
msgstr "Includeți imagine"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:283
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2768
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:359
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "Atașament"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1088
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Previzualizare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182
|
|
msgid "Resize to"
|
|
msgstr "Redimensionarea la"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr " sau "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244
|
|
msgid "Show a thumbnail in the page"
|
|
msgstr "Arată o miniatură în pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248
|
|
msgid "Strip EXIF data from the image"
|
|
msgstr "Sterge datele EXIF din imaginea"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:180
|
|
msgid "Link to"
|
|
msgstr "Leagă la"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:190
|
|
msgid "Link text"
|
|
msgstr "Leaga text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223
|
|
msgid "Full Syndie URL"
|
|
msgstr "Syndie URL complet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:242
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:265
|
|
msgid "Link to the message as a whole"
|
|
msgstr "Link către mesajul ca un întreg"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:270
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1774
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:240
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Pagină"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:304
|
|
msgid "Include read key"
|
|
msgstr "Includeți cheie citit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:320
|
|
msgid "Include post key"
|
|
msgstr "Includeți cheie mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:336
|
|
msgid "Include reply key"
|
|
msgstr "Includeți cheie răspuns"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:352
|
|
msgid "Include manage key"
|
|
msgstr "Includ gestionarea cheie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:381
|
|
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:412
|
|
msgid "Destination"
|
|
msgstr "Destinație"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:279
|
|
msgid "Clear records"
|
|
msgstr "Sterge înregistrări"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:281
|
|
msgid "Log messages"
|
|
msgstr "Mesaje de jurnal"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:282
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Depanează"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1177
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/LogTab.java:285
|
|
msgid "Log levels"
|
|
msgstr "Nivel de jurnalizare:"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:411
|
|
msgid "Do you want to discard these changes to the forum?"
|
|
msgstr "Vrei să renunțați la aceste modificări la forumul?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:592
|
|
msgid "Internal error saving the forum"
|
|
msgstr "Eroare internă la salvarea forumului "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:802
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Curent"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:816 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:327
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Implicit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:356
|
|
msgid "Select a 48x48 pixel PNG image"
|
|
msgstr "Selectați o imagine PNG 48x48 pixeli"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:851 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:358
|
|
msgid "PNG image"
|
|
msgstr "imagine PNG"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:957
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Arhive"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:977 src/syndie/gui/ManageForum.java:1057
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2517
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:311
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Referinţe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:994 src/syndie/gui/ManageForum.java:1066
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1098
|
|
msgid "Bans"
|
|
msgstr "Blochează"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etichete"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1158 src/syndie/gui/ViewForum.java:849
|
|
msgid "Expiration"
|
|
msgstr "Expirare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159 src/syndie/gui/ViewForum.java:850
|
|
msgid "Manage expiration"
|
|
msgstr "Gestionați expirare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1162
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423
|
|
msgid "Cancel changes"
|
|
msgstr "Anulează schimbarile"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165
|
|
msgid "Authorization and authentication"
|
|
msgstr "Autorizare și autentificare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166
|
|
msgid ""
|
|
"Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to "
|
|
"read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to "
|
|
"manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum "
|
|
"administrators"
|
|
msgstr "Autorizare Forum și autentificarea are patru forme - permis pentru a citi mesajele de pe forum, permise pentru a posta la un forum, permis pentru a gestiona un forum, si cei permise de a citi răspunsurile private la administratorii de forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167
|
|
msgid "Read posts"
|
|
msgstr "citire mesajelor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168
|
|
msgid "Create posts"
|
|
msgstr "Creează un mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227
|
|
msgid "Read forum feedback"
|
|
msgstr "Citirea feedback-ul forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1172 src/syndie/gui/ManageForum.java:1175
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1178
|
|
msgid "Remove all"
|
|
msgstr "Ştergeţi toate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1173 src/syndie/gui/ManageForum.java:1176
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Alege"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1181
|
|
msgid "Click to change avatar"
|
|
msgstr "Click pentru a schimba avatarul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1182 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:340
|
|
msgid "Load from file"
|
|
msgstr "Încărcare din fișier"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:490
|
|
msgid "Archives advertised"
|
|
msgstr "arhive publicate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:495
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:731
|
|
msgid "Public"
|
|
msgstr "Public"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:497
|
|
msgid "Anyone can see this, not just authorized readers"
|
|
msgstr "Oricine poate vedea acest lucru, nu doar cititorii autorizati"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500
|
|
msgid "HTTP URL"
|
|
msgstr "HTTP URL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501
|
|
msgid "Freenet key"
|
|
msgstr "Cheie freenet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502
|
|
msgid "Syndie URI"
|
|
msgstr "Syndie URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301
|
|
msgid "Who can manage the forum?"
|
|
msgstr "Cine poate gestiona forum?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306
|
|
msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum"
|
|
msgstr "A crea o nouă identitate și să îi permită să gestioneze forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307
|
|
msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr "Trimite o cheia noua de identitate pentru administratorii de forumuri selectate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421
|
|
msgid ""
|
|
"Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr "Publica cheia noua identitatii într-un mesaj protejat prin frază de acces la forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:311
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:422
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:236
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431
|
|
msgid "Passphrase"
|
|
msgstr "Frază secretă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237
|
|
msgid "Prompt"
|
|
msgstr "Întreabă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407
|
|
msgid "Who can post in the forum?"
|
|
msgstr "Cine poate publica pe forum?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176
|
|
msgid "Anyone can post"
|
|
msgstr "Oricine poate publica"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:410
|
|
msgid "Only authorized users can post or reply"
|
|
msgstr "Numai utilizatorii autorizați pot publica sau raspunde"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411
|
|
msgid "Anyone can reply to an authorized post"
|
|
msgstr "Oricine poate răspunde la un mesaj autorizat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413
|
|
msgid "What identities are authorized?"
|
|
msgstr "Ce identități sunt autorizate?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417
|
|
msgid "Create a new identity and allow it to post"
|
|
msgstr "A crea o nouă identitate și să îi permită să publice mesaje"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418
|
|
msgid ""
|
|
"Send the new identity's key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr "Trimite o cheia noua de identitate pentru administratorii de forumuri selectate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330
|
|
msgid "Who can read posts?"
|
|
msgstr "Cine poate citi mesajele?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332
|
|
msgid "Anyone can read posts"
|
|
msgstr "Oricine poate citi mesaje "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333
|
|
msgid "Apply retroactively"
|
|
msgstr "se aplică retroactiv"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334
|
|
msgid "Those already allowed to read posts"
|
|
msgstr "Cei care deja este permis pentru a citi mesajele"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335
|
|
msgid "Rotate the keys used"
|
|
msgstr "Rotiți cheile folosite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336
|
|
msgid "Anyone who has a newly created key"
|
|
msgstr "Oricine care are o cheie nou creata"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337
|
|
msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums"
|
|
msgstr "Trimite cheia în mod explicit pentru manageri de la următoarele forumuri"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340
|
|
msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr "Publica cheia într-un mesaj protejat de frază de acces la forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229
|
|
msgid "Rotate the reply key"
|
|
msgstr "Rotiți cheia de răspuns"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231
|
|
msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums"
|
|
msgstr "Trimite o cheia noua de la administratorii de forumuri selectate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235
|
|
msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum"
|
|
msgstr "Publica cheia noua într-un mesaj protejat de frază de acces la forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316
|
|
msgid "Locally banned scopes"
|
|
msgstr "Domenii la nivel local interzise"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317
|
|
msgid "Banned scopes"
|
|
msgstr "domenii interzise"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:185
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324
|
|
msgid "Add reference"
|
|
msgstr "Adauga referință"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:535
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532
|
|
msgid "Target"
|
|
msgstr "Destinație"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533
|
|
msgid "Remove reference"
|
|
msgstr "Sterge referinta"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611
|
|
msgid "Add child"
|
|
msgstr "Adauga copil"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615
|
|
msgid "Add local bookmarks"
|
|
msgstr "Adaugă la favorite locale"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616
|
|
msgid "Import to local bookmarks"
|
|
msgstr "Import la marcaje locale"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617
|
|
msgid "Import all to local bookmarks"
|
|
msgstr "Import toate la marcaje locale"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516
|
|
msgid "Post empty message?"
|
|
msgstr "Creaza un mesaj gol?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:517
|
|
msgid "Do you really want to post this empty message?"
|
|
msgstr "Chiar vrei sa publici acest mesaj gol?"
|
|
|
|
#. no ancestors with a subject found
|
|
#. TODO return null and have caller set italic font?
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524 src/syndie/gui/MessageView.java:450
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:458 src/syndie/gui/MessageView.java:492
|
|
msgid "No subject"
|
|
msgstr "Fără subiect"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:525
|
|
msgid "Do you really want to post a message without a subject?"
|
|
msgstr "Chiar vrei sa postezi un mesaj fără subiect?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error creating the message. Please view the log for more "
|
|
"information."
|
|
msgstr "A fost o eroare la crearea mesajului. Vă rugăm să vizualizați jurnalul pentru mai multe informații."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:552 src/syndie/gui/MessageEditor.java:558
|
|
msgid "Error creating the message"
|
|
msgstr "Eroare la crearea mesajul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:571
|
|
msgid "Message created"
|
|
msgstr "mesaj creat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:582
|
|
msgid ""
|
|
"Message created successfully! \n"
|
|
"Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n"
|
|
"The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n"
|
|
msgstr "Mesaj creat cu succes! Vă rugăm să asigurați-vă că il adaugati la arhive, astfel încât ceilalți să-l citesca. Amprenta de timp a mesajului a fost randomizate pentru a proteja anonimatul.\n"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:588
|
|
msgid "Display this message next time"
|
|
msgstr "Afișare acestui mesaj data viitoare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this message?"
|
|
msgstr "Sigur doriți să anulați acest mesaj?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:702
|
|
msgid "Confirm message cancellation"
|
|
msgstr "Confirmați anularea mesajului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:930
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1556
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1585
|
|
msgid "Page "
|
|
msgstr "Pagină"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1377
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1381
|
|
msgid "Page title"
|
|
msgstr "Titlu pagină"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344
|
|
msgid "Anyone can read the post"
|
|
msgstr "Oricine poate citi mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345
|
|
msgid "Authorized readers of the forum can read the post"
|
|
msgstr "Cititorii autorizate de pe forum pot citi post"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346
|
|
msgid "Passphrase required to read the post"
|
|
msgstr "Frază de acces este necesara pentru a citi mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1438
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347
|
|
msgid "Only forum administrators can read the post"
|
|
msgstr "Numai administratorii forum-ului poate citi post"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1521
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536
|
|
msgid "Post the message"
|
|
msgstr "Publică mesaj nou"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1522
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534
|
|
msgid "Save the message for later"
|
|
msgstr "Salvați mesajul pentru utilizare ulterioară"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1523
|
|
msgid "Cancel the message"
|
|
msgstr "Anula mesajul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1621
|
|
msgid "Add web rip"
|
|
msgstr "Adauga rip web"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1670
|
|
msgid "Rip failed"
|
|
msgstr "rip a eșuat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1753
|
|
msgid "Edit the message"
|
|
msgstr "Editați mesajul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1755
|
|
msgid "Preview the message"
|
|
msgstr "Examinați mesajul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ascunde"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2112 src/syndie/gui/MessageTree.java:2583
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Subiect"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2077
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511 src/syndie/gui/MessageTree.java:2584
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1005
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2078
|
|
msgid "Signed by"
|
|
msgstr "Semnat de "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2079
|
|
msgid "Hidden?"
|
|
msgstr "Ascuns"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2080
|
|
msgid "Privacy"
|
|
msgstr "Securitate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2111
|
|
msgid "Headers"
|
|
msgstr "Antete"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2469
|
|
msgid ""
|
|
"The selected author does not have permission to write in the selected forum "
|
|
"- please adjust your selection"
|
|
msgstr "Autorul selectat nu are permisiunea de a scrie în forum selectat - vă rugăm să ajustați selecția"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513
|
|
msgid "Change author"
|
|
msgstr "schimbare autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514
|
|
msgid "Change forum"
|
|
msgstr "schimbare forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2515
|
|
msgid "Change signed by"
|
|
msgstr "Schimba semnat de"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2518
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:259
|
|
msgid "Thread"
|
|
msgstr "Fir"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2526
|
|
msgid "Attach file"
|
|
msgstr "Atașare fișier"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2548
|
|
msgid ""
|
|
"The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size"
|
|
" ("
|
|
msgstr "Atașamentul nu a putut fi adăugat, deoarece depășește dimensiunea maximă de atașare ("
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2549
|
|
msgid "Too large"
|
|
msgstr "prea mare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2771
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "nici una"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Căutare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173
|
|
msgid "Find what"
|
|
msgstr "găsi ceea ce"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174
|
|
msgid "Replace with"
|
|
msgstr "Înlocuiți cu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175
|
|
msgid "Match case"
|
|
msgstr "Majuscule semnificative"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176
|
|
msgid "Wrap around"
|
|
msgstr "înfășurat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177
|
|
msgid "Backwards"
|
|
msgstr "înapoi"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178
|
|
msgid "Find next"
|
|
msgstr "Caută următorul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179
|
|
msgid "Find the next occurrence of the word"
|
|
msgstr "Găseste următoarea apariție a cuvântului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181
|
|
msgid "Finish searching"
|
|
msgstr "căutarea finisata"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216
|
|
msgid "Replace"
|
|
msgstr "înlocueste"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183
|
|
msgid "Replace the current occurrence of the word"
|
|
msgstr "Înlocuiți apariția actuală a cuvântului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217
|
|
msgid "Replace all"
|
|
msgstr "Înlocuiți toate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185
|
|
msgid "Replace all remaining occurrences of the word"
|
|
msgstr "Înlocueste toate aparițiile rămase ale cuvântului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91
|
|
msgid "End of content reached"
|
|
msgstr "Sfârșitul de conținut a ajuns la"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213
|
|
msgid "Spell checker"
|
|
msgstr "Verificator ortografic"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214
|
|
msgid "Word"
|
|
msgstr "Cuvânt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
msgstr "Sugestii"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218
|
|
msgid "Ignore"
|
|
msgstr "Ignoră"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219
|
|
msgid "Ignore all"
|
|
msgstr "Ignoră toate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:366
|
|
msgid "default"
|
|
msgstr "implicit"
|
|
|
|
#. todo: translate
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421
|
|
msgid "Text style chooser"
|
|
msgstr "Selectorul stilului de text "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422
|
|
msgid "Styling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Aldin"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Cursiv"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Subliniat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426
|
|
msgid "Strikeout"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427
|
|
msgid "Adjust the font"
|
|
msgstr "Ajusta fontul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428
|
|
msgid "Adjust the font size"
|
|
msgstr "Schimbă dimensiunea fontului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Aliniere"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Stânga"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431
|
|
msgid "Align the text to the left"
|
|
msgstr "Aliniază textul la stînga"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centru"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433
|
|
msgid "Align the text to the center"
|
|
msgstr "Aliniază textul la centru"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Dreapta"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435
|
|
msgid "Align the text to the right"
|
|
msgstr "Aliniază textul la dreapta"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:436
|
|
msgid "This is the sample text"
|
|
msgstr "Acesta este un text exemplificativ"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87
|
|
msgid "Save message?"
|
|
msgstr "Salvează mesajul?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88
|
|
msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?"
|
|
msgstr "Mesajul nu a fost trimis. Vrei sa salvezi mesajul ca un proiect?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301
|
|
msgid "Select the forum to post in"
|
|
msgstr "Selectați forumul pentru a posta în"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309
|
|
msgid "Who do you want to sign the post as?"
|
|
msgstr "Ca cine vrei să semneze postul ?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317
|
|
msgid "Who is allowed to read the post?"
|
|
msgstr "Cine este permis pentru a citi acest post?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356
|
|
msgid "Toggle the type of the current page"
|
|
msgstr "Comuta tipul paginii curente"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364
|
|
msgid "Add new page"
|
|
msgstr "Adaugă o pagină nouă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372
|
|
msgid "Remove this page"
|
|
msgstr "Stergeți aceasta pagină"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380
|
|
msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message"
|
|
msgstr "Rupe o pagină web și adăugați-l ca o nouă pagină în mesajul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388
|
|
msgid "Insert a new image into the current page"
|
|
msgstr "Inserati o nouă imagine în pagina curentă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395
|
|
msgid "Add attachment"
|
|
msgstr "Adaugă atașament"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402
|
|
msgid "Remove this attachment"
|
|
msgstr "Sterge atașament"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411
|
|
msgid "Add a new link"
|
|
msgstr "Adauga un nou link"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472
|
|
msgid "Link to a website"
|
|
msgstr "Link la un site web"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473
|
|
msgid "Link to a page in this message"
|
|
msgstr "Link la o pagină în acest mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474
|
|
msgid "Link to an attachment in this message"
|
|
msgstr "Link la un atașament în acest mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475
|
|
msgid "Link to a forum"
|
|
msgstr "Link la un forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476
|
|
msgid "Link to a particular Syndie message"
|
|
msgstr "Link la un anumit mesaj Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477
|
|
msgid "Link to an I2P eepsite"
|
|
msgstr "Link la un eepsite I2P"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478
|
|
msgid "Link to an I2P destination"
|
|
msgstr "Link către o destinație I2P"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479
|
|
msgid "Link to a Freenet freesite"
|
|
msgstr "Link la un freesite Freenet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480
|
|
msgid "Link to a Syndie archive"
|
|
msgstr "Link către o arhivă Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481
|
|
msgid "Link to another Syndie URI"
|
|
msgstr "Link la un alt Syndie URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:490
|
|
msgid "Insert style elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552
|
|
msgid "Styled text"
|
|
msgstr "Text stilat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagine"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554
|
|
msgid "Page background color"
|
|
msgstr "Culoarea de fundal pagină"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555
|
|
msgid "standard"
|
|
msgstr "standard"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556
|
|
msgid "Page background image"
|
|
msgstr "Imagine de fundal pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557
|
|
msgid "List (ordered)"
|
|
msgstr "Lista (ordonat)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558
|
|
msgid "List (unordered)"
|
|
msgstr "Lista (neordonata)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Antet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560
|
|
msgid "Heading 1 (largest)"
|
|
msgstr "Antet 1 (cel mai mare)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561
|
|
msgid "Heading 2"
|
|
msgstr "Antet 2"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562
|
|
msgid "Heading 3"
|
|
msgstr "Antet 3"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563
|
|
msgid "Heading 4"
|
|
msgstr "Antet 4"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564
|
|
msgid "Heading 5 (smallest)"
|
|
msgstr "Antet 5 (cel mai mic)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565
|
|
msgid "Preformatted text"
|
|
msgstr "Text preformatat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:588
|
|
msgid "Check the spelling in the current page"
|
|
msgstr "Verifică ortografia în pagina curentă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:596
|
|
msgid "Find or replace text in the current page"
|
|
msgstr "Găsește sau înlocuiește text în pagina curentă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:604
|
|
msgid "Quote a section of the previous message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304
|
|
msgid "Post is passphrase protected"
|
|
msgstr "Mesaj este protejat cu frază de acces "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308
|
|
msgid "Private key unknown"
|
|
msgstr "cheie privată necunoscuta"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310
|
|
msgid "Message is not readable"
|
|
msgstr "Mesajul nu poate fi citit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312
|
|
msgid "Message was publically readable"
|
|
msgstr "Mesajul poate fi citit public "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314
|
|
msgid "Author is authentic"
|
|
msgstr "Autor este autentic"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316
|
|
msgid "Author is allowed to post in the forum"
|
|
msgstr "Autorul este permis pentru a posta pe forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318
|
|
msgid "Post is banned"
|
|
msgstr "Mesaj este interzis"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320
|
|
msgid "Author is bookmarked"
|
|
msgstr "Autor este marcat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:322
|
|
msgid "Forum is bookmarked"
|
|
msgstr "Forumul este marcat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:324
|
|
msgid "Message is scheduled to expire"
|
|
msgstr "Mesaj este programat să expire"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:326
|
|
msgid "Message includes keys you can import"
|
|
msgstr "Mesajul include chei pe care puteți importa"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:328
|
|
msgid "Message refers to archives"
|
|
msgstr "Mesajul se referă la arhive"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:330
|
|
msgid "Message includes references"
|
|
msgstr "Mesajul include referințe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:332
|
|
msgid "Message includes attachments"
|
|
msgstr "Mesajul are atașamente"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:334
|
|
msgid "Message is unread"
|
|
msgstr "Mesajul este necitit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:336
|
|
msgid "Message was privately encrypted"
|
|
msgstr "Mesajul a fost criptat privat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:1004
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Răspunde"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321
|
|
msgid "Send a private reply to the author"
|
|
msgstr "Trimite un răspuns privat autorului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322
|
|
msgid "Send a private reply to the forum administrators"
|
|
msgstr "Trimite un răspuns privat pentru administratorii de forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323
|
|
msgid "Send a public reply to the forum"
|
|
msgstr "Trimite un răspuns public la forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535
|
|
msgid "View reference"
|
|
msgstr "Vezi referință"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:679
|
|
msgid "Bad date"
|
|
msgstr "Date incorecte"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:680
|
|
msgid "Error parsing date"
|
|
msgstr "Eroare la procesarea datelor"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last day"
|
|
msgid_plural "Last {0} days"
|
|
msgstr[0] "Ieri"
|
|
msgstr[1] "Ultimele {0} zile"
|
|
msgstr[2] "Ultimele {0} zile"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:758 src/syndie/gui/MessageTree.java:759
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last week"
|
|
msgid_plural "Last {0} weeks"
|
|
msgstr[0] "Săptămâna trecută"
|
|
msgstr[1] "Ultimele {0} saptamini"
|
|
msgstr[2] "Ultimele {0} saptamini"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:763
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last month"
|
|
msgid_plural "Last {0} months"
|
|
msgstr[0] "Luna trecută"
|
|
msgstr[1] "Ultimele {0} luni"
|
|
msgstr[2] "Ultimele {0} luni"
|
|
|
|
#. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:765 src/syndie/gui/MessageTree.java:766
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:767 src/syndie/gui/MessageTree.java:768
|
|
#, java-format
|
|
msgid "Last year"
|
|
msgid_plural "Last {0} years"
|
|
msgstr[0] "Anul trecut"
|
|
msgstr[1] "Ultimele {0} ani"
|
|
msgstr[2] "Ultimele {0} ani"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:786
|
|
msgid "Any tags"
|
|
msgstr "Orice etichetă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtru"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
|
|
msgid "Since"
|
|
msgstr "Începând cu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:965
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:966
|
|
msgid "Tag"
|
|
msgstr "Etichetă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:967
|
|
msgid "Unread only"
|
|
msgstr "Doar cele necitite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:968
|
|
msgid "Search pages and subjects for the phrase"
|
|
msgstr "Cauta paginile și subiecte pentru fraza"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:971
|
|
msgid "Bookmarked forums"
|
|
msgstr "forumuri marcate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:972
|
|
msgid "Specific forum"
|
|
msgstr "Forum specific "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:974
|
|
msgid "Readable by: anyone"
|
|
msgstr "Poate fi citit de: oricine"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:975
|
|
msgid "Readable by: authorized readers"
|
|
msgstr "Poate fi citit de: cititorii autorizati"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:976
|
|
msgid "Readable by: those with a passphrase"
|
|
msgstr "Care poate fi citită de către: cei cu frază de acces"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:977
|
|
msgid "Readable by: forum administrators"
|
|
msgstr "Poate fi citit de: administratorii de forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:978
|
|
msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date"
|
|
msgstr "Utilizați data de import local în loc de data creării mesajului(nesigure)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:979
|
|
msgid "Organize results in threads"
|
|
msgstr "Organizarea rezultatelor din fire"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:980
|
|
msgid "Show a preview of the selected message"
|
|
msgstr "Arată o previzualizare a mesajului selectat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:981
|
|
msgid "Mark messages read when opened"
|
|
msgstr "Marcați mesajele ca citite atunci când sunt deschise"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:982
|
|
msgid "Mark messages read when previewed"
|
|
msgstr "Marcați mesajele ca citite când previzualizate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:983
|
|
msgid "Messages requiring a new passphrase"
|
|
msgstr "Mesaje care necesită o nouă frază de acces"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1612
|
|
msgid "Message filtering in progress"
|
|
msgstr "Mesaj de filtrare în curs"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1719
|
|
msgid "No items to display"
|
|
msgstr "Nici un produs pentru afisare"
|
|
|
|
#. message is not locally known
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2146
|
|
msgid "Message is not known locally"
|
|
msgstr "Mesajul nu este cunoscut pe plan local"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586 src/syndie/gui/MessageView.java:1007
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dată"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595
|
|
msgid "View the message"
|
|
msgstr "Vezi mesajul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596
|
|
msgid "Reply to the message"
|
|
msgstr "Răspunde la mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597
|
|
msgid "View the forum's messages"
|
|
msgstr "Vizualiza mesajele forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:530
|
|
msgid "View the forum's profile"
|
|
msgstr "Vezi profilul forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599
|
|
msgid "View the author's blog"
|
|
msgstr "Vizualizeaza blog-ul autorului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2600
|
|
msgid "View the author's profile"
|
|
msgstr "Vezi profilul autorului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601
|
|
msgid "Bookmark the forum"
|
|
msgstr "Marcaj forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2602
|
|
msgid "Bookmark the author"
|
|
msgstr "Marcaj forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2603
|
|
msgid "Expand the thread fully"
|
|
msgstr "Extinde subiectul pe deplin"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2604
|
|
msgid "Collapse the thread fully"
|
|
msgstr "Reduceți subiectul complet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2605
|
|
msgid "Expand all threads fully"
|
|
msgstr "Extinde toate subiectele pe deplin"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2606
|
|
msgid "Collapse all threads fully"
|
|
msgstr "Reduceți toate subiectele complet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2607
|
|
msgid "Mark the message as read"
|
|
msgstr "Marchează mesajul ca citit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2608
|
|
msgid "Mark the thread as read"
|
|
msgstr "Marcați firul ca citit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2609
|
|
msgid "Mark the message as unread"
|
|
msgstr "Marca mesajul ca necitit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2610
|
|
msgid "Mark the forum as read"
|
|
msgstr "Marca forum ca cel citit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2611
|
|
msgid "Delete the message locally"
|
|
msgstr "Ștergeți mesajul local"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579
|
|
msgid "Cancel the message (tell others to delete it)"
|
|
msgstr "Anula mesajul (spune altora să-l ștearga)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2614
|
|
msgid "Mark Read"
|
|
msgstr "semn citit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2615
|
|
msgid "Mark Thread Read"
|
|
msgstr "Marchează firul ca citit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2616
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Reîncarcă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2617
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "Extinde"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2618
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673
|
|
msgid "Collapse"
|
|
msgstr "Restrînge"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2619
|
|
msgid "Expand All"
|
|
msgstr "Desfășoară toate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2620
|
|
msgid "Collapse All"
|
|
msgstr "Restrînge toate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2622
|
|
msgid "Page size"
|
|
msgstr "Mărimea paginii"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377
|
|
msgid "Unspecified"
|
|
msgstr "Nespecificat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:980
|
|
msgid "Imported"
|
|
msgstr "Importate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:590
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232
|
|
msgid "Passphrase incorrect"
|
|
msgstr "frază de acces incorect"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:591
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233
|
|
msgid ""
|
|
"The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would"
|
|
" you like to try again?"
|
|
msgstr "Mesajul nu a putut fi reimportat - fraza de acces nu a fost corecta. Doriți să încercați din nou?"
|
|
|
|
#. duplicate the reply menu
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1009 src/syndie/gui/MessageView.java:1014
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517
|
|
msgid "Private reply to author"
|
|
msgstr "Răspunsul privat la autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1010 src/syndie/gui/MessageView.java:1015
|
|
msgid "Private reply to forum administrators"
|
|
msgstr "Răspunsul privat administratorilor forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1011 src/syndie/gui/MessageView.java:1016
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509
|
|
msgid "Public reply to forum"
|
|
msgstr "Răspuns public la forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1018 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596
|
|
msgid "Ban author"
|
|
msgstr "Ban autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478
|
|
msgid "Bookmark author"
|
|
msgstr "Marcaj autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1020
|
|
msgid "View author's information"
|
|
msgstr "Vizualizarea informațiilor de autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1021
|
|
msgid "View author's forum"
|
|
msgstr "Vezi autorul forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1023 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588
|
|
msgid "Ban forum"
|
|
msgstr "forum Ban"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1024 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470
|
|
msgid "Bookmark forum"
|
|
msgstr "Marcaj forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:343
|
|
msgid "View forum profile"
|
|
msgstr "Vezi profilul forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1028
|
|
msgid "View forum messages"
|
|
msgstr "Vizualizarea mesajelor de pe forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1030 src/syndie/gui/Wizard.java:173
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Următorul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1031
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Prev"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52
|
|
msgid "You do not have the keys to decrypt this message"
|
|
msgstr "Nu aveți cheia pentru decriptat acest mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149
|
|
msgid "Message unknown"
|
|
msgstr "mesaj necunoscut"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150
|
|
msgid "The selected message is not known locally"
|
|
msgstr "Mesajul selectat nu este cunoscut pe plan local"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68
|
|
msgid "Locally owned forums"
|
|
msgstr "Forumuri deținute la nivel local"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69
|
|
msgid "Locally managed forums"
|
|
msgstr "Forumuri gestionate la nivel local"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70
|
|
msgid "Explicitly postable forums"
|
|
msgstr "Forumuri gestionate la nivel local"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71
|
|
msgid "Publicly postable forums"
|
|
msgstr "Forumuri public achită"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:369
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156
|
|
msgid "Search term"
|
|
msgstr "Caută termen"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:463
|
|
msgid "Combined view of the selected forums"
|
|
msgstr "Vedere combinata de forumuri selectate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:520
|
|
msgid "View the forum"
|
|
msgstr "Vezi forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:541
|
|
msgid "Manage the forum"
|
|
msgstr "Administreaza forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:553
|
|
msgid "Post in the forum"
|
|
msgstr "Posta pe forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:567
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427
|
|
msgid "Unwatch the forum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:576
|
|
msgid "View the resource"
|
|
msgstr "Vezi resursa"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:589
|
|
msgid "Drop the reference"
|
|
msgstr "Sterge de referință"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123
|
|
msgid "with references"
|
|
msgstr "cu referințe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mesaje"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149
|
|
msgid "Unread / Private / Total messages"
|
|
msgstr "Necitite / Private / Total mesaje"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150
|
|
msgid "Last post"
|
|
msgstr "ultimul mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151
|
|
msgid "Profile published references?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153
|
|
msgid "Only include forums with"
|
|
msgstr "Includ numai forumuri cu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154
|
|
msgid "Unread messages"
|
|
msgstr "mesaje necitite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155
|
|
msgid "Private messages"
|
|
msgstr "Mesaj privat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159
|
|
msgid "View all"
|
|
msgstr "Afișează tot"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:64
|
|
msgid "Special forums"
|
|
msgstr "forumuri speciale"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:81
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Favorite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:863
|
|
msgid "Restore normal editor size"
|
|
msgstr "Restabilirea dimensiunii normale editor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:866
|
|
msgid "Show maximized preview"
|
|
msgstr "Arată previzualizare maximizat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:946
|
|
msgid "Restore normal preview size"
|
|
msgstr "Arată previzualizare normal"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:949
|
|
msgid "Show maximized editor"
|
|
msgstr "Arată maximizat editor"
|
|
|
|
#. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author
|
|
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:1077
|
|
#, java-format
|
|
msgid "On {0}, {1} wrote"
|
|
msgstr "Pe {0}, {1} scris"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329
|
|
msgid "View forum"
|
|
msgstr "Vezi forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452
|
|
msgid "View author"
|
|
msgstr "Vezi autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460
|
|
msgid "View author profile"
|
|
msgstr "Vezi profilul autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365
|
|
msgid "Mark as read"
|
|
msgstr "Marchează ca citit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361
|
|
msgid "Mark as unread"
|
|
msgstr "Marchează ca necitit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874
|
|
msgid "Save all images"
|
|
msgstr "Salvează toate imaginile"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881
|
|
msgid "Disable images"
|
|
msgstr "Dezactivează imagini"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888
|
|
msgid "Enable images"
|
|
msgstr "Activează imaginile"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551
|
|
msgid "View as plain text"
|
|
msgstr "Vezi ca text simplu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556
|
|
msgid "View as unstyled HTML"
|
|
msgstr "Vezi ca unstyled HTML"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561
|
|
msgid "View as styled HTML"
|
|
msgstr "Vezi ca styled HTML"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571
|
|
msgid "Delete this message locally"
|
|
msgstr "Sterge acest mesaj la nivel local"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838
|
|
msgid "View link"
|
|
msgstr "Vezi link-ul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855
|
|
msgid "Bookmark link"
|
|
msgstr "Adaugă ca favorit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918
|
|
msgid "Import read key"
|
|
msgstr "Import cheie citita"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927
|
|
msgid "Import post key"
|
|
msgstr "Cheie post import"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936
|
|
msgid "Import manage key"
|
|
msgstr "Import cheie de gestionare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945
|
|
msgid "Import reply key"
|
|
msgstr "Import cheie răspuns"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954
|
|
msgid "Import archive key"
|
|
msgstr "Cheie arhiva import"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898
|
|
msgid "Ignore images in this forum"
|
|
msgstr "Ignora imaginile în acest forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907
|
|
msgid "Ignore images from this author"
|
|
msgstr "Ignora imagini acestui autor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847
|
|
msgid "View image"
|
|
msgstr "Vezi imaginea"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866
|
|
msgid "Save image"
|
|
msgstr "Salvare imagine"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141
|
|
msgid "Publicly visible hint"
|
|
msgstr "Indiciu vizibil public"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Înapoi"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305
|
|
msgid "Forward"
|
|
msgstr "Înainte"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Navighează"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Stop"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308
|
|
msgid "Reload"
|
|
msgstr "Reîncarcă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101
|
|
#: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132
|
|
msgid "Group "
|
|
msgstr "Grup"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519
|
|
msgid "Forum summary"
|
|
msgstr "rezumat forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174
|
|
msgid "Hash"
|
|
msgstr "Hash"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524
|
|
msgid "Anyone can reply to posts"
|
|
msgstr "Oricine poate raspunde la mesaje"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accepta"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530
|
|
msgid "Message summary"
|
|
msgstr "rezumat mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542
|
|
msgid "Archive summary"
|
|
msgstr "rezumat arhivă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549
|
|
msgid "URI summary"
|
|
msgstr "rezumat URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49
|
|
msgid "Reference chooser"
|
|
msgstr "selectorul de referință"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170
|
|
msgid "The channel name must start with this string"
|
|
msgstr "Numele canalului trebuie să înceapă cu acest șir"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171
|
|
msgid "Forum search criteria"
|
|
msgstr "Criterii de căutare Forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173
|
|
msgid ""
|
|
"-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more"
|
|
msgstr "-tag exclude, + tag-ul necesită toate, fără un prefix necesita unul sau mai multe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175
|
|
msgid "The channel hash must start with this string"
|
|
msgstr "hash-ul canalului trebuie să înceapă cu acest șir"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177
|
|
msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to"
|
|
msgstr "Dacă este adevărat, se includ canale la care oricine este permis să posteze la"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:617
|
|
msgid ""
|
|
"To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote "
|
|
"archives. Would you like to configure your syndication now?"
|
|
msgstr "Pentru a utiliza Syndie, aveți nevoie de mesaje \"de sindicat\" între tine și unele arhive la distanță. Doriți să configurați sindicalizare dvs. acum?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:618
|
|
msgid "Schedule syndication?"
|
|
msgstr "Programare sindicalizare?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:864
|
|
msgid "Requires password"
|
|
msgstr "necesită parola"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:872
|
|
msgid "Forum key unknown"
|
|
msgstr "Cheie Forum necunoscut"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1054
|
|
msgid "Bookmarked references"
|
|
msgstr "referinte marcate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1056
|
|
msgid "Writable forums"
|
|
msgstr "forumuri de scriere"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1062
|
|
msgid "Imported resources"
|
|
msgstr "resurse importate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119
|
|
msgid "Top level"
|
|
msgstr "la nivel de top"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510
|
|
msgid "Invalid image"
|
|
msgstr "imagine incorecta"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:511
|
|
msgid "Unable to load the image"
|
|
msgstr "Nu se poate încărca imaginea"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:649
|
|
msgid "Select location"
|
|
msgstr "Alege locația"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681
|
|
msgid "Include in the watched list"
|
|
msgstr "Include în lista de vizionat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682
|
|
msgid "Add to my references in"
|
|
msgstr "Adauga la referințe mei din"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683
|
|
msgid "New category name"
|
|
msgstr "Nume categorie noua"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685
|
|
msgid "Custom nickname"
|
|
msgstr "nickname personalizat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686
|
|
msgid "Custom description"
|
|
msgstr "Descriere personalizata"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687
|
|
msgid "Custom icon"
|
|
msgstr "pictogramă personalizată"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74
|
|
msgid "Reference editor"
|
|
msgstr "editor de referință"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172
|
|
msgid "Copy target URI"
|
|
msgstr "copie URI"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289
|
|
msgid "SQL"
|
|
msgstr "SQL"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:303
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290
|
|
msgid "Advanced SQL interface"
|
|
msgstr "Interfață SQL avansat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:142 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351
|
|
msgid "Already running"
|
|
msgstr "Rulează deja"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:146 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357
|
|
msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window"
|
|
msgstr "Syndie este deja în execuție - vă rugăm să folosiți fereastra Syndie existenta"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:149 src/syndie/gui/SWTUI.java:187
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "Ieșire"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:183
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs"
|
|
msgstr "Syndie are o eroare internă încearcă să porneasca - vă rugăm să consultați jurnalele"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:362
|
|
msgid "Private msgs"
|
|
msgstr "Mesaj privat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:371
|
|
msgid "Drafts"
|
|
msgstr "Ciorne"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:480
|
|
msgid "View unread in bookmarked forums"
|
|
msgstr "Vezi mesajele necitite în forumuri marcate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:491
|
|
msgid "View unread in all forums"
|
|
msgstr "Vezi mesajele necitite în toate forumurile"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:531
|
|
msgid "Unread"
|
|
msgstr "Necitite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:609
|
|
msgid "Mark all as read"
|
|
msgstr "Marchează tot ca citite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:696
|
|
msgid "Forums requiring password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:699
|
|
msgid "Ban these forums"
|
|
msgstr "Interzice aceste forumuri"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:704 src/syndie/gui/StatusBar.java:745
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "sunteti sigur?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:705 src/syndie/gui/StatusBar.java:746
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:290
|
|
msgid "Delete?"
|
|
msgstr "Ștergeți?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:737
|
|
msgid "Messages requiring password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:740
|
|
msgid "Delete these messages"
|
|
msgstr "Șterge aceste mesaje"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:773
|
|
msgid "Pass. reqd"
|
|
msgstr "Parola necesara"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:795
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Salvat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:891
|
|
msgid "New forums"
|
|
msgstr "Forumuri noi "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1017
|
|
msgid "Online: Syndication is enabled"
|
|
msgstr "Online: Syndication este activată"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1020
|
|
msgid "Offline: Syndication is deferred"
|
|
msgstr "Offline: Syndication este amânată"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1036
|
|
msgid "Deferred"
|
|
msgstr "Amânat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1039
|
|
msgid "None scheduled"
|
|
msgstr "Nu este programat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1042 src/syndie/gui/Syndicator.java:704
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:755
|
|
msgid "Now"
|
|
msgstr "Acum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1110
|
|
msgid "messages"
|
|
msgstr "mesaje"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1127
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072
|
|
msgid "Next sync"
|
|
msgstr "sincronizare următoare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1128
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
msgstr "Favorit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:289
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this archive? "
|
|
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această arhivă?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:415
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Configurare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:424
|
|
msgid "Sync now (recurring)"
|
|
msgstr "Sincronizeaza acum (recurent)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:429
|
|
msgid "Sync now (one time)"
|
|
msgstr "Sincronizeaza acum (o singură dată)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:435
|
|
msgid "Cancel sync"
|
|
msgstr "anuleaza sincronizarea"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:439
|
|
msgid "Cancel next sync"
|
|
msgstr "anuleaza sincronizare următoare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:443
|
|
msgid "Schedule sync"
|
|
msgstr "program de sincronizare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:451 src/syndie/gui/Syndicator.java:464
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:479
|
|
msgid "Clear complete actions"
|
|
msgstr "Sterge complet Acțiuni"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:493
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Curăță"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:517
|
|
msgid "Resolve passphrase prompt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:524 src/syndie/gui/Syndicator.java:557
|
|
msgid "Clear action"
|
|
msgstr "Sterge actiune"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:628
|
|
msgid "HTTP archive"
|
|
msgstr "HTTP archiva"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:706
|
|
msgid "Syndicating"
|
|
msgstr "Syndicating"
|
|
|
|
#. never successfully fetched
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:708 src/syndie/gui/Syndicator.java:784
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:920
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:929
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Niciodată"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:710
|
|
msgid "No syndication scheduled"
|
|
msgstr "Nicio sindicalizare programata"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:714
|
|
msgid "Offline: Set as online to start"
|
|
msgstr "Offline: Setați ca on-line pentru a începe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:718
|
|
msgid "Syndication scheduled"
|
|
msgstr "Sindicalizare programata"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:753
|
|
msgid "Fetch index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:758
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "În derulare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:772 src/syndie/gui/Syndicator.java:787
|
|
msgid "Fetch error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:776
|
|
msgid "Fetch complete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. text doesn't change
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:849
|
|
msgid "Fetches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:857 src/syndie/gui/Syndicator.java:1047
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Complet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:915 src/syndie/gui/Syndicator.java:1102
|
|
msgid "Forum info"
|
|
msgstr "info forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:941
|
|
msgid "Fetch failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:945
|
|
msgid "Fetching keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:958
|
|
msgid "Fetching message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:970
|
|
msgid "Queued for Import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:973
|
|
msgid "Importing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:976 src/syndie/gui/Syndicator.java:1125
|
|
msgid "Queued"
|
|
msgstr "În coadă"
|
|
|
|
#. text doesn't change
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1039
|
|
msgid "Pushes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1109
|
|
msgid "Pushing keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1117
|
|
msgid "Pushing message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1132
|
|
msgid "Error pushing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1136
|
|
msgid "Pushed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1176
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Timp"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1178
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Sumar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1180
|
|
msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one"
|
|
msgstr "Nu sunt arhive definit - faceți clic pe \"Add arhivă\" pentru a adăuga "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1191
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225
|
|
msgid "Add archive"
|
|
msgstr "Adauga arhivă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1193
|
|
msgid "Cancel syndications"
|
|
msgstr "Anuleaza sindicalizate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1196
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228
|
|
msgid "Delete archive"
|
|
msgstr "șterge arhiva"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1200
|
|
msgid "Sync Now"
|
|
msgstr "Sincronizare acum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1202
|
|
msgid "Sync Now (one time only)"
|
|
msgstr "Sincronizeaza acum (doar o singură dată)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:452
|
|
msgid "Whitelist"
|
|
msgstr "Lista albă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:516
|
|
msgid "Freenet configuration"
|
|
msgstr "configurare Freenet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:524
|
|
msgid "Public key"
|
|
msgstr "Cheie publică"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:538
|
|
msgid "Write only"
|
|
msgstr "Doar scriere"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:545
|
|
msgid "FCP host"
|
|
msgstr "FCP host"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:567
|
|
msgid "Private key"
|
|
msgstr "Cheie privată"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:576
|
|
msgid "Generate new"
|
|
msgstr "Generează nou"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:675
|
|
msgid "Error communicating with the Freenet server"
|
|
msgstr "Eroare de comunicare cu serverul Freenet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:925
|
|
msgid "ASAP"
|
|
msgstr "ASAP"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057
|
|
msgid "Archive URL"
|
|
msgstr "URL arhivă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059
|
|
msgid "Specify posting key"
|
|
msgstr "Specifica cheie de postare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060
|
|
msgid "Specify reading key"
|
|
msgstr "Specifica cheie de citire"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061
|
|
msgid "Configure freenet settings"
|
|
msgstr "Configurează setările Freenet"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064
|
|
msgid "Push policy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067
|
|
msgid "Max message size"
|
|
msgstr "Max mesaj dimensiune"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066
|
|
msgid "Pull policy"
|
|
msgstr "trage politică"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068
|
|
msgid "Pull any private messages?"
|
|
msgstr "Trage toate mesajele private?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069
|
|
msgid "Pull private messages for us only?"
|
|
msgstr "Trage mesajele private doar pentru noi?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070
|
|
msgid "Pull passphrase protected messages?"
|
|
msgstr "Trageți mesaje protejate de fraza de acces?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071
|
|
msgid "Last sync"
|
|
msgstr "Ultima sincronizare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073
|
|
msgid "Sync ASAP"
|
|
msgstr "Sincronizare ASAP"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074
|
|
msgid "Never sync"
|
|
msgstr "Fara sincronizare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075
|
|
msgid "Sync only once"
|
|
msgstr "Sincronizare doar o singură dată"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076
|
|
msgid "Min sync delay"
|
|
msgstr "Întârziere minima de sincronizare "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077
|
|
msgid "Sync failures"
|
|
msgstr "sincronizare eșecuri"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078
|
|
msgid "Back off after failing?"
|
|
msgstr "Înapoi după ce a eșuat?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082
|
|
msgid "Age to treat as 'recent'"
|
|
msgstr "Vârstă pentru a trata ca \"recent\""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1083
|
|
msgid "Oldest message to send"
|
|
msgstr "Cele mai vechi mesaj pentru a trimite"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084
|
|
msgid "Whitelisted category"
|
|
msgstr "categorie din lista albă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086
|
|
msgid ""
|
|
"Forums that are referenced in the specified category (and posts to those "
|
|
"forums) are allowed to be imported"
|
|
msgstr "Forumuri care fac referire în categoria specificată (și mesaje la aceste forumuri) sunt permise a fi importate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1087
|
|
msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)"
|
|
msgstr "Trage doar conținutul din lista albă (reduce anonimatul, dar salvează lățime de bandă)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125
|
|
msgid "Send all messages they don't have"
|
|
msgstr "Trimite toate mesajele pe care nu au"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1126
|
|
msgid "Send locally created messages they don't have"
|
|
msgstr "Trimite mesaje create la nivel local pe care nu au"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1127
|
|
msgid "Send nothing"
|
|
msgstr "Trimite nimic"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1134
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1152
|
|
msgid "KBytes"
|
|
msgstr "KBytes"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140
|
|
msgid "Recent messages we don't have"
|
|
msgstr "Mesaje recente nu-s"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141
|
|
msgid "All messages we don't have"
|
|
msgstr "Toate mesajele nu sunt"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142
|
|
msgid "Recent messages in forums we know"
|
|
msgstr "Mesaje recente în forum pe care le cunoaștem"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143
|
|
msgid "All messages in forums we know"
|
|
msgstr "Toate mesaje recente în forum pe care le cunoaștem"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1144
|
|
msgid "Everything the archive considers recent (PIR)"
|
|
msgstr "Totul din arhiva consideră recent (PIR)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1145
|
|
msgid "Nothing"
|
|
msgstr "Nimic"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158
|
|
msgid "Whatever the archive advertises as new"
|
|
msgstr "Oricare arhiva reclamă ca noua"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} week"
|
|
msgid_plural "{0} weeks"
|
|
msgstr[0] "{0} săptămână"
|
|
msgstr[1] "{0} săptămâni"
|
|
msgstr[2] "{0} săptămâni"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1178
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} month"
|
|
msgid_plural "{0} months"
|
|
msgstr[0] "{0} luna "
|
|
msgstr[1] "{0} luni"
|
|
msgstr[2] "{0} luni"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1166
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1167
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1168
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1179
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} year"
|
|
msgid_plural "{0} years"
|
|
msgstr[0] "{0} an"
|
|
msgstr[1] "{0} ani"
|
|
msgstr[2] "{0} ani"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1180
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Nelimitat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1187
|
|
#, java-format
|
|
msgid "{0} hour"
|
|
msgid_plural "{0} hours"
|
|
msgstr[0] "{0} oră"
|
|
msgstr[1] "{0} ore"
|
|
msgstr[2] "{0} ore"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28
|
|
msgid "Gather and share messages"
|
|
msgstr "Colectarea și schimbul de mesaje"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/TextUITab.java:319
|
|
msgid "Advanced text interface"
|
|
msgstr "Interfață text avansat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:733
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446
|
|
msgid "Authorized readers only"
|
|
msgstr "numai cititori autorizati "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:780
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Manager"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:782
|
|
msgid "Authorized poster"
|
|
msgstr "poster autorizat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:852
|
|
msgid "Authorized managers and posters"
|
|
msgstr "Manageri autorizate și postere"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:855
|
|
msgid "Authorization"
|
|
msgstr "Autorizare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:858
|
|
msgid "Ban the selected forum"
|
|
msgstr "Ban forumul selectat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:862
|
|
msgid "Allow anyone to post to the forum"
|
|
msgstr "Permite oricui pentru a posta pe forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:864
|
|
msgid "Allow anyone to reply to authorized posts"
|
|
msgstr "Permite oricui să răspundă la mesaje autorizate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:866
|
|
msgid "Only allow authorized posters to post"
|
|
msgstr "Permite doar postere autorizate pentru a posta"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260
|
|
msgid "Step 1 of 6: Rip initialized"
|
|
msgstr "Pasul 1 din 6: Rip inițializat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261
|
|
msgid "Step 2 of 6: Fetching web page"
|
|
msgstr "Pasul 2 din 6: pagina web Preluarea"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262
|
|
msgid "Step 3 of 6: Web page fetched"
|
|
msgstr "Pasul 3 din 6: Pagina web preluat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263
|
|
msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments"
|
|
msgstr "Pasul 4 din 6: preluarea atașamentelor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264
|
|
msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched"
|
|
msgstr "Pasul 5 din 6: Anexe luate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265
|
|
msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten"
|
|
msgstr "Pasul 6 din 6: Pagina web rescrisa"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359
|
|
msgid "Rip URL"
|
|
msgstr "URL-ul Rip"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opțiuni"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361
|
|
msgid "Rip"
|
|
msgstr "Extrage"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363
|
|
msgid "Import file attachments (dangerous!)"
|
|
msgstr "importarea fișierelor atașate (periculos!)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364
|
|
msgid "Attach images"
|
|
msgstr "atașarea imaginilor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365
|
|
msgid "Configure proxy"
|
|
msgstr "Configurare proxy"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366
|
|
msgid "Attach torrents"
|
|
msgstr "Atașare torrentelor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368
|
|
msgid "HTTP proxy host"
|
|
msgstr "Proxy HTTP host"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369
|
|
msgid "HTTP proxy port"
|
|
msgstr "Port proxy HTTP"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370
|
|
msgid "Save as my default HTTP proxy"
|
|
msgstr "Salvare ca proxy HTTP implicit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204
|
|
msgid "Anyone can read the rip"
|
|
msgstr "Oricine poate citi rip "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205
|
|
msgid "Passphrase required to read the rip"
|
|
msgstr "Frază de acces este necesara pentru a citi rip"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206
|
|
msgid "Only authorized people can read the rip"
|
|
msgstr "Numai persoanele autorizate pot citi rip"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207
|
|
msgid "Tag the post with the URL?"
|
|
msgstr "Tag post cu URL-ul?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211
|
|
msgid "Post from"
|
|
msgstr "publica de la"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85
|
|
msgid "New web rip"
|
|
msgstr "Adauga rip web"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101
|
|
msgid "Web rip could not be created"
|
|
msgstr "Rip-ul nu a putut fi creat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181
|
|
msgid "Web rip failed"
|
|
msgstr "Web rip nu a reușit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160
|
|
msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share"
|
|
msgstr "Rip web creat - vă rugăm să-l sindicat pentru alții, dacă doriți să partajați"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161
|
|
msgid "Web rip created"
|
|
msgstr "Web rip creat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:407 src/syndie/gui/Wizard.java:171
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161
|
|
msgid "Welcome to Syndie!"
|
|
msgstr "Bine ati venit la Syndie!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll "
|
|
"set up your identity, and then we'll configure some archives for you to "
|
|
"syndicate with."
|
|
msgstr "Acest asistent vă va ajuta să configurați noua instalare Syndie. În primul rând vom stabili identitatea ta, iar apoi vom configura unele arhive pentru tine de a sindicat cu."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you have I2P running before you start "
|
|
"Syndie."
|
|
msgstr "Este recomandat pe care le au I2P rulează înainte de a începe Syndie."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411
|
|
msgid ""
|
|
"If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding."
|
|
msgstr "Dacă I2P nu este pornit, vă rugăm să porniți-l și așteptați 5 minute înainte de a continua."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:415
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages"
|
|
" in other forums and to run your own blog/forum."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418
|
|
msgid "What name would you like to use for your new identity?"
|
|
msgstr "Ce nume doriți să utilizați pentru noua ta identitate?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419
|
|
msgid "Syndie user"
|
|
msgstr "utilizatorul Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:420
|
|
msgid "Click the image to select the avatar would you like to use"
|
|
msgstr "Click pe imagine pentru a selecta avatarul dorit de utilizat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:421
|
|
msgid ""
|
|
"In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to "
|
|
"post?"
|
|
msgstr "În noua identitate blogului/forumului, doriți să permiteti altor persoane pentru a posta?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422
|
|
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics"
|
|
msgstr "Da,fiecare poate raspunde la mesaje existente și crearea unui subiect nou"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:423
|
|
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts"
|
|
msgstr "Da, lasa pe fiecare de a raspunde la mesaje existente"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:424
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:427
|
|
msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with."
|
|
msgstr "următorul pas este selectarea anumitor arhive pentru sindicat ."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:428
|
|
msgid ""
|
|
"Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a "
|
|
"process called 'syndication'."
|
|
msgstr "Mesajele Syndie sunt propagate de la un caz la altul Syndie printr-un proces numit \"sindicalizare '."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429
|
|
msgid ""
|
|
"Each client connects to one or more archives and uploads any messages which "
|
|
"the client has, but the archive does not, and downloads any messages which "
|
|
"the archive has, but the client does not. In this way messages are "
|
|
"propagated from client to client and archive to archive within a Syndie "
|
|
"community."
|
|
msgstr "Fiecare client se conectează la una sau mai multe arhive și încarcă toate mesajele pe care clientul le are, dar arhive nu, și descarcă toate mesajele pe care arhiva are, dar clientul nu are. În acest fel de mesaje sunt propagate de la client la client și arhivă pentru a arhiva într-o comunitate Syndie."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:432
|
|
msgid ""
|
|
"To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives "
|
|
"of that community."
|
|
msgstr "Să adere la o comunitate Syndie, aveți nevoie pentru a sindicat cu una sau mai multe arhive ale acelei comunități."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:435
|
|
msgid ""
|
|
"The default archives shipped with your Syndie install are listed above. "
|
|
"Double-click a field to edit it."
|
|
msgstr "Arhivele implicite livrate împreună cu Syndie dvs. din instalare sunt enumerate mai sus. Dublu-clic pe un câmp pentru a o edita."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:436
|
|
msgid ""
|
|
"Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't "
|
|
"want."
|
|
msgstr "Vă rugăm să faceți modificările necesare și debifați orice arhive care nu doriți."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:439
|
|
msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!"
|
|
msgstr "Felicitări! Instalarea Syndie este configurata!"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:440
|
|
msgid "Click Finish to start exploring Syndie."
|
|
msgstr "Faceți clic pe Finish pentru a începe explorarea Syndie."
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/Wizard.java:174
|
|
msgid "Finish"
|
|
msgstr "Sfârșit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51
|
|
msgid "Reference location"
|
|
msgstr "locație de referință"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70
|
|
msgid "Please specify where you want to store this reference"
|
|
msgstr "Vă rugăm să specificați în cazul în care doriți să memorați această referință"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82
|
|
msgid "Store"
|
|
msgstr "Stochează"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94
|
|
msgid "Create folder"
|
|
msgstr "Creează dosar"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:635
|
|
msgid "Archive manager"
|
|
msgstr "Manager de arhive"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41
|
|
msgid "General management of the local archive"
|
|
msgstr "Managementul general al arhivei locale"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49
|
|
msgid "Cancel manager"
|
|
msgstr "anuleaza Manager"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41
|
|
msgid "Change passphrase"
|
|
msgstr "Modifica fraza de acces"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47
|
|
msgid "Old passphrase"
|
|
msgstr "frază de acces vechi"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56
|
|
msgid "New passphrase"
|
|
msgstr " frază de acces noua"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65
|
|
msgid "New passphrase (again)"
|
|
msgstr "frază de acces noua (din nou)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:84
|
|
msgid "Reset passphrase"
|
|
msgstr "Resetarea frazei de acces"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123
|
|
msgid "Old passphrase is incorrect"
|
|
msgstr " frază de acces veche este incorectă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138
|
|
msgid "Invalid passphrase"
|
|
msgstr "frază de acces vechi incorecta"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137
|
|
msgid "New passphrases don't match"
|
|
msgstr "Frazele secrete noi nu se potrivesc"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:282
|
|
msgid "Server failed"
|
|
msgstr "Server nu a reușit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:283
|
|
msgid "There was an error starting up the HTTP server"
|
|
msgstr "A fost o eroare pornirea serverului HTTP"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:289
|
|
msgid "Running - press to stop"
|
|
msgstr "Rularea - Apăsați pentru a opri"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:292
|
|
msgid "Startup in progress"
|
|
msgstr "Pornire în curs"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:295
|
|
msgid "Not running - press to start"
|
|
msgstr "Nu funcționează - apăsați pentru a începe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:353
|
|
msgid "Archive server options"
|
|
msgstr "Opțiuni de server de arhivă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:364
|
|
msgid "TCP port to listen on"
|
|
msgstr "Portul TCP pentru a asculta pe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:388
|
|
msgid "Minimum number of handlers"
|
|
msgstr "Numărul minim de manipulare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:408
|
|
msgid "Can people post messages to the server? "
|
|
msgstr "Pot oamenii posta mesaje pe server?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:424
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Finalizat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:440
|
|
msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)"
|
|
msgstr "Rădăcină dosarului Syndie (care conține db /, arhiva /, etc)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:441
|
|
msgid "Root directory"
|
|
msgstr "Dosar rădăcină"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622
|
|
msgid "Individual message"
|
|
msgstr "mesaj individual"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Dosar"
|
|
|
|
#. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI"));
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627
|
|
msgid "Change Syndie instance passphrase"
|
|
msgstr "Schimba fraza de exemplu Syndie "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631
|
|
msgid "Log in to a different Syndie instance"
|
|
msgstr "Conectați-vă la o altă instanță Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633
|
|
msgid "Open selected"
|
|
msgstr "deschide cele selectate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:634
|
|
msgid "Reshow welcome screen"
|
|
msgstr "Arata din nou ecran de întâmpinare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:638
|
|
msgid "Integrated HTTP-accessible archive server"
|
|
msgstr "server integrat de arhiva-HTTP accesibil"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Autentificare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Partajare"
|
|
|
|
#. _read.setText(registry.getText("Read"));
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Scriere"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419
|
|
msgid "Switch task"
|
|
msgstr "comuta sarcină"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49
|
|
msgid "Expiration manager"
|
|
msgstr "Manager expirare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176
|
|
msgid "View combined"
|
|
msgstr "Vezi combinate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177
|
|
msgid "Create nym"
|
|
msgstr "crearea NYM"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178
|
|
msgid "Create forum"
|
|
msgstr "Crează forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179
|
|
msgid "Create bookmark"
|
|
msgstr "Creare semn de carte"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130
|
|
msgid "Postpone message?"
|
|
msgstr "Amâna mesaj?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131
|
|
msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?"
|
|
msgstr "Vrei să amânati acest mesaj pentru a relua mai târziu?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169
|
|
msgid "Preview post"
|
|
msgstr "previzualizare mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170
|
|
msgid "Is this preview what you want to post?"
|
|
msgstr "Este acest preview ceea ce vrei sa postezi?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425
|
|
msgid "Anyone can read it"
|
|
msgstr "Oricine poate citi"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439
|
|
msgid "Forum admins only"
|
|
msgstr "Forum doar pentru adminii"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462
|
|
msgid "Who can read the post?"
|
|
msgstr "Cine poate citi mesaj?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535
|
|
msgid "Preview the page"
|
|
msgstr "Examinați pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537
|
|
msgid "Cancel the message entirely"
|
|
msgstr "anuleaza mesajul în întregime"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676
|
|
msgid "Add page"
|
|
msgstr "Adaugă pagină"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677
|
|
msgid "Remove page"
|
|
msgstr "Elimină pagina"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678
|
|
msgid "Rip a web page"
|
|
msgstr "Rip o pagină web"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679
|
|
msgid "Toggle HTML/plain text"
|
|
msgstr "Comutare HTML / text simplu"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680
|
|
msgid "Add image"
|
|
msgstr "Adaugă imagine"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681
|
|
msgid "Add file"
|
|
msgstr "Adaugă un fișier"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682
|
|
msgid "Remove file"
|
|
msgstr "Șterge fișierul"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683
|
|
msgid "Add link"
|
|
msgstr "Adaugă link"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684
|
|
msgid "HTML style helper"
|
|
msgstr "ajutor stilarii HTML"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685
|
|
msgid "Check spelling"
|
|
msgstr "Verifică ortografia"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686
|
|
msgid "Find/replace text"
|
|
msgstr "Caută/înlocuiește un text"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687
|
|
msgid "Quote the parent message"
|
|
msgstr "Citat mesajul părinte"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190
|
|
msgid "You are not authorized to read that message"
|
|
msgstr "Nu sunteți autorizat să citiți acest mesaj"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381
|
|
msgid "Reply to forum"
|
|
msgstr "Raspunde la forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382
|
|
msgid "Reply to author"
|
|
msgstr "Răspundeți autorului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383
|
|
msgid "Reply to admins"
|
|
msgstr "Raspunde la administratori"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791
|
|
msgid "Next unread message"
|
|
msgstr "Următorul mesaj nou"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792
|
|
msgid "Previous unread message"
|
|
msgstr "Mesajul precedent necitit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793
|
|
msgid "Next message (by threads)"
|
|
msgstr "Mesajul următor (de fire)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794
|
|
msgid "Previous message (by threads)"
|
|
msgstr "Mesajul precedent (de fire)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795
|
|
msgid "Next message in the current thread only"
|
|
msgstr "Mesajul următor numai în firul curent "
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796
|
|
msgid "Previous message in the current thread only"
|
|
msgstr "Mesajul precedent numai în firul curent"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797
|
|
msgid "Beginning of the next thread"
|
|
msgstr "Începând cu firul următor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798
|
|
msgid "Beginning of the previous thread"
|
|
msgstr "Începând cu firul precedent"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799
|
|
msgid "Jump back to the thread tree"
|
|
msgstr "Sari înapoi la copac de fire"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298
|
|
msgid "Browsing multiple forums"
|
|
msgstr "Navighează pe mai multe forumuri"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216
|
|
msgid "Forum notices and references"
|
|
msgstr "Anunțuri forumului și referințe"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558
|
|
msgid "Send a private message"
|
|
msgstr "Expediază mesaj privat"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429
|
|
msgid "Watch the forum"
|
|
msgstr "Uita-te la forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433
|
|
msgid "Unban the forum"
|
|
msgstr "Deblocarea forumului"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435
|
|
msgid "Ban the forum"
|
|
msgstr "Blocarea acestui forum"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Identitate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715
|
|
msgid "Mark read"
|
|
msgstr "semn citit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729
|
|
msgid "Create ref"
|
|
msgstr "Creare ref"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116
|
|
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?"
|
|
msgstr "Ești sigur că vrei să renunțe complet mesajul selectat?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119
|
|
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?"
|
|
msgstr "Ești sigur că vrei să renunțe complet mesaje selectat?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:227
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:266
|
|
msgid "Resume"
|
|
msgstr "Reluare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228
|
|
msgid "Resume postponed messages"
|
|
msgstr "Resuma mesaje amânate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:276
|
|
msgid "Abort"
|
|
msgstr "Anulează"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:335
|
|
msgid "Create a new message"
|
|
msgstr "Scrie mesaj nou"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336
|
|
msgid "Don't create a message at this time"
|
|
msgstr "Nu creați un mesaj în acest moment"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311
|
|
msgid "Clear messages"
|
|
msgstr "stergerea mesajelor"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138
|
|
msgid "Peer syndication"
|
|
msgstr "Peer sindicalizare"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159
|
|
msgid "Archive details"
|
|
msgstr "detalii arhivă"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172
|
|
msgid "View fetched messages"
|
|
msgstr "Vizualiza mesajele preluate"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226
|
|
msgid "Sync (just once)"
|
|
msgstr "Sincronizarea (doar o dată)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227
|
|
msgid "Sync (recurring)"
|
|
msgstr "Sincronizarea (recurente)"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95
|
|
msgid "Cancel task switch"
|
|
msgstr "anuleaza comutator sarcină"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154
|
|
msgid "Exit Syndie"
|
|
msgstr "Ieșirea Syndie"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Bine ați venit"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162
|
|
msgid "Do you want to"
|
|
msgstr "Doriți să"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163
|
|
msgid "Take the tour?"
|
|
msgstr "Faceți un tur?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164
|
|
msgid "Configure your sharing policy?"
|
|
msgstr "Configurarea politica de partajare?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165
|
|
msgid "Configure your default identity?"
|
|
msgstr "Configurați identitatea implicit?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166
|
|
msgid "Configure your instance passphrase?"
|
|
msgstr "Configurarea exemplu frazei de acces?"
|
|
|
|
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167
|
|
msgid "Continue on to Syndie?"
|
|
msgstr "Continua la Syndie?"
|