Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2013-11-21 23:34:22 +00:00
parent 38f7741fb9
commit 23bc0d94d2
26 changed files with 2732 additions and 4733 deletions

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 03:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
"Language-Team: German "
@@ -1135,16 +1135,15 @@ msgstr ""
msgid "Security expert"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:76
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:81 i2p2www/pages/site/about/team.html:101
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:86
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:91 i2p2www/pages/site/about/team.html:111
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
msgid "vacant"
msgstr ""
@@ -1152,361 +1151,341 @@ msgstr ""
msgid "threat model / crypto expert"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75
msgid "User Advocate"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
msgid "gather, prioritize, advocate for user needs"
msgid "Manage the project bug tracker"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
msgid "Web Designer"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82
msgid "manage the public project website content design"
msgid "Translation admins"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
msgid "User Advocate"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
msgid "gather, prioritize, advocate for user needs"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
msgid "Web Designer"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
msgid "manage the public project website content design"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
#, python-format
msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
msgid "manage the public project webservers"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
#, python-format
msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
msgid "manage the public project website content"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105
msgid "News Admin"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
msgid "manage router console news feed"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110
msgid "Director of passion"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
msgid "community motivator"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
msgid "Dev"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
msgid "Core Lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
msgid "lead dev for the SDK and router"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
msgid "organize and develop the i2p mail system"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:119
msgid "I2Host addressbook application"
msgid "lead dev for the SDK and router"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:124
msgid "Basic Open Bridge"
msgid "organize and develop the i2p mail system"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:129
msgid "I2PBote plugin"
msgid "I2Host addressbook application"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:134
msgid "Robert BitTorrent client"
msgid "Basic Open Bridge"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:139
msgid "I2Phex Gnutella client"
msgid "I2PBote plugin"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:144
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
msgid "Robert BitTorrent client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:149
msgid "eMule client over I2P"
msgid "I2Phex Gnutella client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:154
msgid "Syndie development"
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
msgid "Susimail lead"
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:159
msgid "Susimail development"
msgid "eMule client over I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
msgid "Console"
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
msgid "Router console HTML/CSS design"
msgid "Syndie development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
msgid "SAM"
msgid "Susimail lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
msgid "SAM maintainer"
msgid "Susimail development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
msgid "I2PCPP lead"
msgid "Console"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
msgid "C++ Router"
msgid "Router console HTML/CSS design"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
msgid "Console Translations"
msgid "SAM"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
msgid "Chinese"
msgid "SAM maintainer"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
msgid "Dutch"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
msgid "I2PCPP lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184
msgid "C++ Router"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
msgid "French"
msgid "Translators"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
msgid "Arabic"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
msgid "many many people!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
msgid "Other languages"
msgstr "Andere Sprachen"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "desktopgui, dijjer port"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
msgid "Help needed on many fronts!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
msgid "Past contributors"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
msgid "Project lead, Syndie lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
msgid "iMule lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
msgid "I2Phex work"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
msgid "Python SAM library, attack simulations"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
msgid "i2pmail development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
msgid "Syndie help"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
msgid "installer, systray, bogobot"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
msgid "SAM perl module"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
msgid "i2psnark work"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
msgid "java cleanup"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
msgid "docs. wiki migration"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
msgid "translations into French"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
msgid "C port of jcpuid"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
msgid "libSAM"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
msgid "i2p-bt tracker development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
msgid "Console and website themes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:368
msgid "&hellip; and many others"
msgstr ""
@@ -1898,8 +1877,8 @@ msgid ""
"an\n"
"incompatible version of the router), they're going to consistently "
"(though not\n"
"constantly, thanks to the shitlist) cause a futile expensive "
"cryptographic\n"
"constantly, thanks to the banlist) cause a futile expensive cryptographic"
"\n"
"operation on all the peers they know about. While we will want to keep "
"some\n"
"verification/validation within the encryption boundary, we'll want to "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
"Language-Team: German "
@@ -2330,11 +2330,11 @@ msgstr ""
msgid "Developer Commit keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:247
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
msgid "Developer Transport Keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:248
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:256
#, python-format
msgid ""
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
"Language-Team: German "
@@ -112,6 +112,22 @@ msgid "Open research questions"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:4
msgid "Network database"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:6
msgid "Peer selection"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:8
msgid "Tunnels and Destinations"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:10
msgid "Unidirectional tunnels"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:16
msgid "Multihoming"
msgstr ""

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 03:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:48+0000\n"
"Last-Translator: trolly <translatortr@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish "
@@ -1364,16 +1364,15 @@ msgstr "Supervisa, asesora y adquiere hosts de resiembra"
msgid "Security expert"
msgstr "Experto en seguridad"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:76
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:81 i2p2www/pages/site/about/team.html:101
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:86
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:91 i2p2www/pages/site/about/team.html:111
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
msgid "vacant"
msgstr "vacante"
@@ -1381,365 +1380,347 @@ msgstr "vacante"
msgid "threat model / crypto expert"
msgstr "modelos de amenazas / experto en cifrados"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
#, fuzzy
msgid "Manage the project bug tracker"
msgstr "administrador de los proyectos de los mirrors"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
#, fuzzy
msgid "Translation admins"
msgstr "traducción al francés"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
msgid "User Advocate"
msgstr "Defensor del usuario"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
msgid "gather, prioritize, advocate for user needs"
msgstr "recogida, priorización y enfocado en las necesidades de los usuarios"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
msgid "Web Designer"
msgstr "Diseñador web"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
msgid "manage the public project website content design"
msgstr "administrar el diseño de la web del proyecto"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
#, python-format
msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin"
msgstr "Administración del <a href=\"%(website)s\">Webserver</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
msgid "manage the public project webservers"
msgstr "administrador de los servidores web públicos del proyecto"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
#, python-format
msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin"
msgstr "administración de la <a href=\"%(website)s\">Website</a> "
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
msgid "manage the public project website content"
msgstr "administrador del contenido del la web del proyecto"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105
msgid "News Admin"
msgstr "Administrador de noticias"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
msgid "manage router console news feed"
msgstr "encargado de las noticias de la consola del ruter"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110
msgid "Director of passion"
msgstr "Director de pasión"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
msgid "community motivator"
msgstr "Motivador de la comunidad"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
msgid "Dev"
msgstr "Desarrolladores"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
msgid "Core Lead"
msgstr "Encargado del núcleo"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:119
msgid "lead dev for the SDK and router"
msgstr "encargado del SDK y del ruter"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:124
msgid "organize and develop the i2p mail system"
msgstr "organiza y desarrolla el sistema de mail de I2P"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
msgstr "Encargado del <a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:119
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:129
msgid "I2Host addressbook application"
msgstr "aplicación de la lista de direcciones de I2Host"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:124
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:134
msgid "Basic Open Bridge"
msgstr "Basic Open Bridge"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:129
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:139
msgid "I2PBote plugin"
msgstr "pluguin I2PBote"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:134
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:144
msgid "Robert BitTorrent client"
msgstr "cliente de bittorrent Robert"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> "
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:139
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:149
msgid "I2Phex Gnutella client"
msgstr "cliente de I2Phex Gnutella"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:144
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:154
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
msgstr "Mantiene el cliente Bittorrent integrado"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:149
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:159
msgid "eMule client over I2P"
msgstr "cliente e2dk sobre I2P"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:154
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
msgid "Syndie development"
msgstr "Desarrollo de Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
msgid "Susimail lead"
msgstr "Encargado de Susimail"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:159
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
msgid "Susimail development"
msgstr "Desarrollo de Susimail"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
msgid "Router console HTML/CSS design"
msgstr "Diseño del HTML/CSS de la consola del ruter"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
msgid "SAM"
msgstr "SAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
msgid "SAM maintainer"
msgstr "Encargado de SAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
msgid "I2PCPP lead"
msgstr "Encargado de I2PCPP"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184
msgid "C++ Router"
msgstr "Ruter C++"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
msgid "Console Translations"
msgstr "Traducciones de la Consola"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
msgid "French"
msgstr "Francés"
msgid "Translators"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
msgid "many many people!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "Spanish"
msgstr "Castellano"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
msgid "Other languages"
msgstr "Otros idiomas"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193
msgid "Contributors"
msgstr "Contribuidores"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
msgstr "Desarrollador de fire2pe, mejoras de la consola"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "desktopgui, dijjer port"
msgstr "entorno de escritorio, puerto dijjer"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
msgstr "Encargado de los paquetes para Debian/Ubuntu y del PPA"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
msgstr ""
"Trabajos en la consola del ruter y el interfaz gráfico, mejora de la web,"
" y trabajos en los unit tests"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
msgid "Help needed on many fronts!"
msgstr "Se necesita diversas formas de ayuda"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
msgid "Past contributors"
msgstr "Participantes pasados"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
msgstr "Desarrollo de I2PTunnel, librería de ministreaming"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
msgid "Project lead, Syndie lead"
msgstr "Encargado del proyecto, encargado de Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
msgstr "Encargado del proyecto, encargado de Syndie, I2Phex, soporte"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
msgid "iMule lead"
msgstr "Encargado de IMule"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
msgid "I2Phex work"
msgstr "Trabajo en I2Phex"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
msgid "Python SAM library, attack simulations"
msgstr "librería SAM en Python, simulaciones de ataques"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
msgid "i2pmail development"
msgstr "Desarrollo de i2pmail"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
msgid "Syndie help"
msgstr "Ayuda de Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
msgstr "Mail de i2p, susimail y aplicaciones susidns"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
msgstr "I2Phex (versión de Phex para I2P)"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
msgstr "libreta de direcciones, i2p-bt,cliente syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
msgstr "organización y desarrollo de la versión de Bittorrent i2p-bt"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
msgstr "libreta de direcciones, i2p-bt, y desarrollo del cliente de syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
msgstr "rutinas de cifrado y firma, I2P IM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
msgstr "código jython de SAM, trabajo en stasher (DHT) y v2v (VoI2P)"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
msgid "installer, systray, bogobot"
msgstr "instalador, bandeja de sistema, bogobot"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
msgstr "desarrollo de jbigi, migración de la wiki, limpieza de la documentación"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
msgstr ""
"depuración de java y desarrollo del cliente en I2PTunnel y en la consola "
"del ruter"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
msgid "SAM perl module"
msgstr "Módulo perl de SAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
msgid "i2psnark work"
msgstr "trabajo en i2psnark"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
msgid "java cleanup"
msgstr "limpieza de java"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
msgid "docs. wiki migration"
msgstr "documentos, migración de la wiki"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
msgid "translations into French"
msgstr "traducción al francés"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
msgid "C port of jcpuid"
msgstr "port en C de jcpuid"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
msgstr "librería C# de SAM, integración de fortuna"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
msgid "libSAM"
msgstr "libSAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
msgid "i2p-bt tracker development"
msgstr "desarrollo del tracker i2p-bt"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
msgid "Console and website themes"
msgstr "Temas de la consola y la web"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:368
msgid "&hellip; and many others"
msgstr "&hellip; y muchas otros"
@@ -2267,6 +2248,7 @@ msgid "More efficient TCP rejection"
msgstr "Más eficiencia en las caídas y errores del protocolo TCP"
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:68
#, fuzzy
msgid ""
"At the moment, all TCP connections do all of their peer validation after\n"
"going through the full (expensive) Diffie-Hellman handshaking to "
@@ -2277,8 +2259,8 @@ msgid ""
"an\n"
"incompatible version of the router), they're going to consistently "
"(though not\n"
"constantly, thanks to the shitlist) cause a futile expensive "
"cryptographic\n"
"constantly, thanks to the banlist) cause a futile expensive cryptographic"
"\n"
"operation on all the peers they know about. While we will want to keep "
"some\n"
"verification/validation within the encryption boundary, we'll want to "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 09:13+0000\n"
"Last-Translator: trolly <translatortr@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish "
@@ -3132,11 +3132,11 @@ msgstr ""
msgid "Developer Commit keys"
msgstr "Claves de consignación ('commit') de desarrollador"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:247
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
msgid "Developer Transport Keys"
msgstr "Claves de transporte de desarrollador"
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:248
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:256
#, python-format
msgid ""
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-05 16:18+0000\n"
"Last-Translator: trolly <translatortr@i2pmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish "
@@ -142,6 +142,22 @@ msgid "Open research questions"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:4
msgid "Network database"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:6
msgid "Peer selection"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:8
msgid "Tunnels and Destinations"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:10
msgid "Unidirectional tunnels"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:16
msgid "Multihoming"
msgstr ""

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 03:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-10 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Towatowa441\n"
"Language-Team: French "
@@ -1462,16 +1462,15 @@ msgstr "Surveille, conseille et recrute des hôtes de réamorçage"
msgid "Security expert"
msgstr "Expert en sécurité"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:76
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:81 i2p2www/pages/site/about/team.html:101
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:86
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:91 i2p2www/pages/site/about/team.html:111
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
msgid "vacant"
msgstr "vacant"
@@ -1479,365 +1478,347 @@ msgstr "vacant"
msgid "threat model / crypto expert"
msgstr "Modèle de menace / expert crypto"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
#, fuzzy
msgid "Manage the project bug tracker"
msgstr "gére les miroirs du projet"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
#, fuzzy
msgid "Translation admins"
msgstr "traductions en français"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
msgid "User Advocate"
msgstr "Avocat des utilisateurs"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
msgid "gather, prioritize, advocate for user needs"
msgstr "Rassemble, priorise, défend les besoins exprimés"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
msgid "Web Designer"
msgstr "Concepteur web"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
msgid "manage the public project website content design"
msgstr "Gère le design du site web public du projet"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
#, python-format
msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin"
msgstr "Admin du <a href=\"%(website)s\">serveur Web</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
msgid "manage the public project webservers"
msgstr "Gère les serveurs web publics du projet"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
#, python-format
msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin"
msgstr "Admin du <a href=\"%(website)s\">site web</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
msgid "manage the public project website content"
msgstr "Gère le contenu du site web public du projet"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105
msgid "News Admin"
msgstr "Admin actualités"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
msgid "manage router console news feed"
msgstr "Gérer le fil d'actualités de la console du routeur"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110
msgid "Director of passion"
msgstr "Directeur de passion"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
msgid "community motivator"
msgstr "motivateur de communauté"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
msgid "Dev"
msgstr "Développement"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
msgid "Core Lead"
msgstr "Meneur principal"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:119
msgid "lead dev for the SDK and router"
msgstr "Dirige le développement du SDK et du routeur"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:124
msgid "organize and develop the i2p mail system"
msgstr "organise et développe le système de courrier d'i2p"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:119
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:129
msgid "I2Host addressbook application"
msgstr "Application carnet d'adresses I2Host "
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:124
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:134
msgid "Basic Open Bridge"
msgstr "Basic Open Bridge"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:129
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:139
msgid "I2PBote plugin"
msgstr "Plugin I2PBote"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:134
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:144
msgid "Robert BitTorrent client"
msgstr "Client BitTorrent Robert"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:139
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:149
msgid "I2Phex Gnutella client"
msgstr "Client Gnutella I2Phex"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:144
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:154
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
msgstr "Maintient le client Bittorrent intégré"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
msgstr "Meneur <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:149
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:159
msgid "eMule client over I2P"
msgstr "Client eMule sur I2P"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
msgstr "Meneur <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:154
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
msgid "Syndie development"
msgstr "Développement de Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
msgid "Susimail lead"
msgstr "Meneur de Susimail"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:159
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
msgid "Susimail development"
msgstr "Développement de Susimail"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
msgid "Router console HTML/CSS design"
msgstr "Design HTML/CSS de la console routeur"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
msgid "SAM"
msgstr "SAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
msgid "SAM maintainer"
msgstr "Maintient SAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
msgid "I2PCPP lead"
msgstr "Meneur I2PCPP"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184
msgid "C++ Router"
msgstr "Routeur C++"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
msgid "Console Translations"
msgstr "Traductions console"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
msgid "French"
msgstr "Français"
msgid "Translators"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
msgid "many many people!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
msgid "Other languages"
msgstr "Autres langues"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
msgstr "Fire2pe dev, améliorations console"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "desktopgui, dijjer port"
msgstr "Interface graphique utilisateur, portage dijjer"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
msgstr "Packager Debian/Ubuntu et mainteneur de PPA "
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
msgstr ""
"Arrière-plan et travail sur l'UI de la console routeur, réorganisation du"
" site Web, travail sur les tests d'unité"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
msgid "Help needed on many fronts!"
msgstr "Aide nécessaire sur beaucoup de fronts !"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
msgid "Past contributors"
msgstr "Anciens contributeurs"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
msgstr "développement I2PTunnel, mini bibliothèque de flux"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
msgid "Project lead, Syndie lead"
msgstr "Responsable du projet, idem pour Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
msgstr "Responsable du projet, meneur de Syndie, I2Phex, gourou en support"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
msgid "iMule lead"
msgstr "Meneur iMule"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
msgid "I2Phex work"
msgstr "Travail I2Phex"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
msgid "Python SAM library, attack simulations"
msgstr "Bibliothèque Python SAM, simulations d'attaques"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
msgid "i2pmail development"
msgstr "Développement de i2pmail"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
msgid "Syndie help"
msgstr "Aide pour Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
msgstr "Apps i2p mail, susimail et susidns"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
msgstr "I2Phex (portage de Phex vers I2P)"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
msgstr "carnet d'adresses, i2p-bt, client Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
msgstr "Organise et développe le portage BitTorrent i2p-bt"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
msgstr "Carnet d'adresses, i2p-bt, développement du client Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
msgstr "Routines d'encryption et de signature, I2PIM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
msgstr "Code jython de SAM, travail sur stasher (DHT) et v2v (VoI2P)"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
msgid "installer, systray, bogobot"
msgstr "installateur, zone de notification, bogobot"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
msgstr "Développement jbigi, migration du wiki, nettoyage de la doc"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
msgstr ""
"Débogage java debugging et développement de client sur I2PTunnel et la "
"console du routeur"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
msgid "SAM perl module"
msgstr "Module perl de SAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
msgid "i2psnark work"
msgstr "travail i2psnark"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
msgid "java cleanup"
msgstr "Nettoyage Java"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
msgid "docs. wiki migration"
msgstr "Docs. Migration du wiki"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
msgid "translations into French"
msgstr "traductions en français"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
msgid "C port of jcpuid"
msgstr "Portage en C de jcpuid"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
msgstr "Bibliothèque SAM C#, pants, fortuna integration"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
msgid "libSAM"
msgstr "libSAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
msgid "i2p-bt tracker development"
msgstr "Développement tracker bt-i2p"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
msgid "Console and website themes"
msgstr "Thèmes console et site web"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:368
msgid "&hellip; and many others"
msgstr "&hellip; et de nombreux autres"
@@ -2437,6 +2418,7 @@ msgid "More efficient TCP rejection"
msgstr "Rejet TCP plus efficace"
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:68
#, fuzzy
msgid ""
"At the moment, all TCP connections do all of their peer validation after\n"
"going through the full (expensive) Diffie-Hellman handshaking to "
@@ -2447,8 +2429,8 @@ msgid ""
"an\n"
"incompatible version of the router), they're going to consistently "
"(though not\n"
"constantly, thanks to the shitlist) cause a futile expensive "
"cryptographic\n"
"constantly, thanks to the banlist) cause a futile expensive cryptographic"
"\n"
"operation on all the peers they know about. While we will want to keep "
"some\n"
"verification/validation within the encryption boundary, we'll want to "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Towatowa441\n"
"Language-Team: French "
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr ""
msgid "Developer Commit keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:247
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
msgid "Developer Transport Keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:248
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:256
#, python-format
msgid ""
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Boxoa590\n"
"Language-Team: French "
@@ -137,6 +137,22 @@ msgid "Open research questions"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:4
msgid "Network database"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:6
msgid "Peer selection"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:8
msgid "Tunnels and Destinations"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:10
msgid "Unidirectional tunnels"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:16
msgid "Multihoming"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 03:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 07:11+0000\n"
"Last-Translator: sassy <sassy.but.classic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) "
@@ -1427,16 +1427,15 @@ msgstr "Наблюдает, советует и набирает узлы для
msgid "Security expert"
msgstr "Эксперт по безопасности"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:76
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:81 i2p2www/pages/site/about/team.html:101
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:86
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:91 i2p2www/pages/site/about/team.html:111
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
msgid "vacant"
msgstr "открыта вакансия"
@@ -1444,369 +1443,351 @@ msgstr "открыта вакансия"
msgid "threat model / crypto expert"
msgstr "эксперт по моделированию угроз / шифрованию"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
#, fuzzy
msgid "Manage the project bug tracker"
msgstr "управляет зеркалами проекта"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
#, fuzzy
msgid "Translation admins"
msgstr "перевод на французкий"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
msgid "User Advocate"
msgstr "Пользовательский Адвокат"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
msgid "gather, prioritize, advocate for user needs"
msgstr ""
"сбор сведений, расстановка приоритетов, адвокатские услуги для "
"пользователей"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
msgid "Web Designer"
msgstr "Web-дизайнер"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
msgid "manage the public project website content design"
msgstr "управление дизайном веб-сайта публичного проекта"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
#, python-format
msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin"
msgstr "Администратор <a href=\"%(website)s\">веб-сервера</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
msgid "manage the public project webservers"
msgstr "управление веб-серверами публичного проекта"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
#, python-format
msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin"
msgstr "Администратор <a href=\"%(website)s\">веб-сайта</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
msgid "manage the public project website content"
msgstr "управление содержимым веб-сайта публичного проекта"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105
msgid "News Admin"
msgstr "Администратор новостей"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
msgid "manage router console news feed"
msgstr "управляет лентой новостей консоли маршрутизатора"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110
msgid "Director of passion"
msgstr "Директор страсти"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
msgid "community motivator"
msgstr "мотиватор сообщества"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
msgid "Dev"
msgstr "Разработка"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
msgid "Core Lead"
msgstr "Главный разработчик Ядра"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:119
msgid "lead dev for the SDK and router"
msgstr "ведет разработку SDK и роутера"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(postman)s/\">почты I2P</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:124
msgid "organize and develop the i2p mail system"
msgstr "организует и разрабатывает почтовую систему i2p"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:119
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:129
msgid "I2Host addressbook application"
msgstr "адрессная книга I2Host"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:124
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:134
msgid "Basic Open Bridge"
msgstr "Basic Open Bridge"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:129
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:139
msgid "I2PBote plugin"
msgstr "модуль I2PBote"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:134
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:144
msgid "Robert BitTorrent client"
msgstr "торрент клиент Robert BitTorrent"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:139
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:149
msgid "I2Phex Gnutella client"
msgstr "клиент I2Phex Gnutella"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
msgstr ""
"Главный разработчик <a "
"href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:144
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:154
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
msgstr "Поддерживает интегрированный клиент Bittorrent"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:149
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:159
msgid "eMule client over I2P"
msgstr "клиент eMule через I2P"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a>"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:154
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
msgid "Syndie development"
msgstr "разработка Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
msgid "Susimail lead"
msgstr "Главный разработчик Susimail"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:159
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
msgid "Susimail development"
msgstr "разработка Susimail"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
msgid "Router console HTML/CSS design"
msgstr "Дизайн HTML/CSS консоли маршрутизатора"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
msgid "SAM"
msgstr "SAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
msgid "SAM maintainer"
msgstr "сопровождение SAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
msgid "I2PCPP lead"
msgstr "Главный разработчик I2PCPP"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184
msgid "C++ Router"
msgstr "C++ Маршрутизатор"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
msgid "Console Translations"
msgstr "Перевод консоли"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
msgid "Chinese"
msgstr "Китайский"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
msgid "Dutch"
msgstr "Датский"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
msgid "French"
msgstr "Французский"
msgid "Translators"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
msgid "many many people!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "Spanish"
msgstr "Испанский"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
msgid "Arabic"
msgstr "Арабский"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
msgid "Other languages"
msgstr "Другие языки"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193
msgid "Contributors"
msgstr "Помощники"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
msgstr "разработка fire2pe, улучшение консоли"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "desktopgui, dijjer port"
msgstr "desktopgui, портирование dijjer"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
msgstr "Дистрибуция Debian/Ubuntu и поддержка PPA"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
msgstr ""
"Бэкенд консоли маршрутизатора и работа на UI, исправления по веб-сайту, "
"юнит-тестирование"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
msgid "Help needed on many fronts!"
msgstr "Необходима помощь на многих фронтах работы!"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
msgid "Past contributors"
msgstr "Также помогали"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
msgstr "Разработка I2PTunnel, библиотеки минипотоков"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
msgid "Project lead, Syndie lead"
msgstr "Главный разработчик проекта, главный разработчик Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
msgstr ""
"Главный разработчик проекта, главный разработчик Syndie, I2Phex, гуру "
"поддержки"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
msgid "iMule lead"
msgstr "Главный разработчик iMule"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
msgid "I2Phex work"
msgstr "Разработчик I2Phex"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
msgid "Python SAM library, attack simulations"
msgstr "Python библиотека SAM, эмуляция атак"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
msgid "i2pmail development"
msgstr "разработка i2pmail"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
msgid "Syndie help"
msgstr "Файл справки Syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
msgstr "приложения почты i2p, susimail и susidns"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
msgstr "I2Phex (портирование Phex на I2P)"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
msgstr "адрессная книга, i2p-bt, клиент syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
msgstr "арганизация и разработка порта i2p-bt BitTorrent"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
msgstr "адрессная книга, i2p-bt, разработка клиента syndie"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
msgstr "задачи по шифрованию и подписанию, I2PIM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
msgstr "кодирование SAM jython, работа над stasher (DHT) и v2v (VoI2P)"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
msgid "installer, systray, bogobot"
msgstr "инсталлятор, systray, bogobot"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
msgstr "разработка jbigi, миграция wiki, чистка doc"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
msgstr "отладка java и разработка клиента I2PTunnel и консоли маршрутизатора"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
msgid "SAM perl module"
msgstr "модуль perl для SAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
msgid "i2psnark work"
msgstr "разработка i2psnark"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
msgid "java cleanup"
msgstr "чистка java"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
msgid "docs. wiki migration"
msgstr "документация. миграция wiki"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
msgid "translations into French"
msgstr "перевод на французкий"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
msgid "C port of jcpuid"
msgstr "Портирование jcpuid на C "
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
msgstr "Библиотека C# SAM, pants, интегрирование fortuna"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
msgid "libSAM"
msgstr "libSAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
msgid "i2p-bt tracker development"
msgstr "разработка трэкера i2p-bt"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
msgid "Console and website themes"
msgstr "Темы для консоли и веб-сайта"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:368
msgid "&hellip; and many others"
msgstr "&hellip; и многие другие"
@@ -2381,6 +2362,7 @@ msgid "More efficient TCP rejection"
msgstr "Более эффективное отклонение TCP запросов"
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:68
#, fuzzy
msgid ""
"At the moment, all TCP connections do all of their peer validation after\n"
"going through the full (expensive) Diffie-Hellman handshaking to "
@@ -2391,8 +2373,8 @@ msgid ""
"an\n"
"incompatible version of the router), they're going to consistently "
"(though not\n"
"constantly, thanks to the shitlist) cause a futile expensive "
"cryptographic\n"
"constantly, thanks to the banlist) cause a futile expensive cryptographic"
"\n"
"operation on all the peers they know about. While we will want to keep "
"some\n"
"verification/validation within the encryption boundary, we'll want to "

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-25 17:54+0000\n"
"Last-Translator: IOException <opexob@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) "
@@ -2381,11 +2381,11 @@ msgstr ""
msgid "Developer Commit keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:247
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
msgid "Developer Transport Keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:248
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:256
#, python-format
msgid ""
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 16:10+0000\n"
"Last-Translator: keedley <zhopa@mita.pp.ru>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) "
@@ -136,6 +136,22 @@ msgid "Open research questions"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:4
msgid "Network database"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:6
msgid "Peer selection"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:8
msgid "Tunnels and Destinations"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:10
msgid "Unidirectional tunnels"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:16
msgid "Multihoming"
msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-01 03:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 01:43+0000\n"
"Last-Translator: samaire <samaire@samaire.net>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
@@ -1412,16 +1412,15 @@ msgstr "Övervakare, rådgör och rekryterar reseedvärdar"
msgid "Security expert"
msgstr "Säkerhetsexpert"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:76
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:81 i2p2www/pages/site/about/team.html:101
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:71 i2p2www/pages/site/about/team.html:86
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:91 i2p2www/pages/site/about/team.html:111
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:228
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
msgid "vacant"
msgstr "ledig"
@@ -1429,363 +1428,345 @@ msgstr "ledig"
msgid "threat model / crypto expert"
msgstr "hotbild / kryptoexpert"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:75
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
#, fuzzy
msgid "Manage the project bug tracker"
msgstr "hantera projekt-speglarna"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
#, fuzzy
msgid "Translation admins"
msgstr "översättning till Franska"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
msgid "User Advocate"
msgstr "Användares förespråkare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:77
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
msgid "gather, prioritize, advocate for user needs"
msgstr "samla, prioritera, förespråkare för användarbehov"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:80
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
msgid "Web Designer"
msgstr "Webbdesigner"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:82
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
msgid "manage the public project website content design"
msgstr "hantera den publika projektetwebbsidabs design"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:85
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
#, python-format
msgid "<a href=\"%(website)s\">Webserver</a> admin"
msgstr "<a href=\"%(website)s\">Webbserver</a> admin"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:87
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
msgid "manage the public project webservers"
msgstr "hantera det publika projektets webbserver"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
#, python-format
msgid "<a href=\"%(website)s\">Website</a> admin"
msgstr "<a href=\"%(website)s\">Webbsida</a> admin"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:92
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
msgid "manage the public project website content"
msgstr "hantera den publika projekt-webbsidans innehåll"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:95
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:105
msgid "News Admin"
msgstr "Nyhetsadmin"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:97
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
msgid "manage router console news feed"
msgstr "hantera routerkonsolens nyhetsflöde"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:100
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:110
msgid "Director of passion"
msgstr "Direktör för passion"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:102
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
msgid "community motivator"
msgstr "community motiverare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:106
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
msgid "Dev"
msgstr "Utvecklare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:107
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
msgid "Core Lead"
msgstr "Kärn ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:119
msgid "lead dev for the SDK and router"
msgstr "ledare utvecklare för SDK och router"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:112
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
msgstr "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P e-post</a> ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:124
msgid "organize and develop the i2p mail system"
msgstr "organisera och utveckla e-post systemet för I2P"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:117
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
msgstr "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:119
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:129
msgid "I2Host addressbook application"
msgstr "I2Host adressboks applikation"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:122
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
msgstr "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:124
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:134
msgid "Basic Open Bridge"
msgstr "Basic Open Bridge"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:127
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
msgstr "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:129
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:139
msgid "I2PBote plugin"
msgstr "I2PBote plugin"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:132
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
msgstr "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:134
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:144
msgid "Robert BitTorrent client"
msgstr "Robert BitTorrent klient"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:137
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:139
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:149
msgid "I2Phex Gnutella client"
msgstr "I2Phex Gnutella klient"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:142
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:144
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:154
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
msgstr "Underhåller den integrerade BitTorrent klienten"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:149
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:159
msgid "eMule client over I2P"
msgstr "eMule klient över I2P"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:154
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
msgid "Syndie development"
msgstr "Syndie utveckling"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
msgid "Susimail lead"
msgstr "Susimail ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:159
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
msgid "Susimail development"
msgstr "Susimail utveckling"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:164
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
msgid "Router console HTML/CSS design"
msgstr "Routerkonsol HTML/CSS design"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
msgid "SAM"
msgstr "SAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:169
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
msgid "SAM maintainer"
msgstr "SAM underhållare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
msgid "I2PCPP lead"
msgstr "I2PCP ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:174
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:184
msgid "C++ Router"
msgstr "C++ Router"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
msgid "Console Translations"
msgstr "Konsolöversättningar"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:179
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesiska"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
msgid "French"
msgstr "Franska"
msgid "Translators"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
msgid "many many people!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
msgid "Other languages"
msgstr "Andra språk"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:193
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:195
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
msgstr "fire2pe utvecklare, konsolförbättringar"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "desktopgui, dijjer port"
msgstr "desktopgui, dijjer port"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
msgstr "Debian/Ubuntu Packeterare och PPA underhållare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:224
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
msgstr ""
"Routerkonsol backend och UI arbete, webbsajt omskrivning, "
"enhetstestsarbete"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:212
msgid "Help needed on many fronts!"
msgstr "Hjälp behövs på många fronter!"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
msgid "Past contributors"
msgstr "Föredetta bidragare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:235
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:218
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
msgstr "I2PTunnel utveckling, ministreaming biblioteket"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:239
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
msgid "Project lead, Syndie lead"
msgstr "Projektledare, Syndie ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:243
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
msgstr "Projektledare, Syndie ledare, I2Phex, support guru"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:247
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
msgid "iMule lead"
msgstr "iMule ledare"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:251
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:255
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:259
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
msgid "I2Phex work"
msgstr "I2Phex arbete"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:263
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
msgid "Python SAM library, attack simulations"
msgstr "Python SAM bibliotek, attacksimuleringar"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:267
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
msgid "i2pmail development"
msgstr "i2pmail utveckling"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:271
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
msgid "Syndie help"
msgstr "Syndie hjälp"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:275
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
msgstr "i2pmail, susimail och susidns appar"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:279
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
msgstr "I2Phex (port av Phex till I2P)"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:283
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
msgstr "adressbok, i2p-bt, syndie klient"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:287
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
msgstr "organisera och utveckla i2p-bt BitTorrent porten"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:291
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
msgstr "adressbok, i2p-bt, syndie klient utveckling"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:295
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
msgstr "kryptering och signerings rutiner, I2PIM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:299
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
msgstr "SAM jyrhon kod, arbete på stasher (DHT) oxh v2v (VoI2P)"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:303
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
msgid "installer, systray, bogobot"
msgstr "installerare, systray, bogobot"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:307
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
msgstr "jbigi utveckling, wiki-migration, dokum. rensning"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:311
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
msgstr "java debugging och klient-utveckling för I2PTunnel och routerkonsolen"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:315
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
msgid "SAM perl module"
msgstr "SAM perl modul"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:319
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
msgid "i2psnark work"
msgstr "i2psnark arbete"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:323
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
msgid "java cleanup"
msgstr "java rensning"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:327
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
msgid "docs. wiki migration"
msgstr "dokum. wiki-migration"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:331
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
msgid "translations into French"
msgstr "översättning till Franska"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:335
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
msgid "C port of jcpuid"
msgstr "C port av jcpuid"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:339
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
msgstr "C# SAM bibliotek, pants, fortuna integration"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:343
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
msgid "libSAM"
msgstr "libSAM"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:347
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:351
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
msgid "i2p-bt tracker development"
msgstr "i2p-bt tracker utveckling"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:355
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
msgid "Console and website themes"
msgstr "Konsol och webbsajts tema"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:358
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:368
msgid "&hellip; and many others"
msgstr "&hellip; och många andra"
@@ -2327,6 +2308,7 @@ msgid "More efficient TCP rejection"
msgstr "Effektivare TCP avslag"
#: i2p2www/pages/site/about/performance/history.html:68
#, fuzzy
msgid ""
"At the moment, all TCP connections do all of their peer validation after\n"
"going through the full (expensive) Diffie-Hellman handshaking to "
@@ -2337,8 +2319,8 @@ msgid ""
"an\n"
"incompatible version of the router), they're going to consistently "
"(though not\n"
"constantly, thanks to the shitlist) cause a futile expensive "
"cryptographic\n"
"constantly, thanks to the banlist) cause a futile expensive cryptographic"
"\n"
"operation on all the peers they know about. While we will want to keep "
"some\n"
"verification/validation within the encryption boundary, we'll want to "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
@@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr ""
msgid "Developer Commit keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:247
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
msgid "Developer Transport Keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:248
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:256
#, python-format
msgid ""
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-04 03:48+0000\n"
"Last-Translator: hottuna <i2p@robertfoss.se>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
@@ -135,6 +135,22 @@ msgid "Open research questions"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:4
msgid "Network database"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:6
msgid "Peer selection"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:8
msgid "Tunnels and Destinations"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:10
msgid "Unidirectional tunnels"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/research/questions.html:16
msgid "Multihoming"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff