forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translations
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/browser-config.html:2
|
||||
msgid "Web Browser Configuration"
|
||||
|
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:11
|
||||
|
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# French translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
@@ -13,15 +13,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-26 22:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bassmax\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towinet\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Freenet"
|
||||
@@ -460,8 +459,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tor et le routage en onion sont tous deux des réseaux de proxy "
|
||||
"d'anonymisation,\n"
|
||||
"permettant aux gens d'utiliser des tunnel à travers leur réseau à faible "
|
||||
"latence.\n"
|
||||
"permettant aux gens d'utiliser des tunnels à travers leur réseau à faible"
|
||||
" latence.\n"
|
||||
"Les deux principales différences entre Tor / Routage en oignon et I2P "
|
||||
"sont à nouveau\n"
|
||||
"liées à des différences dans le modèle de menace et le design de proxy "
|
||||
@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr ""
|
||||
"point central pour gérer la vue d'ensemble du\n"
|
||||
"réseau, ainsi que recueillir et communiquer les statistiques, à\n"
|
||||
"l'opposée de la <a href=\"%(netdb)s\">base de données réseau</a>\n"
|
||||
"distribuée de I2P et <a href=\"%(peerselection)s\">la sélection de "
|
||||
"distribuée de I2P et la <a href=\"%(peerselection)s\">sélection de "
|
||||
"pairs</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:22
|
||||
|
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/index.html:2 i2p2www/pages/site/docs/index.html:23
|
||||
msgid "Index to Technical Documentation"
|
||||
@@ -18824,14 +18824,3 @@ msgstr ""
|
||||
"inférieurs aux tunnels bidirectionnel\", pourtant cette conclusion n'est "
|
||||
"pas soutenue par le papier."
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/donate.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/index.html:77
|
||||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/misc/clt.html:2
|
||||
msgid "I2P at CLT and PetCon 2009.1"
|
||||
|
@@ -1,29 +1,29 @@
|
||||
# French translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
|
||||
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# bassmax, 2014-2015
|
||||
# bassmax, 2014
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# magma <magma@mail.i2p>, 2011
|
||||
# syl_, 2014
|
||||
# syl_, 2014-2015
|
||||
# Towatowa441, 2013
|
||||
# Towinet, 2013-2014
|
||||
# Towinet, 2013-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-05-14 04:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-25 06:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: syl_\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 07:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towinet\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/blog/category.html:2
|
||||
msgid "Blog Category"
|
||||
@@ -78,11 +78,8 @@ msgid "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> and newer)"
|
||||
msgstr "<a href=\"#ubuntu\">Ubuntu</a> (Precise <em>12.04</em> et plus récente)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy and newer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"#debian\">Linux Debian </a> (Squeeze et plus récente) & "
|
||||
"kFreeBSD"
|
||||
msgstr "<a href=\"#debian\">Debian Linux</a> (Wheezy et suivant)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/debian.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -400,22 +397,33 @@ msgid ""
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determine your installed Java version here</a>\n"
|
||||
"or type <tt>java -version</tt> at your command prompt.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Java Runtime 1.6 ou supérieur.\n"
|
||||
"(<a href=\"%(java)s\">Oracle</a>,\n"
|
||||
"<a href=\"%(openjdk)s\">OpenJDK</a>, ou\n"
|
||||
"<a href=\"%(icedtea)s\">IcedTea</a>\n"
|
||||
"Java Version 7 ou 8 recommandée,\n"
|
||||
"sauf pour Raspberry Pi: <a href=\"%(arm8)s\">JDK 8 pour ARM</a>,\n"
|
||||
"PowerPC: <a href=\"%(ibmsdk7)s\">IBM SDK 7</a>)\n"
|
||||
"<br />\n"
|
||||
"<a href=\"%(detectjre)s\">Determinez votre version de Java ici</a>\n"
|
||||
"ou exécutez <tt>java -version</tt> dans une invite de commande.\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:30 i2p2www/pages/downloads/list.html:32
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notes de version"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:34
|
||||
msgid "Change Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Change Log"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:36
|
||||
msgid "Debian Change Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debian Change Log"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38
|
||||
msgid "Android Change Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android Change Log"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:43
|
||||
msgid "Clean installs"
|
||||
@@ -1353,11 +1361,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez envoyer des entrées nouvelles ou corrigées à\n"
|
||||
"<a name=\"contact\"><span class=\"email\">%(email)s</span></a>.<br />\n"
|
||||
"Si vous le pouvez, veuillez les envoyer au format BibTeX, voir notre\n"
|
||||
"Si vous le pouvez, veuillez les envoyer au format BibTeX; voir notre\n"
|
||||
"<a href=\"%(bibtex)s\">page source BibTeX</a> pour des exemples.<br />\n"
|
||||
"N'oubliez pas d'inclure les URL si possible:\n"
|
||||
"class=\"marksource newline\" title=\"New line\">\n"
|
||||
"<a href=\"%(citeseer)s\">les papiers hors ligne sont eux aussi utiles</a>."
|
||||
"<a href=\"%(citeseer)s\">les papiers hors ligne sont utiles eux aussi</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/papers/list.html:94
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -3567,4 +3574,3 @@ msgstr "Forums, actualités sur ce site web, autres"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Très vieilles choses"
|
||||
|
||||
|
||||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:2
|
||||
msgid "Academic Research"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user