forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translation strings
This commit is contained in:
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
@@ -1120,14 +1120,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1186,290 +1186,298 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
@@ -67,6 +67,7 @@ msgstr "`Download Seite`"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:13
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:101
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:26
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "RELEASE DETAILS"
|
||||
@@ -97,6 +98,7 @@ msgstr "Wesentliche Änderungen"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:112
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:34
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Bug Fixes"
|
||||
@@ -117,6 +119,7 @@ msgstr "Bug Fixes"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:118
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:52
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
@@ -1507,6 +1510,83 @@ msgstr "Übersetzungsupdates: Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch"
|
||||
msgid "Wrapper 3.5.22 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr "GeoIP Daten Update (nur bei neuen Installationen oder PPA)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"=====================\n"
|
||||
"Syndie 1.105b Release\n"
|
||||
"====================="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:9
|
||||
msgid "Update to HSQLDB 2.3.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first stable release since February 2013.\n"
|
||||
"It is essentially the same as 1.104b-7-rc, with some translation updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All binaries and source packages are at `syndie.de`_ and `syndie.i2p`_.\n"
|
||||
"Plugins are available at `plugins.i2p`_ and `stats.i2p`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those of you upgrading from 1.103b, you will find syndie startup and "
|
||||
"shutdown much faster due to the new version of HSQLDB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a large database or an identity you wish to preserve,\n"
|
||||
"you may wish to back up your entire ~/.syndie directory before you start."
|
||||
"\n"
|
||||
"The upgrade process does make its own backup, however you may find it "
|
||||
"easier to use your own backup if the upgrade fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades from 1.103b may fail for some people due to database corruption "
|
||||
"due to bugs in the old HSQLDB.\n"
|
||||
"Unfortunately, we don't know how to fix it.\n"
|
||||
"Your alternatives are to start over with a clean database, or stay with "
|
||||
"1.103b forever.\n"
|
||||
"Sorry about that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56
|
||||
msgid "GUI Improvements and Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:72
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:83
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:104
|
||||
msgid "New translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
@@ -1547,13 +1627,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "`donations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:38
|
||||
msgid "Use client tunnels for LeaseSet lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1622,7 +1695,3 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Brazilian Portuguese translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 02:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
@@ -788,7 +788,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:199
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:165
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:167
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
@@ -14105,52 +14105,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configured via /configlogging in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:160
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Properties are as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:162
|
||||
msgid "Individual Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See <a href=\"%(pluginspec)s\">the plugin specification</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:168
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:170
|
||||
msgid "Router"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:179
|
||||
msgid "Webapps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:175
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:178
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:188
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:180
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed webapp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:193
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:197
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:200
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:205
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:210
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:214
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:215
|
||||
msgid "The router console uses the router.config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:220
|
||||
msgid "See post on zzz.i2p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
@@ -2318,11 +2318,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Commit keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:254
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:269
|
||||
msgid "Developer Transport Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:270
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"
|
||||
|
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "saubere Installationen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "wähle alternativen Link"
|
||||
|
||||
@@ -472,7 +472,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Pakete sind für Debian und Ubuntu verfügbar."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -480,7 +488,21 @@ msgid ""
|
||||
" <a href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -488,11 +510,11 @@ msgid ""
|
||||
" the other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "Quell Pakete"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -505,7 +527,7 @@ msgid ""
|
||||
" run the GUI installer or headless install as above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -514,29 +536,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Dateien wurden durch zzz signiert, <a "
|
||||
"href=\"%(signingkey)s\">dessen Schlüssel hier ist</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2p kann auch von unseren Projektseiten heruntergeladen werden, diese "
|
||||
"sind <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> und <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Updates von früheren Versionen:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr "Automatische und manuelle Updates sind für die Veröffentlichung verfügbar."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "automatische Updates"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -548,7 +560,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aufzusteigen, klicke einfach den 'Download Update' Button in der Router-"
|
||||
"Konsole sobald dieser erscheint."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -562,7 +574,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Version ist nicht neue als derzeitige Version\" Fehler bekommen. Diese "
|
||||
"Nutzer sollten die manuelle Update Methode nutzen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -577,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
||||
"für wichtige Informationen zum Einrichten des automatischen Updates für "
|
||||
"ihren Router."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -592,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||
"für wichtige Informationen zum Einrichten des automatischen Updates für "
|
||||
"ihren Router."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -611,15 +623,15 @@ msgstr ""
|
||||
"zu\n"
|
||||
"downloaden und zu installieren."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "Alternativ können Sie die unten beschriebene manuelle Methode nutzen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "manuelle Updates"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -636,15 +648,15 @@ msgstr ""
|
||||
"i2pupdate.zip kopieren Sie in ihr I2P Installationsverzeichnis).\n"
|
||||
"Das Archive müssen Sie NICHT entpacken."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr "Klicke <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Holen Sie sich eine Tasse Kaffee und kommen Sie in 11 Minuten wieder"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -653,11 +665,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Diese Datei wurde von zzz signiert, <a href=\"%(signingkey)s\">dessen "
|
||||
"Schlüssel hier zu finden ist</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Frühere Versionen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3168,3 +3180,14 @@ msgstr "Foren, Newsseiten, anderes"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Sehr altes Material"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I2p kann auch von unseren Projektseiten"
|
||||
#~ " heruntergeladen werden, diese sind <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> und "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
@@ -1358,14 +1358,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr "Experto en seguridad"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr "vacante"
|
||||
|
||||
@@ -1424,294 +1424,303 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr "encargado de las noticias de la consola del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr "encargado de las noticias de la consola del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr "Director de pasión"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr "Motivador de la comunidad"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr "Desarrolladores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr "Encargado del núcleo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr "encargado del SDK y del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr "organiza y desarrolla el sistema de mail de I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado del <a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr "aplicación de la lista de direcciones de I2Host"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr "Basic Open Bridge"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr "pluguin I2PBote"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr "cliente de bittorrent Robert"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr "cliente de I2Phex Gnutella"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr "Mantiene el cliente Bittorrent integrado"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr "cliente e2dk sobre I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr "Desarrollo de Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr "Encargado de Susimail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr "Desarrollo de Susimail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Consola"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr "Diseño del HTML/CSS de la consola del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr "SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr "Encargado de SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr "Encargado de I2PCPP"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr "Ruter C++"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Traductores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr "¡mucha mucha gente!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Contribuidores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr "Desarrollador de fire2pe, mejoras de la consola"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr "entorno de escritorio, puerto dijjer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr "Encargado de los paquetes para Debian/Ubuntu y del PPA"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trabajos en la consola del ruter y el interfaz gráfico, mejora de la web,"
|
||||
" y trabajos en los unit tests"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr "Se necesita diversas formas de ayuda"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr "Participantes pasados"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr "Desarrollo de I2PTunnel, librería de ministreaming"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr "Encargado del proyecto, encargado de Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr "Encargado del proyecto, encargado de Syndie, I2Phex, soporte"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr "Encargado de IMule"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr "Trabajo en I2Phex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr "librería SAM en Python, simulaciones de ataques"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr "Desarrollo de i2pmail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr "Ayuda de Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr "Mail de i2p, susimail y aplicaciones susidns"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr "I2Phex (versión de Phex para I2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr "libreta de direcciones, i2p-bt,cliente syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr "organización y desarrollo de la versión de Bittorrent i2p-bt"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr "libreta de direcciones, i2p-bt, y desarrollo del cliente de syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr "rutinas de cifrado y firma, I2P IM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr "código jython de SAM, trabajo en stasher (DHT) y v2v (VoI2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr "instalador, bandeja de sistema, bogobot"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr "desarrollo de jbigi, migración de la wiki, limpieza de la documentación"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"depuración de java y desarrollo del cliente en I2PTunnel y en la consola "
|
||||
"del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr "Módulo perl de SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr "trabajo en i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr "limpieza de java"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr "documentos, migración de la wiki"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr "traducción al francés"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr "port en C de jcpuid"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr "librería C# de SAM, integración de fortuna"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr "libSAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr "desarrollo del tracker i2p-bt"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr "Temas de la consola y la web"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr "… y muchas otros"
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 12:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
@@ -70,6 +70,7 @@ msgstr "`Página de Descargas`"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:13
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:101
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:26
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "DETALLES DEL LANZAMIENTO"
|
||||
@@ -100,6 +101,7 @@ msgstr "Cambios más importantes"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:112
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:34
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Correcciones de errores"
|
||||
@@ -120,6 +122,7 @@ msgstr "Correcciones de errores"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:118
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:52
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Otro"
|
||||
@@ -1849,6 +1852,91 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrapper 3.5.22 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr "Wrapper 3.5.22 (sólo nuevas instalaciones y PPA)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"=====================\n"
|
||||
"Syndie 1.105b Release\n"
|
||||
"====================="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"Versión 0.9.10\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:9
|
||||
msgid "Update to HSQLDB 2.3.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first stable release since February 2013.\n"
|
||||
"It is essentially the same as 1.104b-7-rc, with some translation updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All binaries and source packages are at `syndie.de`_ and `syndie.i2p`_.\n"
|
||||
"Plugins are available at `plugins.i2p`_ and `stats.i2p`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those of you upgrading from 1.103b, you will find syndie startup and "
|
||||
"shutdown much faster due to the new version of HSQLDB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a large database or an identity you wish to preserve,\n"
|
||||
"you may wish to back up your entire ~/.syndie directory before you start."
|
||||
"\n"
|
||||
"The upgrade process does make its own backup, however you may find it "
|
||||
"easier to use your own backup if the upgrade fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades from 1.103b may fail for some people due to database corruption "
|
||||
"due to bugs in the old HSQLDB.\n"
|
||||
"Unfortunately, we don't know how to fix it.\n"
|
||||
"Your alternatives are to start over with a clean database, or stay with "
|
||||
"1.103b forever.\n"
|
||||
"Sorry about that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como es habitual, le recomendamos que actualice a esta versión.\n"
|
||||
"La mejor manera de mantener la seguridad y ayudar a la red es ejecutar la"
|
||||
" última versión."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56
|
||||
msgid "GUI Improvements and Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:72
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:83
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New translations"
|
||||
msgstr "Nueva traducción al Turco"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr "Actualizaciones de traducción"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
@@ -1908,16 +1996,6 @@ msgstr "`grandes planes`"
|
||||
msgid "`donations`"
|
||||
msgstr "`donaciones`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como es habitual, le recomendamos que actualice a esta versión.\n"
|
||||
"La mejor manera de mantener la seguridad y ayudar a la red es ejecutar la"
|
||||
" última versión."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:38
|
||||
msgid "Use client tunnels for LeaseSet lookups"
|
||||
msgstr "Usa túneles de cliente para búsquedas de LeaseSets"
|
||||
@@ -1994,7 +2072,3 @@ msgstr "Soporte para traducciones específicas-para-países"
|
||||
msgid "New Brazilian Portuguese translation"
|
||||
msgstr "Nueva traducción de portugués de Brasil"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr "Actualizaciones de traducción"
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 10:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
|
||||
"servicios distribuidos (`jump`). Mire debajo para más detalles."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:199
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
|
||||
"una destinación."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:165
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:167
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Complementos"
|
||||
|
||||
@@ -19399,56 +19399,71 @@ msgstr "Registrador (`logger`)"
|
||||
msgid "Configured via /configlogging in the router console."
|
||||
msgstr "Configurado mediante /configlogging en la consola del router."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:160
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Properties are as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:162
|
||||
msgid "Individual Plugin"
|
||||
msgstr "Complemento (`plugin`) individual"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See <a href=\"%(pluginspec)s\">the plugin specification</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vea la <a href=\"%(pluginspec)s\">especificación de plugins</a> "
|
||||
"(complementos)."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:168
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed plugin."
|
||||
msgstr "Habilitar/deshabilitar para cada complemento (`plugin`) instalado"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:170
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:179
|
||||
msgid "Webapps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed webapp."
|
||||
msgstr "Habilitar/deshabilitar para cada complemento (`plugin`) instalado"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:192
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr "Router"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:193
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr "Configurado mediante /configadvanced en la consola del router."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:175
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:197
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:178
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:200
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr "Vea la documentación en SusiDNS."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:205
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurado mediante la GUI (interfaz gráfica de usuario) de la "
|
||||
"aplicación."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:188
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:210
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
msgstr "Configurado mediante la aplicación /i2ptunnel en la consola del router."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:214
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr "Consola del router"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:193
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:215
|
||||
msgid "The router console uses the router.config file."
|
||||
msgstr "La consola del router usa el fichero `router.config`."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:220
|
||||
msgid "See post on zzz.i2p."
|
||||
msgstr "Vea el post en `zzz.i2p`. "
|
||||
|
||||
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 02:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
@@ -3120,11 +3120,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Commit keys"
|
||||
msgstr "Claves de consignación ('commit') de desarrollador"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:254
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:269
|
||||
msgid "Developer Transport Keys"
|
||||
msgstr "Claves de transporte de desarrollador"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:270
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"
|
||||
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
@@ -408,8 +408,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Instalación"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "o seleccione un enlace alternativo"
|
||||
|
||||
@@ -479,7 +479,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Hay paquetes disponibles para Debian y Ubuntu."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -490,7 +498,21 @@ msgstr ""
|
||||
"desarrollo es la versión %(devbuild)s, y está disponible desde el \n"
|
||||
"<a href=\"%(str4durl)s\">eepsite de str4d</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -501,11 +523,11 @@ msgstr ""
|
||||
" están firmadas por zzz y str4d respectivamente. Desinstale una antes de "
|
||||
"instalar la otra."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "Paquete de código fuente "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -525,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pkg)</code> y después ejecute el instalador gráfico o la instalación "
|
||||
"headless como más arriba."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -534,31 +556,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Estos archivos están firmados por zzz, <a href=\"%(signingkey)s\">cuya "
|
||||
"clave está aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P también puede descargarse desde las páginas de nuestro proyecto en <a"
|
||||
" href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> y en <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Actualizaciones desde versiones anteriores:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay disponibles actualizaciones de cambio de versión manuales y "
|
||||
"automáticas."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Actualizaciones automáticas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -572,7 +584,7 @@ msgstr ""
|
||||
"botón 'Descargar actualización' en la consola de su router simplemente "
|
||||
"púlselo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -589,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
"deben \n"
|
||||
"usar la actualización manual de debajo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -604,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
||||
"I2P \n"
|
||||
"para descargar las actualizaciones automáticamente."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -619,7 +631,7 @@ msgstr ""
|
||||
"I2P \n"
|
||||
"para descargar las actualizaciones automáticamente."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -636,15 +648,15 @@ msgstr ""
|
||||
" router</a> permitiéndole descargar \n"
|
||||
"e instalar la nueva versión pulsando en ese enlace."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "Como alternativa, puede usar el método manual especificado debajo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Actualizaciones manuales"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -663,17 +675,17 @@ msgstr ""
|
||||
"resultante i2pupdate.zip al directorio de instalación de I2P). NO "
|
||||
"necesita descomprimir ese archivo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pulse <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Reiniciar\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Vaya a por una taza de horchata/café/cacao/mate y vuelva en 11 minutos."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -682,11 +694,11 @@ msgstr ""
|
||||
"El archivo está firmado por zzz, <a href=\"%(signingkey)s\">cuya clave "
|
||||
"está aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Versiones anteriores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3377,3 +3389,15 @@ msgstr "Anuncios, noticias y otros"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Cosas muy antiguas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I2P también puede descargarse desde las"
|
||||
#~ " páginas de nuestro proyecto en <a"
|
||||
#~ " href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> y "
|
||||
#~ "en <a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google "
|
||||
#~ "Code</a>."
|
||||
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 07:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
@@ -1442,14 +1442,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr "Expert en sécurité"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr "vacant"
|
||||
|
||||
@@ -1508,294 +1508,303 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr "Gérer le fil d'actualités de la console du routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr "Gérer le fil d'actualités de la console du routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr "Directeur de passion"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr "motivateur de communauté"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr "Développement"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr "Meneur principal"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr "Dirige le développement du SDK et du routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr "organise et développe le système de courrier d'i2p"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr "Application carnet d'adresses I2Host "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr "Basic Open Bridge"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr "Plugin I2PBote"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr "Client BitTorrent Robert"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr "Client Gnutella I2Phex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr "Maintient le client Bittorrent intégré"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr "Client eMule sur I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr "Meneur <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr "Développement de Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr "Meneur de Susimail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr "Développement de Susimail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Console"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr "Design HTML/CSS de la console routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr "SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr "Maintient SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr "Meneur I2PCPP"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr "Routeur C++"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Traducteurs"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr "beaucoup beaucoup de personnes !"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Contributeurs"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr "Fire2pe dev, améliorations console"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr "Interface graphique utilisateur, portage dijjer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr "Packager Debian/Ubuntu et mainteneur de PPA "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arrière-plan et travail sur l'UI de la console routeur, réorganisation du"
|
||||
" site Web, travail sur les tests d'unité"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr "Aide nécessaire sur beaucoup de fronts !"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr "Anciens contributeurs"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr "développement I2PTunnel, mini bibliothèque de flux"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr "Responsable du projet, idem pour Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr "Responsable du projet, meneur de Syndie, I2Phex, gourou en support"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr "Meneur iMule"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr "Travail I2Phex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr "Bibliothèque Python SAM, simulations d'attaques"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr "Développement de i2pmail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr "Aide pour Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr "Apps i2p mail, susimail et susidns"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr "I2Phex (portage de Phex vers I2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr "carnet d'adresses, i2p-bt, client Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr "Organise et développe le portage BitTorrent i2p-bt"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr "Carnet d'adresses, i2p-bt, développement du client Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr "Routines d'encryption et de signature, I2PIM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr "Code jython de SAM, travail sur stasher (DHT) et v2v (VoI2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr "installateur, zone de notification, bogobot"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr "Développement jbigi, migration du wiki, nettoyage de la doc"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Débogage java debugging et développement de client sur I2PTunnel et la "
|
||||
"console du routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr "Module perl de SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr "travail i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr "Nettoyage Java"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr "Docs. Migration du wiki"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr "traductions en français"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr "Portage en C de jcpuid"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr "Bibliothèque SAM C#, pants, fortuna integration"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr "libSAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr "Développement tracker bt-i2p"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr "Thèmes console et site web"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr "… et de nombreux autres"
|
||||
|
||||
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-08 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
@@ -66,6 +66,7 @@ msgstr "`download page`"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:13
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:101
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:26
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "DETAILS SUR CETTE VERSION"
|
||||
@@ -96,6 +97,7 @@ msgstr "Changements majeurs"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:112
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:34
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Corrections de bugs"
|
||||
@@ -116,6 +118,7 @@ msgstr "Corrections de bugs"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:118
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:52
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
@@ -1567,6 +1570,84 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrapper 3.5.22 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"=====================\n"
|
||||
"Syndie 1.105b Release\n"
|
||||
"====================="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:9
|
||||
msgid "Update to HSQLDB 2.3.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first stable release since February 2013.\n"
|
||||
"It is essentially the same as 1.104b-7-rc, with some translation updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All binaries and source packages are at `syndie.de`_ and `syndie.i2p`_.\n"
|
||||
"Plugins are available at `plugins.i2p`_ and `stats.i2p`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those of you upgrading from 1.103b, you will find syndie startup and "
|
||||
"shutdown much faster due to the new version of HSQLDB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a large database or an identity you wish to preserve,\n"
|
||||
"you may wish to back up your entire ~/.syndie directory before you start."
|
||||
"\n"
|
||||
"The upgrade process does make its own backup, however you may find it "
|
||||
"easier to use your own backup if the upgrade fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades from 1.103b may fail for some people due to database corruption "
|
||||
"due to bugs in the old HSQLDB.\n"
|
||||
"Unfortunately, we don't know how to fix it.\n"
|
||||
"Your alternatives are to start over with a clean database, or stay with "
|
||||
"1.103b forever.\n"
|
||||
"Sorry about that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56
|
||||
msgid "GUI Improvements and Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:72
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:83
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New translations"
|
||||
msgstr "Nouvelle traduction Roumaine"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
@@ -1607,13 +1688,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "`donations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:38
|
||||
msgid "Use client tunnels for LeaseSet lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1682,7 +1756,3 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Brazilian Portuguese translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-08 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Voir ci-dessous pour des détails."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:199
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Carnet d'adresses"
|
||||
|
||||
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
|
||||
"le nom ne résout pas à une destination."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:165
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:167
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
@@ -14485,52 +14485,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configured via /configlogging in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:160
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Properties are as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:162
|
||||
msgid "Individual Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See <a href=\"%(pluginspec)s\">the plugin specification</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:168
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:170
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr "Routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:179
|
||||
msgid "Webapps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:175
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:178
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:188
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:180
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed webapp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:192
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr "Routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:193
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:197
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:200
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:205
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:210
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:214
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:193
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:215
|
||||
msgid "The router console uses the router.config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:220
|
||||
msgid "See post on zzz.i2p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-08 23:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
@@ -2736,11 +2736,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Commit keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:254
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:269
|
||||
msgid "Developer Transport Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:270
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-09 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Towatowa441\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
@@ -418,8 +418,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Installations propres"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "sélectionner lien alternatif"
|
||||
|
||||
@@ -492,7 +492,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Des packages pour Debian & Ubuntu sont disponibles."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -504,7 +512,21 @@ msgstr ""
|
||||
"disponible depuis\n"
|
||||
"<a href=\"%(str4durl)s\">le Eepsite de str4d</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -517,11 +539,11 @@ msgstr ""
|
||||
"d'installer\n"
|
||||
"l'autre."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "À partir des sources :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -542,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> puis soit\n"
|
||||
" lancez l'installeur GUI ou l'installation facile comme ci-dessus."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -551,31 +573,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Les fichiers sont signés par zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">dont la clé est ici</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P peut aussi être téléchargé depuis nos pages projet sur <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> et <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Mises à jour depuis des versions antérieures :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les mises à jour automatiques et manuelles sont disponibles pour la "
|
||||
"version."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Mises à jour automatiques"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -587,7 +599,7 @@ msgstr ""
|
||||
" 'Télécharger mise à jour' sur votre console routeur\n"
|
||||
"quand elle apparaît."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -603,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
"à la version actuelle\",\n"
|
||||
"et devraient utiliser la méthode de mise à jour manuelle ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -618,7 +630,7 @@ msgstr ""
|
||||
"routeur pour \n"
|
||||
"recevoir automatiquement la release."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -633,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
"routeur pour automatiquement\n"
|
||||
"recevoir la release."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -653,17 +665,17 @@ msgstr ""
|
||||
"sur ce\n"
|
||||
"lien."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme alternative, vous pouvez utiliser la méthode manuelle spécifiée ci-"
|
||||
"dessous."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Mises à jour manuelles"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -681,17 +693,17 @@ msgstr ""
|
||||
" n'avez\n"
|
||||
"PAS besoin de décompresser ce fichier."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Redémarrer\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Prenez une tasse de café et revenez dans 11 minutes"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -700,11 +712,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Le fichier est signé par zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">dont la clé est içi</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Précédentes releases"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3513,3 +3525,14 @@ msgstr "Forums, actualités sur ce site web, autres"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Très vieilles choses"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I2P peut aussi être téléchargé depuis"
|
||||
#~ " nos pages projet sur <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> et "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P website\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1116,14 +1116,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1182,290 +1182,298 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P website\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -63,6 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:13
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:101
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:26
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -93,6 +94,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:112
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:34
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -113,6 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:118
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:52
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1483,6 +1486,83 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrapper 3.5.22 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"=====================\n"
|
||||
"Syndie 1.105b Release\n"
|
||||
"====================="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:9
|
||||
msgid "Update to HSQLDB 2.3.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first stable release since February 2013.\n"
|
||||
"It is essentially the same as 1.104b-7-rc, with some translation updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All binaries and source packages are at `syndie.de`_ and `syndie.i2p`_.\n"
|
||||
"Plugins are available at `plugins.i2p`_ and `stats.i2p`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those of you upgrading from 1.103b, you will find syndie startup and "
|
||||
"shutdown much faster due to the new version of HSQLDB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a large database or an identity you wish to preserve,\n"
|
||||
"you may wish to back up your entire ~/.syndie directory before you start."
|
||||
"\n"
|
||||
"The upgrade process does make its own backup, however you may find it "
|
||||
"easier to use your own backup if the upgrade fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades from 1.103b may fail for some people due to database corruption "
|
||||
"due to bugs in the old HSQLDB.\n"
|
||||
"Unfortunately, we don't know how to fix it.\n"
|
||||
"Your alternatives are to start over with a clean database, or stay with "
|
||||
"1.103b forever.\n"
|
||||
"Sorry about that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56
|
||||
msgid "GUI Improvements and Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:72
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:83
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:104
|
||||
msgid "New translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
@@ -1523,13 +1603,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "`donations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:38
|
||||
msgid "Use client tunnels for LeaseSet lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1598,7 +1671,3 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Brazilian Portuguese translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P website\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:199
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:165
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:167
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13909,52 +13909,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configured via /configlogging in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:160
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Properties are as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:162
|
||||
msgid "Individual Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See <a href=\"%(pluginspec)s\">the plugin specification</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:168
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:170
|
||||
msgid "Router"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:179
|
||||
msgid "Webapps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:175
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:178
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:188
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:180
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed webapp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:193
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:197
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:200
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:205
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:210
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:214
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:215
|
||||
msgid "The router console uses the router.config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:220
|
||||
msgid "See post on zzz.i2p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P website\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2314,11 +2314,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Commit keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:254
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:269
|
||||
msgid "Developer Transport Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:270
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 10:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: fengari <bokstafur@mail.i2p>\n"
|
||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||
@@ -391,8 +391,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "התקנות נקיות"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "בחירת קישור חלופי"
|
||||
|
||||
@@ -464,7 +464,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "קיימות חבילות לדביאן ולאובונטו."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -475,7 +483,21 @@ msgstr ""
|
||||
" גרסת הפיתוח האחרונה היא גרסה %(devbuild)s, והיא ניתנת\n"
|
||||
" להורדה ב<a href=\"%(str4durl)s\">אתר של str4d</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -486,11 +508,11 @@ msgstr ""
|
||||
" שהן חתומות על־ידי zzz ועל־ידי str4d בהתאמה. הסירו אחת\n"
|
||||
" שאתם מתקינים את השניה."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "חבילת מקור"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -511,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> ולאחר מכן\n"
|
||||
" הריצו את ההתקנה הגרפית או את ההתקנה בשורת הפקודה כפי שמתואר לעיל."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -520,29 +542,19 @@ msgstr ""
|
||||
"הקבצים חתומים על־ידי zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">שהמפתח שלו נמצא כאן</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ניתן גם להוריד את I2P מעמודי הפרויקט שלנו ב־<a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> וב<a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">גוגל קוד</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "עדכונים מגרסאות קודמות:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr "עדכונים אוטומטיים וגם ידניים אפשריים עבור גרסת שחרור זו."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "עדכונים אוטומטיים"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -554,7 +566,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"כאשר הוא מופיע."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -568,7 +580,7 @@ msgstr ""
|
||||
"עשוי לקבל שגיאת \"הגרסה שירדה אינה עדכנית יותר מהנוכחית\",\n"
|
||||
"ועליו להשתמש בשיטת העדכון הידני המתוארת להלן."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -582,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
||||
"המכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n"
|
||||
"השחרור אוטומטית."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -596,7 +608,7 @@ msgstr ""
|
||||
"שמכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n"
|
||||
"השחרור אוטומטית."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -613,15 +625,15 @@ msgstr ""
|
||||
" להוריד ולהתקין את גרסת השחרור החדשה פשוט על־ידי לחיצה על\n"
|
||||
" הקישור."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "לחילופין, ניתן להשתמש בשיטה הידנית המתוארת להלן."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "עדכונים ידניים"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -639,15 +651,15 @@ msgstr ""
|
||||
"<b>אינכם</b>\n"
|
||||
" צריכים לחלץ את הקבצים מתוך הארכיון."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr "לחצו <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"אתחול\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "קחו לכם כוס קפה וחזרו בעוד 11 דקות"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -656,11 +668,11 @@ msgstr ""
|
||||
"הקובץ חתום על־ידי zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">שהמפתח שלו נמצא כאן</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "גרסאות קודמות"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3360,3 +3372,14 @@ msgstr "Очень старое добро"
|
||||
#~ msgid "Download I2P"
|
||||
#~ msgstr "Скачать I2P"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ניתן גם להוריד את I2P מעמודי "
|
||||
#~ "הפרויקט שלנו ב־<a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> וב<a "
|
||||
#~ "href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">גוגל קוד</a>."
|
||||
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 02:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian "
|
||||
@@ -2381,11 +2381,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Commit keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:254
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:269
|
||||
msgid "Developer Transport Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:270
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"
|
||||
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian "
|
||||
@@ -419,8 +419,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Pulisci installazioni"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "seleziona un link alternativo"
|
||||
|
||||
@@ -497,7 +497,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Sono disponibili i pacchetti per Debian & Ubuntu."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -509,7 +517,21 @@ msgstr ""
|
||||
"disponibile\n"
|
||||
" sull'<a href=\"%(str4durl)s\">eepsite di str4d</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -522,11 +544,11 @@ msgstr ""
|
||||
"prima di installare\n"
|
||||
" l'altra."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "Pacchetto sorgente"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -548,7 +570,7 @@ msgstr ""
|
||||
" esegui l'installazione grafica o l'installazione non interattiva come"
|
||||
" sopra."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -557,31 +579,21 @@ msgstr ""
|
||||
"I file sono firmati da zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">la cui chiave si trova qui</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P può anche essere scaricato dalle nostre pagine del progetto su <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> e <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Aggiornamento da versioni precedenti:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sono disponibili sia gli aggiornamenti automatici che manuali per questa "
|
||||
"versione."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Aggiornamenti automatici"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -594,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aggiornamento' nel console router\n"
|
||||
"quando appare."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -610,7 +622,7 @@ msgstr ""
|
||||
"attuale\",\n"
|
||||
"e dovrebbe quindi usare il metodo di aggiornamento manuale qui sotto."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -624,7 +636,7 @@ msgstr ""
|
||||
"per informazioni importanti su come configurare il router per ricevere\n"
|
||||
"la versione in automatico."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -638,7 +650,7 @@ msgstr ""
|
||||
"per informazioni importanti su come configurare il router per ricevere\n"
|
||||
"la versione in automatico."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -657,15 +669,15 @@ msgstr ""
|
||||
"sul\n"
|
||||
" link."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "In alternativa, puoi usare il metodo manuale come spiegato qui sotto."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Aggiornamenti manuali"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -682,17 +694,17 @@ msgstr ""
|
||||
" file risultante nella cartella di installazione di I2P). \n"
|
||||
" NON occorre scompattare il file."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fai clic su <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Riavvia\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Vai a bere un caffè e ritorna tra 11 minuti"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -701,11 +713,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Il file è firmato da zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">la cui chiave si trova qui</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Versioni precedenti"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3490,3 +3502,14 @@ msgstr "Bacheche, siti di notizie, altri"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Materiale molto vecchio"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I2P può anche essere scaricato dalle "
|
||||
#~ "nostre pagine del progetto su <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> e "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese "
|
||||
@@ -1121,14 +1121,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1187,290 +1187,298 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "翻訳者"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr "たくさんたくさんの人々"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese "
|
||||
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "クリーンインストール"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "代替リンクを選択"
|
||||
|
||||
@@ -436,7 +436,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Debian 及び Ubuntu 用パッケージが利用可能です。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -448,7 +456,21 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"%(str4durl)s\">str4dのeepsite</a>\n"
|
||||
" から入手できます。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -459,11 +481,11 @@ msgstr ""
|
||||
" 署名しているため互換性がありません。インストールする前にもう一方を\n"
|
||||
" アンインストールしてください。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "ソースパッケージ"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -483,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code>を実行してから、\n"
|
||||
" GUI インストーラーか上記のヘッドレスインストーラーを起動してください。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -492,29 +514,19 @@ msgstr ""
|
||||
"ファイルはzzzが署名しており、\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">キーはこちらにあります</a>。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2Pは <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> と <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a> "
|
||||
"のプロジェクトページからダウンロードすることもできます。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "以前のリリースからアップデート:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr "自動手動アップデート双方がこのリリースに利用できます。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "自動アップデート"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -522,7 +534,7 @@ msgid ""
|
||||
"when it appears."
|
||||
msgstr "0.7.5以降を起動している場合、ルーターが新リリースを検出するはずです。アップグレードするには、表示時にただルーターコンソールの「アップデートをダウンロード」ボタンをクリックするだけで構いません。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -536,7 +548,7 @@ msgstr ""
|
||||
"「ダウンロードされたバージョンは現在のバージョン以降のものでありません」エラーが出る場合があり、\n"
|
||||
"以下の手動アップデート手段を使用するべきです。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -550,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
||||
"設定方法に関する重要な情報について\n"
|
||||
"<a href=\"%(blogpost)s\">0.7.5のリリースノート</a>をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -564,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
||||
"設定方法に関する重要な情報について\n"
|
||||
"<a href=\"%(instructions)s\">指示</a>をご覧ください。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -579,15 +591,15 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/index.jsp\">ルーターコンソール</a>でリンクをご覧になれば、\n"
|
||||
"そのリンクをクリックするだけで新リリースをダウンロードし、インストールできるようになるはずです。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "代わりに、以下で示される手動の方法を使用できます。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "手動アップデート"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -602,15 +614,15 @@ msgstr ""
|
||||
"(代わりに、上記のようにソースを入手して、「ant updater」を起動させてから、 I2P のインストールディレクトリにその結果できた "
|
||||
"i2pupdate.zip をコピーすることもできます)。そのファイルを解凍する必要はありません。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">「再起動」</a>をクリック"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "コーヒーでも飲んで、11分後戻ってきてください"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -619,11 +631,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ファイルは zzz が署名しており、\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">キーはこちらにあります</a>。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "以前のリリース"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3063,3 +3075,14 @@ msgstr "掲示板、ニュースサイト他"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "かなり昔のもの"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I2Pは <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> と "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>"
|
||||
#~ " のプロジェクトページからダウンロードすることもできます。"
|
||||
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-01 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sebx\n"
|
||||
"Language-Team: Polish "
|
||||
@@ -1125,14 +1125,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1191,290 +1191,298 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish "
|
||||
@@ -330,8 +330,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Czyste instalacje"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -395,7 +395,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Paczki dla Debian'a & Ubuntu są dostępne."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -403,7 +411,21 @@ msgid ""
|
||||
" <a href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -411,11 +433,11 @@ msgid ""
|
||||
" the other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "Zródło paczki"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -428,7 +450,7 @@ msgid ""
|
||||
" run the GUI installer or headless install as above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -437,29 +459,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Pliki są podpisane przez zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">którego klucz jest tutaj</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P może być także pobrane ze stron naszego projektu na <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> oraz <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Aktualności z wcześniejszych wersji:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr "Oba, atomatyczne i ręczne aktualizacje są dostępne dla tej wersji."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Automatyczne aktualizacje"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -470,7 +482,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wykryć dostępność nowych wersji. Aby aktualizować kliknij na 'Pobierz "
|
||||
"aktualizację' w swojej konsoli routera kiedy się ona pojawi."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -485,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
||||
"wersja\", \n"
|
||||
"i powinni użyć ręcznej aktualizacji przedstawionej poniżej."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -500,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
||||
"o tym jak skonfigurować swój router, aby automatycznie \n"
|
||||
"otrzymałwać nowe wersje."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -515,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
||||
"o tym jak skonfigurować swój router, aby automatycznie \n"
|
||||
"otrzymywać nowe wersje."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -534,15 +546,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ci na pobranie i instalację najnowszej wersji poprzez kliknięcie na tym \n"
|
||||
"linku."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "Alternatywnie możesz użyć ręcznej instalacji, przedstawionej poniżej."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Ręczne aktualizacje"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -559,17 +571,17 @@ msgstr ""
|
||||
"i2pupdate.zip do Twojego katalogu instalacyjnego I2P). \n"
|
||||
"NIE musisz wypakowywać tego pliku."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kliknij <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Teraz idź sobie na kawę i wróć za 11 minut"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -578,11 +590,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Plik podpisany przez zzz, \n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">którego klucz znajdziesz tutaj</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Poprzednie Wersje"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -2655,3 +2667,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I2P może być także pobrane ze "
|
||||
#~ "stron naszego projektu na <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> oraz "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 13:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kgtm <fabio.h.f.antunes@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese "
|
||||
@@ -380,8 +380,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Instalações feitas a partir do zero"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "selecione um link alternativo"
|
||||
|
||||
@@ -454,7 +454,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Pacotes para Debian & Ubuntu estão disponíveis."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -466,7 +474,21 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<a href=\"%(str4durl)s\">eepsite do str4d</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -478,11 +500,11 @@ msgstr ""
|
||||
"são assinadas pelo zzz e str4d, respectivamente. Desinstale uma antes de "
|
||||
"instalar a outra."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "Pacote originário"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -503,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> e em seguida\n"
|
||||
"rode ou o instalador gráfico ou a instalação normal, conforme acima."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -512,31 +534,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Os arquivos são assinados pelo zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">cuja chave está aqui</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O I2P também pode ser baixado da página de nosso projeto no <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> e no <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Informes de lançamentos anteriores:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As atualizações automática e manual estão ambas disponíveis para o "
|
||||
"lançamento."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Atualizações automáticas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -549,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
||||
"painel do seu roteador\n"
|
||||
"quando o botão aparecer."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -564,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
||||
"podem ter um erro \"versão baixada não é maior que a atual versão\",\n"
|
||||
"e devem usar o método de atualização manual abaixo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -579,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
||||
"automaticamente\n"
|
||||
"receber o lançamento."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -594,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
||||
"automaticamente\n"
|
||||
"receber o lançamento."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -613,15 +625,15 @@ msgstr ""
|
||||
"naquele\n"
|
||||
"link."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "Alternativamente, você pode usar o método manual explicado abaixo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Atualizações manuais"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -639,17 +651,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Você NÃO \n"
|
||||
" precisa descompactar esse arquivo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique em <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Reiniciar\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Pegue um copo de café e volte em 11 minutos"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -658,11 +670,11 @@ msgstr ""
|
||||
"O arquivo é assinado pelo zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">cuja chave está aqui</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Versões anteriores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3378,3 +3390,15 @@ msgstr "Conselhos, portal de notícias, outros"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Coisas Muito Antigas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "O I2P também pode ser baixado da"
|
||||
#~ " página de nosso projeto no <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> e "
|
||||
#~ "no <a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google "
|
||||
#~ "Code</a>."
|
||||
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||
@@ -1152,14 +1152,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr "Especialista em segurança"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1218,290 +1218,298 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr "organiza e desenvolve o sistema de email da I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr "Extensão I2PBote"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr "Cliente BitTorrent Robert"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr "Cliente Gnutella I2Phex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr "Mantém o cliente Bittorrent integrado"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr "Cliente eMule sobre a I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr "Desenvolvimento do Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr "Desenvolvimento do Susimail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Painel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr "Desenho HTML/CSS do painel do roteador"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr "SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenedor do SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Tradutores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Contribuintes"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr "Desenvolvimento do i2pmail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr "I2Phex (transporte do Phex para a I2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr "livro de endereços, i2p-bt, cliente Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr "traduções para o francês"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr "libSAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr "Temas para o website para o painel do roteador"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||
@@ -65,6 +65,7 @@ msgstr "`página de downloads`"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:13
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:101
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:26
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "DETALHES DO LANÇAMENTO"
|
||||
@@ -95,6 +96,7 @@ msgstr "Maiores modificações"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:112
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:34
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Correção de falhas"
|
||||
@@ -115,6 +117,7 @@ msgstr "Correção de falhas"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:118
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:52
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outro"
|
||||
@@ -1491,6 +1494,84 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrapper 3.5.22 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr "Empacotador 3.5.22 (novas instalações e PPA apenas)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"=====================\n"
|
||||
"Syndie 1.105b Release\n"
|
||||
"====================="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:9
|
||||
msgid "Update to HSQLDB 2.3.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first stable release since February 2013.\n"
|
||||
"It is essentially the same as 1.104b-7-rc, with some translation updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All binaries and source packages are at `syndie.de`_ and `syndie.i2p`_.\n"
|
||||
"Plugins are available at `plugins.i2p`_ and `stats.i2p`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those of you upgrading from 1.103b, you will find syndie startup and "
|
||||
"shutdown much faster due to the new version of HSQLDB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a large database or an identity you wish to preserve,\n"
|
||||
"you may wish to back up your entire ~/.syndie directory before you start."
|
||||
"\n"
|
||||
"The upgrade process does make its own backup, however you may find it "
|
||||
"easier to use your own backup if the upgrade fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades from 1.103b may fail for some people due to database corruption "
|
||||
"due to bugs in the old HSQLDB.\n"
|
||||
"Unfortunately, we don't know how to fix it.\n"
|
||||
"Your alternatives are to start over with a clean database, or stay with "
|
||||
"1.103b forever.\n"
|
||||
"Sorry about that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56
|
||||
msgid "GUI Improvements and Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:72
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:83
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New translations"
|
||||
msgstr "Nova tradução para o turco"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr "Traduções atualizadas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
@@ -1531,13 +1612,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "`donations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:38
|
||||
msgid "Use client tunnels for LeaseSet lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1606,7 +1680,3 @@ msgstr "Suporte a traduções para idiomas com variantes nacionais"
|
||||
msgid "New Brazilian Portuguese translation"
|
||||
msgstr "Tradução para mais um idioma: Português Brasileiro"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr "Traduções atualizadas"
|
||||
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 02:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:199
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Livro de endereços"
|
||||
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:165
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:167
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Extensões"
|
||||
|
||||
@@ -13933,52 +13933,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configured via /configlogging in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:160
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Properties are as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:162
|
||||
msgid "Individual Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See <a href=\"%(pluginspec)s\">the plugin specification</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:168
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:170
|
||||
msgid "Router"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:179
|
||||
msgid "Webapps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:175
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:178
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:188
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:180
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed webapp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:193
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:197
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:200
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:205
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:210
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:214
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:215
|
||||
msgid "The router console uses the router.config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:220
|
||||
msgid "See post on zzz.i2p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||
@@ -2363,11 +2363,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Commit keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:254
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:269
|
||||
msgid "Developer Transport Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:270
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blueboy\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||
@@ -332,8 +332,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Limpar instalações"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -403,7 +403,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Pacotes para Debian & Ubuntu estão disponíveis."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -411,7 +419,21 @@ msgid ""
|
||||
" <a href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -419,11 +441,11 @@ msgid ""
|
||||
" the other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "Pacote fonte"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -436,33 +458,26 @@ msgid ""
|
||||
" run the GUI installer or headless install as above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Atualizações de lançamentos anteriores:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr "O lançamento tem disponível tanto atualização automática como manual."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Atualizações automáticas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -475,7 +490,7 @@ msgstr ""
|
||||
"no botão 'Baixar atualização' que\n"
|
||||
"aparece no painel do seu roteador."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -485,7 +500,7 @@ msgid ""
|
||||
"and should use the manual update method below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -495,7 +510,7 @@ msgid ""
|
||||
"receive the release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -505,7 +520,7 @@ msgid ""
|
||||
"receive the release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -517,15 +532,15 @@ msgid ""
|
||||
" link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "Alternativamente, você pode usar o método manual especificado abaixo."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Atualizações manuais"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -536,28 +551,28 @@ msgid ""
|
||||
" NOT need to unzip that file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clique em <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Reiniciar\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Apanhe uma xícara de café e volte dentro de 11 minutos."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Lançamentos anteriores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -2656,3 +2671,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Velharias"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian "
|
||||
@@ -410,8 +410,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Instalarea curata"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "selectați link-ul alternativ"
|
||||
|
||||
@@ -481,7 +481,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Sunt disponbile pachete pentru Debian &Ubuntu"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -493,7 +501,21 @@ msgstr ""
|
||||
"este disponibilă de pe\n"
|
||||
"<a href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -505,11 +527,11 @@ msgstr ""
|
||||
"înainte de a instala\n"
|
||||
" celălalt."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "sursă pachete"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -531,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
||||
" rulati programul de instalare GUI sau de instalare fără cap ca mai "
|
||||
"sus"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -540,29 +562,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Fișierele sunt semnate de către zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\"> al cărui cheie este aici</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P poate fi descărcat de pe paginile noastre proiectului pe <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> si <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Actualizare de la versiunile anterioare:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr "Ambele upgrade-uri automate și manuale sunt disponibile pentru release."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Actualizări automate"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -574,7 +586,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \"Actualizare Descarca\" pe consola router\n"
|
||||
"atunci când apare."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -590,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||
"versiunea curentă\" ,\n"
|
||||
"și ar trebui să folosească metoda de actualizarea manuală de mai jos."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -604,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
||||
"importante despre modul de configurare a router-ul pentru primire "
|
||||
"automata a publicarii."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -618,7 +630,7 @@ msgstr ""
|
||||
"despre modul de configurare a router-ul pentru primire automata a "
|
||||
"publicarii."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -636,17 +648,17 @@ msgstr ""
|
||||
"router</a>permițând să descărcați și să instalați noua versiune de "
|
||||
"doar clic pe acel link."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alternativ, aveți posibilitatea să utilizați metoda manuală specificate "
|
||||
"mai jos."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Actualizările manuale"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -662,17 +674,17 @@ msgstr ""
|
||||
"apoi copiați i2pupdate.zip la directorul de instalare I2P). NU este "
|
||||
"nevoie pentru a dezarhiva acest fișier."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faceti clic pe <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Serviti o ceașcă cu cafea și reveniti înapoi în 11 minute"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -681,11 +693,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Fișierul este semnat de către zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\"> al cărui cheie este aici</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Versiune precedent"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3335,3 +3347,14 @@ msgstr "Panouri, saituri cu noutati, altele"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Chestii foarte vechi"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I2P poate fi descărcat de pe "
|
||||
#~ "paginile noastre proiectului pe <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> si "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
|
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-03 00:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rineri\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) "
|
||||
@@ -1384,14 +1384,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr "Эксперт по безопасности"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr "открыта вакансия"
|
||||
|
||||
@@ -1452,296 +1452,305 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr "управляет лентой новостей консоли маршрутизатора"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr "управляет лентой новостей консоли маршрутизатора"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr "Директор страсти"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr "мотиватор сообщества"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr "Разработка"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик Ядра"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr "ведет разработку SDK и роутера"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(postman)s/\">почты I2P</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr "организует и разрабатывает почтовую систему i2p"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr "адрессная книга I2Host"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr "Basic Open Bridge"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr "модуль I2PBote"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr "торрент клиент Robert BitTorrent"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr "клиент I2Phex Gnutella"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Главный разработчик <a "
|
||||
"href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr "Поддерживает интегрированный клиент Bittorrent"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr "клиент eMule через I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr "разработка Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик Susimail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr "разработка Susimail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Консоль"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr "Дизайн HTML/CSS консоли маршрутизатора"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr "SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr "сопровождение SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик I2PCPP"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr "C++ Маршрутизатор"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Переводчики"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr "много много людей!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Помощники"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr "разработка fire2pe, улучшение консоли"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr "desktopgui, портирование dijjer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr "Дистрибуция Debian/Ubuntu и поддержка PPA"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бэкенд консоли маршрутизатора и работа на UI, исправления по веб-сайту, "
|
||||
"юнит-тестирование"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr "Необходима помощь на многих фронтах работы!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr "Также помогали"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr "Разработка I2PTunnel, библиотеки минипотоков"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик проекта, главный разработчик Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Главный разработчик проекта, главный разработчик Syndie, I2Phex, гуру "
|
||||
"поддержки"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr "Главный разработчик iMule"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr "Разработчик I2Phex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr "Python библиотека SAM, эмуляция атак"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr "разработка i2pmail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr "Файл справки Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr "приложения почты i2p, susimail и susidns"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr "I2Phex (портирование Phex на I2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr "адрессная книга, i2p-bt, клиент syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr "арганизация и разработка порта i2p-bt BitTorrent"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr "адрессная книга, i2p-bt, разработка клиента syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr "задачи по шифрованию и подписанию, I2PIM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr "кодирование SAM jython, работа над stasher (DHT) и v2v (VoI2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr "инсталлятор, systray, bogobot"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr "разработка jbigi, миграция wiki, чистка doc"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr "отладка java и разработка клиента I2PTunnel и консоли маршрутизатора"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr "модуль perl для SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr "разработка i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr "чистка java"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr "документация. миграция wiki"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr "перевод на французкий"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr "Портирование jcpuid на C "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr "Библиотека C# SAM, pants, интегрирование fortuna"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr "libSAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr "разработка трэкера i2p-bt"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr "Темы для консоли и веб-сайта"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr "… и многие другие"
|
||||
|
||||
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 21:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rineri\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) "
|
||||
@@ -69,6 +69,7 @@ msgstr "`страница загрузки`"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:13
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:101
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:26
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "ПОДРОБНОСТИ РЕЛИЗА"
|
||||
@@ -99,6 +100,7 @@ msgstr "Основные изменения"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:112
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:34
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Исправлены ошибки"
|
||||
@@ -119,6 +121,7 @@ msgstr "Исправлены ошибки"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:118
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:52
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Другое"
|
||||
@@ -1811,6 +1814,91 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrapper 3.5.22 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"=====================\n"
|
||||
"Syndie 1.105b Release\n"
|
||||
"====================="
|
||||
msgstr ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
"Релиз 0.9.10\n"
|
||||
"=============="
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:9
|
||||
msgid "Update to HSQLDB 2.3.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first stable release since February 2013.\n"
|
||||
"It is essentially the same as 1.104b-7-rc, with some translation updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All binaries and source packages are at `syndie.de`_ and `syndie.i2p`_.\n"
|
||||
"Plugins are available at `plugins.i2p`_ and `stats.i2p`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those of you upgrading from 1.103b, you will find syndie startup and "
|
||||
"shutdown much faster due to the new version of HSQLDB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a large database or an identity you wish to preserve,\n"
|
||||
"you may wish to back up your entire ~/.syndie directory before you start."
|
||||
"\n"
|
||||
"The upgrade process does make its own backup, however you may find it "
|
||||
"easier to use your own backup if the upgrade fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades from 1.103b may fail for some people due to database corruption "
|
||||
"due to bugs in the old HSQLDB.\n"
|
||||
"Unfortunately, we don't know how to fix it.\n"
|
||||
"Your alternatives are to start over with a clean database, or stay with "
|
||||
"1.103b forever.\n"
|
||||
"Sorry about that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как обычно, мы рекомендуем Вам обновиться.\n"
|
||||
"Лучший способ оставаться в безопасности и помогать сети - использовать "
|
||||
"самую свежую версию."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56
|
||||
msgid "GUI Improvements and Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:72
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:83
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New translations"
|
||||
msgstr "Новый Турецкий перевод"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr "Обновления переводов"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
@@ -1854,16 +1942,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "`donations`"
|
||||
msgstr "`пожертвования`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как обычно, мы рекомендуем Вам обновиться.\n"
|
||||
"Лучший способ оставаться в безопасности и помогать сети - использовать "
|
||||
"самую свежую версию."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:38
|
||||
msgid "Use client tunnels for LeaseSet lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1934,7 +2012,3 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Brazilian Portuguese translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr "Обновления переводов"
|
||||
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-05 02:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) "
|
||||
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Подробнее смотри ниже."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:199
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Адресная книга"
|
||||
|
||||
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr ""
|
||||
"имя не разрешается в пункт назначения."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:165
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:167
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Плагины"
|
||||
|
||||
@@ -14500,52 +14500,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configured via /configlogging in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:160
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Properties are as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:162
|
||||
msgid "Individual Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See <a href=\"%(pluginspec)s\">the plugin specification</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:168
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:170
|
||||
msgid "Router"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:179
|
||||
msgid "Webapps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:175
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:178
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:188
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:180
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed webapp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:193
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:197
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:200
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:205
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:210
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:214
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:215
|
||||
msgid "The router console uses the router.config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:220
|
||||
msgid "See post on zzz.i2p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-08 02:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) "
|
||||
@@ -3267,11 +3267,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Commit keys"
|
||||
msgstr "Commit ключи разработчиков"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:254
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:269
|
||||
msgid "Developer Transport Keys"
|
||||
msgstr "Transport ключи разработчиков"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:270
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"
|
||||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (Russia) "
|
||||
@@ -421,8 +421,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Новая инсталляция"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "список зеркал"
|
||||
|
||||
@@ -494,7 +494,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Пакеты для Debian и Ubuntu."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -505,7 +513,21 @@ msgstr ""
|
||||
" Последняя сборка от разработчиков - %(devbuild)s, она доступна на \n"
|
||||
" <a href=\"%(str4durl)s\">сайте str4d</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -516,11 +538,11 @@ msgstr ""
|
||||
"они подписаны zzz и str4d соответственно. Удалите тот, что стоит\n"
|
||||
"если вы переходите таким образом."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "Пакет с исходниками"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -542,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
||||
"графический инсталлятор или устанавливайте из коммандной строки, как "
|
||||
"выше."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -551,29 +573,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Эти файлы подписаны zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">и его ключи вот тут</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P можно еще скачать с сайтов проекта на <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> и <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Обновления с более ранних релизов:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr "И автоматические, и ручные обновления возможны для версии."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Автоматические обновления"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -586,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
||||
"обновление' на консоли маршрутизатора,\n"
|
||||
"когда она появится."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -602,7 +614,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"и это означает, что обновляться придется вручную, описано ниже."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -616,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
||||
"для описания порядка настройки маршрутизатора на \n"
|
||||
"автоматические обновления"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -630,7 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||
"для получения информации о настройке маршрутизатора на автоматическое "
|
||||
"получение обновлений."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -648,15 +660,15 @@ msgstr ""
|
||||
"вам скачать и установить новую версию, просто кликнув по этой\n"
|
||||
"ссылке"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "Ну, или попробуйте обновиться вручную по методике, описанной ниже."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Обновление вручную"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -673,17 +685,17 @@ msgstr ""
|
||||
"полученный i2pupdate.zip в директорию установки I2P). Нет, \n"
|
||||
"этот файл вам НЕ НАДО разархивировать самостоятельно."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажмите на <a "
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Перезапустить\"</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Сходите за чашечкой кофе, можно вернуться минут через 11"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -692,11 +704,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Эти файлы подписаны zzz,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">и его ключи вот тут</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Предыдущие Версии"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3406,3 +3418,14 @@ msgstr "Доски, новостные сайты, другое"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Очень старое добро"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I2P можно еще скачать с сайтов "
|
||||
#~ "проекта на <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> и "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 06:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
|
||||
@@ -1335,14 +1335,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr "Säkerhetsexpert"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr "ledig"
|
||||
|
||||
@@ -1401,292 +1401,301 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr "hantera routerkonsolens nyhetsflöde"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr "hantera routerkonsolens nyhetsflöde"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr "Direktör för passion"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr "community motiverare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr "Utvecklare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr "Kärn ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr "ledare utvecklare för SDK och router"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P e-post</a> ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr "organisera och utveckla e-post systemet för I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr "I2Host adressboks applikation"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr "Basic Open Bridge"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr "I2PBote plugin"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr "Robert BitTorrent klient"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr "I2Phex Gnutella klient"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr "Underhåller den integrerade BitTorrent klienten"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr "eMule klient över I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr "Syndie utveckling"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr "Susimail ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr "Susimail utveckling"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Konsol"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr "Routerkonsol HTML/CSS design"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr "SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr "SAM underhållare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr "I2PCP ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr "C++ Router"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Översättare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Bidragare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr "fire2pe utvecklare, konsolförbättringar"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr "desktopgui, dijjer port"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr "Debian/Ubuntu Packeterare och PPA underhållare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Routerkonsol backend och UI arbete, webbsajt omskrivning, "
|
||||
"enhetstestsarbete"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr "Hjälp behövs på många fronter!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr "Föredetta bidragare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr "I2PTunnel utveckling, ministreaming biblioteket"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr "Projektledare, Syndie ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr "Projektledare, Syndie ledare, I2Phex, support guru"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr "iMule ledare"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr "I2Phex arbete"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr "Python SAM bibliotek, attacksimuleringar"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr "i2pmail utveckling"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr "Syndie hjälp"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr "i2pmail, susimail och susidns appar"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr "I2Phex (port av Phex till I2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr "adressbok, i2p-bt, syndie klient"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr "organisera och utveckla i2p-bt BitTorrent porten"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr "adressbok, i2p-bt, syndie klient utveckling"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr "kryptering och signerings rutiner, I2PIM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr "SAM jyrhon kod, arbete på stasher (DHT) oxh v2v (VoI2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr "installerare, systray, bogobot"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr "jbigi utveckling, wiki-migration, dokum. rensning"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr "java debugging och klient-utveckling för I2PTunnel och routerkonsolen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr "SAM perl modul"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr "i2psnark arbete"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr "java rensning"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr "dokum. wiki-migration"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr "översättning till Franska"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr "C port av jcpuid"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr "C# SAM bibliotek, pants, fortuna integration"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr "libSAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr "i2p-bt tracker utveckling"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr "Konsol och webbsajts tema"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr "… och många andra"
|
||||
|
||||
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
|
||||
@@ -66,6 +66,7 @@ msgstr "`nerladdningssidan`"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:13
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:101
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:26
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "RELEASE DETALJER"
|
||||
@@ -96,6 +97,7 @@ msgstr "Stora Förändringar"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:112
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:34
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Buggfixar"
|
||||
@@ -116,6 +118,7 @@ msgstr "Buggfixar"
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:118
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:52
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andra"
|
||||
@@ -1543,6 +1546,83 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wrapper 3.5.22 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"=====================\n"
|
||||
"Syndie 1.105b Release\n"
|
||||
"====================="
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:9
|
||||
msgid "Update to HSQLDB 2.3.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the first stable release since February 2013.\n"
|
||||
"It is essentially the same as 1.104b-7-rc, with some translation updates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"All binaries and source packages are at `syndie.de`_ and `syndie.i2p`_.\n"
|
||||
"Plugins are available at `plugins.i2p`_ and `stats.i2p`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those of you upgrading from 1.103b, you will find syndie startup and "
|
||||
"shutdown much faster due to the new version of HSQLDB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a large database or an identity you wish to preserve,\n"
|
||||
"you may wish to back up your entire ~/.syndie directory before you start."
|
||||
"\n"
|
||||
"The upgrade process does make its own backup, however you may find it "
|
||||
"easier to use your own backup if the upgrade fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upgrades from 1.103b may fail for some people due to database corruption "
|
||||
"due to bugs in the old HSQLDB.\n"
|
||||
"Unfortunately, we don't know how to fix it.\n"
|
||||
"Your alternatives are to start over with a clean database, or stay with "
|
||||
"1.103b forever.\n"
|
||||
"Sorry about that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56
|
||||
msgid "GUI Improvements and Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:72
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:83
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:104
|
||||
msgid "New translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"==============\n"
|
||||
@@ -1583,13 +1663,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "`donations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
|
||||
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
|
||||
"latest release."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:38
|
||||
msgid "Use client tunnels for LeaseSet lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1658,7 +1731,3 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "New Brazilian Portuguese translation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
|
||||
msgid "Translation updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
|
||||
@@ -783,7 +783,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:199
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:165
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:167
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -13911,52 +13911,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configured via /configlogging in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:160
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Properties are as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:162
|
||||
msgid "Individual Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:163
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "See <a href=\"%(pluginspec)s\">the plugin specification</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:168
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:170
|
||||
msgid "Router"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:179
|
||||
msgid "Webapps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:175
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:178
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:188
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:180
|
||||
msgid "Enable/disable for each installed webapp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:192
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:193
|
||||
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:197
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:200
|
||||
msgid "See documentation in SusiDNS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:205
|
||||
msgid "Configured via the application gui."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:210
|
||||
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:214
|
||||
msgid "Router Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:215
|
||||
msgid "The router console uses the router.config file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:220
|
||||
msgid "See post on zzz.i2p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
|
||||
@@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Developer Commit keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:254
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:269
|
||||
msgid "Developer Transport Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
|
||||
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:270
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"
|
||||
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
|
||||
@@ -411,8 +411,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "Nya installationer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "välj alternativ länk"
|
||||
|
||||
@@ -485,7 +485,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Paket för Debian & Ubuntu finns."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -496,7 +504,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Den senaste utvecklingsversionen %(devbuild)s är tillgänglig från\n"
|
||||
"<a href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -508,11 +530,11 @@ msgstr ""
|
||||
"är signerade av zzz och str4d respektive. Avinstallera en före du "
|
||||
"installerar den andra."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "Källkodspaket"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -533,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> och sedan antingen\n"
|
||||
" en grafisk installation eller serverinstallation som ovan."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -542,29 +564,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Filerna är signerade av zzz,\n"
|
||||
" <a href=\"%(signingkey)s\">vars nyckel finns här</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P kan också hämtas från våra projektsidor på <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> och <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "Uppdateringar från tidigare utgåvor:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr "Både automatiska och manuella uppgraderingar är tillgängliga för utgåvan."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "Automatiska uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -576,7 +588,7 @@ msgstr ""
|
||||
" uppdatering\"-knappen på din routerkonsol\n"
|
||||
"när den syns."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -592,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||
"versionen\"-fel,\n"
|
||||
"och bör använda den manuella uppdatering nedan."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -607,7 +619,7 @@ msgstr ""
|
||||
"automatiskt\n"
|
||||
"ta emot utgåvan."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -622,7 +634,7 @@ msgstr ""
|
||||
"automatiskt\n"
|
||||
"ta emot utgåvan."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -639,15 +651,15 @@ msgstr ""
|
||||
"dig hämta och installera den nya utgåvan genom att klicka på\n"
|
||||
"länken."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "Alternativ, kan du använda den manuella metod som visas under."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "Manuella uppdateringar"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -664,17 +676,17 @@ msgstr ""
|
||||
"resulterande i2pupdate.zip till din I2P installationsmapp). Du behöver\n"
|
||||
"INTE unzippa den filen."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicka på <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Starta "
|
||||
"om\"</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "Hämta en kopp kaffe och kom tillbaka om 11 minuter."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -683,11 +695,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Filen är signerad av zzz,\n"
|
||||
" <a href=\"%(signingkey)s\">vars nyckel finns här</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "Tidigare utgåvor"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -3380,3 +3392,14 @@ msgstr "Anslagstavlor, nyhetssida, annat"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "Väldigt Gamla Saker"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I2P kan också hämtas från våra "
|
||||
#~ "projektsidor på <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> och "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
|
||||
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 18:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jonny_nut <jonny_nut@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) "
|
||||
@@ -1155,14 +1155,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr "Експерт безпеки"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr "незайнято"
|
||||
|
||||
@@ -1221,290 +1221,298 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
@@ -1118,14 +1118,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr "安全专家"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr "空缺"
|
||||
|
||||
@@ -1184,290 +1184,298 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr "核心领导者"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr "牵头开发 SDK 和路由本身"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "翻译者"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr "许多许多人!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: str4d <str4d@i2pmail.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||||
@@ -358,8 +358,8 @@ msgid "Clean installs"
|
||||
msgstr "全新安装"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
|
||||
msgid "select alternate link"
|
||||
msgstr "选择备用链接"
|
||||
|
||||
@@ -423,7 +423,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
|
||||
msgstr "Debian & Ubuntu 有官方软件包可用。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
|
||||
msgid "Outside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
|
||||
msgid "Inside I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above file is the current release build.\n"
|
||||
@@ -431,7 +439,21 @@ msgid ""
|
||||
" <a href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
|
||||
"strong anonymity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
|
||||
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
|
||||
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
|
||||
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
|
||||
@@ -439,11 +461,11 @@ msgid ""
|
||||
" the other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
|
||||
msgid "Source package"
|
||||
msgstr "源码包"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
|
||||
@@ -462,7 +484,7 @@ msgstr ""
|
||||
"运行 <code>(tar xjvf i2psource_%(i2pversion)s.tar.bz2 ;cd "
|
||||
"i2p-%(i2pversion)s ;ant pkg)</code> 然后按前述方式启动图形界面安装程序或进行命令行安装。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The files are signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -471,28 +493,19 @@ msgstr ""
|
||||
"文件由 zzz 签名,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">它的公钥可以从这里下载</a>。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
|
||||
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
|
||||
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I2P 也可以从我们在 <a href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> \n"
|
||||
"或 <a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a> 上的项目站点下载。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
|
||||
msgid "Updates from earlier releases:"
|
||||
msgstr "从早期版本中更新至新版:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
|
||||
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
|
||||
msgstr "更新方式有自动更新和手动更新两种。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
|
||||
msgid "Automatic updates"
|
||||
msgstr "自动更新"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
|
||||
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
|
||||
@@ -502,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
||||
"如果您正在运行 0.7.5 或更高版本,您的路由器可以检测到新版本。\n"
|
||||
"要更新,只需在按钮出现时,点击路由控制台中的“下载更新”按钮。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
|
||||
"that version\n"
|
||||
@@ -516,7 +529,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(\"downloaded version is not greater than current version\" )的错误。\n"
|
||||
"请使用下面的更新方法。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -528,7 +541,7 @@ msgstr ""
|
||||
"如果您正在使用 0.7.4 或更早的版本,请参见<a href=\"%(blogpost)s\">0.7.5 版本说明</a> "
|
||||
"了解关于配置路由器,自动接收更新的重要信息。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
|
||||
@@ -540,7 +553,7 @@ msgstr ""
|
||||
"如果您正在运行 0.6.1.30 或更早版本请参见 <a href=\"%(instructions)s\">操作说明</a> "
|
||||
"关于如何配置路由器自动接收更新的重要信息。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have reconfigured your router following the <a "
|
||||
@@ -555,15 +568,15 @@ msgstr ""
|
||||
"href=\"http://localhost:7657/index.jsp\">路由控制台</a> "
|
||||
"看到链接,允许您通过点击此链接,下载并安装新的版本。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
|
||||
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
|
||||
msgstr "或者,您可以通过下面的方法手动更新。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
|
||||
msgid "Manual updates"
|
||||
msgstr "手动更新"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download that file to your I2P\n"
|
||||
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
|
||||
@@ -576,15 +589,15 @@ msgstr ""
|
||||
"下载此文件到您的 I2P 安装目录并 <b>重命名为 i2pupdate.zip</b> (或者,您可以下载源代码并运行“ant "
|
||||
"updater”,然后将得到的 i2pupdate.zip 复制到您的 I2P 安装文件夹)。注意您不需要解压此文件。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
|
||||
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
|
||||
msgstr "单击 <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">“重启”</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
|
||||
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
|
||||
msgstr "喝杯咖啡 11 分钟后回来"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file is signed by zzz,\n"
|
||||
@@ -593,11 +606,11 @@ msgstr ""
|
||||
"此文件由 zzz 签名,\n"
|
||||
"<a href=\"%(signingkey)s\">公钥可以从这里找到</a>。"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
|
||||
msgid "Previous Releases"
|
||||
msgstr "之前的版本"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
|
||||
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Previous releases are available on <a "
|
||||
@@ -2860,3 +2873,13 @@ msgstr "论坛,新闻站,其它"
|
||||
msgid "Very Old Stuff"
|
||||
msgstr "非常老的东西"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "I2P can also be downloaded from "
|
||||
#~ "our project pages on <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
|
||||
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I2P 也可以从我们在 <a "
|
||||
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> \n"
|
||||
#~ "或 <a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a> 上的项目站点下载。"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user