forked from I2P_Developers/i2p.www
Updated translation strings
This commit is contained in:
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 20:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: strel\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
@@ -1358,14 +1358,14 @@ msgid "Security expert"
|
||||
msgstr "Experto en seguridad"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
msgid "vacant"
|
||||
msgstr "vacante"
|
||||
|
||||
@@ -1424,294 +1424,303 @@ msgid "manage router console news feed"
|
||||
msgstr "encargado de las noticias de la consola del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
|
||||
msgid "Backup News Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "manage the backup news feed"
|
||||
msgstr "encargado de las noticias de la consola del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
|
||||
msgid "Director of passion"
|
||||
msgstr "Director de pasión"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
msgid "community motivator"
|
||||
msgstr "Motivador de la comunidad"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
|
||||
msgid "Dev"
|
||||
msgstr "Desarrolladores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
msgid "Core Lead"
|
||||
msgstr "Encargado del núcleo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
msgid "lead dev for the SDK and router"
|
||||
msgstr "encargado del SDK y del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
msgid "organize and develop the i2p mail system"
|
||||
msgstr "organiza y desarrolla el sistema de mail de I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado del <a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
msgid "I2Host addressbook application"
|
||||
msgstr "aplicación de la lista de direcciones de I2Host"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
msgid "Basic Open Bridge"
|
||||
msgstr "Basic Open Bridge"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
msgid "I2PBote plugin"
|
||||
msgstr "pluguin I2PBote"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
msgid "Robert BitTorrent client"
|
||||
msgstr "cliente de bittorrent Robert"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
msgid "I2Phex Gnutella client"
|
||||
msgstr "cliente de I2Phex Gnutella"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
|
||||
msgstr "Mantiene el cliente Bittorrent integrado"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
msgid "eMule client over I2P"
|
||||
msgstr "cliente e2dk sobre I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
|
||||
msgstr "Encargado de <a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
msgid "Syndie development"
|
||||
msgstr "Desarrollo de Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
msgid "Susimail lead"
|
||||
msgstr "Encargado de Susimail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
msgid "Susimail development"
|
||||
msgstr "Desarrollo de Susimail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr "Consola"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
msgid "Router console HTML/CSS design"
|
||||
msgstr "Diseño del HTML/CSS de la consola del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
msgid "SAM"
|
||||
msgstr "SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
msgid "SAM maintainer"
|
||||
msgstr "Encargado de SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
msgid "I2PCPP lead"
|
||||
msgstr "Encargado de I2PCPP"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
|
||||
msgid "C++ Router"
|
||||
msgstr "Ruter C++"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
|
||||
msgid "Translators"
|
||||
msgstr "Traductores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
msgid "many many people!"
|
||||
msgstr "¡mucha mucha gente!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Contribuidores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
|
||||
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
|
||||
msgstr "Desarrollador de fire2pe, mejoras de la consola"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
|
||||
msgid "desktopgui, dijjer port"
|
||||
msgstr "entorno de escritorio, puerto dijjer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
|
||||
msgstr "Encargado de los paquetes para Debian/Ubuntu y del PPA"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trabajos en la consola del ruter y el interfaz gráfico, mejora de la web,"
|
||||
" y trabajos en los unit tests"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
|
||||
msgid "Help needed on many fronts!"
|
||||
msgstr "Se necesita diversas formas de ayuda"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
|
||||
msgid "Past contributors"
|
||||
msgstr "Participantes pasados"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
|
||||
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
|
||||
msgstr "Desarrollo de I2PTunnel, librería de ministreaming"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead"
|
||||
msgstr "Encargado del proyecto, encargado de Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
|
||||
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
|
||||
msgstr "Encargado del proyecto, encargado de Syndie, I2Phex, soporte"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
|
||||
msgid "iMule lead"
|
||||
msgstr "Encargado de IMule"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
|
||||
msgid "I2Phex work"
|
||||
msgstr "Trabajo en I2Phex"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
|
||||
msgid "Python SAM library, attack simulations"
|
||||
msgstr "librería SAM en Python, simulaciones de ataques"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
|
||||
msgid "i2pmail development"
|
||||
msgstr "Desarrollo de i2pmail"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
|
||||
msgid "Syndie help"
|
||||
msgstr "Ayuda de Syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
|
||||
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
|
||||
msgstr "Mail de i2p, susimail y aplicaciones susidns"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
|
||||
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
|
||||
msgstr "I2Phex (versión de Phex para I2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
|
||||
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
|
||||
msgstr "libreta de direcciones, i2p-bt,cliente syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
|
||||
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
|
||||
msgstr "organización y desarrollo de la versión de Bittorrent i2p-bt"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
|
||||
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
|
||||
msgstr "libreta de direcciones, i2p-bt, y desarrollo del cliente de syndie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
|
||||
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
|
||||
msgstr "rutinas de cifrado y firma, I2P IM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
|
||||
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
|
||||
msgstr "código jython de SAM, trabajo en stasher (DHT) y v2v (VoI2P)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
|
||||
msgid "installer, systray, bogobot"
|
||||
msgstr "instalador, bandeja de sistema, bogobot"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
|
||||
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
|
||||
msgstr "desarrollo de jbigi, migración de la wiki, limpieza de la documentación"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
|
||||
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"depuración de java y desarrollo del cliente en I2PTunnel y en la consola "
|
||||
"del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
|
||||
msgid "SAM perl module"
|
||||
msgstr "Módulo perl de SAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
|
||||
msgid "i2psnark work"
|
||||
msgstr "trabajo en i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
|
||||
msgid "java cleanup"
|
||||
msgstr "limpieza de java"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
|
||||
msgid "docs. wiki migration"
|
||||
msgstr "documentos, migración de la wiki"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
|
||||
msgid "translations into French"
|
||||
msgstr "traducción al francés"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
|
||||
msgid "C port of jcpuid"
|
||||
msgstr "port en C de jcpuid"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
|
||||
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
|
||||
msgstr "librería C# de SAM, integración de fortuna"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
|
||||
msgid "libSAM"
|
||||
msgstr "libSAM"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
|
||||
msgid "i2p-bt tracker development"
|
||||
msgstr "desarrollo del tracker i2p-bt"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
|
||||
msgid "Console and website themes"
|
||||
msgstr "Temas de la consola y la web"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
|
||||
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
|
||||
msgid "… and many others"
|
||||
msgstr "… y muchas otros"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user