Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2014-02-09 01:43:46 +00:00
parent 71c5f37c36
commit 5b596eb4b1
51 changed files with 2846 additions and 1754 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
@@ -1116,14 +1116,14 @@ msgid "Security expert"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:70 i2p2www/pages/site/about/team.html:85
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:110
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:147
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:157
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:90 i2p2www/pages/site/about/team.html:115
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:152
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:162
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:167
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:172
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:177
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:210
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:182
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
msgid "vacant"
msgstr ""
@@ -1182,290 +1182,298 @@ msgid "manage router console news feed"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:109
msgid "Director of passion"
msgid "Backup News Admin"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:111
msgid "community motivator"
msgid "manage the backup news feed"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:115
msgid "Dev"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:114
msgid "Director of passion"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:116
msgid "Core Lead"
msgid "community motivator"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:118
msgid "lead dev for the SDK and router"
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:120
msgid "Dev"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:121
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
msgid "Core Lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:123
msgid "organize and develop the i2p mail system"
msgid "lead dev for the SDK and router"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:126
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(postman)s/\">I2P mail</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:128
msgid "I2Host addressbook application"
msgid "organize and develop the i2p mail system"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:131
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(i2host)s/\">I2Host</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:133
msgid "Basic Open Bridge"
msgid "I2Host addressbook application"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:136
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">BOB</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:138
msgid "I2PBote plugin"
msgid "Basic Open Bridge"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:141
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(bote)s/\">I2P-Bote</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:143
msgid "Robert BitTorrent client"
msgid "I2PBote plugin"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:146
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(bob)s/\">Robert</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:148
msgid "I2Phex Gnutella client"
msgid "Robert BitTorrent client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:151
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=25\">I2Phex</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:153
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
msgid "I2Phex Gnutella client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:156
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=21\">I2PSnark</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:158
msgid "eMule client over I2P"
msgid "Maintains the integrated Bittorrent client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:161
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=30\">iMule</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:163
msgid "Syndie development"
msgid "eMule client over I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:166
msgid "Susimail lead"
#, python-format
msgid "<a href=\"http://%(forum)s/viewforum?f=29\">Syndie</a> lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:168
msgid "Susimail development"
msgid "Syndie development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:171
msgid "Console"
msgid "Susimail lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:173
msgid "Router console HTML/CSS design"
msgid "Susimail development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:176
msgid "SAM"
msgid "Console"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:178
msgid "SAM maintainer"
msgid "Router console HTML/CSS design"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:181
msgid "I2PCPP lead"
msgid "SAM"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:183
msgid "C++ Router"
msgid "SAM maintainer"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:186
msgid "I2PCPP lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:188
msgid "C++ Router"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:191
msgid "Translators"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:187
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
msgid "many many people!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:192
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:197
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:194
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:199
msgid "fire2pe dev, console enhancements"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:198
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:203
msgid "desktopgui, dijjer port"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:202
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:207
msgid "Debian/Ubuntu Packager and PPA maintainer"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:206
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
msgid "Routerconsole backend and UI work, website revamp, unit tests work"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:211
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:216
msgid "Help needed on many fronts!"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:215
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:220
msgid "Past contributors"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:217
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:222
msgid "I2PTunnel development, ministreaming library"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:221
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:226
msgid "Project lead, Syndie lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:225
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:230
msgid "Project lead, Syndie lead, I2Phex, support guru"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:229
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:234
msgid "iMule lead"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:233
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:237
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:241
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:238
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:242
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:246
msgid "I2Phex work"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:245
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:250
msgid "Python SAM library, attack simulations"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:249
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:254
msgid "i2pmail development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:253
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:258
msgid "Syndie help"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:257
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:262
msgid "i2p mail,susimail and susidns apps"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:261
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:266
msgid "I2Phex (port of Phex to I2P)"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:265
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:270
msgid "addressbook,i2p-bt,syndie client"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:269
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:274
msgid "organize and develop the i2p-bt BitTorrent port"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:273
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:278
msgid "addressbook, i2p-bt, syndie client development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:277
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:282
msgid "encryption and signature routines, I2PIM"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:281
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:286
msgid "SAM jython code, work on stasher (DHT) and v2v (VoI2P)"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:285
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:290
msgid "installer, systray, bogobot"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:289
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:294
msgid "jbigi development, wiki migration, doc cleanup"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:293
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:298
msgid "java debugging and client development on I2PTunnel and the router console"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:297
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:302
msgid "SAM perl module"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:301
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:306
msgid "i2psnark work"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:305
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:310
msgid "java cleanup"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:309
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:314
msgid "docs. wiki migration"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:313
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:318
msgid "translations into French"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:317
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:322
msgid "C port of jcpuid"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:321
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:326
msgid "C# SAM library, pants, fortuna integration"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:325
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:330
msgid "libSAM"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:329
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:333
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:334
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:338
msgid "i2p-bt tracker development"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:337
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:342
msgid "Console and website themes"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:367
#: i2p2www/pages/site/about/team.html:372
msgid "&hellip; and many others"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
@@ -63,6 +63,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:13
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:101
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:26
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:48
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:34
msgid "RELEASE DETAILS"
msgstr ""
@@ -93,6 +94,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/07/15/0.9.7-Release.rst:54
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:112
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:34
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:51
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:40
msgid "Bug Fixes"
msgstr ""
@@ -113,6 +115,7 @@ msgstr ""
#: i2p2www/blog/2013/08/10/0.9.7.1-Release.rst:19
#: i2p2www/blog/2013/09/30/0.9.8-Release.rst:118
#: i2p2www/blog/2013/12/07/0.9.9-Release.rst:52
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:99
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:49
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -1483,6 +1486,83 @@ msgstr ""
msgid "Wrapper 3.5.22 (new installs and PPA only)"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:1
msgid ""
"=====================\n"
"Syndie 1.105b Release\n"
"====================="
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:9
msgid "Update to HSQLDB 2.3.1"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:11
msgid ""
"This is the first stable release since February 2013.\n"
"It is essentially the same as 1.104b-7-rc, with some translation updates."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:16
msgid ""
"All binaries and source packages are at `syndie.de`_ and `syndie.i2p`_.\n"
"Plugins are available at `plugins.i2p`_ and `stats.i2p`_."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:21
msgid ""
"For those of you upgrading from 1.103b, you will find syndie startup and "
"shutdown much faster due to the new version of HSQLDB."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:25
msgid ""
"If you have a large database or an identity you wish to preserve,\n"
"you may wish to back up your entire ~/.syndie directory before you start."
"\n"
"The upgrade process does make its own backup, however you may find it "
"easier to use your own backup if the upgrade fails."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:31
msgid ""
"Upgrades from 1.103b may fail for some people due to database corruption "
"due to bugs in the old HSQLDB.\n"
"Unfortunately, we don't know how to fix it.\n"
"Your alternatives are to start over with a clean database, or stay with "
"1.103b forever.\n"
"Sorry about that."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:43
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
msgid ""
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
"latest release."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:56
msgid "GUI Improvements and Fixes"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:72
msgid "Syndication"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:83
msgid "Database"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:104
msgid "New translations"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/21/Syndie-1.105b-Release.rst:105
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
msgid "Translation updates"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:1
msgid ""
"==============\n"
@@ -1523,13 +1603,6 @@ msgstr ""
msgid "`donations`"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:29
msgid ""
"As usual, we recommend that you update to this release.\n"
"The best way to maintain security and help the network is to run the "
"latest release."
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:38
msgid "Use client tunnels for LeaseSet lookups"
msgstr ""
@@ -1598,7 +1671,3 @@ msgstr ""
msgid "New Brazilian Portuguese translation"
msgstr ""
#: i2p2www/blog/2014/01/22/0.9.10-Release.rst:60
msgid "Translation updates"
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-03 00:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/naming.html:183
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:177
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:199
msgid "Addressbook"
msgstr ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/plugins.html:2
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:165
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:167
msgid "Plugins"
msgstr ""
@@ -13909,52 +13909,66 @@ msgstr ""
msgid "Configured via /configlogging in the router console."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:160
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:141
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
msgid "Properties are as follows:"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:162
msgid "Individual Plugin"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:161
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:163
#, python-format
msgid "See <a href=\"%(pluginspec)s\">the plugin specification</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:166
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:168
msgid "Enable/disable for each installed plugin."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:170
msgid "Router"
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:179
msgid "Webapps"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:171
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:175
msgid "Applications"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:178
msgid "See documentation in SusiDNS."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:183
msgid "Configured via the application gui."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:188
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:180
msgid "Enable/disable for each installed webapp."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:192
msgid "Router Console"
msgid "Router"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:193
msgid "Configured via /configadvanced in the router console."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:197
msgid "Applications"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:200
msgid "See documentation in SusiDNS."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:205
msgid "Configured via the application gui."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:210
msgid "Configured via the /i2ptunnel application in the router console."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:214
msgid "Router Console"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:215
msgid "The router console uses the router.config file."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:198
#: i2p2www/pages/site/docs/spec/configuration.html:220
msgid "See post on zzz.i2p."
msgstr ""

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-09 19:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
@@ -2314,11 +2314,11 @@ msgstr ""
msgid "Developer Commit keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:254
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:269
msgid "Developer Transport Keys"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:255
#: i2p2www/pages/site/get-involved/develop/developers-keys.html:270
#, python-format
msgid ""
"<b>Note:</b> Transport keys are only needed for setting up a\n"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 10:07+0200\n"
"Last-Translator: fengari <bokstafur@mail.i2p>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
@@ -391,8 +391,8 @@ msgid "Clean installs"
msgstr "התקנות נקיות"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
msgid "select alternate link"
msgstr "בחירת קישור חלופי"
@@ -464,7 +464,15 @@ msgstr ""
msgid "Packages for Debian &amp; Ubuntu are available."
msgstr "קיימות חבילות לדביאן ולאובונטו."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
msgid "Outside I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
msgid "Inside I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#, python-format
msgid ""
"The above file is the current release build.\n"
@@ -475,7 +483,21 @@ msgstr ""
" גרסת הפיתוח האחרונה היא גרסה %(devbuild)s, והיא ניתנת\n"
" להורדה ב<a href=\"%(str4durl)s\">אתר של str4d</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
msgid ""
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
"strong anonymity."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
@@ -486,11 +508,11 @@ msgstr ""
" שהן חתומות על־ידי zzz ועל־ידי str4d בהתאמה. הסירו אחת\n"
" שאתם מתקינים את השניה."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
msgid "Source package"
msgstr "חבילת מקור"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
#, python-format
msgid ""
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
@@ -511,7 +533,7 @@ msgstr ""
"i2p-%(i2pversion)s ; ant pkg)</code> ולאחר מכן\n"
" הריצו את ההתקנה הגרפית או את ההתקנה בשורת הפקודה כפי שמתואר לעיל."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
#, python-format
msgid ""
"The files are signed by zzz,\n"
@@ -520,29 +542,19 @@ msgstr ""
"הקבצים חתומים על־ידי zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">שהמפתח שלו נמצא כאן</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
msgid ""
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
msgstr ""
"ניתן גם להוריד את I2P מעמודי הפרויקט שלנו ב־<a "
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> וב<a "
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">גוגל קוד</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
msgid "Updates from earlier releases:"
msgstr "עדכונים מגרסאות קודמות:"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
msgstr "עדכונים אוטומטיים וגם ידניים אפשריים עבור גרסת שחרור זו."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
msgid "Automatic updates"
msgstr "עדכונים אוטומטיים"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
msgid ""
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
@@ -554,7 +566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כאשר הוא מופיע."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
msgid ""
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
"that version\n"
@@ -568,7 +580,7 @@ msgstr ""
"עשוי לקבל שגיאת \"הגרסה שירדה אינה עדכנית יותר מהנוכחית\",\n"
"ועליו להשתמש בשיטת העדכון הידני המתוארת להלן."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
@@ -582,7 +594,7 @@ msgstr ""
"המכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n"
"השחרור אוטומטית."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
@@ -596,7 +608,7 @@ msgstr ""
"שמכילות מידע חשוב כיצד להגדיר את הנתב שלכם כך שיקבל את גרסת\n"
"השחרור אוטומטית."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
#, python-format
msgid ""
"If you have reconfigured your router following the <a "
@@ -613,15 +625,15 @@ msgstr ""
" להוריד ולהתקין את גרסת השחרור החדשה פשוט על־ידי לחיצה על\n"
" הקישור."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
msgstr "לחילופין, ניתן להשתמש בשיטה הידנית המתוארת להלן."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
msgid "Manual updates"
msgstr "עדכונים ידניים"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@@ -639,15 +651,15 @@ msgstr ""
"<b>אינכם</b>\n"
" צריכים לחלץ את הקבצים מתוך הארכיון."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr "לחצו <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"אתחול\"</a>"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "קחו לכם כוס קפה וחזרו בעוד 11 דקות"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
@@ -656,11 +668,11 @@ msgstr ""
"הקובץ חתום על־ידי zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">שהמפתח שלו נמצא כאן</a>."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
msgid "Previous Releases"
msgstr "גרסאות קודמות"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "
@@ -3360,3 +3372,14 @@ msgstr "Очень старое добро"
#~ msgid "Download I2P"
#~ msgstr "Скачать I2P"
#~ msgid ""
#~ "I2P can also be downloaded from "
#~ "our project pages on <a "
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
#~ msgstr ""
#~ "ניתן גם להוריד את I2P מעמודי "
#~ "הפרויקט שלנו ב־<a "
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> וב<a "
#~ "href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">גוגל קוד</a>."