Updated translation strings

This commit is contained in:
str4d
2014-02-09 01:43:46 +00:00
parent 71c5f37c36
commit 5b596eb4b1
51 changed files with 2846 additions and 1754 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.i2p2.de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-27 02:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-04 14:54+0000\n"
"Last-Translator: blueboy\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
@@ -332,8 +332,8 @@ msgid "Clean installs"
msgstr "Limpar instalações"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:38 i2p2www/pages/downloads/list.html:57
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:151
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:249
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:86 i2p2www/pages/downloads/list.html:166
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:261
msgid "select alternate link"
msgstr ""
@@ -403,7 +403,15 @@ msgstr ""
msgid "Packages for Debian & Ubuntu are available."
msgstr "Pacotes para Debian & Ubuntu estão disponíveis."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:129
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:123
msgid "Outside I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:127
msgid "Inside I2P"
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#, python-format
msgid ""
"The above file is the current release build.\n"
@@ -411,7 +419,21 @@ msgid ""
" <a href=\"%(str4durl)s\">str4d's eepsite</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:135
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:141
msgid ""
"The I2P Android app is in development and does NOT currently provide "
"strong anonymity."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:144
msgid "Requires Android 2.2 (Froyo) or higher."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:147
msgid "512 MB RAM minimum; 1 GB recommended."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:150
msgid ""
"The release and dev versions of the I2P APK are not compatible, as they\n"
" are signed by zzz and str4d respectively. Uninstall one before "
@@ -419,11 +441,11 @@ msgid ""
" the other."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:146
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:161
msgid "Source package"
msgstr "Pacote fonte"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:157
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
#, python-format
msgid ""
"Alternately, you can fetch the source from <a href=\"%(monotoneurl)s"
@@ -436,33 +458,26 @@ msgid ""
" run the GUI installer or headless install as above."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:172
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:187
#, python-format
msgid ""
"The files are signed by zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:177
msgid ""
"I2P can also be downloaded from our project pages on <a "
"href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and <a "
"href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:183
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:195
msgid "Updates from earlier releases:"
msgstr "Atualizações de lançamentos anteriores:"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:185
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:197
msgid "Both automatic and manual upgrades are available for the release."
msgstr "O lançamento tem disponível tanto atualização automática como manual."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:191
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:203
msgid "Automatic updates"
msgstr "Atualizações automáticas"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:194
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:206
msgid ""
"If you are running 0.7.5 or later, your router should detect the\n"
"new release. To upgrade simply click the 'Download Update' button on your"
@@ -475,7 +490,7 @@ msgstr ""
"no botão 'Baixar atualização' que\n"
"aparece no painel do seu roteador."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:200
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:212
msgid ""
"Due to a bug in release 0.7.6, those whose first I2P installation was "
"that version\n"
@@ -485,7 +500,7 @@ msgid ""
"and should use the manual update method below."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:208
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:220
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.7.4 or earlier, please see\n"
@@ -495,7 +510,7 @@ msgid ""
"receive the release."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:216
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:228
#, python-format
msgid ""
"If you are running 0.6.1.30 or earlier, please see\n"
@@ -505,7 +520,7 @@ msgid ""
"receive the release."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:225
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:237
#, python-format
msgid ""
"If you have reconfigured your router following the <a "
@@ -517,15 +532,15 @@ msgid ""
" link."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:233
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:245
msgid "Alternately, you can use the manual method specified below."
msgstr "Alternativamente, você pode usar o método manual especificado abaixo."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:244
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:256
msgid "Manual updates"
msgstr "Atualizações manuais"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:257
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:269
msgid ""
"Download that file to your I2P\n"
" installation directory and <b>rename as i2pupdate.zip</b>.\n"
@@ -536,28 +551,28 @@ msgid ""
" NOT need to unzip that file."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:266
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:278
msgid "Click <a href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Restart\"</a>"
msgstr ""
"Clique em <a "
"href=\"http://localhost:7657/configservice.jsp\">\"Reiniciar\"</a>"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:271
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:283
msgid "Grab a cup of coffee and come back in 11 minutes"
msgstr "Apanhe uma xícara de café e volte dentro de 11 minutos."
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:279
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:291
#, python-format
msgid ""
"The file is signed by zzz,\n"
"<a href=\"%(signingkey)s\">whose key is here</a>."
msgstr ""
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:284
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:296
msgid "Previous Releases"
msgstr "Lançamentos anteriores"
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:286
#: i2p2www/pages/downloads/list.html:298
#, python-format
msgid ""
"Previous releases are available on <a "
@@ -2656,3 +2671,10 @@ msgstr ""
msgid "Very Old Stuff"
msgstr "Velharias"
#~ msgid ""
#~ "I2P can also be downloaded from "
#~ "our project pages on <a "
#~ "href=\"https://launchpad.net/i2p/trunk\">Launchpad</a> and "
#~ "<a href=\"http://code.google.com/p/i2p/\">Google Code</a>."
#~ msgstr ""