Files
i2p.i2p/apps/routerconsole/locale/messages_ru.po

6695 lines
292 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# I2P
# Copyright (C) 2009 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the routerconsole package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Aleksey Orekhov <opexob@yandex.ru>, 2013
# Alexey Solomin <a.rainman@gmail.com>, 2013
# Andrey Lukyanenko <operru32@yandex.ru>, 2013
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015
# dimi <zhopa@mita.pp.ru>, 2013
# ducki2p <ducki2p@gmail.com>, 2011
# Eugene, 2013
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# Eugene, 2013
# foo <foo@bar>, 2009
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# Foster Snowhill, 2015
2014-03-16 23:56:43 +00:00
# gmind, 2012-2013
# gmind, 2013
# gmind, 2012
# Aleksey Orekhov <opexob@yandex.ru>, 2013
# dimi <zhopa@mita.pp.ru>, 2013
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# Maxym Mykhalchuk, 2015
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# Maxym Mykhalchuk, 2015
2014-03-28 12:21:32 +00:00
# Nikolay Parukhin <parukhin@gmail.com>, 2014
# Petr Polyakov, 2014
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# Petr Polyakov, 2014
2014-03-16 23:56:43 +00:00
# rineri, 2014
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# Foster Snowhill, 2013
# Foster Snowhill, 2013
2014-03-16 23:56:43 +00:00
# varnav, 2013
2015-05-21 17:11:50 +00:00
# brianhopes <voganc-12@live.ru>, 2015
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# Foster Snowhill, 2013
2015-02-18 20:20:52 +00:00
# yume, 2014-2015
# Andrey Lukyanenko <operru32@yandex.ru>, 2013
2015-09-11 00:53:13 +00:00
# Foster Snowhill, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 01:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Foster Snowhill\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru_RU\n"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. NOTE TO TRANSLATORS: Feel free to translate all these as you see fit, there
#. are several options...
#. spaces or not, '.' or not, plural or not. Try not to make it too long, it
#. is used in
#. a lot of tables.
#. milliseconds
#. Note to translators, may be negative or zero, 2999 maximum.
#. {0,number,####} prevents 1234 from being output as 1,234 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {0}.
#. alternates: msec, msecs
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1529
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1582
#, java-format
msgid "1 ms"
msgid_plural "{0,number,####} ms"
msgstr[0] "{0,number,####} мс"
msgstr[1] "{0,number,####} мс"
msgstr[2] "{0,number,####} мс"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0,number,####} мс"
#. seconds
#. alternates: secs, sec. 'seconds' is probably too long.
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1533
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1584
#, java-format
msgid "1 sec"
msgid_plural "{0} sec"
msgstr[0] "{0} с."
msgstr[1] "{0} с."
msgstr[2] "{0} с"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0} с"
#. minutes
#. alternates: mins, min. 'minutes' is probably too long.
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1537
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1586
#, java-format
msgid "1 min"
msgid_plural "{0} min"
msgstr[0] "{0} мин."
msgstr[1] "{0} мин."
msgstr[2] "{0} мин."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0} мин."
#. hours
#. alternates: hrs, hr., hrs.
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1541
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1588
#, java-format
msgid "1 hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} час"
msgstr[1] "{0} часа"
msgstr[2] "{0} часов"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0} часов"
#. days
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1544
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1591
#, java-format
msgid "1 day"
msgid_plural "{0} days"
msgstr[0] "{0} день"
msgstr[1] "{0} дня"
msgstr[2] "{0} дней"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0} дней"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#. years
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1547
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1594
#, java-format
msgid "1 year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "{0} год"
msgstr[1] "{0} года"
msgstr[2] "{0} лет"
msgstr[3] "{0} лет"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1549
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1596
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:334
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1578
#, java-format
msgid "1 ns"
msgid_plural "{0,number,###} ns"
msgstr[0] "{0,number,##} нс"
msgstr[1] "{0,number,###} нс"
msgstr[2] "{0,number,###} нс"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0,number,###} нс"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../core/java/src/net/i2p/data/DataHelper.java:1580
#, java-format
msgid "1 μs"
msgid_plural "{0,number,###} μs"
msgstr[0] "{0,number,##} мкс"
msgstr[1] "{0,number,###} мкс"
msgstr[2] "{0,number,###} мкс"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0,number,###} мкс"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:201
#, java-format
msgid "Banned by router hash: {0}"
msgstr "Заблокирован по хешу маршрутизатора: {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:203
msgid "Banned by router hash"
msgstr "Заблокирован по хешу маршрутизатора"
#. Temporary reason, until the job finishes
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:795
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:881
#, java-format
msgid "IP banned by blocklist.txt entry {0}"
msgstr "IP заблокирован по записи в blocklist.txt: {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:920
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "IPs Banned Until Restart"
msgstr "IP-адреса, заблокированные до перезапуска"
2011-08-17 19:33:37 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:957
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "IPs Permanently Banned"
msgstr "IP-адреса, заблокированные навсегда"
2011-08-17 19:33:37 +00:00
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:959
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "From"
msgstr "От кого"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:961
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "To"
msgstr "Кому"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/Blocklist.java:997
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:48
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:652
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:478
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "none"
msgstr "нет"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. * IPv4 OK, IPv6 OK or disabled or no address
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:702
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:312
msgid "IPv4: OK; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: ОК; IPv6: проверяем"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:313
msgid "IPv4: OK; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: ОК; IPv6: заблокирован брандмауэром"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:314
msgid "IPv4: Testing; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: проверяем; IPv6: ОК"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:315
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: заблокирован брандмауэром; IPv6: ОК"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:316
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: отключен; IPv6: OK"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:317
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: OK"
msgstr "IPv4: симметричная NAT; IPv6: ОК"
#. * IPv4 symmetric NAT, IPv6 firewalled or disabled or no address
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:319
msgid "Symmetric NAT"
msgstr "Симметричная NAT"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:320
msgid "IPv4: Symmetric NAT; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: симметричная NAT; IPv6: проверяем"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:321
msgid "IPv4: Firewalled; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: заблокирован брандмауэром; IPv6: проверяем"
#. * IPv4 firewalled, IPv6 firewalled or disabled or no address
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:706
msgid "Firewalled"
msgstr "Заблокирован брандмауэром"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:324
msgid "IPv4: Testing; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: проверяем; IPv6: заблокирован брандмауэром"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:325
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Testing"
msgstr "IPv4: отключен; IPv6: проверяем"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:326
msgid "IPv4: Disabled; IPv6: Firewalled"
msgstr "IPv4: отключен; IPv6: заблокирован брандмауэром"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:327
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключен от сети"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:328
msgid "Port Conflict"
msgstr "Конфликт портов"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/CommSystemFacade.java:329
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:155
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:722
msgid "Testing"
msgstr "Проверяем"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. NPE, too early
#. if (_context.router().getRouterInfo().getBandwidthTier().equals("K"))
#. setTunnelStatus("Not expecting tunnel requests: Advertised bandwidth too
#. low");
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. else
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:78
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:135
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:523
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Starting up"
msgstr "Не принимаем туннели: маршрутизатор запускается"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:182
msgid "Rejecting tunnels: High message delay"
msgstr "Не принимаем туннели: высокая задержка сообщений"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:195
msgid "Rejecting tunnels: Limit reached"
msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел числа туннелей"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:227
msgid "Rejecting most tunnels: High number of requests"
msgstr "Не принимаем туннели: высокое число запросов"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Accepting " + (100-(int)(100.0*probReject)) + "% of
#. tunnels");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:229
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:410
msgid "Accepting most tunnels"
msgstr "Принимаем большинство туннелей"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:231
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:412
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:539
msgid "Accepting tunnels"
msgstr "Принимаем туннели"
#. .067KBps
#. * also limited to 90% - see below
#. always leave at least 4KBps free when allowing
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:336
msgid "Rejecting tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел пропускной способности"
#. hard to do {0} from here
#. setTunnelStatus("Rejecting " + ((int)(100.0*probReject)) + "% of tunnels:
#. Bandwidth limit");
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:406
msgid "Rejecting most tunnels: Bandwidth limit"
msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел пропускной способности"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:528
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Rejecting tunnels: Shutting down"
msgstr "Не принимаем туннели: маршрутизатор в процессе отключения"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/RouterThrottleImpl.java:541
msgid "Rejecting tunnels"
msgstr "Не принимаем туннели"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:212
#, java-format
msgid "Reseeding: got router info from file ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "Начальная загрузка: получены данные маршрутизатора из файла ({0} успешно, {1} с ошибкой)."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:284
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
msgid "Reseeding"
msgstr "Начальная загрузка"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:307
#, java-format
msgid "Reseed fetched only 1 router."
msgid_plural "Reseed fetched only {0} routers."
msgstr[0] "При начальной загрузке получены данные только об {0} маршрутизаторе."
msgstr[1] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
msgstr[2] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "При начальной загрузке получены данные только о {0} маршрутизаторах."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:316
msgid "Reseed failed."
msgstr "Начальная загрузка не удалась."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:317
#, java-format
msgid "See {0} for help."
msgstr "Смотрите {0} для получения помощи."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:318
msgid "reseed configuration page"
msgstr "страница настройки начальной загрузки"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:566
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:697
msgid "Reseeding: fetching seed URL."
msgstr "Производится начальная загрузка: загружается URL каталога маршрутизаторов."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:623
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/networkdb/reseed/Reseeder.java:733
#, java-format
msgid ""
"Reseeding: fetching router info from seed URL ({0} successful, {1} errors)."
msgstr "Производится начальная загрузка: получение информации о маршрутизаторах (удачно: {0}, ошибок: {1})."
#. NOTE TO TRANSLATORS - each of these phrases is a description for a
#. statistic
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. to be displayed on /stats.jsp and in the graphs on /graphs.jsp.
#. Please keep relatively short so it will fit on the graphs.
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:33
msgid "Message receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Скорость приема сообщений (байт/секунду)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:34
msgid "Message send rate (bytes/sec)"
msgstr "Скорость отправки сообщений (байт/секунду)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:35
msgid "Low-level send rate (bytes/sec)"
msgstr "Низкоуровневая скорость передачи (байт/секунду)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:36
msgid "Low-level receive rate (bytes/sec)"
msgstr "Низкоуровневая скорость приема (байт/секунду)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:37
msgid "How many peers we are actively talking with"
msgstr "Количество пиров, с которыми мы активно общаемся"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:40
msgid "Known fast peers"
msgstr "Известные быстрые узлы"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:41
msgid "Known integrated (floodfill) peers"
msgstr "Известные интегрированные (floodfill) узлы"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tasks/CoalesceStatsEvent.java:42
msgid "Size of tunnel acceptor backlog"
msgstr "Размер очереди приёма туннелей"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/CommSystemFacadeImpl.java:502
msgid "NetDb entry"
msgstr "Запись сетевой БД"
#. This used to be "no common transports" but it is almost always no
#. transports at all
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/GetBidsJob.java:73
msgid "No transports (hidden or starting up?)"
msgstr "Нет транспортных протоколов (в скрытом режиме или запущен недавно?)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:601
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Unsupported signature type"
msgstr "Неподдерживаемый тип подписи"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:618
msgid "No support for our signature type"
msgstr "Неподдерживаемый тип подписи"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:622
msgid "Unreachable on any transport"
msgstr "Недоступен по всем транспортным протоколам"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:674
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:565
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:576
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:603
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:621
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1348
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2469
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:92
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:692
msgid "Router Transport Addresses"
msgstr "Адреса транспортов маршрутизатора"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:700
#, java-format
msgid "{0} is used for outbound connections only"
msgstr "{0} используется только для исходящих соединений"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:711
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnPManager.java:283
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "UPnP is not enabled"
msgstr "UPnP не включен"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:720
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:167
msgid "Help"
msgstr "Справка"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:721
msgid ""
"Your transport connection limits are automatically set based on your "
"configured bandwidth."
msgstr "Пределы транспортных соединений назначены автоматически на основе заданной вами пропускной способности."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:723
msgid ""
"To override these limits, add the settings i2np.ntcp.maxConnections=nnn and "
"i2np.udp.maxConnections=nnn on the advanced configuration page."
msgstr "Для переопределения этих пределов добавьте параметры i2np.ntcp.maxConnections=nnn и i2np.udp.maxConnections=nnn на странице расширенных настроек."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:725
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:266
msgid "Definitions"
msgstr "Обозначения"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1352
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2473
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:87
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:200
msgid "Peer"
msgstr "Узел"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:726
msgid "The remote peer, identified by router hash"
msgstr "Удаленный узел, идентифицируемый хешем маршрутизатора"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:727
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1353
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
msgid "Dir"
msgstr "Направление"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:728
msgid "Inbound connection"
msgstr "Входящее соединение"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:730
msgid "Outbound connection"
msgstr "Исходящее соединение"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:732
msgid "They offered to introduce us (help other peers traverse our firewall)"
msgstr "Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника (для того, чтобы другие узлы могли соединяться с нами в обход нашего брандмауэра)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:734
msgid ""
"We offered to introduce them (help other peers traverse their firewall)"
msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла (чтобы другие узлы могли соединяться с ним в обход его брандмауэра)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
msgid "How long since a packet has been received / sent"
msgstr "Сколько прошло времени после приема/передачи последнего пакета"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:735
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1355
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2479
msgid "Idle"
msgstr "Неактивен"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1356
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2484
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "In/Out"
msgstr "Прием/передача"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:736
msgid "The smoothed inbound / outbound transfer rate (KBytes per second)"
msgstr "Усреднённые скорости приёма/передачи (кБайт/сек) "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
msgid "How long ago this connection was established"
msgstr "Время жизни соединения"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:737
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1357
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2489
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:935
msgid "Up"
msgstr "Подключен"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1358
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2491
msgid "Skew"
msgstr "Сдвиг"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:738
msgid "The difference between the peer's clock and your own"
msgstr "Разница хода часов между узлом и нами"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:739
msgid ""
"The congestion window, which is how many bytes can be sent without an "
"acknowledgement"
msgstr "<i>Congestion Window</i>. Окно перегрузки — количество байт, которое мы можем послать без полученного подтверждения"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:740
msgid "The number of sent messages awaiting acknowledgement"
msgstr "Количество отправленных сообщений, ожидающих подтверждения"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:741
msgid "The maximum number of concurrent messages to send"
msgstr "Максимальное количество параллельно отправляемых сообщений"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:742
msgid "The number of pending sends which exceed congestion window"
msgstr "Количество ожидающих посылок, превосходящих размер окна перегрузки"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:743
msgid "The slow start threshold"
msgstr "<i>Slow Start Threshold</i>. Порог медленного старта"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:744
msgid "The round trip time in milliseconds"
msgstr "<i>Round-Trip Time</i>. Время между отправкой запроса и получением ответа (в миллисекундах)"
#. "<b id=\"def.dev\">").append(_("Dev")).append("</b>: ").append(_("The
#. standard deviation of the round trip time in
#. milliseconds")).append("<br>\n" +
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:746
msgid "The retransmit timeout in milliseconds"
msgstr "<i>Retransmit Time-Out</i>. Время ожидания подтверждения перед повторной отправкой пакета (в миллисекундах)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:747
msgid ""
"Current maximum send packet size / estimated maximum receive packet size "
"(bytes)"
msgstr "<i>Maximum Transfer Unit</i>. Текущий максимальный размер исходящих/входящих пакетов (в байтах) "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1359
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2508
msgid "TX"
msgstr "Передано"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:748
msgid "The total number of packets sent to the peer"
msgstr "Общее количество отправленных узлу пакетов"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1360
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2510
msgid "RX"
msgstr "Принято"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:749
msgid "The total number of packets received from the peer"
msgstr "Общее количество принятых от узла пакетов"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2513
msgid "Dup TX"
msgstr "Повт. отправлено"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:750
msgid "The total number of packets retransmitted to the peer"
msgstr "Общее количество повторно отправленных узлу пакетов"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2515
msgid "Dup RX"
msgstr "Повт. принято"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/TransportManager.java:751
msgid "The total number of duplicate packets received from the peer"
msgstr "Общее количество повторно принятых от узла пакетов"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:560
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
msgid "Service"
msgstr "Служба"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:564
msgid "WAN Common Interface Configuration"
msgstr "Общая конфигурация WAN-интерфейсов"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:567
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:587
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:614
msgid "Type"
msgstr "Тип"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:569
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:589
msgid "Upstream"
msgstr "Восходящий канал"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:571
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:591
msgid "Downstream"
msgstr "Нисходящий канал"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:575
msgid "WAN PPP Connection"
msgstr "PPP WAN-соединение"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:583
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:610
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:288
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:314
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Uptime"
msgstr "Время работы"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:593
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:616
msgid "External IP"
msgstr "Внешний IP"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:597
msgid "Layer 3 Forwarding"
msgstr "L3-пересылка"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:598
msgid "Default Connection Service"
msgstr "Служба соединения по умолчанию"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:602
msgid "WAN IP Connection"
msgstr "IP WAN-соединение"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:620
msgid "WAN Ethernet Link Configuration"
msgstr "Настройки соединения WAN Ethernet"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:641
msgid "Found Device"
msgstr "Найдено устройство"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:643
msgid "Subdevice"
msgstr "Подустройство"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:664
msgid "UPnP Status"
msgstr "Состояние UPnP"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:668
msgid "Disabled UPnP Devices"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Отключить UPnP Устройства"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:682
msgid ""
"UPnP has been disabled; Do you have more than one UPnP Internet Gateway "
"Device on your LAN ?"
msgstr "UPnP был отключен; есть ли у вас более одного шлюза с поддержкой UPnP в локальной сети?"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:685
msgid "UPnP has not found any UPnP-aware, compatible device on your LAN."
msgstr "В локальной сети не найдено ни одного поддерживающего UPnP устройства."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:693
#, java-format
msgid "The current external IP address reported by UPnP is {0}"
msgstr "Текущий внешний IP-адрес, полученный через UPnP: {0}"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:695
msgid "The current external IP address is not available."
msgstr "Текущий внешний IP-адрес не доступен."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:699
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum downstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость нисходящего потока {0}бит/секунду"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:701
#, java-format
msgid "UPnP reports the maximum upstream bit rate is {0}bits/sec"
msgstr "UPnP сообщает максимальную скорость восходящего потока {0}бит/секунду"
#. {0} is TCP or UDP
#. {1,number,#####} prevents 12345 from being output as 12,345 in the English
#. locale.
#. If you want the digit separator in your locale, translate as {1}.
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:709
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was successfully forwarded by UPnP."
msgstr "{0} порт {1,number,#####} был успешно проброшен с помощью UPnP."
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/UPnP.java:711
#, java-format
msgid "{0} port {1,number,#####} was not forwarded by UPnP."
msgstr "{0} порт {1,number,#####} не был проброшен с помощью UPnP."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:561
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/EstablishState.java:877
#, java-format
msgid "Excessive clock skew: {0}"
msgstr "Чрезмерный сдвиг времени: {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1344
msgid "NTCP connections"
msgstr "NTCP-соединения"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1345
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2466
msgid "Limit"
msgstr "Предел"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1346
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2467
msgid "Timeout"
msgstr "Тайм-аут"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1354
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2478
msgid "IPv6"
2013-09-20 10:43:13 +00:00
msgstr "IPv6"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1361
msgid "Out Queue"
msgstr "Исходящая очередь"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1362
msgid "Backlogged?"
msgstr "В очереди?"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1375
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2532
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
msgid "Inbound"
msgstr "Входящие"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1377
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2534
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:91
msgid "Outbound"
msgstr "Исходящие"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/ntcp/NTCPTransport.java:1432
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2699
2013-09-20 10:43:13 +00:00
#, java-format
msgid "{0} peer"
msgid_plural "{0} peers"
2013-09-20 10:43:13 +00:00
msgstr[0] "{0} пир"
msgstr[1] "{0} пира"
msgstr[2] "{0} пиров"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0} пиров"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2465
msgid "UDP connections"
msgstr "UDP-соединения"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2475
msgid "Sort by peer hash"
msgstr "Сортировать по хешу узла"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2477
msgid "Direction/Introduction"
msgstr "Направление/посредничество"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2480
msgid "Sort by idle inbound"
msgstr "Сортировать по неактивности приема"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2482
msgid "Sort by idle outbound"
msgstr "Сортировать по неактивности передачи"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2485
msgid "Sort by inbound rate"
msgstr "Сортировать по скорости приема"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2487
msgid "Sort by outbound rate"
msgstr "Сортировать по скорости передачи"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2490
msgid "Sort by connection uptime"
msgstr "Сортировать по времени жизни соединения"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2492
msgid "Sort by clock skew"
msgstr "Сортировать по сдвигу часов"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2495
msgid "Sort by congestion window"
msgstr "Сортировать по размеру окна перегрузки"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2497
msgid "Sort by slow start threshold"
msgstr "Сортировать по порогу медленного старта"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2500
msgid "Sort by round trip time"
msgstr "Сортировать по времени прохождения сигнала"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2504
msgid "Sort by retransmission timeout"
msgstr "Сортировать по тайм-ауту повторной передачи"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2507
msgid "Sort by outbound maximum transmit unit"
msgstr "Сортировать по размеру исходящего MTU"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2509
msgid "Sort by packets sent"
msgstr "Сортировать по количеству отправленных пакетов"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2511
msgid "Sort by packets received"
msgstr "Сортировать по количеству принятых пакетов"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2514
msgid "Sort by packets retransmitted"
msgstr "Сортировать по количеству повторно отправленных пакетов"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2516
msgid "Sort by packets received more than once"
msgstr "Сортировать по количеству повторно принятых пакетов"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2536
msgid "We offered to introduce them"
msgstr "Мы предлагаем себя в качестве посредника для этого узла"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2538
msgid "They offered to introduce us"
msgstr "Этот узел предлагает себя в качестве нашего посредника"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2542
msgid "Choked"
msgstr "Дросселирован"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2550
msgid "1 fail"
msgstr "1 сбой"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2552
#, java-format
msgid "{0} fails"
msgstr "{0} сбоя(-ев)"
#. 1
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2558
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:166
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:13
msgid "Banned"
msgstr "Заблокирован"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/transport/udp/UDPTransport.java:2617
msgid "backlogged"
msgstr "перегружен"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:250
msgid "Dropping tunnel requests: Too slow"
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: время выполнения превысило ожидаемое"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:260
msgid "Dropping tunnel requests: High job lag"
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: большая задержка задач"
#. don't even bother, since we are so overloaded locally
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:451
msgid "Dropping tunnel requests: Overloaded"
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком высокая нагрузка"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:693
msgid "Rejecting tunnels: Hidden mode"
msgstr "Отклоняем туннели: скрытый режим"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:721
msgid "Rejecting tunnels: Request overload"
msgstr "Не принимаем туннели: слишком много запросов"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:752
msgid "Rejecting tunnels: Connection limit"
msgstr "Не принимаем туннели: достигнут предел числа соединений"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:964
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:997
msgid "Dropping tunnel requests: High load"
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: высокая нагрузка"
#: ../../../router/java/src/net/i2p/router/tunnel/pool/BuildHandler.java:1076
msgid "Dropping tunnel requests: Queue time"
msgstr "Игнорируем запросы туннелей: слишком большое время пребывания в очереди"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:884
#, java-format
msgid "New plugin version {0} is available"
msgstr "Доступна новая версия {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:964
#, java-format
msgid "Update check failed for plugin {0}"
msgstr "Ошибка при проверке наличия обновлений для модуля {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:968
#, java-format
msgid "No new version is available for plugin {0}"
msgstr "Для модуля {0} нет обновлений"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:992
#, java-format
msgid "{0}B transferred"
msgstr "{0} байт загружено"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1051
#, java-format
msgid "Install failed from {0}"
msgstr "Не удалось установить из {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1053
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:298
#, java-format
msgid "Transfer failed from {0}"
msgstr "Не удалось произвести передачу файлов из {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1328
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1392
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:715
msgid "Update downloaded"
msgstr "Обновление загружено"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1416
msgid "Restarting"
msgstr "Производится перезапуск"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1372
msgid "Update verified"
msgstr "Подлинность обновления проверена"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1381
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:189
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:306
#, java-format
msgid "from {0}"
msgstr "из {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1396
#, java-format
msgid "Unsigned update file from {0} is corrupt"
msgstr "Обнаружено повреждение в неподписанном обновлении, загруженном из {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/ConsoleUpdateManager.java:1425
#, java-format
msgid "Failed copy to {0}"
msgstr "Не удалось скопировать в {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateChecker.java:47
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateRunner.java:40
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:55
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:111
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateChecker.java:62
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateRunner.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:155
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:573
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:177
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:157
msgid "HTTP client proxy tunnel must be running"
msgstr "Клиентский прокси туннель должен быть запущен"
#. set status before thread to ensure UI feedback
#: ../java/src/net/i2p/router/update/DevSU3UpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateHandler.java:82
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UnsignedUpdateHandler.java:91
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateHandler.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:262
msgid "Updating"
msgstr "Загружается обновление"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:209
msgid "In-network updates disabled. Check package manager."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Внутрисетевые обновления отключены. Проверьте менеджер пакетов."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:215
msgid "No write permission for I2P install directory."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Отсутствует разрешение на запись в директорию установки I2P."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:223
#, java-format
msgid "You must first update to version {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Сначала вы должны обновить до версии {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/NewsFetcher.java:233
#, java-format
msgid "Requires Java version {0} but installed Java version is {1}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Требуется Java версии {0} но установлена Java версии {1}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateChecker.java:62
#, java-format
msgid "Checking for update of plugin {0}"
msgstr "Проверяется наличие обновлений для модуля {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:90
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:519
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:72
#, java-format
msgid "Bad URL {0}"
msgstr "Неверный URL {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:95
#, java-format
msgid "Attempting to install from file {0}"
msgstr "Попытка установить из файла {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:98
#, java-format
msgid "Failed to install from file {0}, copy failed."
msgstr "Не удалось установить из файла {0}, не удалось скопировать."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:530
#, java-format
msgid "Downloading plugin from {0}"
msgstr "Производится загрузка модуля с {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:139
msgid "Plugin downloaded"
msgstr "Модуль загружен"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:506
#, java-format
msgid "Cannot create plugin directory {0}"
msgstr "Не удалось создать директорию модуля {0}"
#. updateStatus("<b>" + "Plugin contains an invalid key" + ' ' + pubkey + ' '
#. + signer + "</b>");
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:214
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:318
#, java-format
msgid "Plugin from {0} contains an invalid key"
msgstr "Загруженный из {0} модуль содержит неверный ключ"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:247
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:257
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:271
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:329
#, java-format
msgid "Plugin signature verification of {0} failed"
msgstr "Модуль {0} содержит недействительную подпись"
#. don't display signer, we're really checking the key not the signer name
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:280
msgid "Plugin not installed - signer is untrusted"
msgstr "Плагин не установлен — подписавшая сторона ненадёжна"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:345
#, java-format
msgid "Plugin from {0} is corrupt"
msgstr "Загруженный из {0} модуль поврежден"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:355
#, java-format
msgid "Plugin from {0} does not contain the required configuration file"
msgstr "Загруженный из {0} модуль не содержит необходимый файл конфигурации"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:377
#, java-format
msgid "Plugin from {0} has invalid name or version"
msgstr "Загруженный из {0} модуль имеет неверное название или версию"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:382
#, java-format
msgid "Plugin {0} has mismatched versions"
msgstr "Модуль {0} содержит несовпадающие версии"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:393
#, java-format
msgid "This plugin requires I2P version {0} or higher"
msgstr "Для этого модуля требуется I2P версии {0} и выше"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:401
#, java-format
msgid "This plugin requires Java version {0} or higher"
msgstr "Для этого модуля требуется Java версии {0} и выше"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:410
msgid ""
"Downloaded plugin is for new installs only, but the plugin is already "
"installed"
msgstr "Загруженный установщик модуля предназначен только для первоначальной установки, но такой модуль уже установлен"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:420
msgid "Installed plugin does not contain the required configuration file"
msgstr "Установленный модуль не содержит необходимый файл настроек"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:428
msgid "Signature of downloaded plugin does not match installed plugin"
msgstr "Подпись загруженного модуля не совпадает с установленным модулем"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:435
#, java-format
msgid "Downloaded plugin version {0} is not newer than installed plugin"
msgstr "Версия загруженного модуля {0} не новее версии уже установленного модуля"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:442
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or higher"
msgstr "Для обновления модуля требуется установленный модуль версии {0} и выше"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:449
#, java-format
msgid "Plugin update requires installed plugin version {0} or lower"
msgstr "Для обновления модуля требуется установленный модуль версии {0} и ниже"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:457
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or higher"
msgstr "Для этого модуля требуется версия Jetty {0} или выше"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:464
#, java-format
msgid "Plugin requires Jetty version {0} or lower"
msgstr "Для этого модуля требуется версия Jetty {0} или ниже"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:473
#, java-format
msgid "Cannot copy plugin to directory {0}"
msgstr "Не удалось скопировать модуль в директорию {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:483
msgid "Plugin will be installed on next restart."
msgstr "Модуль будет установлен при следующем перезапуске."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:501
msgid "Plugin is for upgrades only, but the plugin is not installed"
msgstr "Загруженный установщик модуля предназначен только для обновления, но такой модуль еще не был установлен"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:514
#, java-format
msgid "Failed to install plugin in {0}"
msgstr "Не удалось установить модуль в {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:521
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:549
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed"
msgstr "Модуль {0} установлен"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:540
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed and started"
msgstr "Модуль {0} установлен и запущен"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:543
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start, check logs"
msgstr "Модуль {0} установлен, но при его запуске произошел сбой, смотрите журналы ошибок"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:545
#, java-format
msgid "Plugin {0} installed but failed to start"
msgstr "Модуль {0} установлен, но при его запуске произошел сбой"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/PluginUpdateRunner.java:557
#, java-format
msgid "Failed to download plugin from {0}"
msgstr "Не удалось загрузить модуль из {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:202
#, java-format
msgid "Updating from {0}"
msgstr "Обновление из {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/update/UpdateRunner.java:275
#, java-format
msgid "No new version found at {0}"
msgstr "Новая версия не обнаружена на {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:65
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "Permanently banned"
msgstr "Заблокирован навсегда"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:67
#, java-format
msgid "Temporary ban expiring in {0}"
msgstr "Временная блокировка истекает через {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:69
#, java-format
msgid "Banned until restart or in {0}"
msgstr "Заблокирован до перезапуска или истечения {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/BanlistRenderer.java:82
msgid "unban now"
msgstr "разблокировать сейчас"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/CSSHelper.java:149
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
#: ../java/strings/Strings.java:29
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:229
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:231
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:221
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:220
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:163
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:233
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:249
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:240
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:225
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:227
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:201
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:203
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:300
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:238
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:228
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:230
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:226
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:222
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:224
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:237
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:217
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:219
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:235
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:237
msgid "I2P Router Console"
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:62
msgid "Error updating the configuration - please see the error logs"
msgstr "Ошибка обновления конфигурации — смотрите журналы ошибок"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:72
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:96
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:389
msgid "Configuration saved successfully"
msgstr "Конфигурация успешно сохранена"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigAdvancedHandler.java:98
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:622
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:391
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:151
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs"
msgstr "Ошибка сохранения конфигурации (применена, но не сохранена) — смотрите журналы ошибок"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:48
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:506
msgid "Save Client Configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию клиентов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:52
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:572
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:576
msgid "Save Interface Configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию интерфейса"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:56
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:592
msgid "Save WebApp Configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию веб-приложений"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:61
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:609
msgid "Save Plugin Configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию модулей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:68
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:625
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:629
msgid "Install Plugin"
msgstr "Установить модуль"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:77
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:639
msgid "Install Plugin from File"
msgstr "Установить плагин из файла"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:86
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:650
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Update All Installed Plugins"
msgstr "Обновить все установленные модули"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:138
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:175
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "Error stopping plugin {0}"
msgstr "Ошибка остановке модуля {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:143
#, java-format
msgid "Deleted plugin {0}"
msgstr "Удален модуль {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:145
#, java-format
msgid "Error deleting plugin {0}"
msgstr "Ошибка удаления модуля {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:170
#, java-format
msgid "Stopped plugin {0}"
msgstr "Остановлен модуль {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:180
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid "Stopped webapp {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Остановленные web приложения {0}"
#. label (IE)
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:209
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:352
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:282
msgid "New client added"
msgstr "Добавлен новый клиент"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:287
msgid "Client configuration saved successfully"
msgstr "Конфигурация клиента успешно сохранена"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:297
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:323
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:338
msgid "Bad client index."
msgstr "Индекс клиента не найден в списке."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:306
#, java-format
msgid "Client {0} stopped"
msgstr "Клиент {0} остановлен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:328
#, java-format
msgid "Client {0} started"
msgstr "Клиент {0} запущен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:343
#, java-format
msgid "Client {0} deleted"
msgstr "Клиент {0} удален"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:358
msgid "WebApp configuration saved."
msgstr "Конфигурация веб-приложений сохранена."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:372
msgid "Plugin configuration saved."
msgstr "Конфигурация модулей сохранена."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:202
msgid "WebApp"
msgstr "Веб-приложение"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:387
msgid "started"
msgstr "запущено"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:389
msgid "Failed to start"
msgstr "Не удалось запустить"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:394
msgid "Failed to find server."
msgstr "Не удалось найти сервер."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:400
msgid "No plugin URL specified."
msgstr "Не указан URL модуля."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:421
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:79
msgid "You must enter a file"
msgstr "Необходимо указать файл"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:464
msgid "Install from file failed"
msgstr "Не удалось установить из файла "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:479
#, java-format
msgid "No update URL specified for {0}"
msgstr "Не указан URL обновления для {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:488
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:512
msgid "Plugin or update download already in progress."
msgstr "Загрузка или обновление модулей уже выполняется."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:493
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Updating all plugins"
msgstr "Обновляются все модули"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:528
#, java-format
msgid "Installing plugin from {0}"
msgstr "Установка плагина из {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:549
#, java-format
msgid "Checking plugin {0} for updates"
msgstr "Проверяется наличие обновления для модуля {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:580
#, java-format
msgid "Started plugin {0}"
msgstr "Запущен модуль {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:582
#, java-format
msgid "Error starting plugin {0}"
msgstr "Ошибка запуска модуля {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:604
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:93
#, java-format
msgid "Added user {0}"
msgstr "Добавлен пользователь {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:619
msgid "Interface configuration saved"
msgstr "Конфигурация интерфейса сохранена"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHandler.java:620
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:342
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:122
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:94
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:118
msgid "Restart required to take effect"
msgstr "Для применения изменений требуется перезапуск маршрутизатора"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:98
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:359
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:107
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:502
msgid "Add Client"
msgstr "Добавить клиент"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:116
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:503
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:452
msgid "Client"
msgstr "Клиентские"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:203
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:232
msgid "Run at Startup?"
msgstr "Запускать автоматически?"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:118
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:204
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:233
msgid "Control"
msgstr "Управление"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:119
msgid "Class and arguments"
msgstr "Класс и параметры"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:205
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:234
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:284
msgid "Description"
msgstr "Описание"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:231
msgid "Plugin"
msgstr "Модуль"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:248
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:278
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:304
msgid "Version"
msgstr "Версия"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:250
msgid "Signed by"
msgstr "Подписано"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:267
msgid "Date"
msgstr "Дата"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:273
msgid "Author"
msgstr "Автор"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:289
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:294
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:171
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:157
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:301
msgid "Update link"
msgstr "Адрес обновления"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:356
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:362
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:160
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:463
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить наличие обновлений"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:364
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:369
#, java-format
msgid "Are you sure you want to delete {0}?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить {0}?"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigClientsHelper.java:371
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:21
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:22
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:19
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:970
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:516
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:532
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:473
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выбранные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:22
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:23
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:989
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:494
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:502
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:514
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:522
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:530
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:538
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Add item"
msgstr "Добавить элемент"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:23
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:500
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:520
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:536
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Restore defaults"
msgstr "Восстановить умолчания"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:24
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:26
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:202
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:482
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:486
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:542
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:29
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Home page changed"
msgstr "Домашняя страница изменена"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:51
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Restored default settings"
msgstr "Умолчания восстановлены"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:63
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "No name entered"
msgstr "Не указано название"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:68
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "No URL entered"
msgstr "Не указан URL"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:84
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:81
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Added"
msgstr "Добавлено"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigHomeHandler.java:101
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:107
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Removed"
msgstr "Удалено"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:18
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:505
msgid "Add key"
msgstr "Добавить ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:19
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:503
msgid "Delete key"
msgstr "Удалить ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:21
msgid "You must enter a destination"
msgstr "Вы должны ввести адрес назначения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:23
msgid "You must enter a key"
msgstr "Вы должны ввести ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "Key for"
msgstr "Ключ для"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:34
msgid "added to keyring"
msgstr "добавлен в связку ключей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:36
msgid "Invalid destination or key"
msgstr "Неверный адрес назначения или ключ"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:41
msgid "removed from keyring"
msgstr "удален из связки ключей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:43
msgid "not found in keyring"
msgstr "не найден в связке ключей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigKeyringHandler.java:45
msgid "Invalid destination"
msgstr "Неверный адрес назначения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:82
msgid "Log overrides updated"
msgstr "Переопределения журналирования обновлены"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHandler.java:163
msgid "Log configuration saved"
msgstr "Конфигурация журналирования сохранена"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:45
msgid ""
"Add additional logging statements above. Example: net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr "Добавьте выше дополнительные настройки уровней детализации журнала. Пример: net.i2p.router.tunnel=WARN"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:46
msgid ""
"Or put entries in the logger.config file. Example: "
"logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
msgstr "Либо добавьте эти записи в файл logger.config. Пример: logger.record.net.i2p.router.tunnel=WARN"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:47
msgid "Valid levels are DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
msgstr "Поддерживаемые уровни: DEBUG, INFO, WARN, ERROR, CRIT"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#. Homeland Security Advisory System
#. http://www.dhs.gov/xinfoshare/programs/Copy_of_press_release_0046.shtm
#. but pink instead of yellow for WARN
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:141
msgid "CRIT"
msgstr "CRIT"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:143
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:147
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:145
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:85
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:170
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:208
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:904
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigLoggingHelper.java:122
msgid "Select a class to add"
msgstr "Выберите класс для добавления"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. stat groups for stats.jsp
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:58
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Bandwidth"
msgstr "Трафик"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Home Page"
msgstr "Домашняя страница"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:328
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:304
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:294
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:295
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:308
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:341
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:300
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:322
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:297
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:318
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:292
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:310
msgid "Summary Bar"
msgstr "Панель состояния"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:25
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "UI"
msgstr "Интерфейс"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:26
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:179
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:486
#: ../java/strings/Strings.java:73
msgid "Tunnels"
msgstr "Туннели"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
msgid "Clients"
msgstr "Клиенты"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:477
msgid "Keyring"
msgstr "Связка ключей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
msgid "Logging"
msgstr "Журналирование"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:185
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:372
#: ../java/strings/Strings.java:68
msgid "Peers"
msgstr "Узлы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:27
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:473
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:223
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNavHelper.java:28
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:59
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:97
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:30
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:499
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:491
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:479
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:641
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:591
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:560
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:511
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:212
msgid "Updating IP address"
msgstr "Обновление IP-адрес"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:234
msgid "Updating IPv6 setting"
2013-09-20 10:43:13 +00:00
msgstr "Обновление параметров IPv6"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:251
msgid "Disabling TCP completely"
msgstr "Полное отключение TCP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:256
#, java-format
msgid "Updating TCP address to {0}"
msgstr "TCP-адрес обновлен на {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:263
msgid "Disabling inbound TCP"
msgstr "Отключение входящих TCP-соединений"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:265
msgid "Updating inbound TCP address to auto"
msgstr "Установка автоматического определения адреса для входящих TCP-соединений"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:278
#, java-format
msgid "Updating TCP port to {0}"
msgstr "TCP-порт обновлен на {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:280
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:305
msgid "Warning - ports less than 1024 are not recommended"
msgstr "Внимание — порты меньше 1024 не рекомендуются"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:284
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:311
msgid "Invalid port"
msgstr "Неверный порт"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:289
msgid "Updating inbound TCP port to auto"
msgstr "Установка автоматического определения порта для входящих TCP-соединений"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:303
#, java-format
msgid "Updating UDP port to {0}"
msgstr "UDP-порт обновлен на {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:328
msgid "Gracefully restarting into Hidden Router Mode"
msgstr "Плавный перезапуск для перехода в скрытый режим"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:330
msgid "Gracefully restarting to exit Hidden Router Mode"
msgstr "Плавный перезапуск для выхода из скрытого режима"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:339
msgid "Enabling UPnP"
msgstr "Включение UPnP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:341
msgid "Disabling UPnP"
msgstr "Отключение UPnP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:350
msgid "Enabling laptop mode"
msgstr "Включение переносного режима"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:352
msgid "Disabling laptop mode"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Отключение переносного режима"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:359
msgid "Disabling inbound IPv4"
msgstr "Отключение входящего IPv4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:361
msgid "Enabling inbound IPv4"
msgstr "Включение входящего IPv4"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:369
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Disabling UDP"
msgstr "Отключение UDP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:371
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Enabling UDP"
msgstr "Включение UDP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:378
msgid "Requiring SSU introducers"
msgstr "Включение требования SSU-посредников"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:436
msgid "Invalid address"
msgstr "Неверный адрес"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:442
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#, java-format
msgid "The hostname or IP {0} is not publicly routable"
msgstr "Имя узла или IP {0} не является публично маршрутизируемым"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:467
msgid "Updating bandwidth share percentage"
msgstr "Обновление доли транзитного трафика"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHandler.java:497
msgid "Updated bandwidth limits"
msgstr "Пределы полосы пропускания обновлены"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:46
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:49
msgid "unknown"
msgstr "неизвестен"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:256
msgid "bits per second"
msgstr "бит в секунду"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigNetHelper.java:257
#, java-format
msgid "or {0} bytes per month maximum"
msgstr "или {0} байт в месяц максимум"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:20
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:496
msgid "Ban peer until restart"
msgstr "Заблокировать узел до перезапуска"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:23
#, java-format
msgid "Manually banned via {0}"
msgstr "Заблокирован вручную через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:24
msgid "banned until restart"
msgstr "заблокирован до перезапуска"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:38
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:59
msgid "Invalid peer"
msgstr "Неверный узел"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:28
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:498
msgid "Unban peer"
msgstr "Разблокировать узел"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:33
msgid "unbanned"
msgstr "разблокирован"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:35
msgid "is not currently banned"
msgstr "в данный момент не заблокирован"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:39
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:524
msgid "Adjust peer bonuses"
msgstr "Настроить бонусы для узлов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:47
msgid "Bad speed value"
msgstr "Неверное значение скорости"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:52
msgid "Bad capacity value"
msgstr "Неверное значение емкости"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigPeerHandler.java:61
msgid "Unsupported"
msgstr "Не поддерживается"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:24
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:589
msgid "Save changes and reseed now"
msgstr "Сохранить изменения и произвести начальную загрузку"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:27
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:49
msgid "Reseeding is already in progress"
msgstr "Начальная загрузка уже производится"
#. skip the nonce checking in ReseedHandler
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:30
msgid "Starting reseed process"
msgstr "Идет запуск начальной загрузки"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:32
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:491
msgid "Reseed from URL"
msgstr "Начальная загрузка с адреса"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:37
msgid "You must enter a URL"
msgstr "Необходимо ввести адрес"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:66
msgid "Reseed in progress, check summary bar for status"
msgstr "Начальная загрузка в процессе, проверьте статус в панели состояния"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:68
msgid "Reseed complete, check summary bar for status"
msgstr "Начальная загрузка завершена, проверьте статус в панели состояния"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:74
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:503
msgid "Reseed from file"
msgstr "Начальная загрузка из файла"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:84
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:91
msgid "Reseed from file failed"
msgstr "Не удалось провести начальную загрузку из файла"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:86
#, java-format
msgid "Reseed successful, loaded {0} router info from file"
msgid_plural "Reseed successful, loaded {0} router infos from file"
msgstr[0] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружен {0} маршрутизатор из файла"
msgstr[1] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизатора из файла"
msgstr[2] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизаторов из файла"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "Начальная загрузка успешно выполнена, загружены {0} маршрутизаторов из файла"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigReseedHandler.java:149
msgid "Configuration saved successfully."
msgstr "Конфигурация успешно сохранена."
#. Normal browsers send value, IE sends button label
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:34
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:204
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:208
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:473
msgid "Shutdown immediately"
msgstr "Выключить немедленно"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:39
msgid "Cancel shutdown"
msgstr "Отменить выключение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:40
msgid "Cancel restart"
msgstr "Отменить перезапуск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:42
msgid "Restart immediately"
msgstr "Перезапустить немедленно"
#. ctx.router().shutdown(Router.EXIT_HARD_RESTART); // never returns
#. give the UI time to respond
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:47
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:201
msgid "Restart"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgstr "Перезапуск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:51
msgid "Shutdown"
msgstr "Выключить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:65
msgid "Restart imminent"
msgstr "Неотменяемый перезапуск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:67
msgid "Shutdown imminent"
msgstr "Неотменяемое выключение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:71
#, java-format
msgid "Shutdown in {0}"
msgstr "Выключение через {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:74
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:85
#, java-format
msgid "Please wait for routing commitment to expire for {0} tunnel"
msgid_plural "Please wait for routing commitments to expire for {0} tunnels"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
msgstr[0] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннеля"
msgstr[1] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
msgstr[2] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "Подождите, пока закончится обязательство по маршрутизации для {0} туннелей"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigRestartBean.java:82
#, java-format
msgid "Restart in {0}"
msgstr "Перезапуск через {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:199
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:471
msgid "Shutdown gracefully"
msgstr "Выключить плавно"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:203
msgid "Graceful shutdown initiated"
msgstr "Запущено плавное выключение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:209
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:477
msgid "Cancel graceful shutdown"
msgstr "Отменить плавное выключение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:211
msgid "Graceful shutdown cancelled"
msgstr "Плавное отключение отменено"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:212
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:491
msgid "Graceful restart"
msgstr "Перезапустить плавно"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:217
msgid "Graceful restart requested"
msgstr "Запущен плавный перезапуск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:218
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:493
msgid "Hard restart"
msgstr "Перезапустить немедленно"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:223
msgid "Hard restart requested"
msgstr "Запрошен быстрый перезапуск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:224
msgid "Rekey and Restart"
msgstr "Сменить ключ и перезапустить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:225
msgid "Rekeying after graceful restart"
msgstr "Смена ключа после плавного перезапуска"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:228
msgid "Rekey and Shutdown"
msgstr "Сменить ключ и выключить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:229
msgid "Rekeying after graceful shutdown"
msgstr "Смена ключа после плавного выключения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:232
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:519
msgid "Run I2P on startup"
msgstr "Запускать I2P при загрузке системы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:234
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:521
msgid "Don't run I2P on startup"
msgstr "Не запускать I2P при загрузке системы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:236
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:545
msgid "Dump threads"
msgstr "Вывести список потоков"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:243
#, java-format
msgid "Threads dumped to {0}"
msgstr "Потоки сохранены в {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:244
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:553
msgid "View console on startup"
msgstr "Показывать консоль при запуске"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:246
msgid "Console is to be shown on startup"
msgstr "Консоль будет отображаться при запуске"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:247
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:555
msgid "Do not view console on startup"
msgstr "Не отображать консоль при запуске"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:249
msgid "Console is not to be shown on startup"
msgstr "Консоль не будет отображаться при запуске"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:250
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:541
msgid "Force GC"
msgstr "Произвести \"сбор мусора\""
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:252
msgid "Full garbage collection requested"
msgstr "Запрошен полный сбор мусора"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:261
msgid "Service installed"
msgstr "Служба установлена"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:263
msgid "Warning: unable to install the service"
msgstr "Предупреждение: не удалось установить службу"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:270
msgid "Service removed"
msgstr "Служба удалена"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigServiceHandler.java:272
msgid "Warning: unable to remove the service"
msgstr "Предупреждение: не удалось удалить службу"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:116
msgid "Stat filter and location updated successfully to"
msgstr "Расположение и фильтрация статистики обновлены:"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:119
msgid "Full statistics enabled"
msgstr "Полная статистика включена"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:121
msgid "Full statistics disabled"
msgstr "Полная статистика отключена"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigStatsHandler.java:125
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid ""
"Graph list updated, may take up to 60s to be reflected on the {0}Graphs "
"Page{1}"
msgstr "Список графиков обновлен, может потребоваться до 60 секунд для отражения изменений на {0}Странице Графиков {1}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:24
msgid "Save order"
msgstr "Сохранить порядок"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:31
msgid "Refresh interval changed"
msgstr "Интервал обновления изменен"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:33
#, java-format
msgid "Refresh interval must be at least {0} seconds"
msgstr "Интервал обновления должен быть по крайней мере {0} секунд"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:35
msgid "Refresh interval must be a number"
msgstr "Интервал обновления должен быть числом"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:38
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:494
msgid "Restore full default"
msgstr "Восстановить полные умолчания"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:40
msgid "Full summary bar default restored."
msgstr "Восстановлены полные умолчания для панели состояния."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:41
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:137
msgid "Summary bar will refresh shortly."
msgstr "Панель состояния будет обновлена в ближайшее время."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:42
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:496
msgid "Restore minimal default"
msgstr "Восстановить минимальные умолчания"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:44
msgid "Minimal summary bar default restored."
msgstr "Восстановлены минимальные умолчания для панели состояния."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:61
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:83
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:131
msgid "Order must be an integer"
msgstr "Порядок должен быть целым числом"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:68
msgid "No section selected"
msgstr "Секция не выбрана"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:73
msgid "No order entered"
msgstr "Порядок следования не введен"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:129
msgid "Moved"
msgstr "Перемещено"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigSummaryHandler.java:136
msgid "Saved order of sections."
msgstr "Сохранен порядок секций."
#. the count isn't really correct anyway, since we don't check for actual
#. changes
#. addFormNotice("Updated settings for " + updated + " pools.");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:130
msgid "Updated settings for all pools."
msgstr "Настройки для всех пулов обновлены."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:135
msgid "Exploratory tunnel configuration saved successfully."
msgstr "Конфигурация зондирующих туннелей успешно сохранена."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHandler.java:137
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:96
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:114
msgid ""
"Error saving the configuration (applied but not saved) - please see the "
"error logs."
msgstr "Ошибка сохранения конфигурации (применена, но не сохранена) — смотрите журналы ошибок"
#. * dummies for translation
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:14
#, java-format
msgid "1 hop"
msgid_plural "{0} hops"
msgstr[0] "{0} хоп"
msgstr[1] "{0} хопа"
msgstr[2] "{0} хопов"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0} хопов"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:15
#, java-format
msgid "1 tunnel"
msgid_plural "{0} tunnels"
msgstr[0] "{0} туннель"
msgstr[1] "{0} туннеля"
msgstr[2] "{0} туннелей"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0} туннелей"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:33
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
msgid "Exploratory tunnels"
msgstr "Зондирующие туннели"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:49
#, java-format
msgid "Client tunnels for {0}"
msgstr "Клиентские туннели для {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:78
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 0-hop tunnels."
msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки задают 0-хоповые туннели."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:83
msgid "ANONYMITY WARNING - Settings include 1-hop tunnels."
msgstr "ОПАСНО ДЛЯ АНОНИМНОСТИ — Настройки задают 1-хоповые туннели."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:86
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include very long tunnels."
msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком длинные туннели."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:89
msgid "PERFORMANCE WARNING - Settings include high tunnel quantities."
msgstr "ОПАСНО ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ — Настройки задают слишком большие количества туннелей."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:97
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#. tunnel depth variance
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:114
msgid "Randomization"
msgstr "Разброс"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:139
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:157
msgid "Backup quantity"
msgstr "Резервное количество"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:179
msgid "Inbound options"
msgstr "Дополнительные параметры для входящих"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigTunnelsHelper.java:191
msgid "Outbound options"
msgstr "Дополнительные параметры для исходящих"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:21
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:471
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:477
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:63
msgid "Theme change saved."
msgstr "Изменение темы оформления сохранено."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:65
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:70
msgid "Refresh the page to view."
msgstr "Обновите страницу для просмотра."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:68
msgid "Mobile console option saved."
msgstr "Настройка мобильной консоли сохранена."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:80
msgid "No user name entered"
msgstr "Не введено имя пользователя"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:85
msgid "No password entered"
msgstr "Не введен пароль"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHandler.java:111
#, java-format
msgid "Removed user {0}"
msgstr "Удален пользователь {0}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:25
msgid "Set theme universally across all apps"
msgstr "Установить тему во всех приложениях"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:37
msgid "Force the mobile console to be used"
msgstr "Принудительно использовать мобильную консоль"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:76
msgid "Arabic"
msgstr "العربية"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:77
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:78
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:79
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:80
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:81
msgid "Greek"
msgstr "Eλληνικά"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:82
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid "English"
msgstr "English"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:83
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:84
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid "Finnish"
msgstr "Suomalainen"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:85
msgid "French"
msgstr "Français"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:86
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:87
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:88
msgid "Japanese"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "日本語"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:89
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasy"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:90
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:91
2014-01-10 11:44:37 +00:00
msgid "Norwegian Bokmaal"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Norsk bokmål"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:92
msgid "Polish"
msgstr "Polski"
2014-03-16 23:56:43 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:93
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:94
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:95
2014-01-10 11:44:37 +00:00
msgid "Romanian"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Română"
2013-09-20 10:43:13 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:96
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:97
msgid "Slovak"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Slovenčina"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:98
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:99
msgid "Turkish"
msgstr "Türk"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:100
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:101
msgid "Vietnamese"
msgstr "Việt"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:102
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid "Chinese"
msgstr "中文"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:166
msgid "Add a user and password to enable."
msgstr "Чтобы включить защиту, добавьте пользователя и пароль."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:172
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:183
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:235
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:972
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUIHelper.java:186
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:562
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:167
msgid "Update or check already in progress"
msgstr "Обновление или проверка уже в процессе"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:190
msgid "Update available, attempting to download now"
msgstr "Доступно обновление, идет попытка загрузки"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:192
msgid "Update available, click button on left to download"
msgstr "Доступно обновление, нажмите кнопку слева для загрузки"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:198
msgid "No update available"
msgstr "Нет доступных обновлений"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:216
2011-10-19 19:03:26 +00:00
#, java-format
msgid "Updating news URL to {0}"
msgstr "Изменение URL новостей на {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:223
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:231
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:54
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:60
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "internal"
msgstr "внутренний"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:227
2011-10-19 19:03:26 +00:00
#, java-format
msgid "Updating proxy host to {0}"
msgstr "Изменение узла прокси на {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:235
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "Updating proxy port to {0}"
msgstr "Изменение порта прокси на {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:251
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "Updating refresh frequency to {0}"
msgstr "Изменение частоты обновлений на {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:252
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:130
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:377
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:259
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "Updating update policy to {0}"
msgstr "Изменение политики обновлений на {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:268
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Updating update URLs."
msgstr "Обновление URL обновлений."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:280
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Updating trusted keys."
msgstr "Обновление доверенных ключей."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:292
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "Updating unsigned update URL to {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Изменение адреса неподписанных обновлений на {0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHandler.java:304
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Updating signed development build URL to {0}"
msgstr "Изменение адреса подписанных тестовых сборок на {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:132
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Every"
msgstr "Каждые"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:150
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Notify only"
msgstr "Только уведомлять"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:157
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Download and verify only"
msgstr "Только скачивать и проверять целостность"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ConfigUpdateHelper.java:165
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Download, verify, and restart"
msgstr "Скачивать, проверять целостность и перезапускать"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:34
msgid "Aborted startup"
msgstr "Запуск прерван"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:35
msgid "Enabled floodfill"
msgstr "Разрешить работу в режиме floodfill-маршрутизатора"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:36
msgid "Changed IP"
msgstr "IP изменён"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:37
msgid "Changed port"
msgstr "Порт изменён"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:38
msgid "Clock shifted"
msgstr "Время сдвинуто"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:39
msgid "Crashed"
msgstr "Сбой"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:40
msgid "Critical error"
msgstr "Критическая ошибка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:41
msgid "Installed new version"
msgstr "Установлена новая версия"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:42
msgid "Install failed"
msgstr "Не удалось установить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:43
msgid "Network error"
msgstr "Ошибка сети"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:44
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:48
msgid "New router identity"
msgstr "Новый идентификатор маршрутизатора"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:45
msgid "Disabled floodfill"
msgstr "Запретить работу в режиме floodfill-маршрутизатора"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:46
msgid "Out of memory error"
msgstr "Ошибка: недостаточно памяти"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:47
msgid "Reachability change"
msgstr "Изменение доступности"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:49
msgid "Reseeded router"
msgstr "Начальная загрузка маршрутизатора завершена"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:50
msgid "Soft restart"
msgstr "Плавный перезапуск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:51
msgid "Started router"
msgstr "Маршрутизатор запущен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:52
msgid "Stopped router"
msgstr "Маршрутизатор остановлен"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:53
msgid "Updated router"
msgstr "Маршрутизатор обновлён"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:54
msgid "Watchdog warning"
msgstr "Предупреждения Watchdog"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:102
msgid "Display Events"
msgstr "Отобразить события"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:106
msgid "Events since"
msgstr "События с"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:111
msgid "Event type"
msgstr "Тип события"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:117
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:148
msgid "All events"
msgstr "Все события"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:122
msgid "Filter events"
msgstr "Отфильтровать события"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:170
msgid "No events found"
msgstr "События не найдены"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:171
#, java-format
msgid "No events found in previous {0}"
msgstr "События не найдены в предыдущих {0}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:174
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found"
msgstr "События \"{0}\" не найдены"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:175
#, java-format
msgid "No \"{0}\" events found in previous {1}"
msgstr "События \"{0}\" не найдены в предыдущих {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:179
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:182
msgid "Event"
msgstr "Событие"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/EventLogHelper.java:184
msgid "Details"
msgstr "Детали"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:251
msgid ""
"Invalid form submission, probably because you used the 'back' or 'reload' "
"button on your browser. Please resubmit."
msgstr "Неверные данные формы, скорее всего это произошло из-за того, что Вы нажимали кнопку \"Назад\" или \"Обновить\" в браузере. Пожалуйста, заполните форму заново."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/FormHandler.java:253
msgid ""
"If the problem persists, verify that you have cookies enabled in your "
"browser."
msgstr "Если проблема сохраняется, проверьте, что у Вас разрешены cookies в браузере"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:162
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Combined bandwidth graph"
msgstr "График загрузки канала"
#. e.g. "statname for 60m"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:174
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:236
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "{0} for {1}"
msgstr "{0} за {1}"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:223
2014-11-28 19:25:26 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatSummarizer.java:332
msgid "Bandwidth usage"
msgstr "Загрузка канала"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:238
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "ending {0} ago"
msgstr "истекший {0} назад"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:253
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Larger"
msgstr "Больше"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:259
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Smaller"
msgstr "Меньше"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:265
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Taller"
msgstr "Длиннее"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:271
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Shorter"
msgstr "Короче"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:277
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Wider"
msgstr "Шире"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:283
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Narrower"
msgstr "Уже"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:290
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Larger interval"
msgstr "Больший интервал"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:296
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Smaller interval"
msgstr "Меньший интервал"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:303
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Previous interval"
msgstr "Предыдущий интервал"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:314
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Next interval"
msgstr "Следующий интервал"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:361
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Plot averages"
msgstr "Строить график средних значений"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:321
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "plot events"
msgstr "строить график количества событий"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:324
msgid "All times are UTC."
msgstr "Все время указывается в UTC."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Configure Graph Display"
msgstr "Настройка отображения графиков"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:356
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Select Stats"
msgstr "Выбрать показатели"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:360
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Periods"
msgstr "Интервал графика"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:362
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:517
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "or"
msgstr "или"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Image sizes"
msgstr "Размеры графиков"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:363
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "width"
msgstr "ширина"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "height"
msgstr "высота"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:364
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:365
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "pixels"
msgstr "пикселей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:366
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Refresh delay"
msgstr "Частота обновления"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:381
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Store graph data on disk?"
msgstr "Сохранять данные графиков на диске?"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:387
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Save settings and redraw graphs"
msgstr "Сохранить настройки и перерисовать графики"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/GraphHelper.java:443
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Graph settings saved"
msgstr "Настройки графиков сохранены"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:229
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресная книга"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:29
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:227
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Manage your I2P hosts file here (I2P domain name resolution)"
msgstr "Управление файлами hosts (единственный механизм, используемый I2P для разрешения доменных имен)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Configure Bandwidth"
msgstr "Настроить ограничения скорости"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:30
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:330
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P Bandwidth Configuration"
msgstr "Настройка полосы пропускания для I2P"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Configure Language"
msgstr "Настройка языка"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:31
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Console Language Selection"
msgstr "Выбор языка консоли маршрутизатора"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Customize Home Page"
msgstr "Настроить домашнюю страницу"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:32
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:346
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P Home Page Configuration"
msgstr "Конфигурация домашней страницы маршрутизатора I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:139
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Anonymous webmail client"
msgstr "Анонимный почтовый клиент с веб-интерфейсом"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:33
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:141
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:34
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:251
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P Router Help"
msgstr "Справка маршрутизатора I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:35
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:161
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Router Console"
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:145
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Built-in anonymous BitTorrent Client"
msgstr "Встроенный анонимный BitTorrent-клиент"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:36
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:147
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Torrents"
msgstr "Торренты"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:37
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:155
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Local web server"
msgstr "Локальный веб-сервер"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:41
msgid "The Anoncoin project"
msgstr "Проект Anoncoin"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Bug Reports"
msgstr "Сообщения об ошибках"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:42
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Bug tracker"
msgstr "Багтрекер"
#. "colombo-bt.i2p" + S + _x("The Italian Bittorrent Resource") + S + "http
#. ://colombo-bt.i2p/" + S + I + "colomboicon.png" + S +
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Dev Forum"
msgstr "Форум разработчиков"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:44
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Development forum"
msgstr "Форум разработки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Bittorrent tracker"
msgstr "Торрент-трекер"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:45
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "diftracker"
msgstr "diftracker"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:46
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P Applications"
msgstr "Приложения для I2P"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:47
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Community forum"
msgstr "Форум сообщества"
2011-10-19 19:03:26 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:48
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
msgid ""
"A public anonymous Git hosting site - supports pulling via Git and HTTP and "
"pushing via SSH"
msgstr "Публичный анонимный Git-хостинг — поддерживает получение через Git и HTTP и публикацию через SSH"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:49
msgid "Anonymous Git Hosting"
msgstr "Анонимный Git-хостинг"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:50
msgid "HiddenGate"
msgstr "HiddenGate"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
msgid "Microblog"
msgstr "Микроблог"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:51
msgid "Your premier microblogging service on I2P"
msgstr "Ваша первая служба микроблогов в I2P"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
msgid "Javadocs"
msgstr "Документация Java"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:52
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
msgid "Technical documentation"
msgstr "Техническая документация"
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#. "jisko.i2p" + S + _x("Simple and fast microblogging website") + S +
#. "http://jisko.i2p/" + S + I + "jisko_console_icon.png" + S +
#. _x("Key Server") + S + _x("OpenPGP Keyserver") + S + "http://keys.i2p/" + S
#. + I + "education.png" + S +
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:55
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Debian and Tahoe-LAFS repositories"
msgstr "Репозитории Debian и Tahoe-LAFS"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
msgid "Free Web Hosting"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Бесплатный WEB хостинг "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:56
msgid "Free eepsite hosting with PHP and MySQL"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Бесплатный eep-сайт хостинг с PHP и MySQL"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P Pastebin"
msgstr "I2P Pastebin"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:57
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Pastebin"
msgstr "Pastebin"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:58
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P News"
msgstr "Новости I2P"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Add-on directory"
msgstr "Каталог модулей"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:59
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Plugins"
msgstr "Модули"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:60
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Postman's Tracker"
msgstr "Торрент-трекер Postman'а"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P home page"
msgstr "Домашняя страница I2P"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:61
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Project Website"
msgstr "Веб-сайт проекта"
#. "Salt" + S + "salt.i2p" + S + "http://salt.i2p/" + S + I +
#. "salt_console.png" + S +
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:63
2012-08-25 19:05:45 +00:00
msgid "I2P Network Statistics"
msgstr "Сетевая статистика I2P"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:64
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Technical Docs"
msgstr "Техническая документация"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:65
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Trac Wiki"
msgstr "Trac Wiki"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:66
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Ugha's Wiki"
msgstr "Ugha's Wiki"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Seedless and the Robert BitTorrent applications"
msgstr "BitTorrent-приложения Seedless и Robert"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:67
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Sponge's main site"
msgstr "Основной сайт sponge'а"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:108
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "The HTTP proxy is not up"
msgstr "HTTP-прокси не запущен"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:110
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "Your browser is not properly configured to use the HTTP proxy at {0}"
msgstr "Ваш браузер не настроен должным образом для использования HTTP-прокси {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:210
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:906
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Название"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/HomeHelper.java:212
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:50
msgid "I2P Job Queue"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Очередь задач I2P"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:51
msgid "Job runners"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Пускатели задач"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:56
msgid "Active jobs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Активные задачи"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:59
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid "started {0} ago"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "запущен {0} назад"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:64
msgid "Just finished jobs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Только что завершенные задачи "
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:67
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid "finished {0} ago"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "завершено {0} назад"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:72
msgid "Ready/waiting jobs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Готовые/ожидающие задачи"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:89
msgid "Scheduled jobs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Запланированные задачи"
#. translators: {0} is a job name, {1} is a time, e.g. 6 min
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:99
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#, java-format
msgid "{0} will start in {1}"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "{0} запустится через {1}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:113
msgid "Total Job Statistics"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Общая статистика задач"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
msgid "Job"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Задача"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:124
msgid "Queued"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "В очереди"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:141
msgid "Runs"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Запуски"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:142
msgid "Dropped"
msgstr "Отклонено"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:143
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
msgid "Avg"
msgstr "Среднее"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
msgid "Max"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Макс."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:144
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:146
msgid "Min"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Мин."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:145
msgid "Pending"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "В ожидании"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/JobQueueHelper.java:197
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:16
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:49
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:103
msgid "File location"
msgstr "Расположение файла"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:100
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/LogsHelper.java:118
msgid "No log messages"
msgstr "Нет сообщений"
#. 0
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:17
msgid "Local Router"
msgstr "Локальный маршрутизатор"
#. 1
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:18
msgid "Router Lookup"
msgstr "Просмотр маршрутизатора"
#. 2
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:19
msgid "All Routers"
msgstr "Все маршрутизаторы"
#. 3
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:20
msgid "All Routers with Full Stats"
msgstr "Все маршрутизаторы с полной статистикой"
#. 4
#. 5
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbHelper.java:22
msgid "LeaseSets"
msgstr "Список LeaseSet"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:105
#: ../java/strings/Strings.java:69
msgid "Router"
msgstr "Маршрутизатор"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:112
msgid "not found in network database"
msgstr "не найден в сетевой базе данных"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:156
msgid "LeaseSet"
msgstr "LeaseSet"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:158
msgid "Local"
msgstr "локальный"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:160
msgid "Unpublished"
msgstr "неопубликованный"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:161
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:176
msgid "Destination"
msgstr "адрес назначения"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:173
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:185
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Add to local addressbook"
msgstr "Добавить в локальную адресную книгу"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:190
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:217
#, java-format
msgid "Expires in {0}"
msgstr "Истекает через {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:192
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:219
#, java-format
msgid "Expired {0} ago"
msgstr "Истек {0} назад"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:211
msgid "Lease"
msgstr "Lease"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:213
msgid "Tunnel"
msgstr "Туннель"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:280
msgid "Not initialized"
msgstr "База не инициализирована"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:330
msgid "Network Database Router Statistics"
msgstr "Статистика маршрутизаторов"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:337
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
msgid "Count"
msgstr "Количество"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:352
msgid "Transports"
msgstr "Транспортный протокол"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:370
msgid "Country"
msgstr "Страна"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:429
msgid "Our info"
msgstr "Информация о нас"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:431
msgid "Peer info for"
msgstr "Информация об узле"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:433
msgid "Full entry"
msgstr "Полная запись"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:152
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:726
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:440
msgid "Updated"
msgstr "Обновленный"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:441
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:444
#, java-format
msgid "{0} ago"
msgstr "{0} назад"
#. shouldnt happen
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:443
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:447
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:449
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Signing Key"
msgstr "Подписывающий ключ"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:451
msgid "Address(es)"
msgstr "Адрес(а)"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:463
msgid "cost"
msgstr "cost"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
msgid "Hidden or starting up"
msgstr "В скрытом режиме или недавно запущен"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
msgid "SSU"
msgstr "SSU"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:489
msgid "SSU with introducers"
msgstr "SSU через посредников"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
msgid "NTCP"
msgstr "NTCP"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
msgid "NTCP and SSU"
msgstr "NTCP и SSU"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:490
msgid "NTCP and SSU with introducers"
msgstr "NTCP и SSU через посредников"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
msgid "IPv6 Only SSU, introducers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Только IPv6 SSU, представители"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
msgid "IPv6 SSU"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "IPv6 SSU"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:491
msgid "IPv6 SSU, introducers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "IPv6 SSU, представители"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
msgid "IPv6 NTCP"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
msgid "IPv6 NTCP, SSU"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP, SSU"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
msgid "IPv6 NTCP, SSU, introducers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "IPv6 NTCP, SSU, представители"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NetDbRenderer.java:492
msgid "IPv6 Only NTCP, SSU, introducers"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Только IPv6 NTCP, SSU, представители"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:295
#, java-format
msgid "News last updated {0} ago."
msgstr "Новости последний раз обновлялись {0} назад."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:301
#, java-format
msgid "News last checked {0} ago."
msgstr "Новости последний раз проверялись {0} назад."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:310
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Hide news"
msgstr "Скрыть новости"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/NewsHelper.java:313
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:647
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Show news"
msgstr "Показать новости"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:140
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Checking for plugin updates"
msgstr "Проверяется наличие обновления модуля"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:155
msgid "Plugin update check failed"
msgstr "Не удалось проверить наличие обновлений модуля"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:193
#, java-format
msgid "1 plugin updated"
msgid_plural "{0} plugins updated"
msgstr[0] "{0} модуль обновлен"
msgstr[1] "{0} модуля обновлено"
msgstr[2] "{0} модулей обновлено"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0} модулей обновлено"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/PluginStarter.java:195
msgid "Plugin update check complete"
msgstr "Проверка обновления модуля завершена"
#. buf.append("<h2>").append(_("Peer Profiles")).append("</h2>\n<p>");
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:79
#, java-format
msgid "Showing 1 recent profile."
msgid_plural "Showing {0} recent profiles."
msgstr[0] "Показан {0} недавно обновленный профиль."
msgstr[1] "Показано {0} недавно обновленных профиля."
msgstr[2] "Показано {0} недавно обновленных профилей."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "Показано {0} недавно обновленных профилей."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:81
#, java-format
msgid "Hiding 1 older profile."
msgid_plural "Hiding {0} older profiles."
msgstr[0] "Скрыт {0} устаревший профиль."
msgstr[1] "Скрыто {0} более старых профиля."
msgstr[2] "Скрыто {0} более старых профилей."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "Скрыто {0} более старых профилей."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:83
#, java-format
msgid "Hiding 1 standard profile."
msgid_plural "Hiding {0} standard profiles."
msgstr[0] "Скрыт {0} стандартный профиль."
msgstr[1] "Скрыто {0} стандартных профиля."
msgstr[2] "Скрыто {0} стандартных профилей."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "Скрыто {0} стандартных профилей."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:88
msgid "Groups (Caps)"
msgstr "Входит в группы (возможности)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:89
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:260
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:516
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:90
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:262
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:520
msgid "Capacity"
msgstr "Емкость"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:91
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:264
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:130
msgid "Fast, High Capacity"
msgstr "Быстрые, высокоемкие"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:131
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:11
msgid "High Capacity"
msgstr "Высокоемкие"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:132
msgid "Standard"
msgstr "Стандартные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:133
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:167
msgid "Failing"
msgstr "Сбоящие"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:135
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:411
msgid "Integrated"
msgstr "интегрированные"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:168
msgid "Unreachable"
msgstr "Недоступные"
#. hide if < 10%
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:176
msgid "Test Fails"
msgstr "Неудачных тестов"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:182
msgid "profile"
msgstr "профиль"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:201
msgid "Caps"
msgstr "Возможности"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:202
msgid "Integ. Value"
msgstr "Величина\nинтеграции"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:203
msgid "Last Heard About"
msgstr "Посл. раз слышали"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:204
msgid "Last Heard From"
msgstr "Посл. прием"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:205
msgid "Last Good Send"
msgstr "Посл. удачн. передача"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:206
msgid "Last Bad Send"
msgstr "Посл. неудачн. передача"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:207
msgid "10m Resp. Time"
msgstr "Время отклика (посл. 10 мин.)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:208
msgid "1h Resp. Time"
msgstr "Время отклика (посл. 1 час)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:209
msgid "1d Resp. Time"
msgstr "Время отклика (посл. 1 день)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:210
msgid "Last Good Lookup"
msgstr "Посл. удачн. поиск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:211
msgid "Last Bad Lookup"
msgstr "Посл. неудачн. поиск"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:212
msgid "Last Good Store"
msgstr "Посл. удачн. размещение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:213
msgid "Last Bad Store"
msgstr "Посл. неудачн. размещение"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:214
msgid "1h Fail Rate"
msgstr "Уровень отказов за 1 час"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:215
msgid "1d Fail Rate"
msgstr "Уровень отказов за 1 день"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:259
msgid "Thresholds"
msgstr "Пороговые значения"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:261
msgid "fast peers"
msgstr "быстрые узлы"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:263
msgid "high capacity peers"
msgstr "высокоемкие узлы"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:265
msgid " well integrated peers"
msgstr "хорошо интегрированные узлы"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
msgid "as determined by the profile organizer"
msgstr "определяется автоматически модулем ProfileOrganizer на основании собранной информации о производительности узла"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:267
msgid "groups"
msgstr "Входит в группы"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
msgid "capabilities in the netDb, not used to determine profiles"
msgstr "информация об узле, предоставленная сетевой БД; для профилирования не используется"
#. capabilities
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:268
#: ../java/strings/Strings.java:82
msgid "caps"
msgstr "caps"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
msgid ""
"peak throughput (bytes per second) over a 1 minute period that the peer has "
"sustained in a single tunnel"
msgstr "пиковая скорость (байт/с) узла на одном туннеле за 1-минутый период"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:269
msgid "speed"
msgstr "Скорость"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
msgid "capacity"
msgstr "емкость"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:270
msgid "how many tunnels can we ask them to join in an hour?"
msgstr "ко скольким туннелям мы можем попросить этот узел присоединиться за час?"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
msgid "how many new peers have they told us about lately?"
msgstr "о скольких новых узлах этот узел сообщил нам в последнее время?"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:271
msgid "integration"
msgstr "Интеграция"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
msgid "is the peer banned, or unreachable, or failing tunnel tests?"
msgstr "заблокирован ли этот узел, недоступен, дает ошибки на тестах?"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfileOrganizerRenderer.java:272
msgid "status"
msgstr "Состояние"
#. 0
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:12
msgid "Floodfill "
msgstr "Floodfill"
#. 2
#: ../java/src/net/i2p/router/web/ProfilesHelper.java:14
msgid "All"
msgstr "Все"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SearchHelper.java:74
msgid "Select search engine"
msgstr "Выберите поисковую систему"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:57
msgid "GO"
msgstr "Перейти"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:60
msgid "Statistics gathered during this router's uptime"
msgstr "Статистика собрана за время с последнего запуска маршрутизатора"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:63
msgid ""
"The data gathered is quantized over a 1 minute period, so should just be "
"used as an estimate."
msgstr "Собираемые данные округляются за 1-минутные промежутки, поэтому используйте эту информацию только для приблизительной оценки."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:64
msgid "These statistics are primarily used for development and debugging."
msgstr "Эта статистика в основном используется для разработки и отладки."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:105
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:156
msgid "No lifetime events"
msgstr "Нет событий за время работы"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:116
msgid "frequency"
msgstr "частота"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:120
msgid "Rolling average events per period"
msgstr "Скользящее среднее количество событий за период"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:124
msgid "Highest events per period"
msgstr "Максимальное количество событий за период"
#. if (showAll && (curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod() > 0) &&
#. (curFreq.getAverageEventsPerPeriod() > 0) ) {
#. buf.append("(current is ");
#. buf.append(pct(curFreq.getAverageEventsPerPeriod()/curFreq.getMaxAverageEventsPerPeriod()));
#. buf.append(" of max)");
#. }
#. buf.append(" <i>avg interval between updates:</i>
#. (").append(num(curFreq.getAverageInterval())).append("ms, min ");
#. buf.append(num(curFreq.getMinAverageInterval())).append("ms)");
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:135
msgid "Lifetime average events per period"
msgstr "Среднее количество событий за период"
#. Display the strict average
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:140
msgid "Lifetime average frequency"
msgstr "Средняя частота за время работы"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:143
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:234
#, java-format
msgid "1 event"
msgid_plural "{0} events"
msgstr[0] "{0} событие"
msgstr[1] "{0} события"
msgstr[2] "{0} событий"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "{0} событий"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:168
msgid "rate"
msgstr "интервал"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:170
msgid "Average"
msgstr "Среднее"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:173
msgid "Highest average"
msgstr "Максимальное среднее"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:200
#, java-format
msgid "There was 1 event in this period."
msgid_plural "There were {0} events in this period."
msgstr[0] "Было {0} событие в этом периоде."
msgstr[1] "Было {0} события в этом периоде."
msgstr[2] "Было {0} событий в этом периоде."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr[3] "Было {0} событий в этом периоде."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:202
#, java-format
msgid "The period ended {0} ago."
msgstr "Период закончился {0} назад."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:204
msgid "No events"
msgstr "Нет событий"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:209
msgid "Average event count"
msgstr "Среднее число событий"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:211
msgid "Events in peak period"
msgstr "Событий за пиковый период"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:219
msgid "Graph Data"
msgstr "График данных"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:222
msgid "Graph Event Count"
msgstr "График количества событий"
#. Display the strict average
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/StatsGenerator.java:231
msgid "Lifetime average value"
msgstr "Среднее значение за время работы"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:121
msgid "I2P Router Help &amp; FAQ"
msgstr "Справка и FAQ маршрутизатора I2P"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:123
msgid "Help &amp; FAQ"
msgstr "Справка и FAQ"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:131
msgid ""
"Configure startup of clients and webapps (services); manually start dormant "
"services"
msgstr "Настройка автозапуска клиентов и веб-приложений (служб), ручной запуск неактивных приложений"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:133
msgid "I2P Services"
msgstr "Службы I2P"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:169
msgid "Configure I2P Router"
msgstr "Настройка маршрутизатора I2P"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:171
msgid "I2P Internals"
msgstr "Настройки I2P"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:177
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:484
msgid "View existing tunnels and tunnel build status"
msgstr "Отобразить существующие туннели и состояние строящихся"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:183
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:370
msgid "Show all current peer connections"
msgstr "Просмотр списка текущих соединений с узлами"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:189
msgid "Show recent peer performance profiles"
msgstr "Просмотр недавних профилей производительности узлов"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:191
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:195
msgid "Show list of all known I2P routers"
msgstr "Показать список всех известных I2P-маршрутизаторов"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:197
msgid "NetDB"
msgstr "Сетевая БД"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:201
msgid "Health Report"
msgstr "Отчет о состоянии маршрутизатора"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:203
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:214
msgid "Graph router performance"
msgstr "График производительности маршрутизатора"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:216
msgid "Graphs"
msgstr "Графики"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:221
msgid "Textual router performance statistics"
msgstr "Статистика производительности маршрутизатора в текстовом виде"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:233
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:438
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Local Tunnels"
msgstr "Локальные туннели"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:235
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:164
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:337
msgid "Hidden Services Manager"
msgstr "Управление скрытыми сервисами"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:253
msgid "General"
msgstr "Общая информация"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:258
msgid ""
"Your Local Identity is your unique I2P router identity, similar to an ip "
"address but tailored to I2P. "
msgstr "Ваш локальный идентификатор — это уникальный идентификатор Вашего I2P-маршрутизатора, как IP-адрес, но применительно к I2P."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:259
msgid "Never disclose this to anyone, as it can reveal your real world ip."
msgstr "Никогда не сообщайте его кому-либо, это может раскрыть Ваш IP-адрес."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:261
msgid "Local Identity"
msgstr "Локальный идентификатор"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:265
msgid "Your unique I2P router identity is"
msgstr "Уникальный идентификатор Вашего I2P-маршрутизатора:"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:269
msgid "never reveal it to anyone"
msgstr "никому его не показывайте"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:271
msgid "show"
msgstr "показать"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:275
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:301
msgid "The version of the I2P software we are running"
msgstr "Версия запущенного ПО I2P"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:285
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:311
msgid "How long we've been running for this session"
msgstr "Время работы маршрутизатора с последнего запуска"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:326
msgid ""
"Help with configuring your firewall and router for optimal I2P performance"
msgstr "Помощь в настройке брандмауэра и маршрутизатора для обеспечения оптимальной производительности I2P"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:337
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "See more information on the wiki"
msgstr "Подробнее в wiki"
2014-11-28 19:25:26 +00:00
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:339
2014-11-28 19:25:26 +00:00
msgid "Warning: ECDSA is not available. Update your Java or OS"
msgstr "Внимание: ECDSA недоступно. Обновите Java или ОС."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:351
msgid "Configure I2P Updates"
msgstr "Настройка обновления I2P"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:353
msgid "I2P Update"
msgstr "Обновление I2P"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:378
msgid "Peers we've been talking to in the last few minutes/last hour"
msgstr "Узлы, с которыми была связь за последние минуты/часы"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:381
msgid "Active"
msgstr "Активные"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:390
msgid "The number of peers available for building client tunnels"
msgstr "Число узлов, доступных для создания клиентских туннелей"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:393
msgid "Fast"
msgstr "Быстрые"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:399
msgid "The number of peers available for building exploratory tunnels"
msgstr "Число узлов, доступных для создания зондирующих туннелей"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:402
msgid "High capacity"
msgstr "Высокоемкие"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:408
msgid "The number of peers available for network database inquiries"
msgstr "Число узлов, доступных для запросов к сетевой БД"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:417
msgid "The total number of peers in our network database"
msgstr "Общее число узлов в нашей сетевой БД"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:420
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Known"
msgstr "Известные"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:440
msgid "Configure router bandwidth allocation"
msgstr "Настройка ограничений скорости"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:442
msgid "Bandwidth in/out"
msgstr "Трафик (вх./исх.)"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:462
msgid "Total"
msgstr "Всего"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:469
msgid "Used"
msgstr "Объем"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:491
msgid ""
"Used for building and testing tunnels, and communicating with floodfill "
"peers"
msgstr "Используются для создания и тестирования туннелей и соединения с floodfill-узлами"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:494
msgid "Exploratory"
msgstr "Зондирующие"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:500
msgid "Tunnels we are using to provide or access services on the network"
msgstr "Туннели, используемые для доступа к службам сети или их публикации"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:509
msgid ""
2015-09-11 00:53:13 +00:00
"Tunnels we are participating in, directly contributing bandwidth to the "
"network"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgstr ""
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:512
msgid "Participating"
msgstr "Транзитные"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:518
msgid ""
"The ratio of tunnel hops we provide to tunnel hops we use - a value greater "
"than 1.00 indicates a positive contribution to the network"
msgstr "Доля транзита отображает соотношение предоставляемой нами пропускной способности для транзитных туннелей по отношению к потребляемой нами скорости. Соотношение 1.00 означает положительный вклад в сеть"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:521
msgid "Share ratio"
msgstr "Доля транзита"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:534
msgid "What's in the router's job queue?"
msgstr "Просмотр очереди заданий маршрутизатора"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:536
msgid "Congestion"
msgstr "Занятость"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:541
msgid "Indicates router performance"
msgstr "Отражает производительность маршрутизатора"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:544
msgid "Job lag"
msgstr "Задержка задач"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:550
msgid "Indicates how quickly outbound messages to other I2P routers are sent"
msgstr "Показывает, как быстро исходящие сообщения отправляются другим I2P-маршрутизаторам"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:553
msgid "Message delay"
msgstr "Задежка сообщений"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:560
msgid "Round trip time for a tunnel test"
msgstr "Тест времени прохождения туннеля"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:563
msgid "Tunnel lag"
msgstr "Задержка туннелей"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:570
msgid "Queued requests from other routers to participate in tunnels"
msgstr "Очередь запросов от других маршрутизаторов, принимающих участие в туннелях"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:573
msgid "Backlog"
msgstr "Очередь"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryBarRenderer.java:608
msgid "News &amp; Updates"
msgstr "Новости и обновления"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:143
msgid "ERR-Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "ОШИБКА — Ошибка менеджера I2CP, смотрите журналы"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:150
#, java-format
msgid "ERR-Clock Skew of {0}"
msgstr "ОШИБКА — Часы сбиты (расхождение {0})"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:170
msgid "ERR-Unresolved TCP Address"
msgstr "Ошибка: не удалось преобразовать адрес TCP "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:174
msgid "ERR-Private TCP Address"
msgstr "ОШИБКА — Частный TCP-адрес"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:178
msgid "ERR-SymmetricNAT"
msgstr "ОШИБКА — Симметричный NAT"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:183
msgid "WARN-Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне при включенном на вход TCP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:188
msgid "WARN-Firewalled and Floodfill"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне и является Floodfill"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:194
msgid "Disconnected - check network cable"
msgstr "Отключено — проверьте сетевой кабель"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:197
msgid ""
"ERR-UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config and "
"restart"
msgstr "ОШИБКА — UDP-порт уже используется - перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:206
msgid "ERR-No Active Peers, Check Network Connection and Firewall"
msgstr "ОШИБКА — Нет активных узлов, проверьте подключение к сети и брандмауэр"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:209
msgid "ERR-UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "ОШИБКА — UDP отключен и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:211
msgid "WARN-Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне при отключенном UDP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:437
msgid "Add/remove/edit &amp; control your client and server tunnels"
msgstr "Управление клиентскими и серверными туннелями"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:450
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Hidden Service"
msgstr "Скрытый сервис"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:454
msgid "Show tunnels"
msgstr "Перейти к списку туннелей"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
msgid "Leases expired"
msgstr "Срок аренды истек"
#. red or yellow light
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:465
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
msgid "Rebuilding"
msgstr "Перестроение"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:466
msgid "ago"
msgstr "назад"
#. green light
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:469
msgid "Ready"
msgstr "Готов к работе"
#. yellow light
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
msgid "Building"
msgstr "Построение"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:473
msgid "Building tunnels"
msgstr "Построение туннелей"
#. tunnel nicknames, taken from i2ptunnel.config so they will display
#. nicely under 'local destinations' in the summary bar
#. note that if the wording changes in i2ptunnel.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:489
#: ../java/strings/Strings.java:36
msgid "shared clients"
msgstr "коллективных клиентов"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:717
msgid "Click Restart to install"
msgstr "Перезапустите I2P-маршрутизатор для установки"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:719
msgid "Click Shutdown and restart to install"
msgstr "Остановите и снова запустите I2P-маршрутизатор для установки"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:720
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:735
#, java-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Версия {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:734
msgid "Update available"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Доступно обновление"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. Note to translators: parameter is a version, e.g. "0.8.4"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:758
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "Download {0} Update"
msgstr "Скачать обновление {0}"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#. Note to translators: parameter is a router version, e.g. "0.9.19-16"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:766
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Download Signed<br>Development Update<br>{0}"
msgstr "Загрузка подписанного<br>тестового обновления<br>{0}"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. Note to translators: parameter is a date and time, e.g. "02-Mar 20:34 UTC"
#. <br> is optional, to help the browser make the lines even in the button
#. If the translation is shorter than the English, you should probably not
#. include <br>
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:774
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "Download Unsigned<br>Update {0}"
msgstr "Скачать неподписанное<br>обновление {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:798
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Help with firewall configuration"
msgstr "Помощь в настройке брандмауэра"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:800
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Check network connection and NAT/firewall"
msgstr "Проверьте сетевое соединение и настройки NAT/брандмауэра"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:819
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Reseed"
msgstr "Повторить начальную загрузку"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:908
msgid "Order"
msgstr "Порядок"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:925
msgid "Top"
msgstr "Верх"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:930
msgid "Move to top"
msgstr "Переместить в начало"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:940
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:948
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:953
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:958
msgid "Bottom"
msgstr "Низ"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:963
msgid "Move to bottom"
msgstr "Переместить в конец"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryHelper.java:975
msgid "Select a section to add"
msgstr "Выберите секцию для добавления"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:142
#, java-format
msgid "events in {0}"
msgstr "событий за {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:144
#, java-format
msgid "averaged for {0}"
msgstr "усредненное за {0}"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:154
msgid "Events per period"
msgstr "Событий за период"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:176
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:189
msgid "avg"
msgstr "сред."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:177
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:190
msgid "max"
msgstr "макс."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:178
#: ../java/src/net/i2p/router/web/SummaryRenderer.java:191
msgid "now"
msgstr "текущ."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:36
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:62
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:415
msgid "configure"
msgstr "настроить"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:60
msgid "Client tunnels for"
msgstr "Клиентские туннели для"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:64
msgid "dead"
msgstr "мертв"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:70
msgid "Participating tunnels"
msgstr "Транзитные туннели"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:71
msgid "Receive on"
msgstr "ID принимающего туннеля"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Expiration"
msgstr "Истечение срока работы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:72
msgid "Send on"
msgstr "ID передающего туннеля"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Rate"
msgstr "Скорость"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:73
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "Usage"
msgstr "Трафик"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:111
msgid "grace period"
msgstr "резервный период"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:121
msgid "Outbound Endpoint"
msgstr "Выходная конечная точка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:123
msgid "Inbound Gateway"
msgstr "Входной шлюз"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:125
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:168
msgid "Participant"
msgstr "Участник"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:130
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#, java-format
msgid "Limited display to the {0} tunnels with the highest usage"
msgstr "Отображение ограничено до {0} туннелей с наибольшим использованием"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:131
msgid "Inactive participating tunnels"
msgstr "Неактивных транзитных туннелей"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:132
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:224
msgid "Lifetime bandwidth usage"
msgstr "Трафик за время существования"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:162
msgid "Expiry"
msgstr "Истечение срока работы"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:165
msgid "Participants"
msgstr "Участники"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:171
msgid "Endpoint"
msgstr "Конечная точка"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
msgid "Build in progress"
msgstr "В процессе построения"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:211
msgid "inbound"
msgstr "входящий"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:218
msgid "outbound"
msgstr "исходящий"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:223
msgid "No tunnels; waiting for the grace period to end."
msgstr "Нет туннелей. Ожидаем окончания резервного периода."
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:225
msgid "in"
msgstr "(входящий)"
#: ../java/src/net/i2p/router/web/TunnelRenderer.java:226
msgid "out"
msgstr "(исходящий)"
#. wars for ConfigClientsHelper
#: ../java/strings/Strings.java:12
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:164
msgid "addressbook"
msgstr "Адресная книга"
#: ../java/strings/Strings.java:13
msgid "i2psnark"
msgstr "I2PSnark (BitTorrent-клиент)"
#: ../java/strings/Strings.java:14
msgid "i2ptunnel"
msgstr "Менеджер туннелей I2P"
#: ../java/strings/Strings.java:15
msgid "susimail"
msgstr "Susimail (почтовый клиент)"
#: ../java/strings/Strings.java:16
msgid "susidns"
msgstr "SusiDNS"
#: ../java/strings/Strings.java:17
msgid "routerconsole"
msgstr "Консоль маршрутизатора I2P"
#. clients, taken from clients.config, for ConfigClientsHelper
#. note that if the wording changes in clients.config, we have to
#. keep the old string here as well for existing installs
#: ../java/strings/Strings.java:22
msgid "Web console"
msgstr "Веб-консоль"
#: ../java/strings/Strings.java:23
msgid "SAM application bridge"
msgstr "Интерфейс SAM"
#: ../java/strings/Strings.java:24
msgid "Application tunnels"
msgstr "Клиентские туннели"
#: ../java/strings/Strings.java:25
msgid "My eepsite web server"
msgstr "Мой eepsite (I2P-веб-сервер)"
#: ../java/strings/Strings.java:26
msgid "I2P webserver (eepsite)"
msgstr "I2P-веб-сервер (eepsite)"
#: ../java/strings/Strings.java:27
msgid "Browser launch at startup"
msgstr "Запуск браузера при старте I2P"
#: ../java/strings/Strings.java:28
msgid "BOB application bridge"
msgstr "Интерфейс BOB"
#: ../java/strings/Strings.java:30
msgid "Open Router Console in web browser at startup"
msgstr "Открывать консоль маршрутизатора в веб-браузере при старте I2P"
#: ../java/strings/Strings.java:37
2015-09-11 00:53:13 +00:00
msgid "shared clients (DSA)"
msgstr ""
#: ../java/strings/Strings.java:38
msgid "IRC proxy"
msgstr "IRC-прокси"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:39
msgid "eepsite"
msgstr "eepsite"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:40
msgid "I2P webserver"
msgstr "I2P-веб-сервер"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:41
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP-прокси"
#. older names for pre-0.7.4 installs
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:43
msgid "eepProxy"
msgstr "I2P-прокси"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:44
msgid "ircProxy"
msgstr "IRC-прокси"
#. hardcoded in i2psnark
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:46
msgid "I2PSnark"
msgstr "I2PSnark"
#. hardcoded in iMule?
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:48
msgid "iMule"
msgstr "iMule"
#. standard themes for ConfigUIHelper
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:52
msgid "classic"
msgstr "Классическая"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:53
msgid "dark"
msgstr "Темная"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:54
msgid "light"
msgstr "Светлая"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:55
msgid "midnight"
msgstr "Полночь"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:59
msgid "BandwidthLimiter"
msgstr "Ограничитель скорости"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:60
msgid "ClientMessages"
msgstr "Клиентские сообщения"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:61
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:62
msgid "i2cp"
msgstr "I2CP"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:63
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "I2PTunnel"
msgstr "Менеджер туннелей"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:64
msgid "InNetPool"
msgstr "Сетевой пул"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:65
msgid "JobQueue"
msgstr "Очередь заданий"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:66
msgid "NetworkDatabase"
msgstr "Сетевая БД"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:67
msgid "ntcp"
msgstr "NTCP"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:70
msgid "Stream"
msgstr "Потоки"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:71
msgid "Throttle"
msgstr "Регуляция"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:72
msgid "Transport"
msgstr "Транспортные протоколы"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:74
msgid "udp"
msgstr "UDP"
#. parameters in transport addresses (netdb.jsp)
#. may or may not be worth translating
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:78
msgid "host"
msgstr "host"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:79
msgid "key"
msgstr "key"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../java/strings/Strings.java:80
msgid "port"
msgstr "port"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:148
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "configure bandwidth"
msgstr "настройка полосы пропускания"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:153
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:164
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:165
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:174
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:170
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:157
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:155
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:154
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:151
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:167
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:149
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:167
msgid "Router is down"
msgstr "Маршрутизатор выключен"
#. We have intl defined when this is included, but not when compiled
#. standalone.
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:333
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:307
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:308
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:320
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:354
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:326
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:313
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:310
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:331
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:299
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:323
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:305
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:323
2011-08-17 19:33:37 +00:00
msgid "Refresh (s)"
msgstr "Автообновление (с)"
2011-08-17 19:33:37 +00:00
#. ditto
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:321
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:337
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:311
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:312
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/debug_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:324
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:325
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:358
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:330
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005far_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005ffr_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fnl_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_005fru_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/help_jsp.java:317
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:328
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/oldconsole_jsp.java:314
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:335
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:302
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:327
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:309
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:327
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:437
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr "Ограничение скорости"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:439
msgid ""
"I2P will work best if you configure your rates to match the speed of your "
"internet connection."
msgstr "I2P будет работать лучше, если Вы настроите ограничение скорости в соответствии со скоростью Вашего подключения к Интернету."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:443
msgid "KBps In"
msgstr "Килобайт/секунду (на прием)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:457
msgid "KBps Out"
msgstr "Килобайт/секунду (на отдачу)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:472
msgid "Share"
msgstr "Доля транзитного трафика"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:479
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:493
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:475
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "NOTE"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:481
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share only {0} KBps."
msgstr "Вы настроили очень низкий лимит для транзитного трафика (всего {0} килобайт/секунду)."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:484
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P requires at least 12KBps to enable sharing. "
msgstr "I2P нужно как минимум 12 килобайт/секунду для включения этой функции. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:485
msgid ""
"Please enable sharing (participating in tunnels) by configuring more "
"bandwidth. "
msgstr "Пожалуйста, увеличьте долю транзитного трафика, указав бóльшую пропускную способность."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:486
msgid ""
"It improves your anonymity by creating cover traffic, and helps the network."
msgstr "Это одновременно повысит Вашу анонимность (благодаря маскирующему транзитному трафику) и поможет сети."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:488
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#, java-format
msgid "You have configured I2P to share {0} KBps."
msgstr "Вы задали долю транзитного трафика {0} килобайт/секунду."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:491
msgid ""
"The higher the share bandwidth the more you improve your anonymity and help "
"the network."
msgstr "Чем выше доля транзитного трафика, тем выше Ваша анонимность и больше Ваша помощь сети."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:495
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Advanced network configuration page"
msgstr "Расширенные сетевые настройки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/config_jsp.java:497
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:574
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:590
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:607
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:627
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:498
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:518
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:534
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:501
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:477
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:639
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:587
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:558
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:509
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:461
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:475
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:540
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:148
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "config advanced"
msgstr "дополнительные настройки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:330
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P Advanced Configuration"
msgstr "Дополнительные настройки I2P"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:435
msgid "Floodfill Configuration"
msgstr "Настройка Floodfill"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:437
msgid ""
"Floodill participation helps the network, but may use more of your "
"computer's resources."
msgstr "Участие в качестве Floodill-узла помогает сети, но может использовать больше ресурсов вашего компьютера."
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:442
msgid "This router is currently a floodfill participant."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:446
msgid "This router is not currently a floodfill participant."
msgstr ""
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:457
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:463
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Force On"
msgstr "Включить принудительно"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:469
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:473
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Advanced I2P Configuration"
msgstr "Дополнительные настройки I2P"
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:495
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Some changes may require a restart to take effect."
msgstr "Для вступления некоторых изменений в силу может потребоваться перезапуск I2P-маршрутизатора."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-09-11 00:53:13 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configadvanced_jsp.java:498
#, java-format
msgid "To make changes, edit the file {0}."
msgstr "Для внесения изменений отредактируйте файл {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:150
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "config clients"
msgstr "конфигурация клиентов"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:362
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P Client Configuration"
msgstr "Настройки клиентов I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:479
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Client Configuration"
msgstr "Настройки клиентов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:481
msgid ""
"The Java clients listed below are started by the router and run in the same "
"JVM."
msgstr "Перечисленные ниже Java-клиенты запускаются маршрутизатором внутри своей JVM."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:483
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgid ""
"Be careful changing any settings here. The 'router console' and 'application"
" tunnels' are required for most uses of I2P. Only advanced users should "
2014-01-09 19:17:38 +00:00
"change these."
msgstr "Будьте осторожны при изменении этих настроек. 'Консоль маршрутизатора' и 'клиентские туннели' необходимы для большинства сценариев использования I2P. Такие настройки рекомендуется производить только продвинутым пользователям."
2014-01-09 19:17:38 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:489
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "To change other client options, edit the file"
msgstr "Для изменения других клиентских настроек отредактируйте файл"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:496
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:588
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "All changes require restart to take effect."
msgstr "Для вступления измененных настроек в силу потребуется перезапуск маршрутизатора."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:508
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Advanced Client Interface Configuration"
msgstr "Дополнительные настройки клиентского интерфейса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:512
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "External I2CP (I2P Client Protocol) Interface Configuration"
msgstr "Настройки внешнего интерфейса I2CP (I2P Client Protocol)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:518
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Enabled without SSL"
msgstr "Включен без SSL"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:524
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Enabled with SSL required"
msgstr "Включен с требованием SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:530
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Disabled - Clients outside this Java process may not connect"
msgstr "Выключен — клиенты снаружи данного Java-процесса не могут подключиться"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:532
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2CP Interface"
msgstr "Интерфейс I2CP"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:548
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "I2CP Port"
msgstr "Порт I2CP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:552
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Authorization"
msgstr "Авторизация "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:558
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Require username and password"
msgstr "Требовать имя пользователя и пароль"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:560
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:564
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:480
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:517
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "The default settings will work for most people."
msgstr "Настройки по умолчанию подойдут большинству пользователей."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:566
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Any changes made here must also be configured in the external client."
msgstr "Любые изменения, сделанные здесь, так же должны быть выполнены во внешнем клиенте."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:568
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Many clients do not support SSL or authorization."
msgstr "Многие клиенты не поддерживают SSL или авторизацию."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:578
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "WebApp Configuration"
msgstr "Конфигурация веб-приложений"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:580
msgid ""
"The Java web applications listed below are started by the webConsole client "
"and run in the same JVM as the router. They are usually web applications "
"accessible through the router console. They may be complete applications "
"(e.g. i2psnark),front-ends to another client or application which must be "
"separately enabled (e.g. susidns, i2ptunnel), or have no web interface at "
"all (e.g. addressbook)."
msgstr "Перечисленные ниже веб-приложения Java запускаются консолью маршрутизатора внутри JVM маршрутизатора. Обычно эти приложения доступны через консоль маршрутизатора. Это могут быть как самостоятельные приложения (например, I2PSnark), так и интерфейсы к другим приложениям или клиентам, которые надо включать отдельно (например, SusiDNS, менеджер туннелей I2P), либо могут вообще не иметь веб-интерфейса (например, адресная книга)."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:582
msgid ""
"A web app may also be disabled by removing the .war file from the webapps "
"directory; however the .war file and web app will reappear when you update "
"your router to a newer version, so disabling the web app here is the "
"preferred method."
msgstr "Веб-приложение также можно отключить, просто удалив .war-файл из директории webapps. Однако при обновлении маршрутизатора и .war-файл, и соответствующее приложение будут возвращены на свои места, поэтому отключение веб-приложения через эту страницу — более корректный способ."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:599
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Plugin Configuration"
msgstr "Конфигурация модулей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:601
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "The plugins listed below are started by the webConsole client."
msgstr "Перечисленные ниже модули запускаются веб-консолью маршрутизатора."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:616
msgid "Plugin Installation from URL"
msgstr "Установка плагина с адреса"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:618
2014-03-16 23:56:43 +00:00
#, java-format
msgid "Look for available plugins on {0}."
msgstr "Доступные модули находятся на {0}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:621
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "To install a plugin, enter the download URL:"
msgstr "Чтобы установить новый модуль, введите URL загрузки:"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:631
msgid "Plugin Installation from File"
msgstr "Установка плагина из файла"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:635
msgid "Install plugin from file."
msgstr "Установить плагин из файла."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:637
msgid "Select xpi2p or su3 file"
msgstr "Выберите xpi2p или su3 файл"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configclients_jsp.java:646
msgid "Update All Plugins"
msgstr "Обновить все плагины"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:150
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "config home"
msgstr "конфигурация домашней страницы"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:474
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Default Home Page"
msgstr "Домашняя страница по умолчанию"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:480
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Use old home page"
msgstr "Использовать старый вид домашней страницы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:488
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Search Engines"
msgstr "Поисковые системы"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:508
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:412
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Hidden Services of Interest"
msgstr "Интересные скрытые сервисы"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confighome_jsp.java:524
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:416
2015-02-18 20:20:52 +00:00
msgid "Applications and Configuration"
msgstr "Приложения и настройки"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:150
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "config keyring"
msgstr "конфигурация связки ключей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:346
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P Keyring Configuration"
msgstr "Конфигурация связки ключей I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:479
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "The router keyring is used to decrypt encrypted leaseSets."
msgstr "Маршрутизатор использует связку ключей для расшифровывания зашифрованных LeaseSet."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:482
msgid ""
"The keyring may contain keys for local or remote encrypted destinations."
msgstr "Связка ключей может хранить ключи как для локальных, так и для удаленных зашифрованных адресов назначения."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:488
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Manual Keyring Addition"
msgstr "Ручное добавление ключей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:490
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Enter keys for encrypted remote destinations here."
msgstr "Здесь добавляются ключи для удаленных адресов назначения."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:493
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Keys for local destinations must be entered on the"
msgstr "Ключи для локальных адресов назначения настраиваются на"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:495
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2PTunnel page"
msgstr "странице менеджера туннелей"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:497
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Dest. name, hash, or full key"
msgstr "Имя адреса назначения, хеш или полный ключ"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configkeyring_jsp.java:499
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Encryption Key"
msgstr "Ключ шифрования"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:148
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "config logging"
msgstr "конфигурация журналирования"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:330
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P Logging Configuration"
msgstr "Настройки журналирования I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:437
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Configure I2P Logging Options"
msgstr "Настройка опций журналирования I2P"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:439
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Log file"
msgstr "Файл журнала"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:441
2015-02-18 20:20:52 +00:00
#, java-format
msgid "Edit {0} to change"
msgstr "Отредактируйте {0} для изменений"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:445
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "(the symbol '@' will be replaced during log rotation)"
msgstr "(во время ротации журнала символ '@' будет заменен на номер)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:447
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Log record format"
msgstr "Формат записи в журнал"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:451
msgid ""
"(use 'd' = date, 'c' = class, 't' = thread, 'p' = priority, 'm' = message)"
msgstr "('d' = дата, 'c' = класс, 't' = поток, 'p' = приоритет, 'm' = сообщение)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:453
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Log date format"
msgstr "Формат даты"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:457
msgid ""
"('MM' = month, 'dd' = day, 'HH' = hour, 'mm' = minute, 'ss' = second, 'SSS' "
"= millisecond)"
msgstr "('MM' = месяц, 'dd' = день, 'HH' = часы, 'mm' = минуты, 'ss' = секунды, 'SSS' = миллисекунды)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:459
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Max log file size"
msgstr "Макс. размер файла журнала"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:463
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Default log level"
msgstr "Уровень детализации по умолчанию"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:467
msgid ""
"(DEBUG and INFO are not recommended defaults, as they will drastically slow "
"down your router)"
msgstr "(не рекомендуется использовать уровни DEBUG и INFO для постоянного использования, так как они сильно замедлят работу Вашего маршрутизатора)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:469
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Log level overrides"
msgstr "Переопределения уровня детализации"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configlogging_jsp.java:473
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "New override"
msgstr "Новое переопределение"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:150
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "config networking"
msgstr "конфигурация сети"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:359
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "I2P Network Configuration"
msgstr "Настройки сети I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:478
msgid "IP and Transport Configuration"
msgstr "Конфигурация IP и транспортных протоколов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:482
msgid "There is help below."
msgstr "В конце страницы приведена справка по настройкам."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:484
msgid "UPnP Configuration"
msgstr "Конфигурация UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:488
msgid "Enable UPnP to open firewall ports"
msgstr "Использовать UPnP для автоматического открытия портов на брандмауэре"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:490
msgid "UPnP status"
msgstr "состояние UPnP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:492
msgid "IP Configuration"
msgstr "Конфигурация IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:494
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:586
msgid "Externally reachable hostname or IP address"
msgstr "Доступное из Интернета имя узла или IP-адрес"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:498
msgid "Use all auto-detect methods"
msgstr "Определять автоматически всеми доступными способами"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:502
msgid "Disable UPnP IP address detection"
msgstr "Определять автоматически (без использования UPnP)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:506
msgid "Ignore local interface IP address"
msgstr "Определять автоматически (без использования IP-адресов локальных сетевых интерфейсов)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:510
msgid "Use SSU IP address detection only"
msgstr "Определять автоматически (только через SSU)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:514
msgid "Hidden mode - do not publish IP"
msgstr "Скрытый режим, не публиковать IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:516
msgid "(prevents participating traffic)"
msgstr "(предотвращает транзит трафика)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:520
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:604
2013-09-20 10:43:13 +00:00
msgid "Specify hostname or IP"
msgstr "Задать имя узла или IP вручную"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:524
msgid "Action when IP changes"
msgstr "Действие при смене IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:528
msgid ""
"Laptop mode - Change router identity and UDP port when IP changes for "
"enhanced anonymity"
msgstr "Режим мобильного компьютера: автоматически менять идентификатор маршрутизатора и UDP-порт после смены IP"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:530
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:560
msgid "Experimental"
msgstr "экспериментальный режим"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:532
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "IPv4 Configuration"
msgstr "Конфигурация IPv4"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:536
msgid "Disable inbound (Firewalled by Carrier-grade NAT or DS-Lite)"
msgstr "Отключить поддержку входящих соединений (заблокирован NAT высокой надёжности или из-за IPv6 DS-Lite)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:538
msgid "IPv6 Configuration"
2013-09-20 10:43:13 +00:00
msgstr "Конфигурация IPv6"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:542
msgid "Disable IPv6"
2013-09-20 10:43:13 +00:00
msgstr "Отключить IPv6"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:546
msgid "Enable IPv6"
2013-09-20 10:43:13 +00:00
msgstr "Включить IPv6"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:550
msgid "Prefer IPv4 over IPv6"
2013-09-20 10:43:13 +00:00
msgstr "Предпочитать IPv4 перед IPv6"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:554
msgid "Prefer IPv6 over IPv4"
2013-09-20 10:43:13 +00:00
msgstr "Предпочитать IPv6 перед IPv4"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:558
msgid "Use IPv6 only (disable IPv4)"
2013-09-20 10:43:13 +00:00
msgstr "Использовать только IPv6 (отключить IPv4)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:562
msgid "UDP Configuration:"
msgstr "Конфигурация UDP:"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:564
msgid "UDP port:"
msgstr "Порт UDP:"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:570
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:614
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Completely disable"
msgstr "Полностью отключить"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:572
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "(select only if behind a firewall that blocks outbound UDP)"
msgstr "(используйте этот режим только если находитесь за брандмауэром, который блокирует исходящие UDP-соединения)"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:584
msgid "TCP Configuration"
msgstr "Конфигурация TCP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:590
msgid "Use auto-detected IP address"
msgstr "Использовать автоматически определенный IP-адрес"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:592
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:624
msgid "currently"
msgstr "сейчас"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:596
msgid "if we are not firewalled"
msgstr "если входящий порт не заблокирован"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:600
msgid "Always use auto-detected IP address (Not firewalled)"
msgstr "Всегда использовать автоматически определенный IP-адрес (не заблокирован брандмауэром)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:610
msgid "Disable inbound (Firewalled)"
msgstr "Отключить поддержку входящих соединений (заблокирован брандмауэром)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:616
msgid ""
"(select only if behind a firewall that throttles or blocks outbound TCP)"
msgstr "(используйте этот режим только при наличии в системе брандмауэра, который замедляет или блокирует исходящие TCP-соединения)"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:618
msgid "Externally reachable TCP port"
msgstr "Доступный из Интернета TCP-порт"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:622
msgid "Use the same port configured for UDP"
msgstr "Использовать настройки UDP-порта"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:630
msgid "Specify Port"
msgstr "Задать порт вручную"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:634
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:637
msgid ""
"a) Do not reveal your port numbers to anyone! b) Changing these settings "
"will restart your router."
msgstr "а) Не сообщайте никому номера портов! б) Изменение этих настроек повлечет перезапуск I2P-маршрутизатора."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:643
msgid "Configuration Help"
msgstr "Справка по конфигурации сети"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:645
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:694
msgid ""
"While I2P will work fine behind most firewalls, your speeds and network "
"integration will generally improve if the I2P port is forwarded for both UDP"
" and TCP."
msgstr "Хотя I2P без проблем работает за большинством брандмауэров, скорость и уровень интеграции в сеть будут гораздо лучше, если открыть порт Вашего I2P-маршрутизатора для UDP- и TCP-соединений из Интернета."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:647
msgid ""
"If you can, please poke a hole in your firewall to allow unsolicited UDP and"
" TCP packets to reach you."
msgstr "Попробуйте открыть доступ на Вашем брандмауэре для произвольных входящих UDP- и TCP-пакетов на порт I2P."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:649
msgid ""
"If you can't, I2P supports UPnP (Universal Plug and Play) and UDP hole "
"punching with \"SSU introductions\" to relay traffic."
msgstr "Ничего страшного, если такой возможности нет. I2P поддерживает UPnP (Universal Plug and Play) и обход NAT с помощью SSU-посредников."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:651
msgid ""
"Most of the options above are for special situations, for example where UPnP"
" does not work correctly, or a firewall not under your control is doing "
"harm."
msgstr "Настройки выше, в основном, предназначены для особых ситуаций. Например, если некорректно сработал UPnP или возник конфликт брандмауэра и I2P."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:653
msgid "Certain firewalls such as symmetric NATs may not work well with I2P."
msgstr "Некоторые виды брандмауэров могут быть частично несовместимы с I2P (например, симметричные NAT)."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:662
msgid ""
"UPnP is used to communicate with Internet Gateway Devices (IGDs) to detect "
"the external IP address and forward ports."
msgstr "UPnP используется для взаимодействия с шлюзами доступа в Интернет (IGD) при определении внешнего IP-адреса и переадресации портов."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:664
msgid "UPnP support is beta, and may not work for any number of reasons"
msgstr "Поддержка UPnP находится в разработке (бета-версия). В следующих случаях UPnP возможно не будет работать"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:666
msgid "No UPnP-compatible device present"
msgstr "Не обнаружено UPnP-совместимых устройств"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:668
msgid "UPnP disabled on the device"
msgstr "UPnP отключено на устройстве"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:670
msgid "Software firewall interference with UPnP"
msgstr "Программный брандмауэр мешает корректной работе UPnP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:672
msgid "Bugs in the device's UPnP implementation"
msgstr "UPnP в устройстве реализован с ошибками "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:674
msgid "Multiple firewall/routers in the internet connection path"
msgstr "Несколько маршрутизаторов/брандмауэров на пути к Интернету"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:676
msgid "UPnP device change, reset, or address change"
msgstr "Смена/сброс UPnP-устройства или изменение адреса "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:678
msgid "Review the UPnP status here."
msgstr "Посмотреть состояние UPnP можно здесь."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:680
msgid ""
"UPnP may be enabled or disabled above, but a change requires a router "
"restart to take effect."
msgstr "UPnP можно включить/выключить в настройках выше. Настройка вступит в силу только после перезапуска I2P-маршрутизатора."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:682
msgid "Hostnames entered above will be published in the network database."
msgstr "Если Вы задали вручную имена узлов, они будут опубликованы в сетевой базе."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:684
msgid "They are <b>not private</b>."
msgstr "<b>Не вводите локальные внутрисетевые имена.</b>"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:686
msgid ""
"Also, <b>do not enter a private IP address</b> like 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1."
msgstr "Также <b>не вводите IP из локальных диапазонов</b>, такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:688
msgid ""
"If you specify the wrong IP address or hostname, or do not properly "
"configure your NAT or firewall, your network performance will degrade "
"substantially."
msgstr "Производительность Вашего соединения с I2P-сетью может сильно пострадать, если Вы введете неверный IP-адрес, неверное имя узла или неправильно настроите NAT или брандмауэр."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:690
msgid "When in doubt, leave the settings at the defaults."
msgstr "Если сомневаетесь — оставьте настройки по умолчанию."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:692
msgid "Reachability Help"
msgstr "Справка по сетевой доступности"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:697
msgid ""
"If you think you have opened up your firewall and I2P still thinks you are "
"firewalled, remember that you may have multiple firewalls, for example both "
"software packages and external hardware routers."
msgstr "Если Вы думаете, что открыли необходимые порты на брандмауэре, а I2P все еще считает, что трафик фильтруется, помните, что у Вас может быть несколько брандмауэров, например программный, а также внешний аппаратный."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:700
msgid ""
"If there is an error, the <a href=\"logs.jsp\">logs</a> may also help "
"diagnose the problem."
msgstr "В случае ошибок, <a href=\"logs.jsp\">журналы</a> могут помочь диагностировать проблему."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:704
msgid "Your UDP port does not appear to be firewalled."
msgstr "Ваш UDP-порт доступен извне."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:708
msgid "Your UDP port appears to be firewalled."
msgstr "Ваш UDP-порт заблокирован брандмауэром."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:710
msgid ""
"As the firewall detection methods are not 100% reliable, this may "
"occasionally be displayed in error."
msgstr "Иногда это сообщение не соответствует действительности, так как методы обнаружения брандмауэров пока не идеальны."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:712
msgid ""
"However, if it appears consistently, you should check whether both your "
"external and internal firewalls are open for your port."
msgstr "Но если оно появляется постоянно, Вам следует проверить, что на всех Ваших брандмауэрах открыт порт для I2P."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:714
msgid ""
"I2P will work fine when firewalled, there is no reason for concern. When "
"firewalled, the router uses \"introducers\" to relay inbound connections."
msgstr "Повода для паники нет, I2P сможет работать даже с заблокированным портом при помощи заранее выбранных «посредников» для ретрансляции входящих соединений."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:716
msgid ""
"However, you will get more participating traffic and help the network more "
"if you can open your firewall(s)."
msgstr "С другой стороны, при работе с открытым портом Вы получите гораздо больше транзитного трафика и сможете помочь сети."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:718
msgid ""
"If you think you have already done so, remember that you may have both a "
"hardware and a software firewall, or be behind an additional, institutional "
"firewall you cannot control."
msgstr "Возможно, Вы собственноручно открыли порт на Вашем брандмауэре, но ошибка все равно появляется. Имейте в виду, что Вы можете быть одновременно за программным и аппаратным брандмауэрами или за дополнительным корпоративным брандмауэром (который Вы не можете контролировать)."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:720
msgid ""
"Also, some routers cannot correctly forward both TCP and UDP on a single "
"port, or may have other limitations or bugs that prevent them from passing "
"traffic through to I2P."
msgstr "Кроме того, некоторые маршрутизаторы не могут корректно переадресовать одновременно TCP и UDP на один порт или имеют другие ограничения, мешающие нормальному прохождению трафика до I2P."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:724
msgid "The router is currently testing whether your UDP port is firewalled."
msgstr "Маршрутизатор проверяет возможность принятия входящих соединений на UDP-порт."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:728
msgid ""
"The router is not configured to publish its address, therefore it does not "
"expect incoming connections."
msgstr "В настройках I2P-маршрутизатора запрещена публикация его адреса, как результат, маршрутизатор не ожидает входящих соединений."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:730
msgid ""
"Hidden mode is automatically enabled for added protection in certain "
"countries."
msgstr "Скрытый режим автоматически включен для дополнительной защиты в некоторых странах."
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:732
msgid "WARN - Firewalled and Fast"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне, быстрый"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:734
msgid ""
"You have configured I2P to share more than 128KBps of bandwidth, but you are"
" firewalled."
msgstr "Вы настроили долю транзитного трафика выше 128 килобайт/секунду, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:736
msgid ""
"While I2P will work fine in this configuration, if you really have over "
"128KBps of bandwidth to share, it will be much more helpful to the network "
"if you open your firewall."
msgstr "I2P будет работать нормально в такой конфигурации, но Вы можете помочь сети, разблокировав входящий порт, если у Вас действительно быстрый Интернет (скорость выше 128 килобайт/секунду)."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:738
msgid "WARN - Firewalled and Floodfill"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне, floodfill"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:740
msgid ""
"You have configured I2P to be a floodfill router, but you are firewalled."
msgstr "Вы настроили I2P работать в режиме floodfill-маршрутизатора, при этом у Вас заблокирован входящий порт."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:742
msgid ""
"For best participation as a floodfill router, you should open your firewall."
msgstr "Для оптимальной работы в качестве floodfill-маршрутизатора Вам нужно разблокировать входящий порт."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:744
msgid "WARN - Firewalled with Inbound TCP Enabled"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — Заблокирован извне при включенных входящих TCP-соединениях"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:746
msgid ""
"You have configured inbound TCP, however your UDP port is firewalled, and "
"therefore it is likely that your TCP port is firewalled as well."
msgstr "Вы разрешили входящие TCP-соединения, но при этом Ваш UDP-порт заблокирован, следовательно, скорее всего, TCP-порт тоже заблокирован."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:748
msgid ""
"If your TCP port is firewalled with inbound TCP enabled, routers will not be"
" able to contact you via TCP, which will hurt the network."
msgstr "Если у Вас разрешены входящие TCP-соединения при заблокированном TCP-порте, то другие маршрутизаторы не смогут к Вам подсоединиться по TCP. Это повредит производительности сети. "
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:750
msgid "Please open your firewall or disable inbound TCP above."
msgstr "Пожалуйста, проверьте состояние TCP-порта и разблокируйте его или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:752
msgid "WARN - Firewalled with UDP Disabled"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Заблокирован извне при отключенном UDP"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:754
msgid "You have configured inbound TCP, however you have disabled UDP."
msgstr "Вы включили поддержку входящих TCP-соединений, при этом отключили поддержку UDP."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:756
msgid ""
"You appear to be firewalled on TCP, therefore your router cannot accept "
"inbound connections."
msgstr "Вашим брандмауэром заблокированы входящие TCP-соединения, поэтому маршрутизатор не может принимать входящие подключения."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:758
msgid "Please open your firewall or enable UDP."
msgstr "Пожалуйста, разблокируйте порт или включите поддержку UDP."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:760
msgid "ERR - Clock Skew"
msgstr "ОШИБКА — Часы сбиты"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:762
msgid ""
"Your system's clock is skewed, which will make it difficult to participate "
"in the network."
msgstr "Ваши системные часы сильно отстают/спешат. Это помешает Вашему участию в сети."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:764
msgid "Correct your clock setting if this error persists."
msgstr "Поправьте настройки времени, если Вы постоянно видите это сообщение об ошибке."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:766
msgid "ERR - Private TCP Address"
msgstr "ОШИБКА — Частный TCP-адрес"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:768
msgid ""
"You must never advertise an unroutable IP address such as 127.0.0.1 or "
"192.168.1.1 as your external address."
msgstr "Не публикуйте локальные IP-адреса (такие как 127.0.0.1 или 192.168.1.1) в качестве своего внешнего IP-адреса."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:770
msgid "Correct the address or disable inbound TCP above."
msgstr "Исправьте адрес или отключите поддержку входящих TCP-соединений."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:772
msgid "ERR - SymmetricNAT"
msgstr "ОШИБКА — Симметричный NAT"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:774
msgid "I2P detected that you are firewalled by a Symmetric NAT."
msgstr "I2P обнаружил, что Вы находитесь за симметричным NAT."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:776
msgid ""
"I2P does not work well behind this type of firewall. You will probably not "
"be able to accept inbound connections, which will limit your participation "
"in the network."
msgstr "I2P не очень хорошо работает за таким типом брандмауэров. Скорее всего Вы не сможете принимать входящие соединения и это снизит эффективность Вашего участия в сети."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:778
msgid ""
"ERR - UDP Port In Use - Set i2np.udp.internalPort=xxxx in advanced config "
"and restart"
msgstr "ОШИБКА — UDP-порт уже используется — перенастройте i2np.udp.internalPort=xxxx в дополнительных настройках и перезапустите маршрутизатор"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:780
msgid ""
"I2P was unable to bind to the configured port noted on the advanced network "
"configuration page ."
msgstr "I2P не удалось создать привязку к порту, указанному в расширенных сетевых настройках."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:782
msgid ""
"Check to see if another program is using the configured port. If so, stop "
"that program or configure I2P to use a different port."
msgstr "Проверьте, не занят ли этот порт другим приложением. Если такое приложение нашлось, остановите его или задайте другой порт в настройках I2P."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:784
msgid ""
"This may be a transient error, if the other program is no longer using the "
"port."
msgstr "Это может быть временной ошибкой, если никакая другая программа не использует настроенный порт."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:786
msgid "However, a restart is always required after this error."
msgstr "После возникновения этой ошибки необходим перезапуск I2P."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:788
msgid "ERR - UDP Disabled and Inbound TCP host/port not set"
msgstr "ОШИБКА — UDP отключен и не заданы адрес/порт для входящих TCP-соединений"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:790
msgid ""
"You have not configured inbound TCP with a hostname and port above, however "
"you have disabled UDP."
msgstr "Вы не задали адрес/порт для входящих TCP-соединений и одновременно отключили поддержку UDP."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:792
msgid "Therefore your router cannot accept inbound connections."
msgstr "В результате Ваш маршрутизатор не может принимать входящие соединения."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:794
msgid "Please configure a TCP host and port above or enable UDP."
msgstr "Пожалуйста, настройте адрес/порт для TCP или включите поддержку UDP."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:796
msgid "ERR - Client Manager I2CP Error - check logs"
msgstr "ОШИБКА — ошибка менеджера I2CP — смотрите журналы"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:798
msgid "This is usually due to a port 7654 conflict. Check the logs to verify."
msgstr "Эта ошибка обычно возникает из-за конфликта порта 7654. Загляните в журналы, чтобы убедиться."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/confignet_jsp.java:800
msgid ""
"Do you have another I2P instance running? Stop the conflicting program and "
"restart I2P."
msgstr "Не запущена ли у вас еще одна копия I2P? Остановите вызвавшую конфликт программу и перезапустите I2P."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:150
msgid "config peers"
msgstr "конфигурация узлов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:346
msgid "I2P Peer Configuration"
msgstr "Конфигурация узлов I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:486
msgid "Manual Peer Controls"
msgstr "Ручное управление узлами"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:488
msgid "Router Hash"
msgstr "Хеш маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:492
msgid "Manually Ban / Unban a Peer"
msgstr "Вручную заблокировать/разблокировать этот узел"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:494
msgid ""
"Banning will prevent the participation of this peer in tunnels you create."
msgstr "Блокировка запретит участие указанного узла в создаваемых Вами туннелях."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:504
msgid "Adjust Profile Bonuses"
msgstr "Настроить бонусы для этого узла"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:506
msgid ""
"Bonuses may be positive or negative, and affect the peer's inclusion in Fast"
" and High Capacity tiers. Fast peers are used for client tunnels, and High "
"Capacity peers are used for some exploratory tunnels. Current bonuses are "
"displayed on the"
msgstr "Бонусы могут быть положительными и отрицательными и вводятся для управления включением пира в группы «быстрые» и «высокоемкие». Быстрые пиры используются для построения клиентских туннелей, высокоемкие пиры используются для некоторых зондирующих туннелей. Текущие бонусы можно посмотреть на"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:508
msgid "profiles page"
msgstr "странице профилей узлов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:526
msgid "Banned Peers"
msgstr "Заблокированные узлы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configpeer_jsp.java:547
msgid "Banned IPs"
msgstr "Заблокированные IP-адреса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:150
msgid "config reseeding"
msgstr "конфигурация начальной загрузки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:359
msgid "I2P Reseeding Configuration"
msgstr "Конфигурация начальной загрузки I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:475
msgid ""
"Reseeding is the bootstrapping process used to find other routers when you "
"first install I2P, or when your router has too few router references "
"remaining."
msgstr "Начальная загрузка (англ. reseeding) - процесс, используемый для нахождения других маршрутизаторов, когда вы впервые установили I2P, или когда ваш маршрутизатор имеет слишком мало данных о других маршрутизаторах."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:477
msgid ""
"If reseeding has failed, you should first check your network connection."
msgstr "Если начальная загрузка не удалась, первым делом Вы должны проверить соединение с сетью."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
#, java-format
msgid "See {0} for instructions on reseeding manually."
msgstr "Смотрите {0} на предмет инструкций как выполнить начальную загрузку вручную."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:479
msgid "the FAQ"
msgstr "FAQ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:483
msgid "Manual Reseed from URL"
msgstr "Выполнить начальную загрузку вручную с адреса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:485
msgid "Enter zip or su3 URL"
msgstr "Укажите адрес zip или su3"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:487
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:499
msgid ""
"The su3 format is preferred, as it will be verified as signed by a trusted "
"source."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgstr "Формат su3 является предпочтительным, так как он будет проверен подписанием проверенным источником."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:489
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:501
msgid ""
"The zip format is unsigned; use a zip file only from a source that you "
"trust."
msgstr "Файлы zip являются неподписанными, используйте zip-файлы только из источников, которым вы доверяете."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:495
msgid "Manual Reseed from File"
msgstr "Выполнить начальную загрузку вручную из файла"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:497
msgid "Select zip or su3 file"
msgstr "Выберите zip или su3 файл"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:505
msgid "Create Reseed File"
msgstr "Создать файл начальной загрузки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:507
msgid ""
"Create a new reseed zip file you may share for others to reseed manually."
msgstr "Создать новый zip-файл начальной загрузки, вы сможете поделиться им с другими, чтобы провести начальную загрузку вручную ."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:509
msgid "This file will never contain your own router's identity or IP."
msgstr "Этот файл не содержит идентификатор вашего маршрутизатора или IP-адрес."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:511
msgid "Create reseed file"
msgstr "Создать файл начальной загрузки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:515
msgid "Reseeding Configuration"
msgstr "Конфигурация начальной загрузки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:519
msgid ""
"Change these only if HTTPS is blocked by a restrictive firewall and reseed "
"has failed."
msgstr "Измените эти настройки, только если у вас заблокирован HTTPS и не удалось провести начальную загрузку."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:521
msgid "Reseed URL Selection"
msgstr "Выбор URL для начальной загрузки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:525
msgid "Try SSL first then non-SSL"
msgstr "Сперва пробовать SSL, потом не-SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:529
msgid "Use SSL only"
msgstr "Использовать только SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:533
msgid "Use non-SSL only"
msgstr "Использовать только не-SSL"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:535
msgid "Reseed URLs"
msgstr "URL начальной загрузки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:539
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "Enable HTTP Proxy?"
msgstr "Включить HTTP-прокси?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:543
msgid "HTTP Proxy Host"
msgstr "Узел HTTP-прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:547
msgid "HTTP Proxy Port"
msgstr "Порт HTTP-прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:551
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "Use HTTP Proxy Authorization?"
msgstr "Использовать авторизацию на HTTP-прокси?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:555
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTP Proxy Username"
msgstr "Имя пользователя HTTP-прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:559
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTP Proxy Password"
msgstr "Пароль HTTP-прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:563
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "Enable HTTPS Proxy?"
msgstr "Включить HTTPS-прокси?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:567
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Host"
msgstr "Узел HTTPS-прокси"
2011-10-07 17:40:27 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:571
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Port"
msgstr "Порт HTTPS-прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:575
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "Use HTTPS Proxy Authorization?"
msgstr "Использовать авторизацию на HTTPS-прокси?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:579
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Username"
msgstr "Имя пользователя HTTPS-прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configreseed_jsp.java:583
2011-10-07 17:40:27 +00:00
msgid "HTTPS Proxy Password"
msgstr "Пароль HTTPS-прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:150
msgid "config service"
msgstr "конфигурация службы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:346
msgid "I2P Service Configuration"
msgstr "Конфигурация службы I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:465
msgid "Shutdown the router"
msgstr "Выключить маршрутизатор"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:467
msgid ""
"Graceful shutdown lets the router satisfy the agreements it has already made"
" before shutting down, but may take a few minutes."
msgstr "Плавное выключение позволяет маршрутизатору перед остановкой отработать все поставленные задачи, но при этом на процесс выключения потребуется дополнительное время."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:469
msgid ""
"If you need to kill the router immediately, that option is available as "
"well."
msgstr "Если маршрутизатор должен быть выключен немедленно, Вы можете выбрать соответствующую команду."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:483
msgid ""
"If you want the router to restart itself after shutting down, you can choose"
" one of the following."
msgstr "Если Вы хотите, чтобы маршрутизатор был перезапущен после выключения, Вы можете выбрать одну из следующих команд."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:485
msgid ""
"This is useful in some situations - for example, if you changed some "
"settings that client applications only read at startup, such as the "
"routerconsole password or the interface it listens on."
msgstr "Это полезно в некоторых ситуациях. Например, вы изменили некоторые настройки, которые клиентские приложения считывают только при запуске, такие как пароль консоли маршрутизатора или прослушиваемый ей интерфейс."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:487
msgid ""
"A graceful restart will take a few minutes (but your peers will appreciate "
"your patience), while a hard restart does so immediately."
msgstr "Плавный перезапуск займет несколько минут (но зато узлы, использующие Ваш маршрутизатор, будут Вам благодарны за терпение). Если Вы не можете ждать, выбирайте немедленный перезапуск. В случае немедленного перезапуска маршрутизатор запустится через одну минуту."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:489
msgid ""
"After tearing down the router, it will wait 1 minute before starting back up"
" again."
msgstr "После выключения маршрутизатора будет иметь место задержка (1 минута) перед его повторным запуском."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:499
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Systray integration"
msgstr "Интеграция в область уведомлений"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:501
msgid ""
"On the windows platform, there is a small application to sit in the system "
"tray, allowing you to view the router's status"
msgstr "Если Вы работаете под Windows, у Вас есть возможность отслеживать состояние маршрутизатора через значок в области уведомлений"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:503
msgid ""
"(later on, I2P client applications will be able to integrate their own "
"functionality into the system tray as well)."
msgstr "(позже, клиентские приложения I2P также смогут интегрировать свою функциональность в область уведомлений)."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:505
msgid ""
"If you are on windows, you can either enable or disable that icon here."
msgstr "Если Вы пользуетесь I2P под Windows, то здесь Вы можете настроить отображение этого значка."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:507
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Show systray icon"
msgstr "Показывать значок статуса"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:509
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Hide systray icon"
msgstr "Скрывать значок статуса"
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:511
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "Run on startup"
msgstr "Автоматический запуск I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:513
msgid ""
"You can control whether I2P is run on startup or not by selecting one of the"
" following options - I2P will install (or remove) a service accordingly."
msgstr "Вы можете настроить автоматическую загрузку маршрутизатора при каждом запуске системы. В зависимости от выбранной кнопки I2P или установит службу в автозагрузку, либо удалит ее оттуда."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:515
2011-03-03 21:14:24 +00:00
msgid "If you prefer the command line, you can also run the "
msgstr "Если Вам удобно работать через командную строку, попробуйте использовать "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:523
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:497
msgid "Note"
msgstr "ВНИМАНИЕ"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:525
msgid ""
"If you are running I2P as service right now, removing it will shut down your"
" router immediately."
msgstr "Если I2P в данный момент запущен в качестве службы, при удалении ее из автозапуска маршрутизатор будет немедленно выключен."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:527
msgid ""
"You may want to consider shutting down gracefully, as above, then running "
"uninstall_i2p_service_winnt.bat."
msgstr "Возможно лучше плавно остановить маршрутизатор и после этого запустить файл uninstall_i2p_service_winnt.bat."
2011-03-03 21:14:24 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:531
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:533
msgid "View the job queue"
msgstr "Просмотр очереди заданий"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:537
msgid ""
"At times, it may be helpful to debug I2P by getting a thread dump. To do so,"
" please select the following option and review the thread dumped to <a "
"href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
msgstr "В некоторых случаях для отладки может пригодиться список состояний потоков I2P-маршутизатора. Для получения такого списка нажмите соответствующую кнопку. Список будет сохранен в файле <a href=\"logs.jsp#servicelogs\">wrapper.log</a>."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:549
msgid "Launch browser on router startup?"
msgstr "Запускать браузер при старте I2P?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configservice_jsp.java:551
msgid ""
"I2P's main configuration interface is this web console, so for your "
"convenience I2P can launch a web browser on startup pointing at"
msgstr "Основной интерфейс настройки I2P это веб-консоль. Здесь можно выбрать автоматическое открытие при запуске маршрутизатора страницы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:150
msgid "config summary bar"
msgstr "конфигурация панели состояния"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:346
msgid "I2P Summary Bar Configuration"
msgstr "Конфигурация панели состояния I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:478
msgid "Refresh Interval"
msgstr "Интервал обновления"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:484
msgid "seconds"
msgstr "секунд(ы)"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configsidebar_jsp.java:488
msgid "Customize Summary Bar"
msgstr "Настройка панели состояния"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:148
msgid "config stats"
msgstr "конфигурация статистики"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:320
msgid "I2P Stats Configuration"
msgstr "Конфигурация статистики I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:437
msgid "Configure I2P Stat Collection"
msgstr "Конфигурация сбора статистики I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:439
msgid "Enable full stats?"
msgstr "Включить полную статистику?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:446
msgid "change requires restart to take effect"
msgstr "изменения вступят в силу только после перезапуска маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:455
msgid "Stat file"
msgstr "Файл статистики"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
#. shouldShowLog
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:464
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:466
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:477
msgid "toggle all"
msgstr "переключить все"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:485
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:493
msgid "Graph"
msgstr "График"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configstats_jsp.java:548
msgid "Advanced filter"
msgstr "Расширенный фильтр"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:150
msgid "config tunnels"
msgstr "конфигурация туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:359
msgid "I2P Tunnel Configuration"
msgstr "Конфигурация туннелей I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:477
msgid "The default settings work for most people."
msgstr "Большинству пользователей подойдут настройки по умолчанию. "
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:481
msgid "There is a fundamental tradeoff between anonymity and performance."
msgstr "Примите во внимание, что между анонимностью и эффективностью есть обратная связь — длинные туннели более анонимны, но хуже работают."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:484
msgid ""
"Tunnels longer than 3 hops (for example 2 hops + 0-2 hops, 3 hops + 0-1 "
"hops, 3 hops + 0-2 hops), or a high quantity + backup quantity, may severely"
" reduce performance or reliability."
msgstr "Туннели длиннее 3 хопов, а также большое количество туннелей (как обычных, так и резервных) могут привести к снижению производительности/надежности работы маршрутизатора."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:487
msgid "High CPU and/or high outbound bandwidth usage may result."
msgstr "Результатом может быть высокая нагрузка на ЦП и/или исходящий канал."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:490
msgid "Change these settings with care, and adjust them if you have problems."
msgstr "Осторожно вносите изменения в настройки и при возникновении у Вас проблем возвращайте их в положение по умолчанию."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:500
msgid ""
"Exploratory tunnel setting changes are stored in the router.config file."
msgstr "Настройки зондирующих туннелей сохраняются в файле router.config."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:503
msgid "Client tunnel changes are temporary and are not saved."
msgstr "Настройки клиентских туннелей нигде не сохраняются и действуют только до перезапуска."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:505
msgid "To make permanent client tunnel changes see the"
msgstr "Для задания постоянных изменений в настройках клиентских туннелей воспользуйтесь"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configtunnels_jsp.java:507
msgid "i2ptunnel page"
msgstr "менеджером туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:148
msgid "config UI"
msgstr "конфигурация интерфейса"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:330
msgid "I2P UI Configuration"
msgstr "Конфигурация пользовательского интерфейса I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:435
msgid "Router Console Theme"
msgstr "Тема оформления консоли маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:447
msgid "Theme selection disabled for Internet Explorer, sorry."
msgstr "Переключатель тем отключен для Internet Explorer, извините."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:449
msgid ""
"If you're not using IE, it's likely that your browser is pretending to be "
"IE; please configure your browser (or proxy) to use a different User Agent "
"string if you'd like to access the console themes."
msgstr "Если вы не используете IE, то, скорее всего, Ваш браузер сконфигурирован представляться как IE. Пожалуйста измените строку User-Agent в настройках Вашего браузера (или прокси-сервера), если хотите использовать темы оформления."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:453
msgid "Router Console Language"
msgstr "Язык консоли маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:459
msgid ""
"Please contribute to the router console translation project! Contact the "
"developers in #i2p-dev on IRC to help."
msgstr "Пожалуйста, помогите проекту перевода консоли маршрутизатора! Разработчики доступны для связи на IRC-канале #i2p-dev."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:463
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configui_jsp.java:465
msgid "Router Console Password"
msgstr "Пароль для консоли маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:148
msgid "config update"
msgstr "конфигурация обновления"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:320
msgid "I2P Update Configuration"
msgstr "Конфигурация обновлений I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:443
msgid "Check for I2P and news updates"
msgstr "Проверка наличия обновлений и новостей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:445
msgid "News &amp; I2P Updates"
msgstr "Новости и обновления I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:449
msgid "Check for news updates"
msgstr "Проверка обновления новостей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:451
msgid "News Updates"
msgstr "Новости"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:459
msgid "Update In Progress"
msgstr "Выполняется обновление"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:467
msgid "News URL"
msgstr "URL новостей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:475
msgid "Refresh frequency"
msgstr "Частота обновления"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:481
msgid "Update policy"
msgstr "Режим обновления"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:487
msgid "Fetch news through the eepProxy?"
2014-01-09 19:17:38 +00:00
msgstr "Получать новости через eep-Прокси?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:491
msgid "Update through the eepProxy?"
msgstr "Обновлять через I2P-прокси?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:497
msgid "eepProxy host"
msgstr "Адрес I2P-прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:501
msgid "eepProxy port"
msgstr "Порт I2P-прокси"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:509
msgid "Update URLs"
msgstr "URL обновлений"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:513
msgid "Trusted keys"
msgstr "Доверенные ключи"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:517
2015-05-21 17:11:50 +00:00
msgid "Update with signed development builds?"
msgstr "Обновлять до подписанных тестовых сборок?"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:521
msgid "Signed Build URL"
msgstr "URL подписанных сборок"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:525
msgid "Update with unsigned development builds?"
msgstr "Обновлять до неподписанных тестовых сборок?"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:529
msgid "Unsigned Build URL"
msgstr "URL неподписанных сборок"
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/configupdate_jsp.java:536
msgid "Updates will be dispatched via your package manager."
msgstr "Обновления будут выполняться с помощью вашего пакетного менеджера."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:146
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:146
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "home"
msgstr "домашняя страница"
2012-04-29 17:31:24 +00:00
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/console_jsp.java:408
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:384
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Welcome to I2P"
msgstr "Добро пожаловать в I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:336
msgid "I2P Addressbook"
msgstr "Адресная книга I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:339
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:338
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:338
msgid "Open in new tab"
msgstr "Открыть в новой вкладке"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:343
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:342
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:342
msgid "Your browser does not support iFrames."
msgstr "Ваш браузер не поддерживает фреймы."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/dns_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/i2ptunnelmgr_jsp.java:345
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:344
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:344
msgid "Click here to continue."
msgstr "Нажмите здесь, чтобы продолжить."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:159
msgid "Internal Error"
msgstr "Внутренняя ошибка"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:165
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:173
msgid "Sorry! There has been an internal error."
msgstr "К сожалению, произошла внутренняя ошибка."
#. note to translators - both parameters are URLs
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:177
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:350
#, java-format
msgid "Please report bugs on {0} or {1}."
msgstr "Пожалуйста сообщайте об ошибках по адресу {0} или {1}."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:181
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:354
msgid ""
"You may use the username \"guest\" and password \"guest\" if you do not wish"
" to register."
msgstr "Вы можете использовать имя пользователя \"guest\" и пароль \"guest\", если не хотите регистрироваться."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:183
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:356
msgid "Please include this information in bug reports"
msgstr "Пожалуйста, включите эту информацию в Ваши сообщения об ошибках"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:185
msgid "Error Details"
msgstr "Подробности ошибки"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:187
#, java-format
msgid "Error {0}"
msgstr "Ошибка {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:207
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:346
msgid "I2P Version and Running Environment"
msgstr "Версия I2P и информация о среде выполнения"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error500_jsp.java:258
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:407
msgid ""
"Note that system information, log timestamps, and log messages may provide "
"clues to your location; please review everything you include in a bug "
"report."
msgstr "Имейте в виду, что информация о системе, временные метки в журналах и сами журналы могут помочь выявить ваше местоположение; пожалуйста проверьте все, что вы включаете в сообщение об ошибке."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:161
msgid "Page Not Found"
msgstr "Страница не найдена"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:337
msgid ""
"Sorry! You appear to be requesting a non-existent Router Console page or "
"resource."
msgstr "Страница консоли маршрутизатора, которую вы запросили, не существует."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:339
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/error_jsp.java:344
msgid "not found"
msgstr "не найдено"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:146
msgid "events"
msgstr "события"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/events_jsp.java:334
msgid "I2P Event Log"
msgstr "Журнал событий I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:148
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:146
msgid "graphs"
msgstr "графики"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graph_jsp.java:367
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/graphs_jsp.java:339
msgid "I2P Performance Graphs"
msgstr "Графики производительности I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:328
msgid ""
"Click a flag to select a language. Click 'configure language' below to "
"change it later."
msgstr "Нажмите на флаг для выбора языка. В дальнейшем вы можете воспользоваться пунктом \"Настроить язык\" ниже."
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/home_jsp.java:392
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Search I2P"
msgstr "Поиск по I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jars_jsp.java:148
2012-04-29 17:31:24 +00:00
msgid "Jar File Dump"
msgstr "Дамп Jar-файла"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:146
msgid "job queue"
msgstr "очередь заданий"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/jobs_jsp.java:318
msgid "I2P Router Job Queue"
msgstr "Очередь заданий маршрутизатора I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:148
msgid "logs"
msgstr "журналы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:344
msgid "I2P Router Logs"
msgstr "Журналы маршрутизатора I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:409
msgid "Critical Logs"
msgstr "Журналы критических ошибок"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:413
msgid "Router Logs"
msgstr "Журналы маршрутизатора"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:419
msgid "Event Logs"
msgstr "Журналы событий"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:421
msgid "View event logs"
msgstr "Просмотреть журналы событий"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/logs_jsp.java:423
msgid "Service (Wrapper) Logs"
msgstr "Журналы службы"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:146
msgid "network database"
msgstr "сетевая БД"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/netdb_jsp.java:318
msgid "I2P Network Database"
msgstr "Сетевая БД I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:152
msgid "WebApp Not Found"
msgstr "Веб-приложение не найдено"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:348
msgid "Web Application Not Running"
msgstr "Веб-приложение не запущено"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:350
msgid "The requested web application is not running."
msgstr "Запрошенное веб-приложение не запущено."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/nowebapp_jsp.java:352
2015-05-21 17:11:50 +00:00
#, java-format
msgid "Please visit the {0}config clients page{1} to start it."
msgstr "Зайдите на страницу {1} настройки клиентов {0} для запуска."
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:146
msgid "peer connections"
msgstr "соединения с узлами"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/peers_jsp.java:318
msgid "I2P Network Peers"
msgstr "Соединения с узлами I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:146
msgid "peer profiles"
msgstr "профили узлов"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/profiles_jsp.java:318
msgid "I2P Network Peer Profiles"
msgstr "Профили узлов сети I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/proof_jsp.java:148
msgid "Proof"
msgstr "Подтверждение"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:146
msgid "statistics"
msgstr "статистика"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/stats_jsp.java:331
msgid "I2P Router Statistics"
msgstr "Статистика маршрутизатора I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/summaryframe_jsp.java:312
#, java-format
2010-12-02 16:18:09 +00:00
msgid "Disable {0} Refresh"
msgstr "Отключить {0} автообновление"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:164
msgid "torrents"
msgstr "торренты"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/torrents_jsp.java:336
msgid "I2P Torrent Downloader"
msgstr "Загрузчик торрентов I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:146
msgid "tunnel summary"
msgstr "обзор туннелей"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/tunnels_jsp.java:318
msgid "I2P Tunnel Summary"
msgstr "Обзор туннелей I2P"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:146
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:318
msgid "Peer Profile"
msgstr "Профиль узла"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/viewprofile_jsp.java:342
#, java-format
msgid "Profile for peer {0}"
msgstr "Профиль узла {0}"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:164
msgid "webmail"
msgstr "веб-почта"
#: ../jsp/WEB-INF/classes/net/i2p/router/web/jsp/webmail_jsp.java:336
msgid "I2P Webmail"
msgstr "Веб-почта I2P"