Files
i2p.syndie/locale/messages_nl.po
zzz 8d80772061 Update translations from tx
Add Finnish and Norwegian Bokmal
2016-08-06 13:27:53 +00:00

4262 lines
126 KiB
Plaintext

# Syndie
# Copyright (C) 2013 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the Syndie package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
#
# Translators:
# Martijn de Boer, 2016
# Nathan Follens, 2015-2016
# zzzi2p, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Nathan Follens\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:18
msgid "Import successful"
msgstr "Importeren geslaagd"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:22
msgid "Already imported"
msgstr "Al geïmporteerd"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:26
msgid "Already deleted"
msgstr "Al verwijderd"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:30
msgid "Import forum info successful"
msgstr "Importeren van foruminformatie geslaagd"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:34
msgid "Import post successful"
msgstr "Importeren van post geslaagd"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:38
msgid "Import keys successful"
msgstr "Importeren van sleutels geslaagd"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:43
msgid "Cancel requests processed"
msgstr "Annuleringsverzoeken verwerkt"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:48
msgid "Unreadable"
msgstr "Onleesbaar"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:52 src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:48
msgid "Read key unknown"
msgstr "Leessleutel onbekend"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:56 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:51
msgid "Reply key unknown"
msgstr "Antwoordsleutel onbekend"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:60 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:153
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:929 src/syndie/gui/Syndicator.java:931
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432
msgid "Passphrase required"
msgstr "Wachtwoord vereist"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:66
msgid "No enclosure type"
msgstr "Geen bijlage type"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:70
msgid "Bad enclosure format"
msgstr "Verkeerd bijlageformaat"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:74
msgid "Bad enclosure type"
msgstr "Verkeerd bijlagetype"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:78
msgid "Bad message format"
msgstr "Verkeerd berichtformaat"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:82
msgid "No URI"
msgstr "Geen URI"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:86
msgid "No channel"
msgstr "Geen kanaal"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:90
msgid "Banned channel"
msgstr "Verbannen kanaal"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:94
msgid "Banned author"
msgstr "Verbannen auteur"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:98
msgid "Unknown channel"
msgstr "Onbekend kanaal"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:102
msgid "Unknown author"
msgstr "Onbekende auteur"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:106 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2470
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189
msgid "Not authorized"
msgstr "Niet toegelaten"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:110
msgid "Meta does not verify"
msgstr "Meta verifieert niet"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:114
msgid "Unable to fetch"
msgstr "Ophalen onmogelijk"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:118
msgid "Invalid Freenet archive URL"
msgstr "Ongeldige Freenet archief-URL"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:124
msgid "Database error"
msgstr "Databasefout"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:128
msgid "I/O error"
msgstr "I/O-fout"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:132
msgid "Corrupt"
msgstr "Corrupt"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:136
msgid "Unable to decrypt"
msgstr "Kan niet ontsleutelen"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:140
msgid "Bad header"
msgstr "Slechte header"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:144 src/syndie/gui/Browser.java:1571
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:177
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"
#: src/syndie/db/ImportResult.java:149
msgid "Interrupted"
msgstr "Onderbroken"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459
msgid "no proxy"
msgstr "geen proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255
msgid "Edit name"
msgstr "Naam bewerken"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499
msgid "Archive name"
msgstr "Naam archiveren"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:347
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:504 src/syndie/gui/Browser.java:1681
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:436
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:505
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:315
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:426
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:344
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:240
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:319
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:49
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:438
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:143
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:690 src/syndie/gui/Syndicator.java:535
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:567
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:623
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:293
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:352
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:447
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:219
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:503 src/syndie/gui/Browser.java:1113
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:443
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:314
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:425
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:343
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:239
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:318
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:122
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:594
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1402
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:437
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:487
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315
msgid "Edit URL"
msgstr "URL bewerken"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550
msgid "Archive location"
msgstr "Archieflocatie"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390
msgid "Edit proxy"
msgstr "Proxy bewerken"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062
msgid "Proxy host"
msgstr "Proxy host"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:554
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543
msgid "Archive"
msgstr "Archief"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:536
msgid "Read only"
msgstr "Alleen-lezen"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547
msgid "Auto sync"
msgstr "Automatisch synchroniseren"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551
msgid "HTTP Proxy to access it"
msgstr "HTTP-proxy voor toegang"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552
msgid "Read only archive (pull only, do not push)?"
msgstr "Alleen-lezen archief (enkel pull, geen push)?"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553
msgid "Schedule sharing immediately"
msgstr "Plan delen onmiddellijk"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94
msgid "Archive defaults"
msgstr "Archiefstandaardwaarden"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95
msgid ""
"You have no remote archives configured, preventing you from either reading "
"other people's posts or from sharing your own posts with them."
msgstr "Je hebt geen externe archieven geconfigureerd, dit weerhoudt je van het lezen van andermans posts en het delen van je eigen posts."
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. "
"Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want"
msgstr "De standaardarchieven die bij je Syndie installatie zitten staan hierboven. Maak eventueel wijzigingen, waarbij je uitvinkt welke je niet wilt"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97
msgid "Save archives as your own"
msgstr "Archieven opslaan als je eigen"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:199
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337 src/syndie/gui/ViewForum.java:851
msgid "Advertised archives"
msgstr "Geadverteerde archieven"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:203
msgid ""
"If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some "
"alternate archives they can sync off as well"
msgstr "Als je mensen toestaat om van jouw archief af te synchroniseren, dan kun je hun ook vertellen over alternatieve archieven"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:253 src/syndie/gui/Browser.java:1927
#: src/syndie/gui/Browser.java:1928
msgid "Banned"
msgstr "Verbannen"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:259
msgid ""
"These authors and forums are completely ignored, with all of the associated "
"messages refused"
msgstr "Deze auteurs en forums worden volledig genegeerd, alle gekoppelde berichten worden geweigerd"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:271
msgid "Full hash"
msgstr "Volledige hash"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:280
msgid "Unban checked"
msgstr "Ontbannen geselecteerd"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334
msgid "Manage expiration policies"
msgstr "Verloopbeleid beheren"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:335
msgid "Manage cancel policies"
msgstr "Beheer annuleringsbeleid"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:338
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:341
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:344 src/syndie/gui/BrowseForum.java:721
#: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/BrowserTree.java:348
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1169
msgid "Manage"
msgstr "Beheer"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340
msgid "Deniable forums"
msgstr "Ontkenbare forums"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/ViewForum.java:853
msgid "Banned forums/authors"
msgstr "Verbannen forums/auteurs"
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:392
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:606
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1079
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27
msgid "Manage archive configuration"
msgstr "Beheer archief configuratie"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31
msgid "Restore normal size"
msgstr "Normale grootte herstellen"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:315
msgid "Unable to load attachment"
msgstr "Laden van bijlage niet mogelijk"
#. FIXME not being displayed
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:327
msgid "No preview available"
msgstr "Geen voorbeeld beschikbaar"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:363
msgid "Attachment saved"
msgstr "Bijlage opgeslagen"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:364
msgid "Attachment saved to"
msgstr "Bijlage opgeslagen naar"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:369
msgid "Error saving attachment"
msgstr "Fout bij opslaan van bijlage"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:370
msgid "Attachment could not be saved"
msgstr "Bijlage kon niet worden opgeslagen"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:371
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:402
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:534
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:846
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:533
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:389
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:390
msgid "Save as"
msgstr "Opslaan als"
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:391
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:234
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:248
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:152
msgid ""
"A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret"
" keys, please uncheck the passphrase checkbox"
msgstr "Een blanco wachtwoord is niet toegestaan - als je je geheime sleutels niet wil beschermen, vink dan het wachtwoord-keuzevakje uit"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:187
msgid "File to write the backup to"
msgstr "Bestand om de back-up naar te schrijven"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:193
msgid "There was an error backing up the keys"
msgstr "Er vond een fout plaats bij het back-uppen van de sleutels"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:194 src/syndie/gui/LogTab.java:284
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:591
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:656
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:676
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:199
msgid "The keys were backed up to"
msgstr "De sleutels zijn geback-upt naar"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:200
msgid "Backup successful"
msgstr "Back-up geslaagd"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:305 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:381
msgid "The secrets file was corrupt"
msgstr "Het geheimenbestand is corrupt"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:306 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:382
msgid "Error reading"
msgstr "Fout bij lezen"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:367
msgid "Restored keys/meta/corrupt meta"
msgstr "Sleutels/meta/corrupte meta is hersteld"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:368
msgid "Restored"
msgstr "Hersteld"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:436
msgid "Forum management key"
msgstr "Forumbeheersleutel"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:438
msgid "Forum reply key"
msgstr "Forumantwoordsleutel"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:440
msgid "Forum post key"
msgstr "Forumpostsleutel"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:442
msgid "Forum read key"
msgstr "Forumleessleutel"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:445
msgid "Expired"
msgstr "Verlopen"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:500
msgid "Backup related forum profile?"
msgstr "Back-up maken van gerelateerd forumprofiel?"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:501
msgid "Backup expired keys?"
msgstr "Back-up maken van verlopen sleutels?"
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:502
msgid "Passphrase required to restore"
msgstr "Wachtwoord verplicht om terug te halen"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:558
msgid "Forum not found. It was banned or deleted."
msgstr "Forum is niet gevonden. Het is verbannen of verwijderd."
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:593 src/syndie/gui/ViewForum.java:854
msgid "Advertised references"
msgstr "Geadverteerde referenties"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:715
msgid "You can manage this forum"
msgstr "Je kan dit forum beheren"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:716
msgid "You can post in this forum"
msgstr "Je kan posten in dit forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717
msgid "This forum has published archives"
msgstr "Dit forum heeft gepubliceerde archieven"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:718
msgid "This forum has published references"
msgstr "Dit forum heeft gepubliceerde referenties"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719
msgid "This forum has specific admins"
msgstr "Dit forum heeft specifieke beheerders"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 src/syndie/gui/Browser.java:1835
#: src/syndie/gui/Browser.java:2921 src/syndie/gui/BrowserTree.java:359
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520
msgid "Post"
msgstr "Post"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:724
msgid "View the forum profile"
msgstr "Bekijk het forumprofiel"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:727
msgid "Bookmark this forum"
msgstr "Maak een bladwijzer van dit forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:730
msgid "Mark all messages read"
msgstr "Markeer alle berichten als gelezen"
#. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages"));
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:732
msgid "Copy forum URI"
msgstr "Kopieer forum-UCI"
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:733
msgid "Send the forum administrators a private message"
msgstr "Stuur de forum beheerders een privébericht"
#. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages"));
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:735
msgid "Ban this forum"
msgstr "Verban dit forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:43
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:227
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585 src/syndie/gui/MessageView.java:1006
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:243
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:46 src/syndie/gui/MessageTree.java:970
msgid "All forums"
msgstr "Alle forums"
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47
msgid "Browse all forums"
msgstr "Bekijk alle forums"
#: src/syndie/gui/Browser.java:859 src/syndie/gui/Browser.java:993
msgid "Start HTTP archive server"
msgstr "Start HTTP-archiefserver"
#: src/syndie/gui/Browser.java:862 src/syndie/gui/Browser.java:995
msgid "Stop HTTP archive server"
msgstr "Stop HTTP-archiefserver"
#: src/syndie/gui/Browser.java:865 src/syndie/gui/Browser.java:997
msgid "Configure HTTP archive server"
msgstr "Configureer HTTP-archiefserver"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1110
msgid "HTTP listen port"
msgstr "HTTP-luisterpoort"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1111
msgid "Others can post new messages to this server"
msgstr "Anderen kunnen nieuwe berichten op deze server plaatsen"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1112
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:639
msgid "Run on startup"
msgstr "Start bij opstarten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1140 src/syndie/gui/Browser.java:2962
msgid "About"
msgstr "Over"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1193
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747
#: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1224
msgid "Confirm exit"
msgstr "Bevestig afsluiten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1225
msgid "Are you sure you want to exit Syndie?"
msgstr "Ben je zeker dat je Syndie wil afsluiten?"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1573
msgid "There was an internal error viewing"
msgstr "Er was een interne fout bij het bekijken van"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1650 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729
msgid "External URL selected"
msgstr "Externe URL geselecteerd"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1653 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732
msgid ""
"The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this "
"in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot "
"protect your browser, and even following this link may compromise your "
"identity or security."
msgstr "De URL geselecteerd refereert aan een bron buiten Syndie. Je kunt deze laden in een browser naar keuze, maar dat kan gevaarlijk zijn omdat Syndie je veiligheid niet kan waarborgen, het volgen van de koppeling kan je identiteit al ontmaskeren."
#: src/syndie/gui/Browser.java:1654
msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!"
msgstr "OPEN DE URL NIET ALS JE NIET ZEKER BENT!!!"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1664
msgid "URL is invalid and cannot be opened"
msgstr "URL is ongeldig en kan niet geopend worden"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1692
msgid "Open in Syndie using I2P proxy"
msgstr "Openen in Syndie met I2P-proxy"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1711
msgid "Open in browser"
msgstr "Openen in browser"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1733 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ongeldige URI"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1734 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761
msgid "The URI visited is not understood by Syndie"
msgstr "De bezochte URI wordt niet begrepen door Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1832 src/syndie/gui/Browser.java:2953
#: src/syndie/gui/LogTab.java:280
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1833
msgid "Watch log messages"
msgstr "Volg logberichten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1836 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556
msgid "Post a new message"
msgstr "Post een nieuw bericht"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1838
msgid "Text UI"
msgstr "Tekst-UI"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1839
msgid "Text-based interface"
msgstr "Tekstgebaseerde interface"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1910 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065
msgid ""
"All of the messages in it will be removed and you will never receive any "
"messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to"
" ban"
msgstr "Alle berichten hierbinnen zullen worden verwijderd en het zal nooit meer mogelijk zijn om berichten te ontvangen. Wil je verbannen"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1913 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068
msgid "Confirm ban"
msgstr "Bevestig verbanning"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1949 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097
msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?"
msgstr "Weet je zeker dat je iedereen wil vertellen om dit bericht te negeren?"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1950 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Bevestig annuleren"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1963 src/syndie/gui/Syndicator.java:278
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:437 src/syndie/gui/Syndicator.java:541
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:573 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1964 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112
msgid "Selected message cancelled"
msgstr "Geselecteerd bericht annuleren"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1985 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133
msgid "Do you really want to locally delete this message?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit bericht lokaal wil verwijderen?"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1986 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134
msgid "Confirm delete"
msgstr "Bevestig verwijderen"
#: src/syndie/gui/Browser.java:1999 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2000 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148
msgid "Selected message deleted"
msgstr "Geselecteerd bericht verwijderd"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2013
msgid "Select font"
msgstr "Lettertype selecteren"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2205 src/syndie/gui/Browser.java:2893
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628
msgid "Open Syndie URI"
msgstr "Syndie-URI openen"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2208
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2215
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:630
msgid "Open"
msgstr "Openen"
#. retranslate each time
#: src/syndie/gui/Browser.java:2319
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:468
msgid "Import syndie file"
msgstr "Syndiebestand importeren"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320 src/syndie/gui/Browser.java:2507
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
msgid "Syndie files"
msgstr "Syndiebestanden"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2340 src/syndie/gui/Browser.java:2375
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:534
msgid "Import complete"
msgstr "Importeren voltooid"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2341 src/syndie/gui/Browser.java:2376
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:535
msgid "Messages imported successfully/total"
msgstr "Aantal berichten geïmporteerd met succes/totaal"
#. retranslate each time
#: src/syndie/gui/Browser.java:2355
msgid "Import directories recursively"
msgstr "Importeer mappen recursief"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2450 src/syndie/gui/Browser.java:2897
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2467
msgid "Export to"
msgstr "Exporteren naar"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2506
msgid "Syndie secrets files"
msgstr "Syndie-geheimenbestand"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2509
msgid "Select Syndie secrets file to restore"
msgstr "Selecteer Syndie-geheimenbestand om te herstellen"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2520 src/syndie/gui/Browser.java:2911
msgid "Find forums"
msgstr "Vind forums"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2886 src/syndie/gui/Browser.java:2970
#: src/syndie/gui/BugReport.java:671 src/syndie/gui/StatusBar.java:234
msgid "Syndie"
msgstr "Syndie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2887
msgid "Close all tabs"
msgstr "Alle tabbladen sluiten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2888
msgid "Close other tabs"
msgstr "Andere tabbladen sluiten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2889
msgid "Copy tab location"
msgstr "Tabbladlocatie kopiëren"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2890
msgid "Bookmark tab"
msgstr "Tabblad opslaan als bladwijzer"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2892 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2894
msgid "Minimize to the systray"
msgstr "Minimaliseren naar systeemvak"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2895
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2896
msgid "Import bulk"
msgstr "Importeren in bulk"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2898
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2905
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318
#: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:510
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:549 src/syndie/gui/ViewForum.java:374
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701
msgid "View"
msgstr "Bekijken"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2906
msgid "Show bookmarks"
msgstr "Bladwijzers weergeven"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2910 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2912
msgid "Read forums"
msgstr "Lees forums"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2913
msgid "Read all"
msgstr "Lees alle"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2914
msgid "Read all by forum"
msgstr "Lees alle per forum"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2915
msgid "Read private messages"
msgstr "Lees privéberichten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2916 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2922
msgid "New post"
msgstr "Nieuwe post"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2924
msgid "Post web rip"
msgstr "Post webrip"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2925
msgid "Resume draft"
msgstr "Draft hervatten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2927
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1058
msgid "Manageable forums"
msgstr "Beheerbare forums"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2928
msgid "Postable forums"
msgstr "Postbare forums"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2929
msgid "Publically postable forums"
msgstr "Publiek postbare forums"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2931 src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:27
msgid "Syndicate"
msgstr "Syndicaat"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2932
msgid "Control syndication"
msgstr "Beheer syndicatie"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2934
msgid "Toggle online state"
msgstr "Schakel online-status"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2935
msgid "Manage archive"
msgstr "Beheer archief"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2938 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:403
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate"));
#. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations"));
#: src/syndie/gui/Browser.java:2944
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2946
msgid "Change font"
msgstr "Verander font"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2947
msgid "Increase font"
msgstr "Lettertype vergroten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2948
msgid "Decrease font"
msgstr "Lettertype verkleinen"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2949
msgid "Reset style"
msgstr "Style terugzetten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2950
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:640
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2952 src/syndie/gui/MessageTree.java:964
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2954
msgid "Text interface"
msgstr "Tekstinterface"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2955
msgid "Backup secrets"
msgstr "Geheimen back-uppen"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2956
msgid "Restore secrets"
msgstr "Geheimen terugzetten"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2957
msgid "SQL interface"
msgstr "SQL-interface"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2958
msgid "Dump resources"
msgstr "Bronnen dumpen"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2959
msgid "Dump resource differences"
msgstr "Bronverschillen dumpen"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2961
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2964 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42
msgid "File a new bug report"
msgstr "Meld een nieuwe bug"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2966
msgid "FAQ"
msgstr "VGV"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2967
msgid "GUI manual"
msgstr "GUI-handleiding"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2968
msgid "Text interface manual"
msgstr "Tekstinterfacehandleiding"
#: src/syndie/gui/Browser.java:2971
msgid "Syndie is running"
msgstr "Syndie draait"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:177
msgid "Forum search"
msgstr "Forum doorzoeken"
#. _searchMenuView.setText(registry.getText("View"));
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:212 src/syndie/gui/BrowserTree.java:772
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:774 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1158
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:178
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:304
msgid "View all selected"
msgstr "Bekijk alle geselecteerden"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:313
msgid "Unwatch all selected"
msgstr "Alle geselecteerden niet meer bekijken"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:324
msgid "Unbookmark all selected"
msgstr "Bladwijzer verwijderen van alle geselecteerden"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328
msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze bladwijzers wilt verwijderen?"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:329 src/syndie/gui/BrowserTree.java:574
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:410
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:371 src/syndie/gui/BrowserTree.java:428
msgid "Add bookmark"
msgstr "Bladwijzer toevoegen"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:378 src/syndie/gui/BrowserTree.java:435
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323
msgid "Add folder"
msgstr "Map toevoegen"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:390
msgid "View selected"
msgstr "Bekijk geselecteerden"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:404
msgid "View all children"
msgstr "Bekijk alle kinderen"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:412
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:420
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:511
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:573
msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?"
msgstr "Ben je zeker dat je deze bladwijzer wil verwijderen?"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:632 src/syndie/gui/ViewForum.java:857
msgid "View the selected forum"
msgstr "Bekijk het geselecteerde forum"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:638
msgid "Highlight the forum's unread messages"
msgstr "Markeer ongelezen berichten in het forum"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:647
msgid "Import their recommended bookmarks"
msgstr "Importeer de aangeraden bladwijzers"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:656
msgid "Import their recommended archives"
msgstr "Importeer de aangeraden archieven"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:665
msgid "Import keys they recommended"
msgstr "Importeer aangeraden sleutels"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:674
msgid "Import and honor bans they recommended"
msgstr "Importeer en hou aanbevolen verbanningen in stand"
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:685
msgid "Stop watching the selected forum"
msgstr "Stop met het bekijken van het geselecteerde forum"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:317 src/syndie/gui/BugReport.java:323
msgid "Error posting report"
msgstr "Fout bij plaatsen van rapport"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:457
msgid "File to attach"
msgstr "Bestand om bij te voegen"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:665
msgid "Component"
msgstr "Component"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:666
msgid "Bug type"
msgstr "Bug type"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:667
msgid "Severity"
msgstr "Mate van ergernis"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:668
msgid "OS"
msgstr "OS"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:669
msgid "JVM"
msgstr "JVM"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:670
msgid "SWT"
msgstr "SWT"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:672
msgid "HSQLDB"
msgstr "HSQLDB"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:673
msgid "Issue summary"
msgstr "Beknopte omschrijving"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:674
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:675
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:676
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:303
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:414
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:232
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:677
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:679
msgid "Post bug report"
msgstr "Post foutrapportage"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:680 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2512
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210
msgid "Post to"
msgstr "Post naar"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:681
msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)"
msgstr "Rapportage bevat gevoelige gegevens (dus laat het enkel door beheerders lezen)"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:682
msgid "Sign report as"
msgstr "Onderteken rapportage als"
#: src/syndie/gui/BugReport.java:685
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
#: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41
msgid "Bug report"
msgstr "Fout rapportage"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:233
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295
msgid "Default policy"
msgstr "Standaard beleid"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:236
msgid "Managed forums"
msgstr "Beheerde forums"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:282
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:348
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1161
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422
msgid "Save changes"
msgstr "Sla wijzigingen op"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:283
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:349
msgid "Revert changes"
msgstr "Wijzigingen ongedaan maken"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:296
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:362
msgid "Delete policy"
msgstr "Verwijder beleid"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:372
msgid "Honor cancel messages from the message author"
msgstr "Houd annuleringsbericht van auteur in stand"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:383
msgid "Honor cancel messages from the forum owner"
msgstr "Houd annuleringsbericht van forumeigenaar in stand"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:394
msgid "Honor cancel messages from any forum manager"
msgstr "Houd annuleringsbericht van eender welke forumbeheerder in stand"
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:406
msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters"
msgstr "Houd annuleringsbericht van expliciet geautoriseerde forumposters in stand"
#: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50
msgid "Control whose cancel messages to honor"
msgstr "Beheer wiens annuleringsberichten in stand gehouden moet worden"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289
msgid "Execute expiration policies"
msgstr "Verloopbeleid uitvoeren"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1060
msgid "Watched forums"
msgstr "Bekeken forums"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:464
msgid "Same as the default policy"
msgstr "Hetzelfde als standaardbeleid"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496
msgid "Internal message data"
msgstr "Interne berichtgegevens"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:498
msgid "Sharable external message data"
msgstr "Deelbaar externe berichtgegevens"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:568
msgid "Max number of messages"
msgstr "Maximaal aantal berichten"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:619
msgid "Max total size (KBytes)"
msgstr "Max totale grootte (KBytes)"
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:670
msgid "Max age (days)"
msgstr "Max ouderdom (dagen)"
#: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50
msgid "Control the deletion of old messages"
msgstr "Beheer het verwijderen van oude berichten"
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160
msgid "Select forum"
msgstr "Selecteer forum"
#: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126
msgid "Include image"
msgstr "Sluit afbeelding in"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:283
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2768
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:359
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1088
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182
msgid "Resize to"
msgstr "Schalen naar"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200
msgid "or"
msgstr "of"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244
msgid "Show a thumbnail in the page"
msgstr "Toon een voorbeeld in de pagina"
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248
msgid "Strip EXIF data from the image"
msgstr "Verwijder EXIF-gegevens uit de afbeelding"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:180
msgid "Link to"
msgstr "Koppel aan"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:190
msgid "Link text"
msgstr "Koppelingstekst"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223
msgid "Full Syndie URL"
msgstr "Volledige Syndie-URL"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:242
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:265
msgid "Link to the message as a whole"
msgstr "Koppel aan het gehele bericht"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:270
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1774
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:240
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:304
msgid "Include read key"
msgstr "Sluit leessleutel in"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:320
msgid "Include post key"
msgstr "Sluit postsleutel in"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:336
msgid "Include reply key"
msgstr "Sluit antwoordsleutel in"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:352
msgid "Include manage key"
msgstr "Sluit beheersleutel in"
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:381
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:412
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:279
msgid "Clear records"
msgstr "Regels verwijderen"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:281
msgid "Log messages"
msgstr "Log berichten"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:282
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1177
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/syndie/gui/LogTab.java:285
msgid "Log levels"
msgstr "Logniveaus"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:411
msgid "Do you want to discard these changes to the forum?"
msgstr "Wil je alle wijzigingen in het forum ongedaan maken?"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:592
msgid "Internal error saving the forum"
msgstr "Interne fout bij opslaan van het forum"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:802
msgid "Current"
msgstr "Huidig"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:816 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:327
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:356
msgid "Select a 48x48 pixel PNG image"
msgstr "Selecteer een 48x48 PNG-afbeelding"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:851 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:358
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-afbeelding"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:957
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:977 src/syndie/gui/ManageForum.java:1057
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2517
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:311
msgid "References"
msgstr "Verwijzingen"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:994 src/syndie/gui/ManageForum.java:1066
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1098
msgid "Bans"
msgstr "Verbanningen"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1158 src/syndie/gui/ViewForum.java:849
msgid "Expiration"
msgstr "Verloopdatum"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159 src/syndie/gui/ViewForum.java:850
msgid "Manage expiration"
msgstr "Beheer verloopdatum"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1162
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423
msgid "Cancel changes"
msgstr "Annuleer wijzigingen"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165
msgid "Authorization and authentication"
msgstr "Autorisatie en authenticatie"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166
msgid ""
"Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to "
"read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to "
"manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum "
"administrators"
msgstr "Forumautorisatie en -authenticatie gebruikt vier formulieren - diegene die forumposts mogen lezen, diegene die op een forum mogen posten, diegene die het forum mogen beheren en diegene die privé-antwoorden naar forumbeheerders mogen lezen"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167
msgid "Read posts"
msgstr "Lees posts"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168
msgid "Create posts"
msgstr "Creëer posts"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227
msgid "Read forum feedback"
msgstr "Lees forumfeedback"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1172 src/syndie/gui/ManageForum.java:1175
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1178
msgid "Remove all"
msgstr "Alles verwijderen"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1173 src/syndie/gui/ManageForum.java:1176
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1181
msgid "Click to change avatar"
msgstr "Klik om de avatar te wijzigen"
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1182 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:340
msgid "Load from file"
msgstr "Uit bestand laden"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:490
msgid "Archives advertised"
msgstr "Geadverteerde archieven"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:495
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:731
msgid "Public"
msgstr "Publiek"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:497
msgid "Anyone can see this, not just authorized readers"
msgstr "Iedereen kan dit zien, niet alleen de geauthenticeerde gebruikers"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500
msgid "HTTP URL"
msgstr "HTTP-URL"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501
msgid "Freenet key"
msgstr "Freenet-sleutel"
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502
msgid "Syndie URI"
msgstr "Syndie-URI"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301
msgid "Who can manage the forum?"
msgstr "Wie kan het forum beheren?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306
msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum"
msgstr "Creëer een nieuwe identiteit en sta die toe het forum te beheren"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307
msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums"
msgstr "Stuur de nieuwe identiteitssleutel naar de beheerders van de geselecteerde forums"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421
msgid ""
"Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum"
msgstr "Post de nieuwe identiteitssleutel in een bericht beveiligd met wachtwoord in het forum"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:311
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:422
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:236
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431
msgid "Passphrase"
msgstr "Wachtwoord"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237
msgid "Prompt"
msgstr "Vraag"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407
msgid "Who can post in the forum?"
msgstr "Wie kan in het forum posten?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176
msgid "Anyone can post"
msgstr "Iedereen kan posten"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:410
msgid "Only authorized users can post or reply"
msgstr "Enkel geauthenticeerde gebruikers kunnen posten of antwoorden"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411
msgid "Anyone can reply to an authorized post"
msgstr "Iedereen kan antwoorden op een geauthenticeerd bericht"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413
msgid "What identities are authorized?"
msgstr "Welke identiteiten zijn geautoriseerd?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417
msgid "Create a new identity and allow it to post"
msgstr "Creëer een nieuwe identiteit en sta die toe te posten"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418
msgid ""
"Send the new identity's key to the administrators of the selected forums"
msgstr "Stuur de nieuwe identiteitssleutel naar de beheerders van de geselecteerde forums"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330
msgid "Who can read posts?"
msgstr "Wie kan posts lezen?"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332
msgid "Anyone can read posts"
msgstr "Iedereen kan posts lezen"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333
msgid "Apply retroactively"
msgstr "Retroactief uitvoeren"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334
msgid "Those already allowed to read posts"
msgstr "Diegenen die reeds toegang hebben om de posts te lezen"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335
msgid "Rotate the keys used"
msgstr "Roteer de gebruikte sleutels"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336
msgid "Anyone who has a newly created key"
msgstr "Iedereen die een nieuw aangemaakte sleutel heeft"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337
msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums"
msgstr "Stuur de sleutel expliciet naar de beheerders van de volgende forums"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340
msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum"
msgstr "Post de sleutel in een bericht beveiligd met wachtwoord in het forum"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229
msgid "Rotate the reply key"
msgstr "Roteer de antwoordsleutel"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231
msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums"
msgstr "Stuur de nieuwe sleutel naar de beheerders van de geselecteerde forums"
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235
msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum"
msgstr "Post de nieuwe sleutel in een bericht beveiligd met wachtwoord in het forum"
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316
msgid "Locally banned scopes"
msgstr "Lokaal verbannen bereik"
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317
msgid "Banned scopes"
msgstr "Verbannen bereik"
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:185
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324
msgid "Add reference"
msgstr "Referentie toevoegen"
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:535
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532
msgid "Target"
msgstr "Doel"
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533
msgid "Remove reference"
msgstr "Verwijder referentie"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611
msgid "Add child"
msgstr "Voeg kind toe"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615
msgid "Add local bookmarks"
msgstr "Lokale bladwijzer toevoegen"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616
msgid "Import to local bookmarks"
msgstr "Importeer naar lokale bladwijzers"
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617
msgid "Import all to local bookmarks"
msgstr "Importeer alles naar lokale bladwijzers"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516
msgid "Post empty message?"
msgstr "Post leeg bericht?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:517
msgid "Do you really want to post this empty message?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit lege bericht wilt plaatsen?"
#. no ancestors with a subject found
#. TODO return null and have caller set italic font?
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524 src/syndie/gui/MessageView.java:450
#: src/syndie/gui/MessageView.java:458 src/syndie/gui/MessageView.java:492
msgid "No subject"
msgstr "Geen onderwerp"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:525
msgid "Do you really want to post a message without a subject?"
msgstr "Weet je zeker dat je een bericht wilt plaatsen zonder onderwerp?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557
msgid ""
"There was an error creating the message. Please view the log for more "
"information."
msgstr "Er trad een fout op bij het aanmaken van het bericht. Controleer het log voor meer informatie."
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:552 src/syndie/gui/MessageEditor.java:558
msgid "Error creating the message"
msgstr "Fout bij het maken van het bericht"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:571
msgid "Message created"
msgstr "Bericht aangemaakt"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:582
msgid ""
"Message created successfully! \n"
"Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n"
"The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n"
msgstr "Bericht aangemaakt!\nDraag er zorg voor dat het gesyndiceerd wordt met de archieven zodat anderen het kunnen lezen.\nDe berichttijdstempel is willekeurig om je anonimiteit te bewaken.\n"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:588
msgid "Display this message next time"
msgstr "Toon dit bericht de volgende keer"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701
msgid "Are you sure you want to cancel this message?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit bericht wilt annuleren?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:702
msgid "Confirm message cancellation"
msgstr "Bevestig berichtannulering"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:930
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1556
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1585
msgid "Page "
msgstr "Pagina"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1377
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1381
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344
msgid "Anyone can read the post"
msgstr "Iedereen kan deze post lezen"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345
msgid "Authorized readers of the forum can read the post"
msgstr "Geauthoriseerde lezers van het forum kunnen de post lezen"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346
msgid "Passphrase required to read the post"
msgstr "Wachtwoord benodigd om de post te lezen"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1438
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347
msgid "Only forum administrators can read the post"
msgstr "Enkel forumbeheerders kunnen de post lezen"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1521
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536
msgid "Post the message"
msgstr "Plaats het bericht"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1522
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534
msgid "Save the message for later"
msgstr "Sla het bericht op voor later"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1523
msgid "Cancel the message"
msgstr "Annuleer het bericht"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1621
msgid "Add web rip"
msgstr "Voeg aan webrip toe"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1670
msgid "Rip failed"
msgstr "Rip gefaald"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1753
msgid "Edit the message"
msgstr "Bewerk bericht"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1755
msgid "Preview the message"
msgstr "Bekijk voorbeeld van bericht"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2112 src/syndie/gui/MessageTree.java:2583
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2077
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511 src/syndie/gui/MessageTree.java:2584
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1005
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2078
msgid "Signed by"
msgstr "Ondertekend door"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2079
msgid "Hidden?"
msgstr "Verborgen?"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2080
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2111
msgid "Headers"
msgstr "Headers"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2469
msgid ""
"The selected author does not have permission to write in the selected forum "
"- please adjust your selection"
msgstr "De geselecteerde auteur heeft geen toegang om te schrijven in het geselecteerde forum - pas je selectie aan"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513
msgid "Change author"
msgstr "Wijzig auteur"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514
msgid "Change forum"
msgstr "Wijzig forum"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2515
msgid "Change signed by"
msgstr "Wijziging ondertekend door"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2518
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:259
msgid "Thread"
msgstr "Thread"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2526
msgid "Attach file"
msgstr "Voeg bijlage toe"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2548
msgid ""
"The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size"
" ("
msgstr "De bijlage kan niet toegevoegd worden, het overschrijdt de maximale grootte voor bijlagen ("
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2549
msgid "Too large"
msgstr "Te groot"
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2771
msgid "none"
msgstr "geen"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172
msgid "Find"
msgstr "Vind"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173
msgid "Find what"
msgstr "Vind wat"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174
msgid "Replace with"
msgstr "Vervang door"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175
msgid "Match case"
msgstr "Gelijk hoofdlettergebruik"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176
msgid "Wrap around"
msgstr "Doorzoeken"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177
msgid "Backwards"
msgstr "Terugwaarts"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178
msgid "Find next"
msgstr "Vind volgende"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179
msgid "Find the next occurrence of the word"
msgstr "Vind het volgende voorkomen van het woord"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181
msgid "Finish searching"
msgstr "Zoeken voltooien"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183
msgid "Replace the current occurrence of the word"
msgstr "Vervang huidig voorkomen van het woord"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217
msgid "Replace all"
msgstr "Vervang alles"
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185
msgid "Replace all remaining occurrences of the word"
msgstr "Vervang de rest van de voorkomens van het woord"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91
msgid "End of content reached"
msgstr "Einde van de inhoud bereikt"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213
msgid "Spell checker"
msgstr "Spellingscontrole"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214
msgid "Word"
msgstr "Woord"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219
msgid "Ignore all"
msgstr "Negeer alles"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:366
msgid "default"
msgstr "standaard"
#. todo: translate
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421
msgid "Text style chooser"
msgstr "Tekststijlkeuze"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422
msgid "Styling"
msgstr "Stijl"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424
msgid "Italic"
msgstr "Schuin"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425
msgid "Underline"
msgstr "Onderstreept"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426
msgid "Strikeout"
msgstr "Doorgehaald"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427
msgid "Adjust the font"
msgstr "Wijzig lettertype"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428
msgid "Adjust the font size"
msgstr "Wijzig lettergrootte"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429
msgid "Alignment"
msgstr "Uitlijning"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431
msgid "Align the text to the left"
msgstr "Lijn de tekst links uit"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432
msgid "Center"
msgstr "Midden"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433
msgid "Align the text to the center"
msgstr "Lijn de tekst in het midden uit"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435
msgid "Align the text to the right"
msgstr "Lijn de tekst rechts uit"
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:436
msgid "This is the sample text"
msgstr "Dit is de voorbeeldtekst"
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87
msgid "Save message?"
msgstr "Bericht opslaan?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88
msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?"
msgstr "Bericht is niet verstuurd. Wil je het bericht als draft opslaan?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301
msgid "Select the forum to post in"
msgstr "Selecteer het forum om in te posten"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309
msgid "Who do you want to sign the post as?"
msgstr "Als wie wil je het bericht ondertekenen?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317
msgid "Who is allowed to read the post?"
msgstr "Wie mag het bericht lezen?"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356
msgid "Toggle the type of the current page"
msgstr "Schakel het type van de huidige pagina om"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364
msgid "Add new page"
msgstr "Voeg een nieuwe pagina toe"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372
msgid "Remove this page"
msgstr "Verwijder deze pagina"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380
msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message"
msgstr "Rip een webpagina en voeg ze toe als pagina in het bericht"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388
msgid "Insert a new image into the current page"
msgstr "Voeg een nieuwe afbeelding toe aan de pagina"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395
msgid "Add attachment"
msgstr "Voeg bijlage toe"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402
msgid "Remove this attachment"
msgstr "Verwijder de bijlage"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411
msgid "Add a new link"
msgstr "Voeg een link toe"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472
msgid "Link to a website"
msgstr "Link naar een website"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473
msgid "Link to a page in this message"
msgstr "Link naar een pagina in dit bericht"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474
msgid "Link to an attachment in this message"
msgstr "Link naar een bijlage in dit bericht"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475
msgid "Link to a forum"
msgstr "Link naar een forum"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476
msgid "Link to a particular Syndie message"
msgstr "Link naar een Syndie-bericht"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477
msgid "Link to an I2P eepsite"
msgstr "Link naar een I2P-eepsite"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478
msgid "Link to an I2P destination"
msgstr "Link naar een I2P-bestemming"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479
msgid "Link to a Freenet freesite"
msgstr "Link naar een Freenet-freesite"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480
msgid "Link to a Syndie archive"
msgstr "Link naar een Syndie-archief"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481
msgid "Link to another Syndie URI"
msgstr "Link naar een Syndie-URI"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:490
msgid "Insert style elements"
msgstr "Voeg stijlelement toe"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552
msgid "Styled text"
msgstr "Opgemaakte tekst"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554
msgid "Page background color"
msgstr "Achtergrondkleur van pagina"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555
msgid "standard"
msgstr "standaard"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556
msgid "Page background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding voor pagina"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557
msgid "List (ordered)"
msgstr "Lijst (gesorteerd)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558
msgid "List (unordered)"
msgstr "Lijst (ongesorteerd)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559
msgid "Heading"
msgstr "Kop"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560
msgid "Heading 1 (largest)"
msgstr "Kop 1 (grootst)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561
msgid "Heading 2"
msgstr "Kop 2"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562
msgid "Heading 3"
msgstr "Kop 3"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563
msgid "Heading 4"
msgstr "Kop 4"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564
msgid "Heading 5 (smallest)"
msgstr "Kop 5 (kleinst)"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565
msgid "Preformatted text"
msgstr "Vooraf opgemaakte tekst"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:588
msgid "Check the spelling in the current page"
msgstr "Controleer de spelling in de pagina"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:596
msgid "Find or replace text in the current page"
msgstr "Vind of vervang tekst in de pagina"
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:604
msgid "Quote a section of the previous message"
msgstr "Citeer een deel uit het vorige bericht"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304
msgid "Post is passphrase protected"
msgstr "Post is beveiligd met wachtwoord"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308
msgid "Private key unknown"
msgstr "Privésleutel onbekend"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310
msgid "Message is not readable"
msgstr "Bericht is niet leesbaar"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312
msgid "Message was publically readable"
msgstr "Bericht was publiek leesbaar"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314
msgid "Author is authentic"
msgstr "Auteur is authentiek"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316
msgid "Author is allowed to post in the forum"
msgstr "Auteur mag in het forum posten"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318
msgid "Post is banned"
msgstr "Post is verbannen"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320
msgid "Author is bookmarked"
msgstr "Autheur zit in de bladwijzers"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:322
msgid "Forum is bookmarked"
msgstr "Forum zit in de bladwijzers"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:324
msgid "Message is scheduled to expire"
msgstr "Bericht staat op het punt te vervallen"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:326
msgid "Message includes keys you can import"
msgstr "Bericht bevat sleutels die je kan importeren"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:328
msgid "Message refers to archives"
msgstr "Bericht refereert naar archieven"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:330
msgid "Message includes references"
msgstr "Bericht bevat referenties"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:332
msgid "Message includes attachments"
msgstr "Bericht bevat bijlagen"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:334
msgid "Message is unread"
msgstr "Bericht is ongelezen"
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:336
msgid "Message was privately encrypted"
msgstr "Bericht was privé versleuteled"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:1004
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557
msgid "Reply"
msgstr "Antwoord"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321
msgid "Send a private reply to the author"
msgstr "Stuur een privé-antwoord naar de auteur"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322
msgid "Send a private reply to the forum administrators"
msgstr "Stuur een privé-antwoord naar de forumbeheerders"
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323
msgid "Send a public reply to the forum"
msgstr "Stuur een publiek antwoord naar het forum"
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535
msgid "View reference"
msgstr "Bekijk referentie"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:679
msgid "Bad date"
msgstr "Slechte datum"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:680
msgid "Error parsing date"
msgstr "Fout bij verwerken datum"
#. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756
#, java-format
msgid "Last day"
msgid_plural "Last {0} days"
msgstr[0] "Laatste dag"
msgstr[1] "Laatste {0} dagen"
#. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:758 src/syndie/gui/MessageTree.java:759
#, java-format
msgid "Last week"
msgid_plural "Last {0} weeks"
msgstr[0] "Laatste week"
msgstr[1] "Laatste {0} weken"
#. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:763
#, java-format
msgid "Last month"
msgid_plural "Last {0} months"
msgstr[0] "Laatste maand"
msgstr[1] "Laatste {0} maanden"
#. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:765 src/syndie/gui/MessageTree.java:766
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:767 src/syndie/gui/MessageTree.java:768
#, java-format
msgid "Last year"
msgid_plural "Last {0} years"
msgstr[0] "Laatste jaar"
msgstr[1] "Laatste {0} jaren"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:786
msgid "Any tags"
msgstr "Alle tags"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
msgid "Since"
msgstr "Sinds"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:965
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:966
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:967
msgid "Unread only"
msgstr "Alleen ongelezen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:968
msgid "Search pages and subjects for the phrase"
msgstr "Doorzoek pagina's en onderwerpen op de zin"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:971
msgid "Bookmarked forums"
msgstr "Opgeslagen forums"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:972
msgid "Specific forum"
msgstr "Specifiek forum"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:974
msgid "Readable by: anyone"
msgstr "Leesbaar door: iedereen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:975
msgid "Readable by: authorized readers"
msgstr "Leesbaar door: geautoriseerde gebruikers"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:976
msgid "Readable by: those with a passphrase"
msgstr "Leesbaar door: die met het wachtwoord"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:977
msgid "Readable by: forum administrators"
msgstr "Leesbaar door: forumbeheerders"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:978
msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date"
msgstr "Gebruik lokale importdatum in plaats van de (onbetrouwbare) berichtaanmaakdatum"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:979
msgid "Organize results in threads"
msgstr "Organiseer resultaten in threads"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:980
msgid "Show a preview of the selected message"
msgstr "Toon een voorbeeld van het geselecteerde bericht"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:981
msgid "Mark messages read when opened"
msgstr "Markeer berichten als gelezen wanneer geopend"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:982
msgid "Mark messages read when previewed"
msgstr "Markeer berichten als gelezen wanneer vooraf bekeken"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:983
msgid "Messages requiring a new passphrase"
msgstr "Berichten die een nieuw wachtwoord vereisen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1612
msgid "Message filtering in progress"
msgstr "Bezig met filteren van berichten"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1719
msgid "No items to display"
msgstr "Geen items om weer te geven"
#. message is not locally known
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2146
msgid "Message is not known locally"
msgstr "Bericht is lokaal niet bekend"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586 src/syndie/gui/MessageView.java:1007
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595
msgid "View the message"
msgstr "Bekijk het bericht"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596
msgid "Reply to the message"
msgstr "Antwoord op het bericht"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597
msgid "View the forum's messages"
msgstr "Bekijk berichten in het forum"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:530
msgid "View the forum's profile"
msgstr "Bekijk het forumprofiel"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599
msgid "View the author's blog"
msgstr "Bekijk de blog van de auteur"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2600
msgid "View the author's profile"
msgstr "Bekijk het profiel van de auteur"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601
msgid "Bookmark the forum"
msgstr "Maak een bladwijzer voor het forum"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2602
msgid "Bookmark the author"
msgstr "Maak een bladwijzer voor de auteur"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2603
msgid "Expand the thread fully"
msgstr "Klap alles in het thread uit"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2604
msgid "Collapse the thread fully"
msgstr "Klap alles van het thread in"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2605
msgid "Expand all threads fully"
msgstr "Klap alle threads uit"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2606
msgid "Collapse all threads fully"
msgstr "Klap alle threads in"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2607
msgid "Mark the message as read"
msgstr "Markeer het bericht als gelezen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2608
msgid "Mark the thread as read"
msgstr "Markeer het thread als gelezen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2609
msgid "Mark the message as unread"
msgstr "Markeer het bericht als gelezen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2610
msgid "Mark the forum as read"
msgstr "Markeer het forum als gelezen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2611
msgid "Delete the message locally"
msgstr "Verwijder het bericht lokaal"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579
msgid "Cancel the message (tell others to delete it)"
msgstr "Annuleer het bericht (vertel anderen het te verwijderen)"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2614
msgid "Mark Read"
msgstr "Markeer als gelezen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2615
msgid "Mark Thread Read"
msgstr "Markeer thread als gelezen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2616
msgid "Refresh"
msgstr "Ververs"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2617
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643
msgid "Expand"
msgstr "Uitklappen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2618
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673
msgid "Collapse"
msgstr "Inklappen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2619
msgid "Expand All"
msgstr "Alles uitklappen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2620
msgid "Collapse All"
msgstr "Alles inklappen"
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2622
msgid "Page size"
msgstr "Paginagrootte"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377
msgid "Unspecified"
msgstr "Ongespecificeerd"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:980
msgid "Imported"
msgstr "Geïmporteerd"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:590
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232
msgid "Passphrase incorrect"
msgstr "Wachtwoord incorrect"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:591
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233
msgid ""
"The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would"
" you like to try again?"
msgstr "Het bericht kon niet opnieuw worden geïmporteerd - het wachtwoord is incorrect. Wil je het nog een keer proberen?"
#. duplicate the reply menu
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1009 src/syndie/gui/MessageView.java:1014
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517
msgid "Private reply to author"
msgstr "Privé-antwoord naar de auteur"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1010 src/syndie/gui/MessageView.java:1015
msgid "Private reply to forum administrators"
msgstr "Privé-antwoord naar de forumbeheerders"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1011 src/syndie/gui/MessageView.java:1016
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509
msgid "Public reply to forum"
msgstr "Publiek antwoord aan het forum"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1018 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596
msgid "Ban author"
msgstr "Verban auteur"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478
msgid "Bookmark author"
msgstr "Maak een bladwijzer voor auteur"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1020
msgid "View author's information"
msgstr "Bekijk informatie over auteur"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1021
msgid "View author's forum"
msgstr "Bekijk forum van auteur"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1023 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588
msgid "Ban forum"
msgstr "Verban forum"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1024 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470
msgid "Bookmark forum"
msgstr "Maak een bladwijzer voor het forum"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:343
msgid "View forum profile"
msgstr "Bekijk forumprofiel"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1028
msgid "View forum messages"
msgstr "Bekijk forumberichten"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1030 src/syndie/gui/Wizard.java:173
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1031
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52
msgid "You do not have the keys to decrypt this message"
msgstr "Je hebt niet de sleutels om het bericht te ontsleutelen"
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149
msgid "Message unknown"
msgstr "Bericht onbekend"
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150
msgid "The selected message is not known locally"
msgstr "Het geselecteerde bericht is niet lokaal bekend"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68
msgid "Locally owned forums"
msgstr "Lokaal beheerde forums"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69
msgid "Locally managed forums"
msgstr "Lokaal beheerde forums"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70
msgid "Explicitly postable forums"
msgstr "Expliciet postbare forums"
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71
msgid "Publicly postable forums"
msgstr "Publiek postbare forums"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:369
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156
msgid "Search term"
msgstr "Zoek term"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:463
msgid "Combined view of the selected forums"
msgstr "Gecombineerde weergave van geselecteerde forums"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:520
msgid "View the forum"
msgstr "Bekijk het forum"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:541
msgid "Manage the forum"
msgstr "Beheer het forum"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:553
msgid "Post in the forum"
msgstr "Post in het forum"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:567
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427
msgid "Unwatch the forum"
msgstr "Volg het forum niet meer"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:576
msgid "View the resource"
msgstr "Bekijk de bron"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:589
msgid "Drop the reference"
msgstr "Verwijder referentie"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123
msgid "with references"
msgstr "met referenties"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149
msgid "Unread / Private / Total messages"
msgstr "Ongelezen / Privé / Totaal"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150
msgid "Last post"
msgstr "Laatste bericht"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151
msgid "Profile published references?"
msgstr "Profiel gepubliceerde referenties?"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153
msgid "Only include forums with"
msgstr "Alleen forums insluiten met"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154
msgid "Unread messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155
msgid "Private messages"
msgstr "Privéberichten"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159
msgid "View all"
msgstr "Alles bekijken"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:64
msgid "Special forums"
msgstr "Speciale forums"
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:81
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:863
msgid "Restore normal editor size"
msgstr "Normale grootte verwerker herstellen"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:866
msgid "Show maximized preview"
msgstr "Toon gemaximaliseerde voorbeeldweergave"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:946
msgid "Restore normal preview size"
msgstr "Normale grootte voorbeeldweergave herstellen"
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:949
msgid "Show maximized editor"
msgstr "Toon gemaximaliseerde verwerker"
#. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:1077
#, java-format
msgid "On {0}, {1} wrote"
msgstr "Op {0} schreef {1}"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329
msgid "View forum"
msgstr "Bekijk forum"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452
msgid "View author"
msgstr "Bekijk auteur"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460
msgid "View author profile"
msgstr "Bekijk profiel van auteur"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365
msgid "Mark as read"
msgstr "Markeer als gelezen"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361
msgid "Mark as unread"
msgstr "Markeer als ongelezen"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874
msgid "Save all images"
msgstr "Sla alle afbeeldingen op"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881
msgid "Disable images"
msgstr "Afbeeldingen uitschakelen"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888
msgid "Enable images"
msgstr "Afbeeldingen inschakelen"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551
msgid "View as plain text"
msgstr "Bekijk als platte tekst"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556
msgid "View as unstyled HTML"
msgstr "Bekijk als onopgemaakte HTML"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561
msgid "View as styled HTML"
msgstr "Bekijk als opgemaakte HTML"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571
msgid "Delete this message locally"
msgstr "Verwijder dit bericht lokaal"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838
msgid "View link"
msgstr "Bekijk link"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855
msgid "Bookmark link"
msgstr "Maak een bladwijzer voor link"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918
msgid "Import read key"
msgstr "Importeer leessleutel"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927
msgid "Import post key"
msgstr "Importeer postsleutel"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936
msgid "Import manage key"
msgstr "Importeer beheersleutel"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945
msgid "Import reply key"
msgstr "Importeer antwoordsleutel"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954
msgid "Import archive key"
msgstr "Importeer archiefsleutel"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898
msgid "Ignore images in this forum"
msgstr "Negeer berichten in dit forum"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907
msgid "Ignore images from this author"
msgstr "Negeer afbeeldingen van deze auteur"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847
msgid "View image"
msgstr "Bekijk afbeelding"
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866
msgid "Save image"
msgstr "Sla afbeelding op"
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141
msgid "Publicly visible hint"
msgstr "Publiek zichtbare hint"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305
msgid "Forward"
msgstr "Vooruit"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306
msgid "Go"
msgstr "Ga"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308
msgid "Reload"
msgstr "Herladen"
#: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101
#: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132
msgid "Group "
msgstr "Groep"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519
msgid "Forum summary"
msgstr "Omschrijving forum"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524
msgid "Anyone can reply to posts"
msgstr "Iedereen kan antwoorden op posts"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552
msgid "Accept"
msgstr "Aanvaarden"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530
msgid "Message summary"
msgstr "Omschrijving bericht"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542
msgid "Archive summary"
msgstr "Omschrijving archief"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549
msgid "URI summary"
msgstr "Omschrijving URI"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49
msgid "Reference chooser"
msgstr "Referentiekeuze"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170
msgid "The channel name must start with this string"
msgstr "De kanaalnaam moet beginnen met deze string"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171
msgid "Forum search criteria"
msgstr "Forumzoekcriteria"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173
msgid ""
"-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more"
msgstr "-tag sluit uit, +tag sluit in, zonder voorvoegsel is een of meerdere"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175
msgid "The channel hash must start with this string"
msgstr "De kanaalhash moet beginnen met deze string"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177
msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to"
msgstr "Indien waar, sluit alle kanalen in waar iedereen in mag posten"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:617
msgid ""
"To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote "
"archives. Would you like to configure your syndication now?"
msgstr "Om Syndie te gebruiken dien je je berichten te 'syndiceren' tussen jou en een extern archief. Wil je je syndicatie nu configureren?"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:618
msgid "Schedule syndication?"
msgstr "Syndicatie afstemmen?"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:864
msgid "Requires password"
msgstr "Wachtwoord verplicht"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:872
msgid "Forum key unknown"
msgstr "Forumsleutel onbekend"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1054
msgid "Bookmarked references"
msgstr "Bladwijzers van referenties"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1056
msgid "Writable forums"
msgstr "Schrijfbare forums"
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1062
msgid "Imported resources"
msgstr "Geïmporteerde bronnen"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119
msgid "Top level"
msgstr "Bovenste niveau"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510
msgid "Invalid image"
msgstr "Ongeldige afbeelding"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:511
msgid "Unable to load the image"
msgstr "Kan afbeelding niet laden"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:649
msgid "Select location"
msgstr "Selecteer locatie"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681
msgid "Include in the watched list"
msgstr "In volglijst opnemen"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682
msgid "Add to my references in"
msgstr "Voeg toe aan mijn referenties in"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683
msgid "New category name"
msgstr "Nieuwe categorienaam"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685
msgid "Custom nickname"
msgstr "Aangepaste naam"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686
msgid "Custom description"
msgstr "Aangepaste beschrijving"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687
msgid "Custom icon"
msgstr "Aangepast icoon"
#: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74
msgid "Reference editor"
msgstr "Referentieverwerker"
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172
msgid "Copy target URI"
msgstr "Kopieer doel-URI"
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:303
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629
#: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290
msgid "Advanced SQL interface"
msgstr "Geavanceerde SQL-interface"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:142 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351
msgid "Already running"
msgstr "Reeds gestart"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:146 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357
msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window"
msgstr "Syndie is reeds gestart - gebruik het andere venster"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:149 src/syndie/gui/SWTUI.java:187
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:183
msgid ""
"Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs"
msgstr "Syndie heeft een intern probleem opgelopen bij het opstarten - bekijk de logbestanden"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:362
msgid "Private msgs"
msgstr "Privéberichten"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:371
msgid "Drafts"
msgstr "Concepten"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:480
msgid "View unread in bookmarked forums"
msgstr "Bekijk ongelezen in forums uit bladwijzers"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:491
msgid "View unread in all forums"
msgstr "Bekijk ongelezen in alle forums"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:531
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:609
msgid "Mark all as read"
msgstr "Markeer alles als ongelezen"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:696
msgid "Forums requiring password"
msgstr "Forums met een verplicht wachtwoord"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:699
msgid "Ban these forums"
msgstr "Verban deze forums"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:704 src/syndie/gui/StatusBar.java:745
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ben je zeker?"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:705 src/syndie/gui/StatusBar.java:746
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:290
msgid "Delete?"
msgstr "Verwijderen?"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:737
msgid "Messages requiring password"
msgstr "Berichten met een verplicht wachtwoord"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:740
msgid "Delete these messages"
msgstr "Verwijder al deze berichten"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:773
msgid "Pass. reqd"
msgstr "Ww. vrpl."
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:795
msgid "Saved"
msgstr "Opgeslagen"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:891
msgid "New forums"
msgstr "Nieuwe forums"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1017
msgid "Online: Syndication is enabled"
msgstr "Online: syndicatie ingeschakeld"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1020
msgid "Offline: Syndication is deferred"
msgstr "Offline: syndicatie uitgeschakeld"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1036
msgid "Deferred"
msgstr "Vertraagd"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1039
msgid "None scheduled"
msgstr "Niet geagendeerd"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1042 src/syndie/gui/Syndicator.java:704
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:755
msgid "Now"
msgstr "Nu"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1110
msgid "messages"
msgstr "berichten"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1127
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072
msgid "Next sync"
msgstr "Volgende synchronisatie"
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1128
msgid "Bookmark"
msgstr "Bladwijzer"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:289
msgid "Are you sure you want to delete this archive? "
msgstr "Weet je zeker dat je dit archief wilt verwijderen?"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:415
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:424
msgid "Sync now (recurring)"
msgstr "Nu synchroniseren (herhaaldelijk)"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:429
msgid "Sync now (one time)"
msgstr "Nu synchroniseren (eenmalig)"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:435
msgid "Cancel sync"
msgstr "Synchronisatie annuleren"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:439
msgid "Cancel next sync"
msgstr "Volgende synchronisatie annuleren"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:443
msgid "Schedule sync"
msgstr "Agendeer synchronisatie"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:451 src/syndie/gui/Syndicator.java:464
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:479
msgid "Clear complete actions"
msgstr "Schoon voltooide acties op"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:493
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:517
msgid "Resolve passphrase prompt"
msgstr "Los wachtwoord op"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:524 src/syndie/gui/Syndicator.java:557
msgid "Clear action"
msgstr "Actie opschonen"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:628
msgid "HTTP archive"
msgstr "HTTP-archief"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:706
msgid "Syndicating"
msgstr "Syndiceren"
#. never successfully fetched
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:708 src/syndie/gui/Syndicator.java:784
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:920
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:929
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:710
msgid "No syndication scheduled"
msgstr "Geen syndicatie geagendeerd"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:714
msgid "Offline: Set as online to start"
msgstr "Offline: zet op online om te starten"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:718
msgid "Syndication scheduled"
msgstr "Syndicatie geagendeerd"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:753
msgid "Fetch index"
msgstr "Haal index op"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:758
msgid "In Progress"
msgstr "Bezig"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:772 src/syndie/gui/Syndicator.java:787
msgid "Fetch error"
msgstr "Ophaalfout"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:776
msgid "Fetch complete"
msgstr "Ophalen compleet"
#. text doesn't change
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:849
msgid "Fetches"
msgstr "Ophalen"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:857 src/syndie/gui/Syndicator.java:1047
msgid "Complete"
msgstr "Compleet"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:915 src/syndie/gui/Syndicator.java:1102
msgid "Forum info"
msgstr "Foruminfo"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:941
msgid "Fetch failed"
msgstr "Ophalen gefaald"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:945
msgid "Fetching keys"
msgstr "Ophalen van sleutels"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:958
msgid "Fetching message"
msgstr "Bericht ophalen"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:970
msgid "Queued for Import"
msgstr "In wachtrij voor importeren"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:973
msgid "Importing"
msgstr "Bezig met importeren"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:976 src/syndie/gui/Syndicator.java:1125
msgid "Queued"
msgstr "In wachtrij"
#. text doesn't change
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1039
msgid "Pushes"
msgstr "Pushes"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1109
msgid "Pushing keys"
msgstr "Sleutels pushen"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1117
msgid "Pushing message"
msgstr "Bericht pushen"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1132
msgid "Error pushing"
msgstr "Fout bij pushen"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1136
msgid "Pushed"
msgstr "Gepusht"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1176
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1178
msgid "Summary"
msgstr "Omschrijving"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1180
msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one"
msgstr "Geen archief gedefinieerd - klik op 'Archief toevoegen' om er een toe te voegen"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1191
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225
msgid "Add archive"
msgstr "Archief toevoegen"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1193
msgid "Cancel syndications"
msgstr "Annuleer syndicaties"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1196
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228
msgid "Delete archive"
msgstr "Archief verwijderen"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1200
msgid "Sync Now"
msgstr "Nu synchroniseren"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1202
msgid "Sync Now (one time only)"
msgstr "Nu synchroniseren (eenmalig)"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:452
msgid "Whitelist"
msgstr "Whitelist"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:516
msgid "Freenet configuration"
msgstr "Freenet-configuratie"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:524
msgid "Public key"
msgstr "Publieke sleutel"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:538
msgid "Write only"
msgstr "Alleen-schrijven"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:545
msgid "FCP host"
msgstr "FCP host"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:567
msgid "Private key"
msgstr "Privésleutel"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:576
msgid "Generate new"
msgstr "Nieuw genereren"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:675
msgid "Error communicating with the Freenet server"
msgstr "Fout tijdens communiceren met Freenet-server"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:925
msgid "ASAP"
msgstr "ZSM"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057
msgid "Archive URL"
msgstr "Archief-URL"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059
msgid "Specify posting key"
msgstr "Specificeer postsleutel"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060
msgid "Specify reading key"
msgstr "Specificeer leessleutel"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061
msgid "Configure freenet settings"
msgstr "Configureer Freenet-instellingen"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064
msgid "Push policy"
msgstr "Pushbeleid"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067
msgid "Max message size"
msgstr "Maximale berichtgrootte"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066
msgid "Pull policy"
msgstr "Pullbeleid"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068
msgid "Pull any private messages?"
msgstr "Alle privéberichten pullen?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069
msgid "Pull private messages for us only?"
msgstr "Privéberichten voor ons alleen pullen?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070
msgid "Pull passphrase protected messages?"
msgstr "Berichten beveiligd met wachtwoord pullen?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071
msgid "Last sync"
msgstr "Laatste sync"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073
msgid "Sync ASAP"
msgstr "Sync z.s.m."
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074
msgid "Never sync"
msgstr "Nooit synchroniseren"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075
msgid "Sync only once"
msgstr "Sync eenmalig"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076
msgid "Min sync delay"
msgstr "Minimale sync-vertraging"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077
msgid "Sync failures"
msgstr "Synchronisatiefouten"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078
msgid "Back off after failing?"
msgstr "Ophouden na falen?"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082
msgid "Age to treat as 'recent'"
msgstr "Leeftijd om als 'recent' te behandelen"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1083
msgid "Oldest message to send"
msgstr "Oudste bericht om te versturen"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084
msgid "Whitelisted category"
msgstr "Categorie op witte lijst"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086
msgid ""
"Forums that are referenced in the specified category (and posts to those "
"forums) are allowed to be imported"
msgstr "Forums die gerefereerd zijn in de gespecificeerde categorie (en berichten op die forums) zijn toegestaan om te importeren"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1087
msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)"
msgstr "Enkel op de witte lijst geplaatste inhoud pullen (reduceert anonimiteit maar bespaart bandbreedte)"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125
msgid "Send all messages they don't have"
msgstr "Stuur alle berichten die zij niet hebben"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1126
msgid "Send locally created messages they don't have"
msgstr "Stuur lokaal aangemaakte berichten die zij niet hebben"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1127
msgid "Send nothing"
msgstr "Stuur niets"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1134
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1152
msgid "KBytes"
msgstr "KBytes"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140
msgid "Recent messages we don't have"
msgstr "Recente berichten die wij niet hebben"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141
msgid "All messages we don't have"
msgstr "Alle berichten die wij niet hebben"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142
msgid "Recent messages in forums we know"
msgstr "Recente berichten in forums die wij kennen"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143
msgid "All messages in forums we know"
msgstr "Alle berichten in forums die wij kennen"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1144
msgid "Everything the archive considers recent (PIR)"
msgstr "Alles dat het archief als recent beschouwt (PIR)"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1145
msgid "Nothing"
msgstr "Niets"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158
msgid "Whatever the archive advertises as new"
msgstr "Wat het archief als nieuw adverteert"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175
#, java-format
msgid "{0} week"
msgid_plural "{0} weeks"
msgstr[0] "{0} week"
msgstr[1] "{0} weken"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1178
#, java-format
msgid "{0} month"
msgid_plural "{0} months"
msgstr[0] "1 maand"
msgstr[1] "{0} maand"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1166
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1167
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1168
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1179
#, java-format
msgid "{0} year"
msgid_plural "{0} years"
msgstr[0] "1 jaar"
msgstr[1] "{0} jaar"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1180
msgid "Unlimited"
msgstr "Ongelimiteerd"
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1187
#, java-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
msgstr[0] "{0} uur"
msgstr[1] "{0} uur"
#: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28
msgid "Gather and share messages"
msgstr "Verzamel en deel berichten"
#: src/syndie/gui/TextUITab.java:319
msgid "Advanced text interface"
msgstr "Geavanceerde tekstinterface"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:733
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446
msgid "Authorized readers only"
msgstr "Alleen geautoriseerde lezers"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:780
msgid "Manager"
msgstr "Beheer"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:782
msgid "Authorized poster"
msgstr "Geautoriseerde poster"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:852
msgid "Authorized managers and posters"
msgstr "Geautoriseerde beheerders en posters"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:855
msgid "Authorization"
msgstr "Autorisatie"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:858
msgid "Ban the selected forum"
msgstr "Verban het geselecteerde forum"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:862
msgid "Allow anyone to post to the forum"
msgstr "Sta iedereen toe om op het forum te posten"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:864
msgid "Allow anyone to reply to authorized posts"
msgstr "Sta iedereen toe om te antwoorden op geautoriseerde berichten"
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:866
msgid "Only allow authorized posters to post"
msgstr "Alleen geautoriseerde posters toe staan om berichten te paatsen"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260
msgid "Step 1 of 6: Rip initialized"
msgstr "Stap 1 van 6: Rip geïnitialiseerd"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261
msgid "Step 2 of 6: Fetching web page"
msgstr "Stap 2 van 6: Webpagina ophalen"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262
msgid "Step 3 of 6: Web page fetched"
msgstr "Stap 3 van 6: Webpagina opgehaald"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263
msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments"
msgstr "Stap 4 van 6: Bijlagen ophalen"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264
msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched"
msgstr "Stap 5 van 6: Bijlagen opgehaald"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265
msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten"
msgstr "Stap 6 van 6: Webpagina herschreven"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359
msgid "Rip URL"
msgstr "Rip URL"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361
msgid "Rip"
msgstr "Rip"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363
msgid "Import file attachments (dangerous!)"
msgstr "Importeer bijlagen (gevaarlijk!)"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364
msgid "Attach images"
msgstr "Afbeeldingen bijvoegen"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365
msgid "Configure proxy"
msgstr "Configureer proxy"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366
msgid "Attach torrents"
msgstr "Torrents bijvoegen"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368
msgid "HTTP proxy host"
msgstr "HTTP-proxy-host"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "HTTP-proxy-poort"
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370
msgid "Save as my default HTTP proxy"
msgstr "Stel in als mijn standaard HTTP-proxy"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204
msgid "Anyone can read the rip"
msgstr "Iedereen kan de rip lezen"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205
msgid "Passphrase required to read the rip"
msgstr "Wachtwoord benodigd om de rip te lezen"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206
msgid "Only authorized people can read the rip"
msgstr "Enkel geautoriseerde personen kunnen de rip lezen"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207
msgid "Tag the post with the URL?"
msgstr "De post taggen met de URL?"
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211
msgid "Post from"
msgstr "Post vanaf"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85
msgid "New web rip"
msgstr "Nieuwe webrip"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101
msgid "Web rip could not be created"
msgstr "Webrip kan niet aangemaakt worden"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181
msgid "Web rip failed"
msgstr "Webrip gefaald"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160
msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share"
msgstr "Webrip aangemaakt - syndiceer hem naar anderen als je hem wilt delen"
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161
msgid "Web rip created"
msgstr "Webrip aangemaakt"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:407 src/syndie/gui/Wizard.java:171
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161
msgid "Welcome to Syndie!"
msgstr "Welkom bij Syndie!"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408
msgid ""
"This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll "
"set up your identity, and then we'll configure some archives for you to "
"syndicate with."
msgstr "Dit hulpprogramma zal je helpen om je nieuwe Syndie installatie te configureren. Eerst gaat we je identiteit aanmaken, daarna stellen we wat archieven voor je in om verbinding mee te maken."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410
msgid ""
"It is strongly recommended that you have I2P running before you start "
"Syndie."
msgstr "Het is aanbevolen om I2P aan te hebben staan voordat je Syndie opstart."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411
msgid ""
"If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding."
msgstr "Als I2P niet is gestart, start het dan en wacht 5 minuten om door te gaan."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:415
msgid ""
"Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages"
" in other forums and to run your own blog/forum."
msgstr "Syndie zal een nieuwe identiteit voor je aanmaken waarmee je berichten in andere forums kunt plaatsen en waarmee je je eigen blog/forum kunt maken."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418
msgid "What name would you like to use for your new identity?"
msgstr "Welke naam wil je gebruiken voor je nieuwe identiteit?"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419
msgid "Syndie user"
msgstr "Syndie-gebruiker"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:420
msgid "Click the image to select the avatar would you like to use"
msgstr "Klik op de afbeelding om een avatar te selecteren die je wilt gebruiken"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:421
msgid ""
"In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to "
"post?"
msgstr "Wil je dat anderen daar kunnen posten in het blog/forum van je nieuwe identiteit?"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics"
msgstr "Ja, laat iedereen antwoorden op bestaande posts en nieuwe posts aanmaken"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:423
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts"
msgstr "Ja, laat iedereen antwoorden op bestaande posts"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:424
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:427
msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with."
msgstr "De volgende stap is het selecteren van archieven om mee te verbinden."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:428
msgid ""
"Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a "
"process called 'syndication'."
msgstr "Syndie-berichten worden afgeleverd van een Syndie-instantie naar een andere door een proces genaamd 'syndicatie'."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429
msgid ""
"Each client connects to one or more archives and uploads any messages which "
"the client has, but the archive does not, and downloads any messages which "
"the archive has, but the client does not. In this way messages are "
"propagated from client to client and archive to archive within a Syndie "
"community."
msgstr "Elke cliënt verbindt met een of meerdere archieven en uploadt alle berichten die zij heeft, maar het archief doet dat niet, en downloadt elk bericht dat het archief heeft, maar de cliënt niet. Op deze manier worden berichten van cliënt naar cliënt en van archief naar archief overgedragen binnen een Syndie-gemeenschap."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:432
msgid ""
"To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives "
"of that community."
msgstr "Om een Syndie-gemeenschap binnen te komen moet je syndiceren met een of meerdere van de archieven van die gemeenschap."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:435
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie install are listed above. "
"Double-click a field to edit it."
msgstr "De standaardarchieven die meegeleverd zijn met je Syndie-installatie staan hierboven weergegeven. Dubbelklik op een veld om het te bewerken."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:436
msgid ""
"Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't "
"want."
msgstr "Maak hier de benodigde wijzigingen en vink archieven uit die je niet wilt hebben."
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:439
msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!"
msgstr "Gefeliciteerd! Je Syndie-installatie is ingesteld!"
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:440
msgid "Click Finish to start exploring Syndie."
msgstr "Klik op Voltooien om Syndie te ontdekken."
#: src/syndie/gui/Wizard.java:174
msgid "Finish"
msgstr "Voltooien"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51
msgid "Reference location"
msgstr "Referentie locatie"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70
msgid "Please specify where you want to store this reference"
msgstr "Geef aan waar je de referentie op wilt slaan"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82
msgid "Store"
msgstr "Opslaan"
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94
msgid "Create folder"
msgstr "Map aanmaken"
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:635
msgid "Archive manager"
msgstr "Archiefbeheer"
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41
msgid "General management of the local archive"
msgstr "Algemeen beheer van het lokale archief"
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49
msgid "Cancel manager"
msgstr "Annuleer beheerder"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41
msgid "Change passphrase"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47
msgid "Old passphrase"
msgstr "Oud wachtwoord"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56
msgid "New passphrase"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65
msgid "New passphrase (again)"
msgstr "Nieuw wachtword (opnieuw)"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:84
msgid "Reset passphrase"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123
msgid "Old passphrase is incorrect"
msgstr "Oud wachtwoord is incorrect"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138
msgid "Invalid passphrase"
msgstr "Ongeldig wachtwoord"
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137
msgid "New passphrases don't match"
msgstr "Nieuwe wachtwoorden stemmen niet overeen"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:282
msgid "Server failed"
msgstr "Server heeft gefaald"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:283
msgid "There was an error starting up the HTTP server"
msgstr "Er was een fout bij het starten van de HTTP-server"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:289
msgid "Running - press to stop"
msgstr "Loopt - druk om te stoppen"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:292
msgid "Startup in progress"
msgstr "Bezig met opstarten"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:295
msgid "Not running - press to start"
msgstr "Draait niet - druk om te starten"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:353
msgid "Archive server options"
msgstr "Archiefserver-opties"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:364
msgid "TCP port to listen on"
msgstr "TCP-poort om op te luisteren"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:388
msgid "Minimum number of handlers"
msgstr "Minimum nummer van afhandelaars"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:408
msgid "Can people post messages to the server? "
msgstr "Kunnen mensen berichten plaatsen op de server?"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:424
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:440
msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)"
msgstr "Root van de Syndie-directoryboom (bevat db/, archive/, etc)"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:441
msgid "Root directory"
msgstr "Root directory"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622
msgid "Individual message"
msgstr "Individueel bericht"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
#. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI"));
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627
msgid "Change Syndie instance passphrase"
msgstr "Wijzig wachtwoord van Syndie-instantie"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631
msgid "Log in to a different Syndie instance"
msgstr "Inloggen op een andere instantie van Syndie"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633
msgid "Open selected"
msgstr "Open geselecteerd"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:634
msgid "Reshow welcome screen"
msgstr "Welkomst scherm opnieuw tonen"
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:638
msgid "Integrated HTTP-accessible archive server"
msgstr "Geïntegreerde HTTP-toegankelijke archiefserver"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416
msgid "Share"
msgstr "Deel"
#. _read.setText(registry.getText("Read"));
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418
msgid "Write"
msgstr "Schrijf"
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419
msgid "Switch task"
msgstr "Wissel taak"
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49
msgid "Expiration manager"
msgstr "Verloopbeheer"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176
msgid "View combined"
msgstr "Bekijk gecombineerd"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177
msgid "Create nym"
msgstr "Maak nym aan"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178
msgid "Create forum"
msgstr "Maak forum aan"
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179
msgid "Create bookmark"
msgstr "Maak bladwijzer aan"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130
msgid "Postpone message?"
msgstr "Bericht uitstellen?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131
msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?"
msgstr "Wil je het bericht uitstellen om het later te hervatten?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169
msgid "Preview post"
msgstr "Voorbeeldweergave van post"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170
msgid "Is this preview what you want to post?"
msgstr "Is deze voorbeeldweergave wat je wilt posten?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425
msgid "Anyone can read it"
msgstr "Iedereen kan het lezen"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439
msgid "Forum admins only"
msgstr "Alleen forumbeheerders"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462
msgid "Who can read the post?"
msgstr "Wie kan de post lezen?"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535
msgid "Preview the page"
msgstr "Voorbeeldweergave voor pagina"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537
msgid "Cancel the message entirely"
msgstr "Annuleer het volledige bericht"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676
msgid "Add page"
msgstr "Pagina toevoegen"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677
msgid "Remove page"
msgstr "Pagina verwijderen"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678
msgid "Rip a web page"
msgstr "Rip een webpagina"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679
msgid "Toggle HTML/plain text"
msgstr "Schakel tussen HTML/platte tekst"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680
msgid "Add image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681
msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682
msgid "Remove file"
msgstr "Bestand verwijderen"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683
msgid "Add link"
msgstr "Link toevoegen"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684
msgid "HTML style helper"
msgstr "HTML-stijlhulp"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685
msgid "Check spelling"
msgstr "Controleer spelling"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686
msgid "Find/replace text"
msgstr "Vind/vervang tekst"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687
msgid "Quote the parent message"
msgstr "Citeer het bovenliggende bericht"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190
msgid "You are not authorized to read that message"
msgstr "Je bent niet geautoriseerd om het bericht te lezen"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381
msgid "Reply to forum"
msgstr "Antwoord op het forum"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382
msgid "Reply to author"
msgstr "Antwoord naar de auteur"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383
msgid "Reply to admins"
msgstr "Antwoord naar beheerders"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791
msgid "Next unread message"
msgstr "Volgend ongelezen bericht"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792
msgid "Previous unread message"
msgstr "Vorig ongelezen bericht"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793
msgid "Next message (by threads)"
msgstr "Volgend bericht (op thread)"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794
msgid "Previous message (by threads)"
msgstr "Vorige bericht (op thread)"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795
msgid "Next message in the current thread only"
msgstr "Volgend bericht in het huidige thread"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796
msgid "Previous message in the current thread only"
msgstr "Vorig bericht in het huidige thread"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797
msgid "Beginning of the next thread"
msgstr "Begin van het volgende thread"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798
msgid "Beginning of the previous thread"
msgstr "Begin van het vorige thread"
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799
msgid "Jump back to the thread tree"
msgstr "Terugspringen naar de thread boom"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298
msgid "Browsing multiple forums"
msgstr "Doorbladeren van meerdere forums"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216
msgid "Forum notices and references"
msgstr "Forummeldingen en -referenties"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558
msgid "Send a private message"
msgstr "Stuur een privébericht"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429
msgid "Watch the forum"
msgstr "Volg het forum"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433
msgid "Unban the forum"
msgstr "Forum ontbannen"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435
msgid "Ban the forum"
msgstr "Verban het forum"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715
msgid "Mark read"
msgstr "Markeer als gelezen"
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729
msgid "Create ref"
msgstr "Maak ref aan"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?"
msgstr "Weet je zeker dat je het geselecteerde bericht wilt laten vallen?"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?"
msgstr "Weet je zeker dat je het geselecteerde bericht wilt laten vallen?"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:227
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:266
msgid "Resume"
msgstr "Hervatten"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228
msgid "Resume postponed messages"
msgstr "Hervat uitgestelde berichten"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:276
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:335
msgid "Create a new message"
msgstr "Maak nieuw bericht aan"
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336
msgid "Don't create a message at this time"
msgstr "Geen nieuwe berichten aanmaken op dit moment"
#: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311
msgid "Clear messages"
msgstr "Berichten opschonen"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138
msgid "Peer syndication"
msgstr "Peersyndicatie"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159
msgid "Archive details"
msgstr "Archiefdetails"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172
msgid "View fetched messages"
msgstr "Bekijk opgehaalde berichten"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226
msgid "Sync (just once)"
msgstr "Synchroniseren (eenmalig)"
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227
msgid "Sync (recurring)"
msgstr "Sync (herhaaldelijk)"
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95
msgid "Cancel task switch"
msgstr "Annuleer taakwisseling"
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154
msgid "Exit Syndie"
msgstr "Syndie afsluiten"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162
msgid "Do you want to"
msgstr "Wil je"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163
msgid "Take the tour?"
msgstr "De rondleiding nemen?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164
msgid "Configure your sharing policy?"
msgstr "Je deelbeleid configureren?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165
msgid "Configure your default identity?"
msgstr "Je standaardidentiteit configureren?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166
msgid "Configure your instance passphrase?"
msgstr "Je instantie-wachtwoord configureren?"
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167
msgid "Continue on to Syndie?"
msgstr "Doorgaan naar Syndie?"