forked from I2P_Developers/i2p.www
Migrated translations to split gettext domains
This commit is contained in:
2234
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/about.po
Normal file
2234
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/about.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
827
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po
Normal file
827
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/blog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,827 @@
|
||||
# German translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# amiga4000 <amiga4000@mail.i2p>, 2008
|
||||
# D.A. Loader, 2013
|
||||
# SteinQuadrat, 2013
|
||||
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:11
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:25
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:17
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:26
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:19
|
||||
msgid "Files are available on the `download page`_."
|
||||
msgstr "Die Dateien sind verfügbar auf der `Download Seite`_."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:28
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:15
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:29
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:21
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:20
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:20
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:23
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:23
|
||||
msgid "`download page`"
|
||||
msgstr "`Download Seite`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:17
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:31
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:18
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:18
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:22
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:22
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:25
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:79
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "RELEASE DETAILS"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:33
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:40
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:50
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:34
|
||||
msgid "Major Changes"
|
||||
msgstr "Wesentliche Änderungen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:44
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:55
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:47
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:58
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:39
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:81
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Bug Fixes"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:47
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:69
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:63
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:68
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:41
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:36
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:94
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:73
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:36
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:82
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:75
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:96
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:76
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:52
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:56
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:67
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:56
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:110
|
||||
msgid "SHA256 Checksums:"
|
||||
msgstr "SHA256 Checksumme:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:39
|
||||
msgid "Major changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:47
|
||||
msgid "Wrapper Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:23
|
||||
msgid "Update Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.2 Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.2 includes extensive low-level changes to improve the performance and"
|
||||
" efficiency of the router. We have updated our UPnP library, to hopefully"
|
||||
" make UPnP work for more people. I2PSnark now has DHT support, but it is "
|
||||
"not yet enabled by default, as we plan to do more testing during the "
|
||||
"upcoming 0.9.3 development cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, there's also lots of bug fixes in this release, so updating is "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie üblich gibt es in diesem Release eine Menge Bug Fixes. Deswegen "
|
||||
"empfehlen wir eine Aktualisierung."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSU: Fix several problems in our UDP transport, to improve efficiency and"
|
||||
" reliability for connection setup. Also improve defenses against various "
|
||||
"types of bad input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP: Updated our library to fix several issues, should work for more "
|
||||
"routers now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transport: Improve performance in both our TCP and UDP transports, to "
|
||||
"benefit high-bandwidth routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crypto: The thresholds and number of ElGamal/AES Session Tags delivered "
|
||||
"are now much more flexible, which should lessen protocol overhead and "
|
||||
"reduce stalls caused by dropped tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2PSnark: Add DHT support, not yet enabled by default, will do further "
|
||||
"testing and plan to enable by default in 0.9.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix various issues affecting memory usage and performance on high-"
|
||||
"bandwidth routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:35
|
||||
msgid "Fix problems in UDP for routers using a reduced-MTU connection, e.g. a VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:36
|
||||
msgid "Fix i2psnark bug that prevented a completion announcement to the tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:37
|
||||
msgid "Fix a lock contention problem in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:38
|
||||
msgid "Fix some OSX installation issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:39
|
||||
msgid "Remove uses of direct byte buffers that may have been leaking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:43
|
||||
msgid "Reduce overhead in network messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:44
|
||||
msgid "Add \"universal\" theme support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:45
|
||||
msgid "Theme updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:46
|
||||
msgid "Add a jbigi library for Raspberry Pi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:47
|
||||
msgid "New Scala unit test framework"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:48
|
||||
msgid "Translation updates for Czech, Dutch, German, and Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:49
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.15 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:50
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:53
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:63
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:53
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:108
|
||||
msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr "GeoIP Daten Update (nur bei neuen Installationen oder PPA)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.3 Release"
|
||||
msgstr "0.9.3 Release"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.3 includes extensive low-level changes to the queueing of messages in"
|
||||
" the router. We implement the CoDel Active Queue Management (AQM) "
|
||||
"algorithm. We also unify the queueing and priority mechanisms in the "
|
||||
"transports to aid diagnosis and reduce network latency. Work continues "
|
||||
"on fixing UDP transport bugs and making UDP more resistant to attacks. "
|
||||
"There are more changes to improve the performance of the router and "
|
||||
"reduce its memory usage. Also, we enable i2psnark's DHT support, "
|
||||
"introduced last release, by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.3 beinhaltet erweiterte low-level Änderungen der "
|
||||
"Nachrichtenwarteschlange im Router. Wir haben den CoDel Active Queue "
|
||||
"Management (AQM) Algorithmus implementiert. Außerdem wurde der "
|
||||
"Transportwarteschlangen - und Transportprioritätsmechanismus für bessere"
|
||||
" Diagnose und Netzwerk Latenz vereinheitlicht. Wir arbeiten weiterhin an "
|
||||
"der Beseitigung des UDP Transportbugs und machen UDP sicherer gegen "
|
||||
"Attacken. Des weiteren gibt es am Router änderungen zur "
|
||||
"Leistungssteigerung und Verringerung des Speicherverbrauchs. Ebenfalls "
|
||||
"wurde die DHT funktionalität von i2psnark, welche mit dem letzten Release"
|
||||
" eingeführt wurde, standardmäßig aktiviert."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:26
|
||||
msgid "Active Queue Management"
|
||||
msgstr "Active Queue Management"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:27
|
||||
msgid "Priority queues"
|
||||
msgstr "Prioritäts Warteschlangen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:28
|
||||
msgid "I2PSnark DHT: Several bug fixes, enable by default."
|
||||
msgstr "I2PSnark DHT: Diverse Bug Fixes, standardmäßig aktiviert."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Several SSU fixes including memory leak, and better handling of routers "
|
||||
"behind firewalls that change UDP ports; additional defenses for malicious"
|
||||
" packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:33
|
||||
msgid "Fix piece selection (rarest-first) bugs in i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:34
|
||||
msgid "Fix bug causing multiple browsers to open at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:38
|
||||
msgid "Improvements in caching"
|
||||
msgstr "Verbesserungen im Caching"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:39
|
||||
msgid "Several synchronization fixes and lock contention reduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:40
|
||||
msgid "Major reduction in SSU buffers memory use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix streaming connection timeout back to 1 minute, was inadvertently "
|
||||
"changed to 5 minutes; set i2ptunnel server read timeout to 5 minutes, was"
|
||||
" unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:42
|
||||
msgid "Improved defenses in i2ptunnel for \"darkloris\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:43
|
||||
msgid "More validation at torrent creation in i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:44
|
||||
msgid "Several parameter changes in SSU to improve throughput"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"New event log for major events including restarts; show multiple restart "
|
||||
"lines on graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:46
|
||||
msgid "Remove duplicate messages from logs"
|
||||
msgstr "Entferne doppelte Einträge/Nachrichten im Log"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:47
|
||||
msgid "Don't respond to blocked streaming connections with a reset, just drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:48
|
||||
msgid "Remove all uses of inefficient SimpleTimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:49
|
||||
msgid "More checks for valid IPs and ports entered in console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:50
|
||||
msgid "Fix bug that wasted a lot of entropy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:51
|
||||
msgid "Translation updates: Italian, Portuguese, Spanish, Swedish"
|
||||
msgstr "Übersetzungsupdates: Italienisch, Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:52
|
||||
msgid "Add non-NIO configuration in jetty.xml, recommended for Java 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.4 Release"
|
||||
msgstr "0.9.4 Release"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.4 includes a fix for a network capacity bug, introduced in 0.9.2, "
|
||||
"that was reducing network performance and reliability. It also includes "
|
||||
"major changes in the in-network update system, and adds the capability to"
|
||||
" update via in-network torrents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"We fixed several bugs in the i2psnark DHT implementation that was "
|
||||
"introduced\n"
|
||||
"last release. For those of you using console or http proxy passwords,\n"
|
||||
"we converted to the more-secure digest method and improved the security "
|
||||
"for console forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those of you already running development builds, your router should "
|
||||
"automatically\n"
|
||||
"update to 0.9.4-0 using the new in-network torrent facility.\n"
|
||||
"For those running 0.9.3-0, you will update normally using in-network "
|
||||
"HTTP, and\n"
|
||||
"we will have more information for you when we release 0.9.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Big rework of the update system; Preliminary support for updates via "
|
||||
"i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:37
|
||||
msgid "Add per-destination outbound priorities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix major bug that reduced SSU connection limits which reduced tunnel "
|
||||
"build success rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:42
|
||||
msgid "Fix bug with external I2CP that prevented some external apps from working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:43
|
||||
msgid "Fixed several bugs in i2psnark DHT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:44
|
||||
msgid "Fixed bug in i2psnark PEX that inflated peer counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:45
|
||||
msgid "Handle dropped I2CP messages better"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:46
|
||||
msgid "Reduce overhead of I2CP messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:47
|
||||
msgid "Enforce max size in transport outbound message queues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:48
|
||||
msgid "Fixes for Windows eepget.bat (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:49
|
||||
msgid "Fix a bug that would drop messages of exactly 512 bytes in SSU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"More performance improvements, memory reduction, and object churn "
|
||||
"reduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:54
|
||||
msgid "Better detection of network disconnections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:55
|
||||
msgid "Further improvements in the SSU transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:56
|
||||
msgid "Add console password form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert http proxy and console from basic to digest authentication for "
|
||||
"added security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved verification of console form submissions, using jsp sessions. "
|
||||
"Cookies may now be required on forms, except when the console password is"
|
||||
" enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initial work on new interfaces to manage applications started via "
|
||||
"clients.config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:60
|
||||
msgid "Increase minimum peer port to 1024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:61
|
||||
msgid "Increase granularity of bandwidth limiter for smoother transmissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation updates: Chinese, French, German, Italian, Polish, "
|
||||
"Portuguese, Swedish, and Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:64
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.16 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:65
|
||||
msgid "New ARMv6 wrapper for Raspberry Pi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.5 Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.5 includes bug fixes and defenses for some issues and vulnerabilities"
|
||||
" that are being investigated by researchers at UCSB. We continue to work "
|
||||
"with them on additional improvements. This is a good opportunity to "
|
||||
"remind the community that while our network continues to grow rapidly, it"
|
||||
" is still relatively small. There may be multiple weaknesses or bugs that"
|
||||
" could compromise your anonymity. Help us grow the network by spreading "
|
||||
"the word and contributing where you can."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this upgrade cycle, a random 1% of routers, (plus all routers running "
|
||||
"a\n"
|
||||
"development build) will attempt to update via the experimental in-network"
|
||||
" bittorrent\n"
|
||||
"with i2psnark. If this doesn't work, it should fall back to standard in-"
|
||||
"network HTTP update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:27
|
||||
msgid "Defenses and Bug Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:29
|
||||
msgid "Fix router bug causing lockup when using iMule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:30
|
||||
msgid "Recognize, handle, reject duplicate tunnel IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:31
|
||||
msgid "Fix changing of the log file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:32
|
||||
msgid "Prevent hashcode attack in session tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:33
|
||||
msgid "Add build request throttler based on previous hop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:34
|
||||
msgid "Limit concurrent next-hop lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:35
|
||||
msgid "Catch exceptions storing nonces in console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:36
|
||||
msgid "Fix saving graph settings in console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:37
|
||||
msgid "Fix eepget generation of URLs when not proxied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encrypt database lookup messages end-to-end when sent through exploratory"
|
||||
" tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:39
|
||||
msgid "Don't use multiple floodfills from the same /16 in a query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:40
|
||||
msgid "Randomize delay before verifying floodfill store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:41
|
||||
msgid "Increase number of floodfills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:45
|
||||
msgid "Improve support for mobile browsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:46
|
||||
msgid "Partial defenses for UCSB attacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:47
|
||||
msgid "Add announce list support to i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:48
|
||||
msgid "Jetty: upgrade Apache Tomcat to 6.0.36"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:49
|
||||
msgid "Split router info files into multiple subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:50
|
||||
msgid "Add IP to hostname mapping option in SOCKS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:51
|
||||
msgid "Improve PRNG seeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation updates: French, German, Hungarian, Italian, Norwegian, "
|
||||
"Polish, Portuguese, Russian, Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:54
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.17 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.6 Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.6 includes bug fixes and an update from Jetty 6.1.26 (2010-11-10) to "
|
||||
"Jetty 7.6.10 (2013-03-12). See below for important information on the "
|
||||
"Jetty update. The Jetty 7 series is actively maintained and we plan to "
|
||||
"stay current with it in future I2P releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most users will update via HTTP. Those running development builds will "
|
||||
"attempt to update via the\n"
|
||||
"experimental in-network bittorrent with i2psnark. We've fixed some bugs "
|
||||
"that will enable more users\n"
|
||||
"to update via torrent in the 0.9.7 update cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:25
|
||||
msgid "Important fix for Windows Eepsites, first install 0.9.5 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you first installed I2P with version 0.9.5, on Windows only, we "
|
||||
"recommend that you follow the\n"
|
||||
"following instructions to fix your eepsite location **before** you update"
|
||||
" to 0.9.6.\n"
|
||||
"Only original installations of 0.9.5-0 on Windows are affected by this "
|
||||
"issue. If your router version\n"
|
||||
"is 0.9.5-0-win1, you already have the fix and need not take any action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:34
|
||||
msgid "See `this page`_ for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:38
|
||||
msgid "`this page`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:40
|
||||
msgid "Jetty 7 Migration Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"For most people, the update should just work. If you have multiple Jetty "
|
||||
"eepsites,\n"
|
||||
"OR have made changes to jetty.xml or other Jetty configuration files, "
|
||||
"including changing the port\n"
|
||||
"from 7658, you MUST take manual action AFTER updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"After update, the router will migrate your jetty.xml files to the new "
|
||||
"Jetty 7 format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"The migration resets the port to 7658. If you have more than one Jetty "
|
||||
"eepsite, OR your eepsite\n"
|
||||
" is NOT on port 7658, OR you have made other modifications to jetty.xml "
|
||||
"(for example changing the\n"
|
||||
" listen address from 127.0.0.1 to 0.0.0.0), you MUST edit the jetty.xml "
|
||||
"file for each eepsite to fix them up\n"
|
||||
" after updating, and restart again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"**The following files will be backed up with a ".jetty6" suffix"
|
||||
" and then migrated.**\n"
|
||||
"If you have made local changes, you may have to edit them manually and "
|
||||
"restart.\n"
|
||||
"See http://wiki.eclipse.org/Jetty for assistance in configuring Jetty 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:69
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:71
|
||||
msgid "Most plugins should work fine with Jetty 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2PControl and zzzot plugins must be updated. Your router should "
|
||||
"download and install the new versions shortly after starting 0.9.6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:77
|
||||
msgid "If a plugin does not work, please contact the maintainer for that plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:83
|
||||
msgid "Several bugs with Windows installation (see above)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:84
|
||||
msgid "Fix default form action in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:85
|
||||
msgid "Fix links on iframed console pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:86
|
||||
msgid "Better detection of 64-bit Windows to prevent crashes by systray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:87
|
||||
msgid "Fix bug preventing router update via torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:88
|
||||
msgid "Several SSU fixes for NATs that change UDP ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore unsupported IPs in RouterInfos when selecting an address (prep for"
|
||||
" IPv6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore unused option bits in Database Lookup Message (prep for requesting"
|
||||
" encrypted response)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:91
|
||||
msgid "Fix HTTP proxy error response for malformed URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:92
|
||||
msgid "Recognize UPnP devices without port forwarding capability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:96
|
||||
msgid "Jetty 7.6.10 (see above for migration information)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:97
|
||||
msgid "Limit page size in i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:98
|
||||
msgid "Add data directory and page size configuration to i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:99
|
||||
msgid "Support multiple i2psnark instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:100
|
||||
msgid "Piece size adjustments in i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:101
|
||||
msgid "Add more graphing support for combined bandwidth graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:102
|
||||
msgid "Block b32.i2p supercookies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:103
|
||||
msgid "Allow stopping clients on /configclients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:104
|
||||
msgid "Check for nonce count replays in HTTP client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:105
|
||||
msgid "Support SASL authentication in IRC proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:106
|
||||
msgid "Several cleanups and minor fixes in the update manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:107
|
||||
msgid "Translation updates: German, Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
674
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po
Normal file
674
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/comparison.po
Normal file
@@ -0,0 +1,674 @@
|
||||
# German translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# amiga4000 <amiga4000@mail.i2p>, 2008
|
||||
# D.A. Loader, 2013
|
||||
# SteinQuadrat, 2013
|
||||
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Freenet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Freenet is a fully distributed, peer to peer anonymous publishing "
|
||||
"network, offering \n"
|
||||
"secure ways to store data, as well as some approaches attempting to "
|
||||
"address the loads\n"
|
||||
"of a flash flood. While Freenet is designed as a distributed data store,"
|
||||
" people have\n"
|
||||
"built applications on top of it to do more generic anonymous "
|
||||
"communication, such as \n"
|
||||
"static websites and message boards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared to I2P, Freenet offers some substantial benefits - it is a "
|
||||
"distributed data\n"
|
||||
"store, while I2P is not, allowing people to retrieve the content "
|
||||
"published by others \n"
|
||||
"even when the publisher is no longer online. In addition, it should be "
|
||||
"able to \n"
|
||||
"distribute popular data fairly efficiently. I2P itself does not and will"
|
||||
" not provide \n"
|
||||
"this functionality. On the other hand, there is overlap for users who "
|
||||
"simply want to \n"
|
||||
"communicate with each other anonymously through websites, message boards,"
|
||||
" file sharing\n"
|
||||
"programs, etc. There have also been some attempts to develop a "
|
||||
"distributed data \n"
|
||||
"store to run on top of I2P,\n"
|
||||
"(most recently a port of <a href=\"%(tahoe)s\">Tahoe-LAFS</a>)\n"
|
||||
"but nothing is yet ready for general use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, even ignoring any implementations issues, there are some "
|
||||
"concerns \n"
|
||||
"about Freenet's algorithms from both a scalability and anonymity "
|
||||
"perspective, owing \n"
|
||||
"largely to Freenet's heuristic driven routing. The interactions of "
|
||||
"various techniques \n"
|
||||
"certainly may successfully deter various attacks, and perhaps some "
|
||||
"aspects of the \n"
|
||||
"routing algorithms will provide the hoped for scalability. "
|
||||
"Unfortunately, not much\n"
|
||||
"analysis of the algorithms involved has resulted in positive results, but"
|
||||
" there is still\n"
|
||||
"hope. At the very least, Freenet does provide substantial anonymity "
|
||||
"against an attacker\n"
|
||||
"who does not have the resources necessary to analyze it further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:2
|
||||
msgid "Comparing I2P to other projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a great many other applications and projects working on "
|
||||
"anonymous \n"
|
||||
"communication and I2P has been inspired by much of their efforts. This "
|
||||
"is not \n"
|
||||
"a comprehensive list of anonymity resources - both freehaven's \n"
|
||||
"<a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html\">Anonymity "
|
||||
"Bibliography</a>\n"
|
||||
"and GNUnet's <a href=\"https://www.gnunet.org/links/\">related "
|
||||
"projects</a>\n"
|
||||
"serve that purpose well. That said, a few systems stand out for further\n"
|
||||
"comparison. The following have individual comparison pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following are discussed on the <a href=\"%(othernetworks)s\">other "
|
||||
"networks page:</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The content of this page is subject to update, discussion and dispute, "
|
||||
"and we welcome comments and additions.\n"
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a <a "
|
||||
"href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on Trac</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:5
|
||||
msgid "The following networks are discussed on this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most of the following sections are fairly old, and may not be accurate.\n"
|
||||
"For an overview of available comparisons, see the\n"
|
||||
"<a href=\"%(comparison)s\">main network comparisons page</a>.\n"
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a\n"
|
||||
"<a href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on %(trac)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Morphmix and Tarzan are both fully distributed, peer to peer networks of"
|
||||
" \n"
|
||||
"anonymizing proxies, allowing people to tunnel out through the low "
|
||||
"latency \n"
|
||||
"mix network. Morphmix includes some very interesting collusion detection"
|
||||
" \n"
|
||||
"algorithms and Sybil defenses, while Tarzan makes use of the scarcity of "
|
||||
"IP\n"
|
||||
"addresses to accomplish the same. The two primary differences between \n"
|
||||
"these systems and I2P are related to I2P's <a "
|
||||
"href=\"%(threatmodel)s\">threat model</a> \n"
|
||||
"and their out-proxy design (as opposed to providing both sender and "
|
||||
"receiver \n"
|
||||
"anonymity). There is source code available to both systems, but we are "
|
||||
"not aware \n"
|
||||
"of their use outside of academic environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Mixminion and Mixmaster are networks to support anonymous email against a"
|
||||
" very\n"
|
||||
"powerful adversary.\n"
|
||||
"High-latency messaging applications running on top of I2P\n"
|
||||
"(for example\n"
|
||||
"<a href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a> or\n"
|
||||
"I2PBote)\n"
|
||||
"may perhaps prove adequate to meet the threat\n"
|
||||
"model of those adversaries, while running in parallel along side the "
|
||||
"needs of low latency users, to provide\n"
|
||||
"a significantly larger anonymity set.\n"
|
||||
"High-latency support within the I2P router itself may or may not be added"
|
||||
" in a distant future release.\n"
|
||||
"It is too early to say if I2P will meet the needs of users requiring "
|
||||
"extreme protection for email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"As with Tor and Onion Routing, \n"
|
||||
"both Mixminion and Mixmaster take the directory based approach as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"JAP (Java Anonymous Proxy) is a network of mix cascades for anonymizing "
|
||||
"web requests,\n"
|
||||
"and as such it has a few centralized nodes (participants in the cascade) "
|
||||
"that blend\n"
|
||||
"and mix requests from clients through the sequence of nodes (the cascade)"
|
||||
" before \n"
|
||||
"proxying out onto the web. The scope, threat model, and security is "
|
||||
"substantially \n"
|
||||
"different from I2P, but for those who don't require significant anonymity"
|
||||
" but still\n"
|
||||
"are not satisfied with an Anonymizer-like service, JAP is worth "
|
||||
"reviewing. One\n"
|
||||
"caution to note is that anyone under the jurisdiction of the German "
|
||||
"courts may want\n"
|
||||
"to take care, as the German Federal Bureau of Criminal Investigation "
|
||||
"(FBCI) has \n"
|
||||
"successfully mounted an \n"
|
||||
"<a href=\"%(url)s\">attack</a> \n"
|
||||
"on the network. Even though the method of this attack was later found to"
|
||||
" be illegal \n"
|
||||
"in the German courts, the fact that the data was successfully collected "
|
||||
"is the \n"
|
||||
"concern. Courts change their minds based upon circumstance, and this is "
|
||||
"evidence that \n"
|
||||
"if a government body or intelligence agency wanted to, they could gather "
|
||||
"the data, even \n"
|
||||
"if it may be found inadmissible in some courts later)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both of these systems work through the same basic \n"
|
||||
"<a href=\"%(antnet)s\">antnet</a> routing, providing some degree of\n"
|
||||
"anonymity based on the threat model of providing plausible deniability "
|
||||
"against a simple \n"
|
||||
"non-colluding adversary. With the antnet routing, they first either do a"
|
||||
" random walk or a \n"
|
||||
"broadcast search to find some peer with the data or identity desired, and"
|
||||
" then use a feedback\n"
|
||||
"algorithm to optimize that found path. This works well for applications "
|
||||
"that merely want to know \n"
|
||||
"what other people around them have to offer - \"How are y'all doing\" vs."
|
||||
" \"Hey Alice, how are you\" - \n"
|
||||
"you basically get a local cluster of nodes that can share files with and "
|
||||
"maintain some degree of \n"
|
||||
"anonymity (though you don't have much control over who is in that group "
|
||||
"of peers)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, the algorithm does not scale well at all - if the application "
|
||||
"wants to speak with a \n"
|
||||
"particular peer it ends up doing a broadcast search or random walk "
|
||||
"(though if they are lucky enough\n"
|
||||
"for that to succeed, the antnet routing should optimize that found "
|
||||
"connection). This means that \n"
|
||||
"while these networks can work great at small scales, they are not "
|
||||
"suitable for large networks where\n"
|
||||
"someone wants to get in touch with another specific peer. That does not "
|
||||
"mean that there is no \n"
|
||||
"value in these systems, just that their applicability is limited to "
|
||||
"situations where their \n"
|
||||
"particular issues can be addressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This was a closed-source network targeted at Iranian users.\n"
|
||||
"Tor did a\n"
|
||||
"<a href=\"http://blog.torproject.org/blog/ten-things-look-circumvention-"
|
||||
"tool\">good writeup on what to look for in a circumvention tool</a>.\n"
|
||||
"Suffice it to say that being closed source and publicly targeting a "
|
||||
"specific country are not good ideas.\n"
|
||||
"I2P is, of course, open source. However, that source, and our\n"
|
||||
"<a href=\"%(docs)s\">technical documentation</a>, need much more review."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:231
|
||||
msgid "Paid VPN Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:232
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:238
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a\n"
|
||||
"<a href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on %(trac)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:237
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor and Onion Routing are both anonymizing proxy networks, \n"
|
||||
"allowing people to tunnel out through their low latency mix \n"
|
||||
"network. The two primary differences between Tor / \n"
|
||||
"Onion-Routing and I2P are again related to differences in \n"
|
||||
"the threat model and the out-proxy design (though Tor\n"
|
||||
"supports hidden services as well). In addition, Tor\n"
|
||||
"takes the directory-based approach - providing a \n"
|
||||
"centralized point to manage the overall 'view' of the \n"
|
||||
"network, as well as gather and report statistics, as \n"
|
||||
"opposed to I2P's distributed <a href=\"%(netdb)s\">network \n"
|
||||
"database</a> and <a href=\"%(peerselection)s\">peer selection</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P/Tor outproxy functionality does have a few \n"
|
||||
"substantial weaknesses against certain attackers - \n"
|
||||
"once the communication leaves the mixnet, global passive\n"
|
||||
"adversaries can more easily mount traffic analysis. In \n"
|
||||
"addition, the outproxies have access to the cleartext \n"
|
||||
"of the data transferred in both directions, and \n"
|
||||
"outproxies are prone to abuse, along with all of the \n"
|
||||
"other security issues we've come to know and love with \n"
|
||||
"normal Internet traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, many people don't need to worry about those \n"
|
||||
"situations, as they are outside their threat model. It\n"
|
||||
"is, also, outside I2P's (formal) functional scope (if people want\n"
|
||||
"to build outproxy functionality on top of an anonymous\n"
|
||||
"communication layer, they can). In fact, some I2P users\n"
|
||||
"currently take advantage of Tor to outproxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:48
|
||||
msgid "Comparison of Tor and I2P Terminology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"While Tor and I2P are similar in many ways, much of the terminology is "
|
||||
"different."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:54
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:54
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
|
||||
msgid "Router or Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
|
||||
msgid "Circuit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
|
||||
msgid "Tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
|
||||
msgid "NetDb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
|
||||
msgid "Directory Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
|
||||
msgid "Floodfill Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
|
||||
msgid "Entry Guards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
|
||||
msgid "Fast Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
|
||||
msgid "Entry Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
|
||||
msgid "Inproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
|
||||
msgid "Exit Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
|
||||
msgid "Hidden Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
|
||||
msgid "Eepsite or Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
|
||||
msgid "Hidden Service Descriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
|
||||
msgid "LeaseSet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
|
||||
msgid "Introduction point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
|
||||
msgid "Inbound Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
|
||||
msgid "Onion Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
|
||||
msgid "I2PTunnel Client (more or less)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
|
||||
msgid "Rendezvous Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
|
||||
msgid "somewhat like Inbound Gateway + Outbound Endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
|
||||
msgid "Router Descriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
|
||||
msgid "RouterInfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:73
|
||||
msgid "Benefits of Tor over I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Much bigger user base; much more visibility in the academic and hacker "
|
||||
"communities; benefits from\n"
|
||||
"formal studies of anonymity, resistance, and performance;\n"
|
||||
"has a non-anonymous, visible, university-based leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:82
|
||||
msgid "Has already solved some scaling issues I2P has yet to address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:83
|
||||
msgid "Has significant funding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:84
|
||||
msgid "Has more developers, including several that are funded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"More resistant to state-level blocking due to TLS transport layer and "
|
||||
"bridges\n"
|
||||
"(I2P has proposals for \"full restricted routes\" but these are not yet "
|
||||
"implemented)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:91
|
||||
msgid "Big enough that it has had to adapt to blocking and DOS attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:92
|
||||
msgid "Designed and optimized for exit traffic, with a large number of exit nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Better documentation, has formal papers and specifications,\n"
|
||||
"better website, many more translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:99
|
||||
msgid "More efficient with memory usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:100
|
||||
msgid "Tor client nodes have very low bandwidth overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Centralized control reduces the complexity at each\n"
|
||||
"node and can efficiently address Sybil attacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"A core of high capacity nodes provides higher\n"
|
||||
"throughput and lower latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:113
|
||||
msgid "C, not Java (ewww)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:116
|
||||
msgid "Benefits of I2P over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designed and optimized for hidden services, which are much faster than in"
|
||||
" Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:119
|
||||
msgid "Fully distributed and self organizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Peers are selected by continuously profiling and ranking performance,\n"
|
||||
"rather than trusting claimed capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floodfill peers (\"directory servers\") are varying and untrusted,\n"
|
||||
"rather than hardcoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:132
|
||||
msgid "Small enough that it hasn't been blocked or DOSed much, or at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:133
|
||||
msgid "Peer-to-peer friendly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:134
|
||||
msgid "Packet switched instead of circuit switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"implicit transparent load balancing of messages \n"
|
||||
"across multiple peers, rather than a single path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"resilience vs. failures by running multiple \n"
|
||||
"tunnels in parallel, plus rotating tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"scale each client's connections at O(1) instead \n"
|
||||
"of O(N) (Alice has e.g. 2 inbound tunnels that are \n"
|
||||
"used by all of the peers Alice is talking with, \n"
|
||||
"rather than a circuit for each)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unidirectional tunnels instead of bidirectional\n"
|
||||
"circuits, doubling the number of nodes a peer has to\n"
|
||||
"compromise to get the same information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Protection against detecting client activity, even\n"
|
||||
"when an attacker is participating in the tunnel, as\n"
|
||||
"tunnels are used for more than simply passing end \n"
|
||||
"to end messages (e.g. netDb, tunnel management, \n"
|
||||
"tunnel testing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tunnels in I2P are short lived, decreasing the number\n"
|
||||
"of samples that an attacker can use to mount an \n"
|
||||
"active attack with, unlike circuits in Tor, which are\n"
|
||||
"typically long lived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P APIs are designed specifically for anonymity and\n"
|
||||
"security, while SOCKS is designed for functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:188
|
||||
msgid "Essentially all peers participate in routing for others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bandwidth overhead of being a full peer is low, \n"
|
||||
"while in Tor, while client nodes don't require much\n"
|
||||
"bandwidth, they don't fully participate in the mixnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:196
|
||||
msgid "Integrated automatic update mechanism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:197
|
||||
msgid "Both TCP and UDP transports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:198
|
||||
msgid "Java, not C (ewww)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:201
|
||||
msgid "Other potential benefits of I2P but not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:202
|
||||
msgid "...and may never be implemented, so don't count on them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defense vs. message count analysis by garlic wrapping \n"
|
||||
"multiple messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defense vs. long term intersection by adding delays \n"
|
||||
"at various hops (where the delays are not discernible\n"
|
||||
"by other hops)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various mixing strategies at the tunnel level (e.g.\n"
|
||||
"create a tunnel that will handle 500 messages / minute,\n"
|
||||
"where the endpoint will inject dummy messages if there\n"
|
||||
"are insufficient messages, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4075
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po
Normal file
4075
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/get-involved.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1232
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po
Normal file
1232
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/misc.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2569
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po
Normal file
2569
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/priority.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
117
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/research.po
Normal file
117
i2p2www/translations/de/LC_MESSAGES/research.po
Normal file
@@ -0,0 +1,117 @@
|
||||
# German translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# amiga4000 <amiga4000@mail.i2p>, 2008
|
||||
# D.A. Loader, 2013
|
||||
# SteinQuadrat, 2013
|
||||
# zeroflag <zeroflag@i2pmail.org>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 16:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: D.A. Loader\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/de/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:2
|
||||
msgid "Academic Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Academic research and analysis of I2P is an important part of ensuring "
|
||||
"that the software and network performs as expected and is safe for users "
|
||||
"in hostile environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:8
|
||||
msgid "Testing Attacks on I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can be run as a separate test network by controlling the locations "
|
||||
"that a new router reseeds from so that it only finds other test routers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The standard mode of operation is to have one JVM per router instance; "
|
||||
"hence running multiple copies of I2P on a single machine is inadvisable, "
|
||||
"both due to the potential resource drain and the certain port conflicts. "
|
||||
"To better facilitate setting up small test networks, I2P has a "
|
||||
"multirouter mode which enables multiple distinct routers to be run in the"
|
||||
" same JVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"MultiRouter can be started from the i2p base directory by running the "
|
||||
"below command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally, I2P can be started in a virtual network mode. This mode "
|
||||
"disables all transports, allowing the router to be tested in isolation "
|
||||
"without network traffic. To enable this mode, add "
|
||||
"<code>i2p.vmCommSystem=true</code> to the router.config before starting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:27
|
||||
msgid "Testing the Live I2P Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are planning on conducting research on the live I2P network, "
|
||||
"please <a href=\"%(contact)s\">contact us</a> before you commence your "
|
||||
"testing. While we do not discourage researchers from responsibly testing "
|
||||
"their ideas on the live network, if an attack becomes apparent and we "
|
||||
"don't have any line of communication then we will end up taking "
|
||||
"countermeasures which could interfere with the test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:33
|
||||
msgid "Prior Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of known published papers about I2P is available <a "
|
||||
"href=\"%(papers)s\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:4
|
||||
msgid "Papers on I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:6
|
||||
msgid "Following are links to research papers about I2P."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To request an addition to this page, please send to %(email)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:12
|
||||
msgid "Newest links are at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:17
|
||||
msgid "Papers and Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
2560
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po
Normal file
2560
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/about.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
870
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po
Normal file
870
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/blog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,870 @@
|
||||
# Spanish translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013
|
||||
# m1xxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011
|
||||
# olivertrash <oliver.trasshh@gmail.com>, 2013
|
||||
# strel <strelnic@gmail.com>, 2013
|
||||
# trolly, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: trolly\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:11
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:25
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:17
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:26
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:19
|
||||
msgid "Files are available on the `download page`_."
|
||||
msgstr "Los archivos están disponibles en la `página de descargas`_."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:28
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:15
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:29
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:21
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:20
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:20
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:23
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:23
|
||||
msgid "`download page`"
|
||||
msgstr "`Página de Descargas`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:17
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:31
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:18
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:18
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:22
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:22
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:25
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:79
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "DETALLES DEL LANZAMIENTO"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:33
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:40
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:50
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:34
|
||||
msgid "Major Changes"
|
||||
msgstr "Cambios más importantes"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:44
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:55
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:47
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:58
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:39
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:81
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Correcciones de errores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:47
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:69
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:63
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:68
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:41
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:36
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:94
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Otro"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:73
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:36
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:82
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:75
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:96
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:76
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:52
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:56
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:67
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:56
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:110
|
||||
msgid "SHA256 Checksums:"
|
||||
msgstr "Sumas de comprobación SHA256:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:39
|
||||
msgid "Major changes"
|
||||
msgstr "Cambios mayores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:47
|
||||
msgid "Wrapper Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:23
|
||||
msgid "Update Info"
|
||||
msgstr "Información de la actualización"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.2 Release"
|
||||
msgstr "Versión 0.9.2"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.2 includes extensive low-level changes to improve the performance and"
|
||||
" efficiency of the router. We have updated our UPnP library, to hopefully"
|
||||
" make UPnP work for more people. I2PSnark now has DHT support, but it is "
|
||||
"not yet enabled by default, as we plan to do more testing during the "
|
||||
"upcoming 0.9.3 development cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.2 incluye muchos cambios de bajo nivel para la mejora y eficiencia "
|
||||
"del ruter. Hemos actualizado la librería UPnP, para hacer que UPnP "
|
||||
"funcione para mas gente. I2PSnark ahora soporta DHT, pero no está activo "
|
||||
"por defecto, ya que tenemos planeado hacer más pruebas durante la el "
|
||||
"próximo ciclo de desarrollo de 0.9.3"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, there's also lots of bug fixes in this release, so updating is "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como es habitual, hay muchos cambios y arreglos en esta versión, "
|
||||
"recomendamos actualizar."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSU: Fix several problems in our UDP transport, to improve efficiency and"
|
||||
" reliability for connection setup. Also improve defenses against various "
|
||||
"types of bad input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP: Updated our library to fix several issues, should work for more "
|
||||
"routers now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transport: Improve performance in both our TCP and UDP transports, to "
|
||||
"benefit high-bandwidth routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crypto: The thresholds and number of ElGamal/AES Session Tags delivered "
|
||||
"are now much more flexible, which should lessen protocol overhead and "
|
||||
"reduce stalls caused by dropped tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2PSnark: Add DHT support, not yet enabled by default, will do further "
|
||||
"testing and plan to enable by default in 0.9.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix various issues affecting memory usage and performance on high-"
|
||||
"bandwidth routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:35
|
||||
msgid "Fix problems in UDP for routers using a reduced-MTU connection, e.g. a VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:36
|
||||
msgid "Fix i2psnark bug that prevented a completion announcement to the tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:37
|
||||
msgid "Fix a lock contention problem in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:38
|
||||
msgid "Fix some OSX installation issues"
|
||||
msgstr "Corregidos algunos problemas de instalación en OSX"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:39
|
||||
msgid "Remove uses of direct byte buffers that may have been leaking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:43
|
||||
msgid "Reduce overhead in network messages"
|
||||
msgstr "Reducida la sobrecarga en los mensajes de la red"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:44
|
||||
msgid "Add \"universal\" theme support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:45
|
||||
msgid "Theme updates"
|
||||
msgstr "Actualizaciones del tema"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:46
|
||||
msgid "Add a jbigi library for Raspberry Pi"
|
||||
msgstr "Añadida una biblioteca jbigi para Raspberry Pi"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:47
|
||||
msgid "New Scala unit test framework"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:48
|
||||
msgid "Translation updates for Czech, Dutch, German, and Greek"
|
||||
msgstr "Actualizaciones de las traducciones al checo, holandés, alemán y griego"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:49
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.15 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:50
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:53
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:63
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:53
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:108
|
||||
msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr "Actualizar datos de geolocalización IP (Sólo PPA y nuevas instalaciones)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.3 Release"
|
||||
msgstr "Versión 0.9.3"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.3 includes extensive low-level changes to the queueing of messages in"
|
||||
" the router. We implement the CoDel Active Queue Management (AQM) "
|
||||
"algorithm. We also unify the queueing and priority mechanisms in the "
|
||||
"transports to aid diagnosis and reduce network latency. Work continues "
|
||||
"on fixing UDP transport bugs and making UDP more resistant to attacks. "
|
||||
"There are more changes to improve the performance of the router and "
|
||||
"reduce its memory usage. Also, we enable i2psnark's DHT support, "
|
||||
"introduced last release, by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.3 incluye muchos arreglos de bajo nivel en la cola de mensajes en el "
|
||||
"ruter. Hemos implementado el algoritmo CoDel Active Queue Management "
|
||||
"(AQM). También hemos unificado los mecanismos de prioridades y colas en "
|
||||
"los transportes para ayudar al diagnóstico y reducir la latencia de la "
|
||||
"red. El trabajo continua arreglando el transporte UDP haciéndolo mas "
|
||||
"resistente a los ataques. Hay mas cambios para mejorar el rendimiento del"
|
||||
" ruter y reducir el uso de memoria. Además, hemos habilitado por defecto "
|
||||
"el suporte, introducido en la versión anterior, para DHT en i2psnark."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:26
|
||||
msgid "Active Queue Management"
|
||||
msgstr "Gestión de cola activa"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:27
|
||||
msgid "Priority queues"
|
||||
msgstr "Listas de prioridades."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:28
|
||||
msgid "I2PSnark DHT: Several bug fixes, enable by default."
|
||||
msgstr "DHT de I2PSnark: Solución de varios errores, activo por defecto."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Several SSU fixes including memory leak, and better handling of routers "
|
||||
"behind firewalls that change UDP ports; additional defenses for malicious"
|
||||
" packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varios arreglos en el SSU incluyendo la fuga de memoria, y mejor manejo "
|
||||
"de de los ruters detrás de cortafuegos que han cambiado sus puertos UDP; "
|
||||
"defensa extra contra paquetes maliciosos."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:33
|
||||
msgid "Fix piece selection (rarest-first) bugs in i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solucionar fallos en la selección de porciones (las más raras primero) en"
|
||||
" i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:34
|
||||
msgid "Fix bug causing multiple browsers to open at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arreglo del error que causaba que se abriesen varios navegadores al "
|
||||
"iniciar."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:38
|
||||
msgid "Improvements in caching"
|
||||
msgstr "Mejoras en almacenamiento en caché"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:39
|
||||
msgid "Several synchronization fixes and lock contention reduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varios arreglos en la sincronización y reducción de la contención del "
|
||||
"bloqueo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:40
|
||||
msgid "Major reduction in SSU buffers memory use"
|
||||
msgstr "Gran reducción en el uso de buffers de memoria en SSU"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix streaming connection timeout back to 1 minute, was inadvertently "
|
||||
"changed to 5 minutes; set i2ptunnel server read timeout to 5 minutes, was"
|
||||
" unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Revertir tiempo máximo de respuesta de la conexión a 1 minuto, fue "
|
||||
"cambiado inadvertidamente a 5 minutos; establecer el tiempo máximo de "
|
||||
"lectura del servidor i2ptunnel, era ilimitado."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:42
|
||||
msgid "Improved defenses in i2ptunnel for \"darkloris\""
|
||||
msgstr "Defensas mejoradas en i2ptunnel para \"darkloris\""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:43
|
||||
msgid "More validation at torrent creation in i2psnark"
|
||||
msgstr "Más verificación a la creación del torrent en i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:44
|
||||
msgid "Several parameter changes in SSU to improve throughput"
|
||||
msgstr "Varios cambios de parámetro en SSU para mejorar el rendimiento"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"New event log for major events including restarts; show multiple restart "
|
||||
"lines on graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuevo registro de eventos para eventos principales incluyendo reinicios; "
|
||||
"muestra múltiples líneas de reinicio en los gráficos."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:46
|
||||
msgid "Remove duplicate messages from logs"
|
||||
msgstr "Eliminar mensajes duplicados de los registros"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:47
|
||||
msgid "Don't respond to blocked streaming connections with a reset, just drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No responder a conexiones de flujos multimedia (streaming) bloqueadas con"
|
||||
" un restablecimiento, simplemente desistir."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:48
|
||||
msgid "Remove all uses of inefficient SimpleTimer"
|
||||
msgstr "Eliminar todos los usos del inficiente SimpleTimer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:49
|
||||
msgid "More checks for valid IPs and ports entered in console"
|
||||
msgstr "Más verificaciones de IPs y puertos válidos introducidos en la consola"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:50
|
||||
msgid "Fix bug that wasted a lot of entropy"
|
||||
msgstr "Solucionar fallo que desperdiciaba mucha entropía"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:51
|
||||
msgid "Translation updates: Italian, Portuguese, Spanish, Swedish"
|
||||
msgstr "Actualizaciones de traducciones: italiano, portugués, español y sueco"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:52
|
||||
msgid "Add non-NIO configuration in jetty.xml, recommended for Java 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadir configuración que NO es del tipo NIO a Jetty.xml, recomendado a "
|
||||
"partir de Java 5"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.4 Release"
|
||||
msgstr "Versión 0.9.4"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.4 includes a fix for a network capacity bug, introduced in 0.9.2, "
|
||||
"that was reducing network performance and reliability. It also includes "
|
||||
"major changes in the in-network update system, and adds the capability to"
|
||||
" update via in-network torrents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.4 incluye un arreglo de la capacidad de la red, introducido en 0.9.2,"
|
||||
" que estaba reduciendo el rendimiento y estabilidad de la red. Además "
|
||||
"incluye cambios en el sistema de actualización de la red, y añade la "
|
||||
"capacidad de actualizar a través de torrents de dentro de la red I2P."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"We fixed several bugs in the i2psnark DHT implementation that was "
|
||||
"introduced\n"
|
||||
"last release. For those of you using console or http proxy passwords,\n"
|
||||
"we converted to the more-secure digest method and improved the security "
|
||||
"for console forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hemos arreglado varios errores en los cambios introducidos de la última "
|
||||
"versión liberada.\n"
|
||||
"Para todos quienes usáis consola o proxy's http con contraseña, hemos "
|
||||
"aumentado y mejorado la seguridad para los formularios de consola"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those of you already running development builds, your router should "
|
||||
"automatically\n"
|
||||
"update to 0.9.4-0 using the new in-network torrent facility.\n"
|
||||
"For those running 0.9.3-0, you will update normally using in-network "
|
||||
"HTTP, and\n"
|
||||
"we will have more information for you when we release 0.9.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Big rework of the update system; Preliminary support for updates via "
|
||||
"i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gran trabajo supervisado para la actualización del sistema; soporte "
|
||||
"preliminar para actualizaciones vía i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:37
|
||||
msgid "Add per-destination outbound priorities"
|
||||
msgstr "Añadir"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix major bug that reduced SSU connection limits which reduced tunnel "
|
||||
"build success rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arreglado un error grave para reducir el límite de conexión SSU, el cual "
|
||||
"reducía las posibilidades de éxito al crear un tunel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:42
|
||||
msgid "Fix bug with external I2CP that prevented some external apps from working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Corregido un error del panel de control i2P EXTERNO que impedía el "
|
||||
"funcionamiento de aplicaciones externas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:43
|
||||
msgid "Fixed several bugs in i2psnark DHT"
|
||||
msgstr "Corregidos varios errorres en i2psnark DHT"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:44
|
||||
msgid "Fixed bug in i2psnark PEX that inflated peer counts"
|
||||
msgstr "Corregido un error en ip2snark PEX que descuadraba los pares de cuentas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:45
|
||||
msgid "Handle dropped I2CP messages better"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:46
|
||||
msgid "Reduce overhead of I2CP messages"
|
||||
msgstr "Reducir la sobrecarga de mensajes del panel de control I2P (I2CP)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:47
|
||||
msgid "Enforce max size in transport outbound message queues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:48
|
||||
msgid "Fixes for Windows eepget.bat (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correcciones para el archivo de Windows \"eepget.bat\" (sólo PPA y nuevas"
|
||||
" instalaciones)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:49
|
||||
msgid "Fix a bug that would drop messages of exactly 512 bytes in SSU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"More performance improvements, memory reduction, and object churn "
|
||||
"reduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otras optimizaciones de rendimiento, reducción de memoria y de los "
|
||||
"objetos CHURN "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:54
|
||||
msgid "Better detection of network disconnections"
|
||||
msgstr "Mejor detección de caídas y desconexión de red"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:55
|
||||
msgid "Further improvements in the SSU transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:56
|
||||
msgid "Add console password form"
|
||||
msgstr "Añadido formulario de contraseña en consola"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert http proxy and console from basic to digest authentication for "
|
||||
"added security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved verification of console form submissions, using jsp sessions. "
|
||||
"Cookies may now be required on forms, except when the console password is"
|
||||
" enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initial work on new interfaces to manage applications started via "
|
||||
"clients.config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:60
|
||||
msgid "Increase minimum peer port to 1024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:61
|
||||
msgid "Increase granularity of bandwidth limiter for smoother transmissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation updates: Chinese, French, German, Italian, Polish, "
|
||||
"Portuguese, Swedish, and Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Traducciones actualizadas: chino, francés, alemán, italiano, polaco, "
|
||||
"portugués, sueco y ucraniano"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:64
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.16 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:65
|
||||
msgid "New ARMv6 wrapper for Raspberry Pi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.5 Release"
|
||||
msgstr "Versión 0.9.5"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.5 includes bug fixes and defenses for some issues and vulnerabilities"
|
||||
" that are being investigated by researchers at UCSB. We continue to work "
|
||||
"with them on additional improvements. This is a good opportunity to "
|
||||
"remind the community that while our network continues to grow rapidly, it"
|
||||
" is still relatively small. There may be multiple weaknesses or bugs that"
|
||||
" could compromise your anonymity. Help us grow the network by spreading "
|
||||
"the word and contributing where you can."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this upgrade cycle, a random 1% of routers, (plus all routers running "
|
||||
"a\n"
|
||||
"development build) will attempt to update via the experimental in-network"
|
||||
" bittorrent\n"
|
||||
"with i2psnark. If this doesn't work, it should fall back to standard in-"
|
||||
"network HTTP update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:27
|
||||
msgid "Defenses and Bug Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:29
|
||||
msgid "Fix router bug causing lockup when using iMule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:30
|
||||
msgid "Recognize, handle, reject duplicate tunnel IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:31
|
||||
msgid "Fix changing of the log file name"
|
||||
msgstr "Corregido el cambio de nombre del archivo de registro"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:32
|
||||
msgid "Prevent hashcode attack in session tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:33
|
||||
msgid "Add build request throttler based on previous hop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:34
|
||||
msgid "Limit concurrent next-hop lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:35
|
||||
msgid "Catch exceptions storing nonces in console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:36
|
||||
msgid "Fix saving graph settings in console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:37
|
||||
msgid "Fix eepget generation of URLs when not proxied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encrypt database lookup messages end-to-end when sent through exploratory"
|
||||
" tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:39
|
||||
msgid "Don't use multiple floodfills from the same /16 in a query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:40
|
||||
msgid "Randomize delay before verifying floodfill store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:41
|
||||
msgid "Increase number of floodfills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:45
|
||||
msgid "Improve support for mobile browsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:46
|
||||
msgid "Partial defenses for UCSB attacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:47
|
||||
msgid "Add announce list support to i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:48
|
||||
msgid "Jetty: upgrade Apache Tomcat to 6.0.36"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:49
|
||||
msgid "Split router info files into multiple subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:50
|
||||
msgid "Add IP to hostname mapping option in SOCKS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:51
|
||||
msgid "Improve PRNG seeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation updates: French, German, Hungarian, Italian, Norwegian, "
|
||||
"Polish, Portuguese, Russian, Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:54
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.17 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.6 Release"
|
||||
msgstr "Versión 0.9.6"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.6 includes bug fixes and an update from Jetty 6.1.26 (2010-11-10) to "
|
||||
"Jetty 7.6.10 (2013-03-12). See below for important information on the "
|
||||
"Jetty update. The Jetty 7 series is actively maintained and we plan to "
|
||||
"stay current with it in future I2P releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most users will update via HTTP. Those running development builds will "
|
||||
"attempt to update via the\n"
|
||||
"experimental in-network bittorrent with i2psnark. We've fixed some bugs "
|
||||
"that will enable more users\n"
|
||||
"to update via torrent in the 0.9.7 update cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:25
|
||||
msgid "Important fix for Windows Eepsites, first install 0.9.5 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you first installed I2P with version 0.9.5, on Windows only, we "
|
||||
"recommend that you follow the\n"
|
||||
"following instructions to fix your eepsite location **before** you update"
|
||||
" to 0.9.6.\n"
|
||||
"Only original installations of 0.9.5-0 on Windows are affected by this "
|
||||
"issue. If your router version\n"
|
||||
"is 0.9.5-0-win1, you already have the fix and need not take any action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:34
|
||||
msgid "See `this page`_ for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:38
|
||||
msgid "`this page`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:40
|
||||
msgid "Jetty 7 Migration Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"For most people, the update should just work. If you have multiple Jetty "
|
||||
"eepsites,\n"
|
||||
"OR have made changes to jetty.xml or other Jetty configuration files, "
|
||||
"including changing the port\n"
|
||||
"from 7658, you MUST take manual action AFTER updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"After update, the router will migrate your jetty.xml files to the new "
|
||||
"Jetty 7 format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"The migration resets the port to 7658. If you have more than one Jetty "
|
||||
"eepsite, OR your eepsite\n"
|
||||
" is NOT on port 7658, OR you have made other modifications to jetty.xml "
|
||||
"(for example changing the\n"
|
||||
" listen address from 127.0.0.1 to 0.0.0.0), you MUST edit the jetty.xml "
|
||||
"file for each eepsite to fix them up\n"
|
||||
" after updating, and restart again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"**The following files will be backed up with a ".jetty6" suffix"
|
||||
" and then migrated.**\n"
|
||||
"If you have made local changes, you may have to edit them manually and "
|
||||
"restart.\n"
|
||||
"See http://wiki.eclipse.org/Jetty for assistance in configuring Jetty 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:69
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Complementos"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:71
|
||||
msgid "Most plugins should work fine with Jetty 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2PControl and zzzot plugins must be updated. Your router should "
|
||||
"download and install the new versions shortly after starting 0.9.6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:77
|
||||
msgid "If a plugin does not work, please contact the maintainer for that plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:83
|
||||
msgid "Several bugs with Windows installation (see above)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:84
|
||||
msgid "Fix default form action in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:85
|
||||
msgid "Fix links on iframed console pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:86
|
||||
msgid "Better detection of 64-bit Windows to prevent crashes by systray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:87
|
||||
msgid "Fix bug preventing router update via torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:88
|
||||
msgid "Several SSU fixes for NATs that change UDP ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore unsupported IPs in RouterInfos when selecting an address (prep for"
|
||||
" IPv6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore unused option bits in Database Lookup Message (prep for requesting"
|
||||
" encrypted response)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:91
|
||||
msgid "Fix HTTP proxy error response for malformed URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:92
|
||||
msgid "Recognize UPnP devices without port forwarding capability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:96
|
||||
msgid "Jetty 7.6.10 (see above for migration information)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:97
|
||||
msgid "Limit page size in i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:98
|
||||
msgid "Add data directory and page size configuration to i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:99
|
||||
msgid "Support multiple i2psnark instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:100
|
||||
msgid "Piece size adjustments in i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:101
|
||||
msgid "Add more graphing support for combined bandwidth graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:102
|
||||
msgid "Block b32.i2p supercookies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:103
|
||||
msgid "Allow stopping clients on /configclients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:104
|
||||
msgid "Check for nonce count replays in HTTP client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:105
|
||||
msgid "Support SASL authentication in IRC proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:106
|
||||
msgid "Several cleanups and minor fixes in the update manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:107
|
||||
msgid "Translation updates: German, Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish"
|
||||
msgstr "Traducciones actualizadas: alemán, portugués, ruso, español y sueco"
|
||||
|
859
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/comparison.po
Normal file
859
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/comparison.po
Normal file
@@ -0,0 +1,859 @@
|
||||
# Spanish translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013
|
||||
# m1xxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011
|
||||
# olivertrash <oliver.trasshh@gmail.com>, 2013
|
||||
# strel <strelnic@gmail.com>, 2013
|
||||
# trolly, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: trolly\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Freenet"
|
||||
msgstr "Comparación de I2P con Freenet"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Freenet is a fully distributed, peer to peer anonymous publishing "
|
||||
"network, offering \n"
|
||||
"secure ways to store data, as well as some approaches attempting to "
|
||||
"address the loads\n"
|
||||
"of a flash flood. While Freenet is designed as a distributed data store,"
|
||||
" people have\n"
|
||||
"built applications on top of it to do more generic anonymous "
|
||||
"communication, such as \n"
|
||||
"static websites and message boards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Freenet es una red completamente distribuida, red anónima de publicación "
|
||||
"par a par, que ofrece una forma segura de almacenar datos, y también "
|
||||
"enfocada en solucionar los problemas de carga y desbordamientos. Mientras"
|
||||
" que Freenet está diseñada como un almacén distribuido de datos, la gente"
|
||||
" ha construido aplicaciones sobre el sistema para tener otras "
|
||||
"comunicaciones anónimas genéricas, como webs estáticas y foros."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared to I2P, Freenet offers some substantial benefits - it is a "
|
||||
"distributed data\n"
|
||||
"store, while I2P is not, allowing people to retrieve the content "
|
||||
"published by others \n"
|
||||
"even when the publisher is no longer online. In addition, it should be "
|
||||
"able to \n"
|
||||
"distribute popular data fairly efficiently. I2P itself does not and will"
|
||||
" not provide \n"
|
||||
"this functionality. On the other hand, there is overlap for users who "
|
||||
"simply want to \n"
|
||||
"communicate with each other anonymously through websites, message boards,"
|
||||
" file sharing\n"
|
||||
"programs, etc. There have also been some attempts to develop a "
|
||||
"distributed data \n"
|
||||
"store to run on top of I2P,\n"
|
||||
"(most recently a port of <a href=\"%(tahoe)s\">Tahoe-LAFS</a>)\n"
|
||||
"but nothing is yet ready for general use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comparado con I2P, Freenet ofrece substanciales beneficios - es un "
|
||||
"sistema distribuido de almacenamiento de datos, mientras que I2P no lo "
|
||||
"es, permitiendo a la gente obtener al contenido publicado por otros "
|
||||
"incluso cuando el que lo ha publicado no esté online. Además es capaz de "
|
||||
"distribuir eficientemente la información más utilizada. I2P ni tiene ni "
|
||||
"tendrá esta funcionalidad. Por otro lado, hay demasiada redundancia para "
|
||||
"los usuarios que simplemente quieren comunicarse con otros anónimamente a"
|
||||
" través de webs, foros, aplicaciones de compartición de archivos, etc. "
|
||||
"Ha habido varios intentos de desarrollar un sistema de almacenamiento "
|
||||
"distribuido funcionando sobre I2P, (más recientemente un port de <a "
|
||||
"href=\"%(tahoe)s\">Tahoe-LAFS</a>) pero todavía no está listo para uso "
|
||||
"general."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, even ignoring any implementations issues, there are some "
|
||||
"concerns \n"
|
||||
"about Freenet's algorithms from both a scalability and anonymity "
|
||||
"perspective, owing \n"
|
||||
"largely to Freenet's heuristic driven routing. The interactions of "
|
||||
"various techniques \n"
|
||||
"certainly may successfully deter various attacks, and perhaps some "
|
||||
"aspects of the \n"
|
||||
"routing algorithms will provide the hoped for scalability. "
|
||||
"Unfortunately, not much\n"
|
||||
"analysis of the algorithms involved has resulted in positive results, but"
|
||||
" there is still\n"
|
||||
"hope. At the very least, Freenet does provide substantial anonymity "
|
||||
"against an attacker\n"
|
||||
"who does not have the resources necessary to analyze it further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sin ,embargo, e incluso ignorando los problemas de implementación, hay "
|
||||
"algunas preocupaciones sobre la escalabilidad y el anonimato de algunos "
|
||||
"algoritmos de Freenet, debido básicamente a la heurística de ruteo de "
|
||||
"Freenet. La unión de varias técnicas puede desalentar el hacer varios "
|
||||
"tipos de ataques, y quizás algunos aspectos del algoritmo de ruteo "
|
||||
"podrían proveer la escalabilidad esperada. Desafortunadamente, no muchos "
|
||||
"de los análisis sobre los algoritmos han dado resultados satisfactorios, "
|
||||
"pero aún hay esperanzas. Al final, Freenet nos proporciona bastante "
|
||||
"anonimato contra cualquier atacante que no tenga los recursos necesarios "
|
||||
"para análisis completos."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:2
|
||||
msgid "Comparing I2P to other projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a great many other applications and projects working on "
|
||||
"anonymous \n"
|
||||
"communication and I2P has been inspired by much of their efforts. This "
|
||||
"is not \n"
|
||||
"a comprehensive list of anonymity resources - both freehaven's \n"
|
||||
"<a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html\">Anonymity "
|
||||
"Bibliography</a>\n"
|
||||
"and GNUnet's <a href=\"https://www.gnunet.org/links/\">related "
|
||||
"projects</a>\n"
|
||||
"serve that purpose well. That said, a few systems stand out for further\n"
|
||||
"comparison. The following have individual comparison pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay muchas otras buenas aplicaciones y proyectos trabajando en "
|
||||
"comunicaciones anónimas, e I2P se ha inspirado en muchos de sus "
|
||||
"esfuerzos. Esto no es una lista completa de recursos para el anonimato - "
|
||||
"ambos \n"
|
||||
"<a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html\">Anonymity "
|
||||
"Bibliography</a> y los <a "
|
||||
"href=\"https://www.gnunet.org/links/\">proyectos relacionados</a> con "
|
||||
"GNUnet sirven también para ese mismo propósito. Dicho eso, pocos "
|
||||
"proyectos destacan como para comparaciones adicionales. Los siguientes "
|
||||
"proyectos tienen webs con comparaciones individuales:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following are discussed on the <a href=\"%(othernetworks)s\">other "
|
||||
"networks page:</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los siguientes proyectos son discutidos en la <a "
|
||||
"href=\"%(othernetworks)s\">página sobre otras redes:</a>"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The content of this page is subject to update, discussion and dispute, "
|
||||
"and we welcome comments and additions.\n"
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a <a "
|
||||
"href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on Trac</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El contenido de esta página puede ser objeto de actualizaciones, "
|
||||
"discusión y disputa, y aprobamos comentarios y adiciones. Puede "
|
||||
"contribuir al análisis creando una <a "
|
||||
"href=\"http://%(trac)s/report/1\">nueva entrada en el Trac</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks"
|
||||
msgstr "Comparación de I2P con otras redes anónimas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:5
|
||||
msgid "The following networks are discussed on this page."
|
||||
msgstr "Las siguientes redes son discutidas en esta página."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most of the following sections are fairly old, and may not be accurate.\n"
|
||||
"For an overview of available comparisons, see the\n"
|
||||
"<a href=\"%(comparison)s\">main network comparisons page</a>.\n"
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a\n"
|
||||
"<a href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on %(trac)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La mayoría de las siguientes secciones son bastante viejas y podrían no "
|
||||
"ser precisas. Para una vista general de comparaciones disponibles, vea "
|
||||
"la<a href=\"%(comparison)s\">página principal de comparaciones entre "
|
||||
"redes</a>. Pude contribuir al análisis creando un <a "
|
||||
"href=\"http://%(trac)s/report/1\">nuevo ticket en el %(trac)s</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Morphmix and Tarzan are both fully distributed, peer to peer networks of"
|
||||
" \n"
|
||||
"anonymizing proxies, allowing people to tunnel out through the low "
|
||||
"latency \n"
|
||||
"mix network. Morphmix includes some very interesting collusion detection"
|
||||
" \n"
|
||||
"algorithms and Sybil defenses, while Tarzan makes use of the scarcity of "
|
||||
"IP\n"
|
||||
"addresses to accomplish the same. The two primary differences between \n"
|
||||
"these systems and I2P are related to I2P's <a "
|
||||
"href=\"%(threatmodel)s\">threat model</a> \n"
|
||||
"and their out-proxy design (as opposed to providing both sender and "
|
||||
"receiver \n"
|
||||
"anonymity). There is source code available to both systems, but we are "
|
||||
"not aware \n"
|
||||
"of their use outside of academic environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Morphmix y Tarzan son las dos totalmente distribuidas, redes para a par "
|
||||
"anónimas con proxies para el anonimato, permitiendo a la gente enviar "
|
||||
"datos fuera a través de redes de mezcla de baja latencia. Morphmix "
|
||||
"incluye unos algoritmos de detección de colisiones bastante interesante y"
|
||||
" defensas contra Sybil, mientras que Tarzan hace uso de la escasez de "
|
||||
"direcciones IP para obtener lo mismo. Las dos principales diferencias "
|
||||
"entre estos dos sistemas e I2P tienen que ver con el <a "
|
||||
"href=\"%(threatmodel)s\">modelo de amenazas</a> de I2p y su diseño de "
|
||||
"outproxies (al contrario que el anonimato proporcionado para ambos, el "
|
||||
"que envía y el que recibe) El código está disponible para ambos sistemas,"
|
||||
" pero no sabemos de su uso fuera de ambientes académicos."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Mixminion and Mixmaster are networks to support anonymous email against a"
|
||||
" very\n"
|
||||
"powerful adversary.\n"
|
||||
"High-latency messaging applications running on top of I2P\n"
|
||||
"(for example\n"
|
||||
"<a href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a> or\n"
|
||||
"I2PBote)\n"
|
||||
"may perhaps prove adequate to meet the threat\n"
|
||||
"model of those adversaries, while running in parallel along side the "
|
||||
"needs of low latency users, to provide\n"
|
||||
"a significantly larger anonymity set.\n"
|
||||
"High-latency support within the I2P router itself may or may not be added"
|
||||
" in a distant future release.\n"
|
||||
"It is too early to say if I2P will meet the needs of users requiring "
|
||||
"extreme protection for email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Mixminion y Mixmaster son redes para el envío anónimo de emails. "
|
||||
"Aplicaciones de envío de mensajes de baja latencia sobre I2P (por ejemplo"
|
||||
" a href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a> o⏎ I2PBote) podrían ser "
|
||||
"adecuadas para ese modelo de amenazas, ya que corriendo en paralelo cubre"
|
||||
" las necesidades de la baja latencia y crea una capa grande de anonimato."
|
||||
" Soporte para alta latencia en los ruters de I2P puede que se añada en un"
|
||||
" futuro distante, o puede que no. Es demasiado pronto para decir si I2P "
|
||||
"podrá cubrir las necesidades de los usuarios con necesidades de "
|
||||
"protección extrema para sus emails."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"As with Tor and Onion Routing, \n"
|
||||
"both Mixminion and Mixmaster take the directory based approach as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al igual que con Tor y Onion routing, Mixminion y Mixmaster toman también"
|
||||
" la aproximación basada en directorios."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"JAP (Java Anonymous Proxy) is a network of mix cascades for anonymizing "
|
||||
"web requests,\n"
|
||||
"and as such it has a few centralized nodes (participants in the cascade) "
|
||||
"that blend\n"
|
||||
"and mix requests from clients through the sequence of nodes (the cascade)"
|
||||
" before \n"
|
||||
"proxying out onto the web. The scope, threat model, and security is "
|
||||
"substantially \n"
|
||||
"different from I2P, but for those who don't require significant anonymity"
|
||||
" but still\n"
|
||||
"are not satisfied with an Anonymizer-like service, JAP is worth "
|
||||
"reviewing. One\n"
|
||||
"caution to note is that anyone under the jurisdiction of the German "
|
||||
"courts may want\n"
|
||||
"to take care, as the German Federal Bureau of Criminal Investigation "
|
||||
"(FBCI) has \n"
|
||||
"successfully mounted an \n"
|
||||
"<a href=\"%(url)s\">attack</a> \n"
|
||||
"on the network. Even though the method of this attack was later found to"
|
||||
" be illegal \n"
|
||||
"in the German courts, the fact that the data was successfully collected "
|
||||
"is the \n"
|
||||
"concern. Courts change their minds based upon circumstance, and this is "
|
||||
"evidence that \n"
|
||||
"if a government body or intelligence agency wanted to, they could gather "
|
||||
"the data, even \n"
|
||||
"if it may be found inadmissible in some courts later)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"JAP (Proxy Anónimo en Java) es una red de mezcla en cascadas para el "
|
||||
"anonimato de las solicitudes web que tiene varios nodos centrales "
|
||||
"(participantes en la cascada) que combinan y mezclan las solicitudes de "
|
||||
"los clientes a través de una secuencia de nodos (la cascada) antes de "
|
||||
"enviarlos por un proxy a la web. El alcance, modelo de amenazas y la "
|
||||
"seguridad son bastantes diferentes a las de I2P, pero para aquellos que "
|
||||
"requieran bastante anonimato pero no están satisfechos con un servicio de"
|
||||
" tipo anonimizador, puede venirles bien echarle un ojo a JAP. Un "
|
||||
"precaución que debe tener todo aquel que se encuentre bajo la "
|
||||
"jurisdicción de los juzgados alemanes, es que el German Federal Bureau "
|
||||
"of Criminal Investigation (FBCI) ha montado un <a "
|
||||
"href=\"%(url)s\">ataque</a> con éxito sobre esta red. Incluso aunque el "
|
||||
"ataque se encontró más tarde ilegal en los juzgados alemanes, la realidad"
|
||||
" es que la información fue sustraída con éxito. Los jueces cambian sus "
|
||||
"mentes basados en las circunstancias, y esta es la evidencia de que si el"
|
||||
" gobierno quisiese la información podrían conseguirla, aunque fuese "
|
||||
"inadmisible más tarde en un juicio)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both of these systems work through the same basic \n"
|
||||
"<a href=\"%(antnet)s\">antnet</a> routing, providing some degree of\n"
|
||||
"anonymity based on the threat model of providing plausible deniability "
|
||||
"against a simple \n"
|
||||
"non-colluding adversary. With the antnet routing, they first either do a"
|
||||
" random walk or a \n"
|
||||
"broadcast search to find some peer with the data or identity desired, and"
|
||||
" then use a feedback\n"
|
||||
"algorithm to optimize that found path. This works well for applications "
|
||||
"that merely want to know \n"
|
||||
"what other people around them have to offer - \"How are y'all doing\" vs."
|
||||
" \"Hey Alice, how are you\" - \n"
|
||||
"you basically get a local cluster of nodes that can share files with and "
|
||||
"maintain some degree of \n"
|
||||
"anonymity (though you don't have much control over who is in that group "
|
||||
"of peers)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, the algorithm does not scale well at all - if the application "
|
||||
"wants to speak with a \n"
|
||||
"particular peer it ends up doing a broadcast search or random walk "
|
||||
"(though if they are lucky enough\n"
|
||||
"for that to succeed, the antnet routing should optimize that found "
|
||||
"connection). This means that \n"
|
||||
"while these networks can work great at small scales, they are not "
|
||||
"suitable for large networks where\n"
|
||||
"someone wants to get in touch with another specific peer. That does not "
|
||||
"mean that there is no \n"
|
||||
"value in these systems, just that their applicability is limited to "
|
||||
"situations where their \n"
|
||||
"particular issues can be addressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sin embargo, el algoritmo no escala bien del todo - si la aplicación "
|
||||
"quiere hablar con un par en particular termina haciendo una búsqueda "
|
||||
"broadcast o un paseo aleatorio (si son afortunados de que eso ocurra). "
|
||||
"Esto significa que mientras esas redes trabajan bien a escalas pequeñas, "
|
||||
"no son apropiadas para redes grandes donde alguien quiere ponerse en "
|
||||
"contacto con un par en particular. Esto no quiere decir que este sistema "
|
||||
"no tenga ningún valor, sólo que su aplicación está limitada a situaciones"
|
||||
" donde sus problemas pueden evitarse."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This was a closed-source network targeted at Iranian users.\n"
|
||||
"Tor did a\n"
|
||||
"<a href=\"http://blog.torproject.org/blog/ten-things-look-circumvention-"
|
||||
"tool\">good writeup on what to look for in a circumvention tool</a>.\n"
|
||||
"Suffice it to say that being closed source and publicly targeting a "
|
||||
"specific country are not good ideas.\n"
|
||||
"I2P is, of course, open source. However, that source, and our\n"
|
||||
"<a href=\"%(docs)s\">technical documentation</a>, need much more review."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta era un red de código cerrado orientada a los usuarios iraníes. Tor "
|
||||
"hizo un buen <a href=\"http://blog.torproject.org/blog/ten-things-look-"
|
||||
"circumvention-tool\"> artículo sobre el tema</a>. Baste decir que siendo "
|
||||
"de código cerrado y publicado para un país específico no es una buena "
|
||||
"idea. I2P, por supuesto, es de código libre. Sin embargo, el código, y "
|
||||
"nuestra <a href=\"%(docs)s\">documentación técnica</a>, necesitan mucho "
|
||||
"más revisión."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:231
|
||||
msgid "Paid VPN Services"
|
||||
msgstr "Servicios VPN de pago"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:232
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:238
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a\n"
|
||||
"<a href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on %(trac)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede contribuir con análisis creando un <a "
|
||||
"href=\"http://%(trac)s/report/1\">nuevo ticket en %(trac)s</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:237
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Otros"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Tor"
|
||||
msgstr "Comparación de I2P con Tor"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor and Onion Routing are both anonymizing proxy networks, \n"
|
||||
"allowing people to tunnel out through their low latency mix \n"
|
||||
"network. The two primary differences between Tor / \n"
|
||||
"Onion-Routing and I2P are again related to differences in \n"
|
||||
"the threat model and the out-proxy design (though Tor\n"
|
||||
"supports hidden services as well). In addition, Tor\n"
|
||||
"takes the directory-based approach - providing a \n"
|
||||
"centralized point to manage the overall 'view' of the \n"
|
||||
"network, as well as gather and report statistics, as \n"
|
||||
"opposed to I2P's distributed <a href=\"%(netdb)s\">network \n"
|
||||
"database</a> and <a href=\"%(peerselection)s\">peer selection</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tor y el rutado Onion son ambas redes de proxies anónimas, que permiten a"
|
||||
" la gente salir a través de su red ya mezclada de baja latencia. Las dos "
|
||||
"primeras diferencias entre Tor/Onion-Routing e I2P están de nuevo "
|
||||
"relacionas con las diferencias en el modelo de amenazas y el diseño de "
|
||||
"los out-proxies ( a través de Tor soporta también servicios ocultos) "
|
||||
"Además, Tor usa un enfoque basado en directorios - creando un punto "
|
||||
"central para manejar la 'vista' general de las redes, y además se "
|
||||
"obtienen más estadísticas, al contrario que la <a href=\"%(netdb)s\">base"
|
||||
" de datos de la red </a> dsitribuida de I2P y la <a "
|
||||
"href=\"%(peerselection)s\">selección de pares</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P/Tor outproxy functionality does have a few \n"
|
||||
"substantial weaknesses against certain attackers - \n"
|
||||
"once the communication leaves the mixnet, global passive\n"
|
||||
"adversaries can more easily mount traffic analysis. In \n"
|
||||
"addition, the outproxies have access to the cleartext \n"
|
||||
"of the data transferred in both directions, and \n"
|
||||
"outproxies are prone to abuse, along with all of the \n"
|
||||
"other security issues we've come to know and love with \n"
|
||||
"normal Internet traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El outproxy de I2P/Tor tiene varias debilidades contra cierto tipo de "
|
||||
"ataques - una vez que la comunicación deja la red Tor, adversarios "
|
||||
"pasivos puede hacer más fácilmente ataques de análisis. Además los "
|
||||
"outproxies tienen acceso al texto en claro transferido en las dos "
|
||||
"direcciones, y los outproxies son propensos a abusos, y además tenemos "
|
||||
"que tener en cuenta otros ataques posibles dentro del Internet normal."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, many people don't need to worry about those \n"
|
||||
"situations, as they are outside their threat model. It\n"
|
||||
"is, also, outside I2P's (formal) functional scope (if people want\n"
|
||||
"to build outproxy functionality on top of an anonymous\n"
|
||||
"communication layer, they can). In fact, some I2P users\n"
|
||||
"currently take advantage of Tor to outproxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aún así, mucha gente no tiene por que preocuparse por estas situaciones, "
|
||||
"ya que no están dentro del modelo de amenazas. Y además esto está fuera "
|
||||
"del alcance (fromal) de I2P (si la gente desea construir un outproxy "
|
||||
"sobre la capa de comunicación anónima, pueden hacerlo). De hecho, "
|
||||
"actualmente algunos usuarios utilizan el outproxy de Tor."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:48
|
||||
msgid "Comparison of Tor and I2P Terminology"
|
||||
msgstr "Comparación de la terminología de I2P y Tor"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"While Tor and I2P are similar in many ways, much of the terminology is "
|
||||
"different."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mientras que Tor e I2p tienen algunas similitudes, mucha de la "
|
||||
"terminología cambia."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:54
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr "Celda"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:54
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Mensaje"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr "Cliente"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
|
||||
msgid "Router or Client"
|
||||
msgstr "Ruter o Cliente"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
|
||||
msgid "Circuit"
|
||||
msgstr "Circuito"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
|
||||
msgid "Tunnel"
|
||||
msgstr "Túnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Directorio"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
|
||||
msgid "NetDb"
|
||||
msgstr "NetDb, baso de datos de la red"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
|
||||
msgid "Directory Server"
|
||||
msgstr "Servidor de directorios"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
|
||||
msgid "Floodfill Router"
|
||||
msgstr "Ruter Floodfill o de relleno"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
|
||||
msgid "Entry Guards"
|
||||
msgstr "Control de entradas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
|
||||
msgid "Fast Peers"
|
||||
msgstr "Pares rápidos"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
|
||||
msgid "Entry Node"
|
||||
msgstr "Nodo de entrada"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
|
||||
msgid "Inproxy"
|
||||
msgstr "Inproxy, proxy de entrada"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
|
||||
msgid "Exit Node"
|
||||
msgstr "Nodo de salida"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr "Outproxy, o proxy de salida"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
|
||||
msgid "Hidden Service"
|
||||
msgstr "Servicio oculto"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
|
||||
msgid "Eepsite or Destination"
|
||||
msgstr "Eepsite o destinación"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
|
||||
msgid "Hidden Service Descriptor"
|
||||
msgstr "Descriptor de servicio oculto"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
|
||||
msgid "LeaseSet"
|
||||
msgstr "LeaseSet"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
|
||||
msgid "Introduction point"
|
||||
msgstr "Punto de introducción"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
|
||||
msgid "Inbound Gateway"
|
||||
msgstr "Salida entrante"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr "Nodo"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr "Ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
|
||||
msgid "Onion Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy Onion"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
|
||||
msgid "I2PTunnel Client (more or less)"
|
||||
msgstr "Cliente de I2PTunnel (más o menos)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relay"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
|
||||
msgid "Rendezvous Point"
|
||||
msgstr "Punto de reunión"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
|
||||
msgid "somewhat like Inbound Gateway + Outbound Endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"algo así como inbound Gateway + Outbound Endpoint, salida entrante + "
|
||||
"punto final de salida"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
|
||||
msgid "Router Descriptor"
|
||||
msgstr "Descriptor del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
|
||||
msgid "RouterInfo"
|
||||
msgstr "Información del ruter"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:73
|
||||
msgid "Benefits of Tor over I2P"
|
||||
msgstr "Beneficios de Tor sobre I2p"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Much bigger user base; much more visibility in the academic and hacker "
|
||||
"communities; benefits from\n"
|
||||
"formal studies of anonymity, resistance, and performance;\n"
|
||||
"has a non-anonymous, visible, university-based leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El número de usuarios es mucho mayor; mucho más visible en entorno "
|
||||
"académicos y comunidades de hackers; beneficios de tener estudios "
|
||||
"formales sobre el anonimato, resistencia y rendimiento; tienen un líder "
|
||||
"universitario no anónimo, de cara a público"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:82
|
||||
msgid "Has already solved some scaling issues I2P has yet to address"
|
||||
msgstr "Ha resuelto ya algunos problemas de escalado que I2P aún debe arreglar. "
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:83
|
||||
msgid "Has significant funding"
|
||||
msgstr "Tiene muchos fondos"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:84
|
||||
msgid "Has more developers, including several that are funded"
|
||||
msgstr "Tiene más desarrolladores, incluso algunos con fondos"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"More resistant to state-level blocking due to TLS transport layer and "
|
||||
"bridges\n"
|
||||
"(I2P has proposals for \"full restricted routes\" but these are not yet "
|
||||
"implemented)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiene un bloqueo de nivel de estado más resistente debido la capa de "
|
||||
"transporte TLS y a los puentes (I2P tienen propuestas de \"rutas "
|
||||
"completamente restringidas\" pero estas aún no están implementadas)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:91
|
||||
msgid "Big enough that it has had to adapt to blocking and DOS attempts"
|
||||
msgstr "Es tan grande que incluso se ha adaptado para bloquear los intentos de DOS"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:92
|
||||
msgid "Designed and optimized for exit traffic, with a large number of exit nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diseñado para optimizar el tráfico de salida, con un gran número de nodos"
|
||||
" de salida"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Better documentation, has formal papers and specifications,\n"
|
||||
"better website, many more translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mejor documentación, tiene estudios formales y especificaciones, una web "
|
||||
"mejor, y muchas traducciones"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:99
|
||||
msgid "More efficient with memory usage"
|
||||
msgstr "Más eficiente con el uso de la memoria"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:100
|
||||
msgid "Tor client nodes have very low bandwidth overhead"
|
||||
msgstr "Los nodos cliente de Tor tienen muy poco gasto de ancho de nada"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Centralized control reduces the complexity at each\n"
|
||||
"node and can efficiently address Sybil attacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El control centralizado reduce la complejidad de cada nodo y puede evitar"
|
||||
" ataques Sybil fácilmente"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"A core of high capacity nodes provides higher\n"
|
||||
"throughput and lower latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un núcleo de nodos de gran capacidad proporciona una mayor rendimiento y "
|
||||
"menor latencia"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:113
|
||||
msgid "C, not Java (ewww)"
|
||||
msgstr "C, no java (ey!)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:116
|
||||
msgid "Benefits of I2P over Tor"
|
||||
msgstr "Beneficios de I2P sobre Tor"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designed and optimized for hidden services, which are much faster than in"
|
||||
" Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diseñado para optimizar los servicios ocultos, que son mucho más rápidos "
|
||||
"que los de Tor"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:119
|
||||
msgid "Fully distributed and self organizing"
|
||||
msgstr "Totalmente distribuido y auto organizado"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Peers are selected by continuously profiling and ranking performance,\n"
|
||||
"rather than trusting claimed capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los pares son seleccionados continuamente según el rendimiento y "
|
||||
"categoría, en vez de confiar en la capacidad indicada"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floodfill peers (\"directory servers\") are varying and untrusted,\n"
|
||||
"rather than hardcoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los pares Floodfill (\"servidores de directorios\") cambian, en vez de "
|
||||
"estar siempre fijos."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:132
|
||||
msgid "Small enough that it hasn't been blocked or DOSed much, or at all"
|
||||
msgstr "Tan pequeña que no ha sido bloqueada o Dosed."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:133
|
||||
msgid "Peer-to-peer friendly"
|
||||
msgstr "Amigable con las aplicaciones p2p"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:134
|
||||
msgid "Packet switched instead of circuit switched"
|
||||
msgstr "Conmutado por paquete en vez de conmutado por circuito"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"implicit transparent load balancing of messages \n"
|
||||
"across multiple peers, rather than a single path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Implica control de carga transparente de los mensajes a través de "
|
||||
"múltiples pares, en vez de por un sólo camino."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"resilience vs. failures by running multiple \n"
|
||||
"tunnels in parallel, plus rotating tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resistencia contra fallos ya que usa varios túneles en paralelo, además "
|
||||
"de rotar los túneles"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"scale each client's connections at O(1) instead \n"
|
||||
"of O(N) (Alice has e.g. 2 inbound tunnels that are \n"
|
||||
"used by all of the peers Alice is talking with, \n"
|
||||
"rather than a circuit for each)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"el número de conexiones en i2p vienen dado por O(1) en vez de O(N) (por "
|
||||
"ejemplo, Alice tiene 2 túneles de entrada que son usados por todos los "
|
||||
"pares con lo que habla Alice, en vez de un circuito por cada par)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unidirectional tunnels instead of bidirectional\n"
|
||||
"circuits, doubling the number of nodes a peer has to\n"
|
||||
"compromise to get the same information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Túneles unidireccionales en vez de circuitos bidireccionales, usando el "
|
||||
"doble de nodos un par se compromete más par obtener la misma información."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Protection against detecting client activity, even\n"
|
||||
"when an attacker is participating in the tunnel, as\n"
|
||||
"tunnels are used for more than simply passing end \n"
|
||||
"to end messages (e.g. netDb, tunnel management, \n"
|
||||
"tunnel testing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Protección contra la detección de la actividad de un cliente, incluso "
|
||||
"cuando un atacante participa en el túnel, ya que los túneles no son sólo "
|
||||
"usados para pasar el mensaje de punto a punto (por ejemplo, netDB, "
|
||||
"administración de túneles, pruebas en los túneles)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tunnels in I2P are short lived, decreasing the number\n"
|
||||
"of samples that an attacker can use to mount an \n"
|
||||
"active attack with, unlike circuits in Tor, which are\n"
|
||||
"typically long lived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los túneles de I2P tienen una vida corta, reduciendo el número de "
|
||||
"muestras que un atacante puede usar para lograr un ataque activo, al "
|
||||
"contrario que con los circuitos en Tor, que son típicamente de larga "
|
||||
"duración."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P APIs are designed specifically for anonymity and\n"
|
||||
"security, while SOCKS is designed for functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los APIs de I2P están específicamente diseñados para el anonimato y la "
|
||||
"seguridad, mientras que SOCKS está diseñado para su funcionalidad."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:188
|
||||
msgid "Essentially all peers participate in routing for others"
|
||||
msgstr "Básicamente todos los pares participan en el rutado de otros"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bandwidth overhead of being a full peer is low, \n"
|
||||
"while in Tor, while client nodes don't require much\n"
|
||||
"bandwidth, they don't fully participate in the mixnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El uso de ancho de banda de cualquier par completo es bajo, mientras que "
|
||||
"en Tor, aunque un nodo cliente no necesita mucho ancho de banda, "
|
||||
"realmente no participan completamente en la red."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:196
|
||||
msgid "Integrated automatic update mechanism"
|
||||
msgstr "Sistema integrado de actualizaciones automáticas"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:197
|
||||
msgid "Both TCP and UDP transports"
|
||||
msgstr "Ambos tipos de transporte, TCP y UDP"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:198
|
||||
msgid "Java, not C (ewww)"
|
||||
msgstr "Java, en vez de C (ewww)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:201
|
||||
msgid "Other potential benefits of I2P but not yet implemented"
|
||||
msgstr "Otros beneficios potencial de I2P aún no implementados"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:202
|
||||
msgid "...and may never be implemented, so don't count on them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"...y puede ser que nunca lleguen a ser implementados, ¡osea que no cuente"
|
||||
" con ellos!"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defense vs. message count analysis by garlic wrapping \n"
|
||||
"multiple messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defensa contra el análisis de conteo de mensajes envolviendo múltiples "
|
||||
"mensajes dentro de la red garlic"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defense vs. long term intersection by adding delays \n"
|
||||
"at various hops (where the delays are not discernible\n"
|
||||
"by other hops)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defensa contra la intersección a largo plazo añadiendo demoras en varios "
|
||||
"saltos (donde las demoras no son perceptibles por los oros saltos)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various mixing strategies at the tunnel level (e.g.\n"
|
||||
"create a tunnel that will handle 500 messages / minute,\n"
|
||||
"where the endpoint will inject dummy messages if there\n"
|
||||
"are insufficient messages, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varias estrategias de mezclado el nivel del túnel (por ejemplo, creando "
|
||||
"túneles que manejaran 500 mensajes al minuto, donde el punto final "
|
||||
"inyectará mensajes de relleno si no hubiese suficientes mensajes, etc)"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4746
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/get-involved.po
Normal file
4746
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/get-involved.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1270
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/misc.po
Normal file
1270
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/misc.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3168
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po
Normal file
3168
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/priority.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
131
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/research.po
Normal file
131
i2p2www/translations/es/LC_MESSAGES/research.po
Normal file
@@ -0,0 +1,131 @@
|
||||
# Spanish translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@ubuntu.com>, 2013
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013
|
||||
# m1xxy <m1xxy@mail.i2p>, 2011
|
||||
# olivertrash <oliver.trasshh@gmail.com>, 2013
|
||||
# strel <strelnic@gmail.com>, 2013
|
||||
# trolly, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-11 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: trolly\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/es/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:2
|
||||
msgid "Academic Research"
|
||||
msgstr "Investigación académica"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Academic research and analysis of I2P is an important part of ensuring "
|
||||
"that the software and network performs as expected and is safe for users "
|
||||
"in hostile environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El análisis y la investigación académica de I2P es una parte importante "
|
||||
"para asegurar que la aplicación y la red funcionan como deben y es segura"
|
||||
" para los usuarios en ambientes hostiles."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Testing Attacks on I2P"
|
||||
msgstr "Ataques de cosechado"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can be run as a separate test network by controlling the locations "
|
||||
"that a new router reseeds from so that it only finds other test routers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The standard mode of operation is to have one JVM per router instance; "
|
||||
"hence running multiple copies of I2P on a single machine is inadvisable, "
|
||||
"both due to the potential resource drain and the certain port conflicts. "
|
||||
"To better facilitate setting up small test networks, I2P has a "
|
||||
"multirouter mode which enables multiple distinct routers to be run in the"
|
||||
" same JVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"MultiRouter can be started from the i2p base directory by running the "
|
||||
"below command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally, I2P can be started in a virtual network mode. This mode "
|
||||
"disables all transports, allowing the router to be tested in isolation "
|
||||
"without network traffic. To enable this mode, add "
|
||||
"<code>i2p.vmCommSystem=true</code> to the router.config before starting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:27
|
||||
msgid "Testing the Live I2P Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are planning on conducting research on the live I2P network, "
|
||||
"please <a href=\"%(contact)s\">contact us</a> before you commence your "
|
||||
"testing. While we do not discourage researchers from responsibly testing "
|
||||
"their ideas on the live network, if an attack becomes apparent and we "
|
||||
"don't have any line of communication then we will end up taking "
|
||||
"countermeasures which could interfere with the test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está planeando hacer algún estudio sobre la red de I2P online, por "
|
||||
"favor <a href=\"%(contact)s\">contáctenos</a> antes de comenzar las "
|
||||
"pruebas. Aunque no desalentamos a los desarrolladores a probar sus ideas"
|
||||
" responsablemente en la red, si algún ataque se hace aparente y no "
|
||||
"tenemos una línea de comunicación terminaremos tomando medidas que "
|
||||
"podrían interferir con las pruebas."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:33
|
||||
msgid "Prior Research"
|
||||
msgstr "Estudios anteriores"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of known published papers about I2P is available <a "
|
||||
"href=\"%(papers)s\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una lista de documentos publicados sobre I2P está disponible <a "
|
||||
"href=\"%(papers)s\">aquí</a>."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:4
|
||||
msgid "Papers on I2P"
|
||||
msgstr "Estudios sobre I2P"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:6
|
||||
msgid "Following are links to research papers about I2P."
|
||||
msgstr "A Continuación unos enlaces para investigar trabajos sobre I2P."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To request an addition to this page, please send to %(email)s."
|
||||
msgstr "Para solicitar añadidos a esta web por favor envíelos a %(email)s."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:12
|
||||
msgid "Newest links are at the top of the page."
|
||||
msgstr "Los enlaces mas nuevos se encuentran en el encabezado de la página."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:17
|
||||
msgid "Papers and Research"
|
||||
msgstr "Documentos e investigación"
|
||||
|
2232
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po
Normal file
2232
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/about.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
857
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po
Normal file
857
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/blog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,857 @@
|
||||
# French translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# magma <magma@mail.i2p>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boxoa590\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:11
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:25
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:17
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:26
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:19
|
||||
msgid "Files are available on the `download page`_."
|
||||
msgstr "Les fichiers sont disponibles sur la `download page`_."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:28
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:15
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:29
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:21
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:20
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:20
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:23
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:23
|
||||
msgid "`download page`"
|
||||
msgstr "`download page`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:17
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:31
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:18
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:18
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:22
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:22
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:25
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:79
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "DETAILS SUR CETTE VERSION"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:33
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:40
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:50
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:34
|
||||
msgid "Major Changes"
|
||||
msgstr "Changements majeurs"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:44
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:55
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:47
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:58
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:39
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:81
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Corrections de bugs"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:47
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:69
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:63
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:68
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:41
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:36
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:94
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:73
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:36
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:82
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:75
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:96
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:76
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:52
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:56
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:67
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:56
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:110
|
||||
msgid "SHA256 Checksums:"
|
||||
msgstr "Sommes de contrôle SHA256 :"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:39
|
||||
msgid "Major changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:47
|
||||
msgid "Wrapper Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:23
|
||||
msgid "Update Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.2 Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.2 includes extensive low-level changes to improve the performance and"
|
||||
" efficiency of the router. We have updated our UPnP library, to hopefully"
|
||||
" make UPnP work for more people. I2PSnark now has DHT support, but it is "
|
||||
"not yet enabled by default, as we plan to do more testing during the "
|
||||
"upcoming 0.9.3 development cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, there's also lots of bug fixes in this release, so updating is "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme d'habitude, il ya aussi beaucoup de corrections de bugs dans cette "
|
||||
"version, alors il est recommandé d'effectuer la mise à jour."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSU: Fix several problems in our UDP transport, to improve efficiency and"
|
||||
" reliability for connection setup. Also improve defenses against various "
|
||||
"types of bad input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP: Updated our library to fix several issues, should work for more "
|
||||
"routers now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transport: Improve performance in both our TCP and UDP transports, to "
|
||||
"benefit high-bandwidth routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crypto: The thresholds and number of ElGamal/AES Session Tags delivered "
|
||||
"are now much more flexible, which should lessen protocol overhead and "
|
||||
"reduce stalls caused by dropped tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2PSnark: Add DHT support, not yet enabled by default, will do further "
|
||||
"testing and plan to enable by default in 0.9.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix various issues affecting memory usage and performance on high-"
|
||||
"bandwidth routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:35
|
||||
msgid "Fix problems in UDP for routers using a reduced-MTU connection, e.g. a VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:36
|
||||
msgid "Fix i2psnark bug that prevented a completion announcement to the tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:37
|
||||
msgid "Fix a lock contention problem in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:38
|
||||
msgid "Fix some OSX installation issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:39
|
||||
msgid "Remove uses of direct byte buffers that may have been leaking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:43
|
||||
msgid "Reduce overhead in network messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:44
|
||||
msgid "Add \"universal\" theme support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:45
|
||||
msgid "Theme updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:46
|
||||
msgid "Add a jbigi library for Raspberry Pi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:47
|
||||
msgid "New Scala unit test framework"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:48
|
||||
msgid "Translation updates for Czech, Dutch, German, and Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:49
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.15 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:50
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:53
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:63
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:53
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:108
|
||||
msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr "Mise à jour données GeoIP (nouvelles installations et PPA seulement)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.3 Release"
|
||||
msgstr "Release 0.9.3"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.3 includes extensive low-level changes to the queueing of messages in"
|
||||
" the router. We implement the CoDel Active Queue Management (AQM) "
|
||||
"algorithm. We also unify the queueing and priority mechanisms in the "
|
||||
"transports to aid diagnosis and reduce network latency. Work continues "
|
||||
"on fixing UDP transport bugs and making UDP more resistant to attacks. "
|
||||
"There are more changes to improve the performance of the router and "
|
||||
"reduce its memory usage. Also, we enable i2psnark's DHT support, "
|
||||
"introduced last release, by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.3 inclut de vastes changements de bas niveau de la file d'attente de "
|
||||
"messages dans le routeur. Nous mettons en oeuvre l'algorithme CODEL "
|
||||
"Active Queue Management (AQM). Nous unissons aussi la queue et mécanismes"
|
||||
" de priorité dans les transports pour faciliter le diagnostic et de "
|
||||
"réduire la latence du réseau. Les travaux se poursuivent sur la "
|
||||
"résolution de bogues de transport UDP et rendre UDP plus résistant aux "
|
||||
"attaques. Il n'y a plus de changements pour améliorer les performances du"
|
||||
" routeur et réduire son utilisation de la mémoire. En outre, nous "
|
||||
"activons dans i2psnark le support de DHT, introduit dans la dernière "
|
||||
"version, par défaut."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:26
|
||||
msgid "Active Queue Management"
|
||||
msgstr "Gestion de la file d'attente active"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:27
|
||||
msgid "Priority queues"
|
||||
msgstr "Priorités files d'attente"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:28
|
||||
msgid "I2PSnark DHT: Several bug fixes, enable by default."
|
||||
msgstr "I2PSnark DHT : plusieurs corrections de bugs, activée par défaut."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Several SSU fixes including memory leak, and better handling of routers "
|
||||
"behind firewalls that change UDP ports; additional defenses for malicious"
|
||||
" packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plusieurs corrections dans SSU incluant fuite de mémoire, et une "
|
||||
"meilleure gestion des routeurs derrière les pare-feux qui changent les "
|
||||
"ports UDP; défenses supplémentaires contre les paquets malveillants."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:33
|
||||
msgid "Fix piece selection (rarest-first) bugs in i2psnark"
|
||||
msgstr "Résolu bugs sélection de tronçons (le plus rare le premier) dans i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:34
|
||||
msgid "Fix bug causing multiple browsers to open at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Correction d'un bug causant l'ouverture de multiples navigateurs au "
|
||||
"démarrage"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:38
|
||||
msgid "Improvements in caching"
|
||||
msgstr "Amélioration de la mise en cache"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:39
|
||||
msgid "Several synchronization fixes and lock contention reduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plusieurs corrections de synchronisation de et réduction de la contention"
|
||||
" de verrouillage"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:40
|
||||
msgid "Major reduction in SSU buffers memory use"
|
||||
msgstr "Réduction importante de l'utilisation de mémoire des buffers SSU"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix streaming connection timeout back to 1 minute, was inadvertently "
|
||||
"changed to 5 minutes; set i2ptunnel server read timeout to 5 minutes, was"
|
||||
" unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Corrigé le timeout de connexion streaming à 1 minute, qui avait été été "
|
||||
"modifié par inadvertance à 5 minutes; mise le timeout de lecture de "
|
||||
"serveur i2ptunnel à 5 minutes, il était illimité"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:42
|
||||
msgid "Improved defenses in i2ptunnel for \"darkloris\""
|
||||
msgstr "Amélioration des défenses dans i2ptunnel pour \"darkloris\""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:43
|
||||
msgid "More validation at torrent creation in i2psnark"
|
||||
msgstr "Davantage de validation lors de la création de torrent dans i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:44
|
||||
msgid "Several parameter changes in SSU to improve throughput"
|
||||
msgstr "Plusieurs changements de paramètres dans SSU pour améliorer le débit"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"New event log for major events including restarts; show multiple restart "
|
||||
"lines on graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nouveau journal d'événements pour les événements majeurs, y compris ceux "
|
||||
"incluant des redémarres, montre sur les graphes plusieurs lignes de "
|
||||
"redémarrage"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:46
|
||||
msgid "Remove duplicate messages from logs"
|
||||
msgstr "Suppression des doublons de messages depuis les logs"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:47
|
||||
msgid "Don't respond to blocked streaming connections with a reset, just drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne répond par un reset pas aux connexions streaming bloquées, abandonne "
|
||||
"simplement"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:48
|
||||
msgid "Remove all uses of inefficient SimpleTimer"
|
||||
msgstr "Retire toutes les utilisations inefficaces de SimpleTimer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:49
|
||||
msgid "More checks for valid IPs and ports entered in console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Davantage de contrôles de la validité des IP et des ports entrés dans la "
|
||||
"console"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:50
|
||||
msgid "Fix bug that wasted a lot of entropy"
|
||||
msgstr "Correction d'un bug qui a gaspillé beaucoup d'entropie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:51
|
||||
msgid "Translation updates: Italian, Portuguese, Spanish, Swedish"
|
||||
msgstr "Mises à jour de traduction : Italien, Portugais, Espagnol, Suédois"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:52
|
||||
msgid "Add non-NIO configuration in jetty.xml, recommended for Java 5"
|
||||
msgstr "Ajoute configuration non-NIO dans jetty.xml, recommandé pour Java 5"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.4 Release"
|
||||
msgstr "Release 0.9.4"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.4 includes a fix for a network capacity bug, introduced in 0.9.2, "
|
||||
"that was reducing network performance and reliability. It also includes "
|
||||
"major changes in the in-network update system, and adds the capability to"
|
||||
" update via in-network torrents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.4 inclue un correctif pour un bug de capacité du réseau, introduit "
|
||||
"dans la 0.9.2, qui a réduit les performances et la fiabilité du réseau. "
|
||||
"Il comprend également des changements majeurs dans le système de mise à "
|
||||
"jour en réseau, et ajoute la possibilité de mettre à jour en réseau via "
|
||||
"des torrents."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"We fixed several bugs in the i2psnark DHT implementation that was "
|
||||
"introduced\n"
|
||||
"last release. For those of you using console or http proxy passwords,\n"
|
||||
"we converted to the more-secure digest method and improved the security "
|
||||
"for console forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous avons corrigé plusieurs bugs dans la mise en œuvre de DHT i2psnark "
|
||||
"qui ont été introduits ⏎\n"
|
||||
"depuis la dernière version. Pour ceux d'entre vous qui utilisent la "
|
||||
"console ou des mots de passe de proxy HTTP, ⏎ nous avons converti à la "
|
||||
"méthode digest plus sécurisé, et amélioré la sécurité des formulaires de "
|
||||
"la console."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those of you already running development builds, your router should "
|
||||
"automatically\n"
|
||||
"update to 0.9.4-0 using the new in-network torrent facility.\n"
|
||||
"For those running 0.9.3-0, you will update normally using in-network "
|
||||
"HTTP, and\n"
|
||||
"we will have more information for you when we release 0.9.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Big rework of the update system; Preliminary support for updates via "
|
||||
"i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gros remaniement du système de mise à jour; Support préliminaire pour les"
|
||||
" mises à jour via i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:37
|
||||
msgid "Add per-destination outbound priorities"
|
||||
msgstr "Ajouter de priorités sortantes par destination"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix major bug that reduced SSU connection limits which reduced tunnel "
|
||||
"build success rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Résolu bug majeur that réduisait les limites de connexion SSU ce qui "
|
||||
"réduisait le taux de succès de construction de tunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:42
|
||||
msgid "Fix bug with external I2CP that prevented some external apps from working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:43
|
||||
msgid "Fixed several bugs in i2psnark DHT"
|
||||
msgstr "Correction de plusieurs bugs dans i2psnark DHT"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:44
|
||||
msgid "Fixed bug in i2psnark PEX that inflated peer counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:45
|
||||
msgid "Handle dropped I2CP messages better"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:46
|
||||
msgid "Reduce overhead of I2CP messages"
|
||||
msgstr "Reduit l'entête des messages I2CP"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:47
|
||||
msgid "Enforce max size in transport outbound message queues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:48
|
||||
msgid "Fixes for Windows eepget.bat (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:49
|
||||
msgid "Fix a bug that would drop messages of exactly 512 bytes in SSU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"More performance improvements, memory reduction, and object churn "
|
||||
"reduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:54
|
||||
msgid "Better detection of network disconnections"
|
||||
msgstr "Meilleure détection des déconnexions réseau"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:55
|
||||
msgid "Further improvements in the SSU transport"
|
||||
msgstr "D'autres améliorations dans le transport SSU"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:56
|
||||
msgid "Add console password form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert http proxy and console from basic to digest authentication for "
|
||||
"added security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved verification of console form submissions, using jsp sessions. "
|
||||
"Cookies may now be required on forms, except when the console password is"
|
||||
" enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initial work on new interfaces to manage applications started via "
|
||||
"clients.config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:60
|
||||
msgid "Increase minimum peer port to 1024"
|
||||
msgstr "Augmente le port minimum de port de pair à 1024"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:61
|
||||
msgid "Increase granularity of bandwidth limiter for smoother transmissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation updates: Chinese, French, German, Italian, Polish, "
|
||||
"Portuguese, Swedish, and Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:64
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.16 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:65
|
||||
msgid "New ARMv6 wrapper for Raspberry Pi"
|
||||
msgstr "Nouveau wrapper ARMv6 pour Raspberry Pi"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.5 Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.5 includes bug fixes and defenses for some issues and vulnerabilities"
|
||||
" that are being investigated by researchers at UCSB. We continue to work "
|
||||
"with them on additional improvements. This is a good opportunity to "
|
||||
"remind the community that while our network continues to grow rapidly, it"
|
||||
" is still relatively small. There may be multiple weaknesses or bugs that"
|
||||
" could compromise your anonymity. Help us grow the network by spreading "
|
||||
"the word and contributing where you can."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this upgrade cycle, a random 1% of routers, (plus all routers running "
|
||||
"a\n"
|
||||
"development build) will attempt to update via the experimental in-network"
|
||||
" bittorrent\n"
|
||||
"with i2psnark. If this doesn't work, it should fall back to standard in-"
|
||||
"network HTTP update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:27
|
||||
msgid "Defenses and Bug Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:29
|
||||
msgid "Fix router bug causing lockup when using iMule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:30
|
||||
msgid "Recognize, handle, reject duplicate tunnel IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:31
|
||||
msgid "Fix changing of the log file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:32
|
||||
msgid "Prevent hashcode attack in session tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:33
|
||||
msgid "Add build request throttler based on previous hop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:34
|
||||
msgid "Limit concurrent next-hop lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:35
|
||||
msgid "Catch exceptions storing nonces in console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:36
|
||||
msgid "Fix saving graph settings in console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:37
|
||||
msgid "Fix eepget generation of URLs when not proxied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encrypt database lookup messages end-to-end when sent through exploratory"
|
||||
" tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:39
|
||||
msgid "Don't use multiple floodfills from the same /16 in a query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:40
|
||||
msgid "Randomize delay before verifying floodfill store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:41
|
||||
msgid "Increase number of floodfills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:45
|
||||
msgid "Improve support for mobile browsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:46
|
||||
msgid "Partial defenses for UCSB attacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:47
|
||||
msgid "Add announce list support to i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:48
|
||||
msgid "Jetty: upgrade Apache Tomcat to 6.0.36"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:49
|
||||
msgid "Split router info files into multiple subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:50
|
||||
msgid "Add IP to hostname mapping option in SOCKS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:51
|
||||
msgid "Improve PRNG seeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation updates: French, German, Hungarian, Italian, Norwegian, "
|
||||
"Polish, Portuguese, Russian, Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:54
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.17 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.6 Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.6 includes bug fixes and an update from Jetty 6.1.26 (2010-11-10) to "
|
||||
"Jetty 7.6.10 (2013-03-12). See below for important information on the "
|
||||
"Jetty update. The Jetty 7 series is actively maintained and we plan to "
|
||||
"stay current with it in future I2P releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most users will update via HTTP. Those running development builds will "
|
||||
"attempt to update via the\n"
|
||||
"experimental in-network bittorrent with i2psnark. We've fixed some bugs "
|
||||
"that will enable more users\n"
|
||||
"to update via torrent in the 0.9.7 update cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:25
|
||||
msgid "Important fix for Windows Eepsites, first install 0.9.5 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you first installed I2P with version 0.9.5, on Windows only, we "
|
||||
"recommend that you follow the\n"
|
||||
"following instructions to fix your eepsite location **before** you update"
|
||||
" to 0.9.6.\n"
|
||||
"Only original installations of 0.9.5-0 on Windows are affected by this "
|
||||
"issue. If your router version\n"
|
||||
"is 0.9.5-0-win1, you already have the fix and need not take any action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:34
|
||||
msgid "See `this page`_ for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:38
|
||||
msgid "`this page`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:40
|
||||
msgid "Jetty 7 Migration Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"For most people, the update should just work. If you have multiple Jetty "
|
||||
"eepsites,\n"
|
||||
"OR have made changes to jetty.xml or other Jetty configuration files, "
|
||||
"including changing the port\n"
|
||||
"from 7658, you MUST take manual action AFTER updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"After update, the router will migrate your jetty.xml files to the new "
|
||||
"Jetty 7 format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"The migration resets the port to 7658. If you have more than one Jetty "
|
||||
"eepsite, OR your eepsite\n"
|
||||
" is NOT on port 7658, OR you have made other modifications to jetty.xml "
|
||||
"(for example changing the\n"
|
||||
" listen address from 127.0.0.1 to 0.0.0.0), you MUST edit the jetty.xml "
|
||||
"file for each eepsite to fix them up\n"
|
||||
" after updating, and restart again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"**The following files will be backed up with a ".jetty6" suffix"
|
||||
" and then migrated.**\n"
|
||||
"If you have made local changes, you may have to edit them manually and "
|
||||
"restart.\n"
|
||||
"See http://wiki.eclipse.org/Jetty for assistance in configuring Jetty 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:69
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:71
|
||||
msgid "Most plugins should work fine with Jetty 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2PControl and zzzot plugins must be updated. Your router should "
|
||||
"download and install the new versions shortly after starting 0.9.6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:77
|
||||
msgid "If a plugin does not work, please contact the maintainer for that plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:83
|
||||
msgid "Several bugs with Windows installation (see above)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:84
|
||||
msgid "Fix default form action in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:85
|
||||
msgid "Fix links on iframed console pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:86
|
||||
msgid "Better detection of 64-bit Windows to prevent crashes by systray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:87
|
||||
msgid "Fix bug preventing router update via torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:88
|
||||
msgid "Several SSU fixes for NATs that change UDP ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore unsupported IPs in RouterInfos when selecting an address (prep for"
|
||||
" IPv6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore unused option bits in Database Lookup Message (prep for requesting"
|
||||
" encrypted response)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:91
|
||||
msgid "Fix HTTP proxy error response for malformed URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:92
|
||||
msgid "Recognize UPnP devices without port forwarding capability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:96
|
||||
msgid "Jetty 7.6.10 (see above for migration information)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:97
|
||||
msgid "Limit page size in i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:98
|
||||
msgid "Add data directory and page size configuration to i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:99
|
||||
msgid "Support multiple i2psnark instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:100
|
||||
msgid "Piece size adjustments in i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:101
|
||||
msgid "Add more graphing support for combined bandwidth graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:102
|
||||
msgid "Block b32.i2p supercookies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:103
|
||||
msgid "Allow stopping clients on /configclients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:104
|
||||
msgid "Check for nonce count replays in HTTP client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:105
|
||||
msgid "Support SASL authentication in IRC proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:106
|
||||
msgid "Several cleanups and minor fixes in the update manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:107
|
||||
msgid "Translation updates: German, Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
678
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/comparison.po
Normal file
678
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/comparison.po
Normal file
@@ -0,0 +1,678 @@
|
||||
# French translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# magma <magma@mail.i2p>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boxoa590\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Freenet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Freenet is a fully distributed, peer to peer anonymous publishing "
|
||||
"network, offering \n"
|
||||
"secure ways to store data, as well as some approaches attempting to "
|
||||
"address the loads\n"
|
||||
"of a flash flood. While Freenet is designed as a distributed data store,"
|
||||
" people have\n"
|
||||
"built applications on top of it to do more generic anonymous "
|
||||
"communication, such as \n"
|
||||
"static websites and message boards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared to I2P, Freenet offers some substantial benefits - it is a "
|
||||
"distributed data\n"
|
||||
"store, while I2P is not, allowing people to retrieve the content "
|
||||
"published by others \n"
|
||||
"even when the publisher is no longer online. In addition, it should be "
|
||||
"able to \n"
|
||||
"distribute popular data fairly efficiently. I2P itself does not and will"
|
||||
" not provide \n"
|
||||
"this functionality. On the other hand, there is overlap for users who "
|
||||
"simply want to \n"
|
||||
"communicate with each other anonymously through websites, message boards,"
|
||||
" file sharing\n"
|
||||
"programs, etc. There have also been some attempts to develop a "
|
||||
"distributed data \n"
|
||||
"store to run on top of I2P,\n"
|
||||
"(most recently a port of <a href=\"%(tahoe)s\">Tahoe-LAFS</a>)\n"
|
||||
"but nothing is yet ready for general use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, even ignoring any implementations issues, there are some "
|
||||
"concerns \n"
|
||||
"about Freenet's algorithms from both a scalability and anonymity "
|
||||
"perspective, owing \n"
|
||||
"largely to Freenet's heuristic driven routing. The interactions of "
|
||||
"various techniques \n"
|
||||
"certainly may successfully deter various attacks, and perhaps some "
|
||||
"aspects of the \n"
|
||||
"routing algorithms will provide the hoped for scalability. "
|
||||
"Unfortunately, not much\n"
|
||||
"analysis of the algorithms involved has resulted in positive results, but"
|
||||
" there is still\n"
|
||||
"hope. At the very least, Freenet does provide substantial anonymity "
|
||||
"against an attacker\n"
|
||||
"who does not have the resources necessary to analyze it further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:2
|
||||
msgid "Comparing I2P to other projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a great many other applications and projects working on "
|
||||
"anonymous \n"
|
||||
"communication and I2P has been inspired by much of their efforts. This "
|
||||
"is not \n"
|
||||
"a comprehensive list of anonymity resources - both freehaven's \n"
|
||||
"<a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html\">Anonymity "
|
||||
"Bibliography</a>\n"
|
||||
"and GNUnet's <a href=\"https://www.gnunet.org/links/\">related "
|
||||
"projects</a>\n"
|
||||
"serve that purpose well. That said, a few systems stand out for further\n"
|
||||
"comparison. The following have individual comparison pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following are discussed on the <a href=\"%(othernetworks)s\">other "
|
||||
"networks page:</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The content of this page is subject to update, discussion and dispute, "
|
||||
"and we welcome comments and additions.\n"
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a <a "
|
||||
"href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on Trac</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:5
|
||||
msgid "The following networks are discussed on this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most of the following sections are fairly old, and may not be accurate.\n"
|
||||
"For an overview of available comparisons, see the\n"
|
||||
"<a href=\"%(comparison)s\">main network comparisons page</a>.\n"
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a\n"
|
||||
"<a href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on %(trac)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Morphmix and Tarzan are both fully distributed, peer to peer networks of"
|
||||
" \n"
|
||||
"anonymizing proxies, allowing people to tunnel out through the low "
|
||||
"latency \n"
|
||||
"mix network. Morphmix includes some very interesting collusion detection"
|
||||
" \n"
|
||||
"algorithms and Sybil defenses, while Tarzan makes use of the scarcity of "
|
||||
"IP\n"
|
||||
"addresses to accomplish the same. The two primary differences between \n"
|
||||
"these systems and I2P are related to I2P's <a "
|
||||
"href=\"%(threatmodel)s\">threat model</a> \n"
|
||||
"and their out-proxy design (as opposed to providing both sender and "
|
||||
"receiver \n"
|
||||
"anonymity). There is source code available to both systems, but we are "
|
||||
"not aware \n"
|
||||
"of their use outside of academic environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Mixminion and Mixmaster are networks to support anonymous email against a"
|
||||
" very\n"
|
||||
"powerful adversary.\n"
|
||||
"High-latency messaging applications running on top of I2P\n"
|
||||
"(for example\n"
|
||||
"<a href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a> or\n"
|
||||
"I2PBote)\n"
|
||||
"may perhaps prove adequate to meet the threat\n"
|
||||
"model of those adversaries, while running in parallel along side the "
|
||||
"needs of low latency users, to provide\n"
|
||||
"a significantly larger anonymity set.\n"
|
||||
"High-latency support within the I2P router itself may or may not be added"
|
||||
" in a distant future release.\n"
|
||||
"It is too early to say if I2P will meet the needs of users requiring "
|
||||
"extreme protection for email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"As with Tor and Onion Routing, \n"
|
||||
"both Mixminion and Mixmaster take the directory based approach as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"JAP (Java Anonymous Proxy) is a network of mix cascades for anonymizing "
|
||||
"web requests,\n"
|
||||
"and as such it has a few centralized nodes (participants in the cascade) "
|
||||
"that blend\n"
|
||||
"and mix requests from clients through the sequence of nodes (the cascade)"
|
||||
" before \n"
|
||||
"proxying out onto the web. The scope, threat model, and security is "
|
||||
"substantially \n"
|
||||
"different from I2P, but for those who don't require significant anonymity"
|
||||
" but still\n"
|
||||
"are not satisfied with an Anonymizer-like service, JAP is worth "
|
||||
"reviewing. One\n"
|
||||
"caution to note is that anyone under the jurisdiction of the German "
|
||||
"courts may want\n"
|
||||
"to take care, as the German Federal Bureau of Criminal Investigation "
|
||||
"(FBCI) has \n"
|
||||
"successfully mounted an \n"
|
||||
"<a href=\"%(url)s\">attack</a> \n"
|
||||
"on the network. Even though the method of this attack was later found to"
|
||||
" be illegal \n"
|
||||
"in the German courts, the fact that the data was successfully collected "
|
||||
"is the \n"
|
||||
"concern. Courts change their minds based upon circumstance, and this is "
|
||||
"evidence that \n"
|
||||
"if a government body or intelligence agency wanted to, they could gather "
|
||||
"the data, even \n"
|
||||
"if it may be found inadmissible in some courts later)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both of these systems work through the same basic \n"
|
||||
"<a href=\"%(antnet)s\">antnet</a> routing, providing some degree of\n"
|
||||
"anonymity based on the threat model of providing plausible deniability "
|
||||
"against a simple \n"
|
||||
"non-colluding adversary. With the antnet routing, they first either do a"
|
||||
" random walk or a \n"
|
||||
"broadcast search to find some peer with the data or identity desired, and"
|
||||
" then use a feedback\n"
|
||||
"algorithm to optimize that found path. This works well for applications "
|
||||
"that merely want to know \n"
|
||||
"what other people around them have to offer - \"How are y'all doing\" vs."
|
||||
" \"Hey Alice, how are you\" - \n"
|
||||
"you basically get a local cluster of nodes that can share files with and "
|
||||
"maintain some degree of \n"
|
||||
"anonymity (though you don't have much control over who is in that group "
|
||||
"of peers)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, the algorithm does not scale well at all - if the application "
|
||||
"wants to speak with a \n"
|
||||
"particular peer it ends up doing a broadcast search or random walk "
|
||||
"(though if they are lucky enough\n"
|
||||
"for that to succeed, the antnet routing should optimize that found "
|
||||
"connection). This means that \n"
|
||||
"while these networks can work great at small scales, they are not "
|
||||
"suitable for large networks where\n"
|
||||
"someone wants to get in touch with another specific peer. That does not "
|
||||
"mean that there is no \n"
|
||||
"value in these systems, just that their applicability is limited to "
|
||||
"situations where their \n"
|
||||
"particular issues can be addressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This was a closed-source network targeted at Iranian users.\n"
|
||||
"Tor did a\n"
|
||||
"<a href=\"http://blog.torproject.org/blog/ten-things-look-circumvention-"
|
||||
"tool\">good writeup on what to look for in a circumvention tool</a>.\n"
|
||||
"Suffice it to say that being closed source and publicly targeting a "
|
||||
"specific country are not good ideas.\n"
|
||||
"I2P is, of course, open source. However, that source, and our\n"
|
||||
"<a href=\"%(docs)s\">technical documentation</a>, need much more review."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:231
|
||||
msgid "Paid VPN Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:232
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:238
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a\n"
|
||||
"<a href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on %(trac)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:237
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor and Onion Routing are both anonymizing proxy networks, \n"
|
||||
"allowing people to tunnel out through their low latency mix \n"
|
||||
"network. The two primary differences between Tor / \n"
|
||||
"Onion-Routing and I2P are again related to differences in \n"
|
||||
"the threat model and the out-proxy design (though Tor\n"
|
||||
"supports hidden services as well). In addition, Tor\n"
|
||||
"takes the directory-based approach - providing a \n"
|
||||
"centralized point to manage the overall 'view' of the \n"
|
||||
"network, as well as gather and report statistics, as \n"
|
||||
"opposed to I2P's distributed <a href=\"%(netdb)s\">network \n"
|
||||
"database</a> and <a href=\"%(peerselection)s\">peer selection</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P/Tor outproxy functionality does have a few \n"
|
||||
"substantial weaknesses against certain attackers - \n"
|
||||
"once the communication leaves the mixnet, global passive\n"
|
||||
"adversaries can more easily mount traffic analysis. In \n"
|
||||
"addition, the outproxies have access to the cleartext \n"
|
||||
"of the data transferred in both directions, and \n"
|
||||
"outproxies are prone to abuse, along with all of the \n"
|
||||
"other security issues we've come to know and love with \n"
|
||||
"normal Internet traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, many people don't need to worry about those \n"
|
||||
"situations, as they are outside their threat model. It\n"
|
||||
"is, also, outside I2P's (formal) functional scope (if people want\n"
|
||||
"to build outproxy functionality on top of an anonymous\n"
|
||||
"communication layer, they can). In fact, some I2P users\n"
|
||||
"currently take advantage of Tor to outproxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:48
|
||||
msgid "Comparison of Tor and I2P Terminology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"While Tor and I2P are similar in many ways, much of the terminology is "
|
||||
"different."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:54
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:54
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
|
||||
msgid "Router or Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
|
||||
msgid "Circuit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
|
||||
msgid "Tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
|
||||
msgid "NetDb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
|
||||
msgid "Directory Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
|
||||
msgid "Floodfill Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
|
||||
msgid "Entry Guards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
|
||||
msgid "Fast Peers"
|
||||
msgstr "Pairs rapides"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
|
||||
msgid "Entry Node"
|
||||
msgstr "Noeud d'entrée"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
|
||||
msgid "Inproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
|
||||
msgid "Exit Node"
|
||||
msgstr "Noeud de sortie"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
|
||||
msgid "Hidden Service"
|
||||
msgstr "Service caché"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
|
||||
msgid "Eepsite or Destination"
|
||||
msgstr "Eepsite ou Destination"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
|
||||
msgid "Hidden Service Descriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
|
||||
msgid "LeaseSet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
|
||||
msgid "Introduction point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
|
||||
msgid "Inbound Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr "Noeud"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr "Routeur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
|
||||
msgid "Onion Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy Onion"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
|
||||
msgid "I2PTunnel Client (more or less)"
|
||||
msgstr "Client I2PTunnel (plus ou moins)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "Relai"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
|
||||
msgid "Rendezvous Point"
|
||||
msgstr "Point Rendezvous"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
|
||||
msgid "somewhat like Inbound Gateway + Outbound Endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
|
||||
msgid "Router Descriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
|
||||
msgid "RouterInfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "Serveur"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:73
|
||||
msgid "Benefits of Tor over I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Much bigger user base; much more visibility in the academic and hacker "
|
||||
"communities; benefits from\n"
|
||||
"formal studies of anonymity, resistance, and performance;\n"
|
||||
"has a non-anonymous, visible, university-based leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plus grand nombre d'utilisateurs; beaucoup plus de visibilité dans les "
|
||||
"communautés académiques et hacker; bénéficie\n"
|
||||
"d'études formelles d'anonymat, de résistance, et performance;\n"
|
||||
"a un chef de file universitaire non-anonyme, visible"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:82
|
||||
msgid "Has already solved some scaling issues I2P has yet to address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A déjà résolu certains problèmes d'échelle que I2P n'a pas eu encore à "
|
||||
"aborder"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:83
|
||||
msgid "Has significant funding"
|
||||
msgstr "A un financement important"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:84
|
||||
msgid "Has more developers, including several that are funded"
|
||||
msgstr "A davantage de développeurs, dont plusieurs sont financés"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"More resistant to state-level blocking due to TLS transport layer and "
|
||||
"bridges\n"
|
||||
"(I2P has proposals for \"full restricted routes\" but these are not yet "
|
||||
"implemented)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:91
|
||||
msgid "Big enough that it has had to adapt to blocking and DOS attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:92
|
||||
msgid "Designed and optimized for exit traffic, with a large number of exit nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Better documentation, has formal papers and specifications,\n"
|
||||
"better website, many more translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:99
|
||||
msgid "More efficient with memory usage"
|
||||
msgstr "Utilisation de la mémoire plus efficace"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:100
|
||||
msgid "Tor client nodes have very low bandwidth overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Centralized control reduces the complexity at each\n"
|
||||
"node and can efficiently address Sybil attacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"A core of high capacity nodes provides higher\n"
|
||||
"throughput and lower latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:113
|
||||
msgid "C, not Java (ewww)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:116
|
||||
msgid "Benefits of I2P over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designed and optimized for hidden services, which are much faster than in"
|
||||
" Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:119
|
||||
msgid "Fully distributed and self organizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Peers are selected by continuously profiling and ranking performance,\n"
|
||||
"rather than trusting claimed capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floodfill peers (\"directory servers\") are varying and untrusted,\n"
|
||||
"rather than hardcoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:132
|
||||
msgid "Small enough that it hasn't been blocked or DOSed much, or at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:133
|
||||
msgid "Peer-to-peer friendly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:134
|
||||
msgid "Packet switched instead of circuit switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"implicit transparent load balancing of messages \n"
|
||||
"across multiple peers, rather than a single path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"resilience vs. failures by running multiple \n"
|
||||
"tunnels in parallel, plus rotating tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"scale each client's connections at O(1) instead \n"
|
||||
"of O(N) (Alice has e.g. 2 inbound tunnels that are \n"
|
||||
"used by all of the peers Alice is talking with, \n"
|
||||
"rather than a circuit for each)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unidirectional tunnels instead of bidirectional\n"
|
||||
"circuits, doubling the number of nodes a peer has to\n"
|
||||
"compromise to get the same information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Protection against detecting client activity, even\n"
|
||||
"when an attacker is participating in the tunnel, as\n"
|
||||
"tunnels are used for more than simply passing end \n"
|
||||
"to end messages (e.g. netDb, tunnel management, \n"
|
||||
"tunnel testing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tunnels in I2P are short lived, decreasing the number\n"
|
||||
"of samples that an attacker can use to mount an \n"
|
||||
"active attack with, unlike circuits in Tor, which are\n"
|
||||
"typically long lived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P APIs are designed specifically for anonymity and\n"
|
||||
"security, while SOCKS is designed for functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:188
|
||||
msgid "Essentially all peers participate in routing for others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bandwidth overhead of being a full peer is low, \n"
|
||||
"while in Tor, while client nodes don't require much\n"
|
||||
"bandwidth, they don't fully participate in the mixnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:196
|
||||
msgid "Integrated automatic update mechanism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:197
|
||||
msgid "Both TCP and UDP transports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:198
|
||||
msgid "Java, not C (ewww)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:201
|
||||
msgid "Other potential benefits of I2P but not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:202
|
||||
msgid "...and may never be implemented, so don't count on them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defense vs. message count analysis by garlic wrapping \n"
|
||||
"multiple messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defense vs. long term intersection by adding delays \n"
|
||||
"at various hops (where the delays are not discernible\n"
|
||||
"by other hops)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various mixing strategies at the tunnel level (e.g.\n"
|
||||
"create a tunnel that will handle 500 messages / minute,\n"
|
||||
"where the endpoint will inject dummy messages if there\n"
|
||||
"are insufficient messages, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4073
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/get-involved.po
Normal file
4073
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/get-involved.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1230
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/misc.po
Normal file
1230
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/misc.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
3194
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po
Normal file
3194
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/priority.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
115
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/research.po
Normal file
115
i2p2www/translations/fr/LC_MESSAGES/research.po
Normal file
@@ -0,0 +1,115 @@
|
||||
# French translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Boxoa590, 2013
|
||||
# magma <magma@mail.i2p>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-29 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Boxoa590\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/fr/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:2
|
||||
msgid "Academic Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Academic research and analysis of I2P is an important part of ensuring "
|
||||
"that the software and network performs as expected and is safe for users "
|
||||
"in hostile environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:8
|
||||
msgid "Testing Attacks on I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can be run as a separate test network by controlling the locations "
|
||||
"that a new router reseeds from so that it only finds other test routers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The standard mode of operation is to have one JVM per router instance; "
|
||||
"hence running multiple copies of I2P on a single machine is inadvisable, "
|
||||
"both due to the potential resource drain and the certain port conflicts. "
|
||||
"To better facilitate setting up small test networks, I2P has a "
|
||||
"multirouter mode which enables multiple distinct routers to be run in the"
|
||||
" same JVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"MultiRouter can be started from the i2p base directory by running the "
|
||||
"below command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally, I2P can be started in a virtual network mode. This mode "
|
||||
"disables all transports, allowing the router to be tested in isolation "
|
||||
"without network traffic. To enable this mode, add "
|
||||
"<code>i2p.vmCommSystem=true</code> to the router.config before starting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:27
|
||||
msgid "Testing the Live I2P Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are planning on conducting research on the live I2P network, "
|
||||
"please <a href=\"%(contact)s\">contact us</a> before you commence your "
|
||||
"testing. While we do not discourage researchers from responsibly testing "
|
||||
"their ideas on the live network, if an attack becomes apparent and we "
|
||||
"don't have any line of communication then we will end up taking "
|
||||
"countermeasures which could interfere with the test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:33
|
||||
msgid "Prior Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of known published papers about I2P is available <a "
|
||||
"href=\"%(papers)s\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:4
|
||||
msgid "Papers on I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:6
|
||||
msgid "Following are links to research papers about I2P."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To request an addition to this page, please send to %(email)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:12
|
||||
msgid "Newest links are at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:17
|
||||
msgid "Papers and Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
2232
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/about.po
Normal file
2232
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/about.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
842
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po
Normal file
842
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/blog.po
Normal file
@@ -0,0 +1,842 @@
|
||||
# Swedish translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:11
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:25
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:17
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:26
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:19
|
||||
msgid "Files are available on the `download page`_."
|
||||
msgstr "Filerna finns på `nerladdningssidan`_."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:28
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:15
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:29
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:21
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:16
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:20
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:20
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:23
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:23
|
||||
msgid "`download page`"
|
||||
msgstr "`nerladdningssidan`"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:17
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:31
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:18
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:18
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:22
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:22
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:25
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:79
|
||||
msgid "RELEASE DETAILS"
|
||||
msgstr "RELEASE DETALJER"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:19
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:33
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:40
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:50
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:34
|
||||
msgid "Major Changes"
|
||||
msgstr "Stora Förändringar"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:44
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:24
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:55
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:47
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:58
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:32
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:39
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:81
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Buggfixar"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:30
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:47
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:69
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:63
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:68
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:54
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:41
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:36
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:43
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:94
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andra"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/11/0.8.9-Release.rst:73
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/10/20/0.8.10-Release.rst:36
|
||||
#: i2p2www/blog/2011/11/08/0.8.11-Release.rst:51
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:82
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/02/27/0.8.13-Release.rst:75
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:96
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/07/30/0.9.1-Release.rst:76
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:52
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:56
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:67
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:56
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:110
|
||||
msgid "SHA256 Checksums:"
|
||||
msgstr "SHA256 Kontrollsummor:"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:39
|
||||
msgid "Major changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/01/06/0.8.12-Release.rst:47
|
||||
msgid "Wrapper Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/05/02/0.9-Release.rst:23
|
||||
msgid "Update Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.2 Release"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.2 includes extensive low-level changes to improve the performance and"
|
||||
" efficiency of the router. We have updated our UPnP library, to hopefully"
|
||||
" make UPnP work for more people. I2PSnark now has DHT support, but it is "
|
||||
"not yet enabled by default, as we plan to do more testing during the "
|
||||
"upcoming 0.9.3 development cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:12
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"As usual, there's also lots of bug fixes in this release, so updating is "
|
||||
"recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Som vanligt finns även många buggfixar i den här releasen, så uppdatering"
|
||||
" rekommenderas."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"SSU: Fix several problems in our UDP transport, to improve efficiency and"
|
||||
" reliability for connection setup. Also improve defenses against various "
|
||||
"types of bad input."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"UPnP: Updated our library to fix several issues, should work for more "
|
||||
"routers now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Transport: Improve performance in both our TCP and UDP transports, to "
|
||||
"benefit high-bandwidth routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crypto: The thresholds and number of ElGamal/AES Session Tags delivered "
|
||||
"are now much more flexible, which should lessen protocol overhead and "
|
||||
"reduce stalls caused by dropped tags."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2PSnark: Add DHT support, not yet enabled by default, will do further "
|
||||
"testing and plan to enable by default in 0.9.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix various issues affecting memory usage and performance on high-"
|
||||
"bandwidth routers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:35
|
||||
msgid "Fix problems in UDP for routers using a reduced-MTU connection, e.g. a VPN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:36
|
||||
msgid "Fix i2psnark bug that prevented a completion announcement to the tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:37
|
||||
msgid "Fix a lock contention problem in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:38
|
||||
msgid "Fix some OSX installation issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:39
|
||||
msgid "Remove uses of direct byte buffers that may have been leaking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:43
|
||||
msgid "Reduce overhead in network messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:44
|
||||
msgid "Add \"universal\" theme support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:45
|
||||
msgid "Theme updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:46
|
||||
msgid "Add a jbigi library for Raspberry Pi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:47
|
||||
msgid "New Scala unit test framework"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:48
|
||||
msgid "Translation updates for Czech, Dutch, German, and Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:49
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.15 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/09/21/0.9.2-Release.rst:50
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:53
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:63
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:53
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:108
|
||||
msgid "Update GeoIP data (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr "Uppdatera GeoIP data (enbart nya installationer och PPA)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.3 Release"
|
||||
msgstr "0.9.3 Release"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.3 includes extensive low-level changes to the queueing of messages in"
|
||||
" the router. We implement the CoDel Active Queue Management (AQM) "
|
||||
"algorithm. We also unify the queueing and priority mechanisms in the "
|
||||
"transports to aid diagnosis and reduce network latency. Work continues "
|
||||
"on fixing UDP transport bugs and making UDP more resistant to attacks. "
|
||||
"There are more changes to improve the performance of the router and "
|
||||
"reduce its memory usage. Also, we enable i2psnark's DHT support, "
|
||||
"introduced last release, by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"0.9.3 inkluderar utförliga låg-nivå förändringar vid köandet av "
|
||||
"meddelanden i routern. \n"
|
||||
"Vi implementerar CoDel Active Queue Management (AQM) algoritmen. \n"
|
||||
"Vi förenar även kö och prioritets mekanismerna i transportlagret för att "
|
||||
"underlätta diagnos och reducera nätverksfördröjningar.\n"
|
||||
"Arbete fortsätter med att korrigera buggar i UDP transportlagret och att "
|
||||
"göra UDP mer motståndskraftigt mot attacker.\n"
|
||||
"Det finns fler förändringar som förbättrar prestandan av routern och "
|
||||
"reducerar dess minnesanvändning.\n"
|
||||
"Vi slår även på i2psnarks DHT-stöd, som introducerades i förra releasen, "
|
||||
"som standard."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:26
|
||||
msgid "Active Queue Management"
|
||||
msgstr "Active Queue Management"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:27
|
||||
msgid "Priority queues"
|
||||
msgstr "Prioritetsköer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:28
|
||||
msgid "I2PSnark DHT: Several bug fixes, enable by default."
|
||||
msgstr "I2PSnark DHT: Flera buggfixar, påslaget som standard."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Several SSU fixes including memory leak, and better handling of routers "
|
||||
"behind firewalls that change UDP ports; additional defenses for malicious"
|
||||
" packets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flera SSU-fixar inklusive minnesläcka, bättra hantering av routrar bakom "
|
||||
"brandväggar som byter UDP-port och ytterliggare försvar mot illvilliga "
|
||||
"paket."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:33
|
||||
msgid "Fix piece selection (rarest-first) bugs in i2psnark"
|
||||
msgstr "Fixa del val (ovanligaste först) buggar i i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:34
|
||||
msgid "Fix bug causing multiple browsers to open at startup"
|
||||
msgstr "Fixa bugg som får multipla webbläsare att öppnas vid start"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:38
|
||||
msgid "Improvements in caching"
|
||||
msgstr "Förbättringar i caching."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:39
|
||||
msgid "Several synchronization fixes and lock contention reduction"
|
||||
msgstr "Flera synkroniserings-fixar och minskning i lås-kamp."
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:40
|
||||
msgid "Major reduction in SSU buffers memory use"
|
||||
msgstr "Stor förminskning i SSU-bufferns minnesanvändning"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix streaming connection timeout back to 1 minute, was inadvertently "
|
||||
"changed to 5 minutes; set i2ptunnel server read timeout to 5 minutes, was"
|
||||
" unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fixa timeout för strömmande anslutningar tillbaka till 1 minut, råkades "
|
||||
"ändras till 5 minuter. Sätt i2ptunnel server timout till 5 minuter, was "
|
||||
"obegränsad"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:42
|
||||
msgid "Improved defenses in i2ptunnel for \"darkloris\""
|
||||
msgstr "Förbättra försvaret mot \"darkloris\" attacker i i2ptunnel"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:43
|
||||
msgid "More validation at torrent creation in i2psnark"
|
||||
msgstr "Mera validering vid torrent-skapning i i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:44
|
||||
msgid "Several parameter changes in SSU to improve throughput"
|
||||
msgstr "Flera parameterförändringar i SSU för att förbättra genomströming"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"New event log for major events including restarts; show multiple restart "
|
||||
"lines on graphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ny händelselogg för stora händelser som omstarter, visa flera "
|
||||
"omstartningslinjer på grafer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:46
|
||||
msgid "Remove duplicate messages from logs"
|
||||
msgstr "Ta bort duplicerade meddelanden från loggar"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:47
|
||||
msgid "Don't respond to blocked streaming connections with a reset, just drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Svara inte på blockerade strömmande anslutningar med ett 'reset' "
|
||||
"kommando, bara släpp"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:48
|
||||
msgid "Remove all uses of inefficient SimpleTimer"
|
||||
msgstr "Ta bort alla användningar av den ineffektiva SimpleTimer"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:49
|
||||
msgid "More checks for valid IPs and ports entered in console"
|
||||
msgstr "Flera kontroller för giltiga IP-adresser och portar inskrivna i konsollen"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:50
|
||||
msgid "Fix bug that wasted a lot of entropy"
|
||||
msgstr "Fixa en bugg som slösade mycket entropi"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:51
|
||||
msgid "Translation updates: Italian, Portuguese, Spanish, Swedish"
|
||||
msgstr "Översättningsuppdateringar: Italienska, Portugisiska, Spanska, Svenska"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/10/27/0.9.3-Release.rst:52
|
||||
msgid "Add non-NIO configuration in jetty.xml, recommended for Java 5"
|
||||
msgstr "La till icke-NIO konfiguration i jetty.xml, rekommenderas för Java 5"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:2
|
||||
msgid "0.9.4 Release"
|
||||
msgstr "0.9.4 Release"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.4 includes a fix for a network capacity bug, introduced in 0.9.2, "
|
||||
"that was reducing network performance and reliability. It also includes "
|
||||
"major changes in the in-network update system, and adds the capability to"
|
||||
" update via in-network torrents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"We fixed several bugs in the i2psnark DHT implementation that was "
|
||||
"introduced\n"
|
||||
"last release. For those of you using console or http proxy passwords,\n"
|
||||
"we converted to the more-secure digest method and improved the security "
|
||||
"for console forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"For those of you already running development builds, your router should "
|
||||
"automatically\n"
|
||||
"update to 0.9.4-0 using the new in-network torrent facility.\n"
|
||||
"For those running 0.9.3-0, you will update normally using in-network "
|
||||
"HTTP, and\n"
|
||||
"we will have more information for you when we release 0.9.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Big rework of the update system; Preliminary support for updates via "
|
||||
"i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:37
|
||||
msgid "Add per-destination outbound priorities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fix major bug that reduced SSU connection limits which reduced tunnel "
|
||||
"build success rates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:42
|
||||
msgid "Fix bug with external I2CP that prevented some external apps from working"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:43
|
||||
msgid "Fixed several bugs in i2psnark DHT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:44
|
||||
msgid "Fixed bug in i2psnark PEX that inflated peer counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:45
|
||||
msgid "Handle dropped I2CP messages better"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:46
|
||||
msgid "Reduce overhead of I2CP messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:47
|
||||
msgid "Enforce max size in transport outbound message queues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:48
|
||||
msgid "Fixes for Windows eepget.bat (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:49
|
||||
msgid "Fix a bug that would drop messages of exactly 512 bytes in SSU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"More performance improvements, memory reduction, and object churn "
|
||||
"reduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:54
|
||||
msgid "Better detection of network disconnections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:55
|
||||
msgid "Further improvements in the SSU transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:56
|
||||
msgid "Add console password form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Convert http proxy and console from basic to digest authentication for "
|
||||
"added security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Improved verification of console form submissions, using jsp sessions. "
|
||||
"Cookies may now be required on forms, except when the console password is"
|
||||
" enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Initial work on new interfaces to manage applications started via "
|
||||
"clients.config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:60
|
||||
msgid "Increase minimum peer port to 1024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:61
|
||||
msgid "Increase granularity of bandwidth limiter for smoother transmissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation updates: Chinese, French, German, Italian, Polish, "
|
||||
"Portuguese, Swedish, and Ukrainian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:64
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.16 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2012/12/17/0.9.4-Release.rst:65
|
||||
msgid "New ARMv6 wrapper for Raspberry Pi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0.9.5 Release"
|
||||
msgstr "0.9.4 Release"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.5 includes bug fixes and defenses for some issues and vulnerabilities"
|
||||
" that are being investigated by researchers at UCSB. We continue to work "
|
||||
"with them on additional improvements. This is a good opportunity to "
|
||||
"remind the community that while our network continues to grow rapidly, it"
|
||||
" is still relatively small. There may be multiple weaknesses or bugs that"
|
||||
" could compromise your anonymity. Help us grow the network by spreading "
|
||||
"the word and contributing where you can."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this upgrade cycle, a random 1% of routers, (plus all routers running "
|
||||
"a\n"
|
||||
"development build) will attempt to update via the experimental in-network"
|
||||
" bittorrent\n"
|
||||
"with i2psnark. If this doesn't work, it should fall back to standard in-"
|
||||
"network HTTP update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:27
|
||||
msgid "Defenses and Bug Fixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:29
|
||||
msgid "Fix router bug causing lockup when using iMule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:30
|
||||
msgid "Recognize, handle, reject duplicate tunnel IDs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:31
|
||||
msgid "Fix changing of the log file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:32
|
||||
msgid "Prevent hashcode attack in session tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:33
|
||||
msgid "Add build request throttler based on previous hop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:34
|
||||
msgid "Limit concurrent next-hop lookups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:35
|
||||
msgid "Catch exceptions storing nonces in console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:36
|
||||
msgid "Fix saving graph settings in console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:37
|
||||
msgid "Fix eepget generation of URLs when not proxied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encrypt database lookup messages end-to-end when sent through exploratory"
|
||||
" tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:39
|
||||
msgid "Don't use multiple floodfills from the same /16 in a query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:40
|
||||
msgid "Randomize delay before verifying floodfill store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:41
|
||||
msgid "Increase number of floodfills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:45
|
||||
msgid "Improve support for mobile browsers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:46
|
||||
msgid "Partial defenses for UCSB attacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:47
|
||||
msgid "Add announce list support to i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:48
|
||||
msgid "Jetty: upgrade Apache Tomcat to 6.0.36"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:49
|
||||
msgid "Split router info files into multiple subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:50
|
||||
msgid "Add IP to hostname mapping option in SOCKS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:51
|
||||
msgid "Improve PRNG seeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Translation updates: French, German, Hungarian, Italian, Norwegian, "
|
||||
"Polish, Portuguese, Russian, Swedish"
|
||||
msgstr "Översättningsuppdateringar: Italienska, Portugisiska, Spanska, Svenska"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/03/08/0.9.5-Release.rst:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update wrapper to 3.5.17 (new installs and PPA only)"
|
||||
msgstr "Uppdatera GeoIP data (enbart nya installationer och PPA)"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "0.9.6 Release"
|
||||
msgstr "0.9.4 Release"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:7
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"0.9.6 includes bug fixes and an update from Jetty 6.1.26 (2010-11-10) to "
|
||||
"Jetty 7.6.10 (2013-03-12). See below for important information on the "
|
||||
"Jetty update. The Jetty 7 series is actively maintained and we plan to "
|
||||
"stay current with it in future I2P releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most users will update via HTTP. Those running development builds will "
|
||||
"attempt to update via the\n"
|
||||
"experimental in-network bittorrent with i2psnark. We've fixed some bugs "
|
||||
"that will enable more users\n"
|
||||
"to update via torrent in the 0.9.7 update cycle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:25
|
||||
msgid "Important fix for Windows Eepsites, first install 0.9.5 only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you first installed I2P with version 0.9.5, on Windows only, we "
|
||||
"recommend that you follow the\n"
|
||||
"following instructions to fix your eepsite location **before** you update"
|
||||
" to 0.9.6.\n"
|
||||
"Only original installations of 0.9.5-0 on Windows are affected by this "
|
||||
"issue. If your router version\n"
|
||||
"is 0.9.5-0-win1, you already have the fix and need not take any action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:34
|
||||
msgid "See `this page`_ for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:38
|
||||
msgid "`this page`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:40
|
||||
msgid "Jetty 7 Migration Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"For most people, the update should just work. If you have multiple Jetty "
|
||||
"eepsites,\n"
|
||||
"OR have made changes to jetty.xml or other Jetty configuration files, "
|
||||
"including changing the port\n"
|
||||
"from 7658, you MUST take manual action AFTER updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"After update, the router will migrate your jetty.xml files to the new "
|
||||
"Jetty 7 format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"The migration resets the port to 7658. If you have more than one Jetty "
|
||||
"eepsite, OR your eepsite\n"
|
||||
" is NOT on port 7658, OR you have made other modifications to jetty.xml "
|
||||
"(for example changing the\n"
|
||||
" listen address from 127.0.0.1 to 0.0.0.0), you MUST edit the jetty.xml "
|
||||
"file for each eepsite to fix them up\n"
|
||||
" after updating, and restart again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"**The following files will be backed up with a ".jetty6" suffix"
|
||||
" and then migrated.**\n"
|
||||
"If you have made local changes, you may have to edit them manually and "
|
||||
"restart.\n"
|
||||
"See http://wiki.eclipse.org/Jetty for assistance in configuring Jetty 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:69
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:71
|
||||
msgid "Most plugins should work fine with Jetty 7."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2PControl and zzzot plugins must be updated. Your router should "
|
||||
"download and install the new versions shortly after starting 0.9.6."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:77
|
||||
msgid "If a plugin does not work, please contact the maintainer for that plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:83
|
||||
msgid "Several bugs with Windows installation (see above)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:84
|
||||
msgid "Fix default form action in i2ptunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:85
|
||||
msgid "Fix links on iframed console pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:86
|
||||
msgid "Better detection of 64-bit Windows to prevent crashes by systray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:87
|
||||
msgid "Fix bug preventing router update via torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:88
|
||||
msgid "Several SSU fixes for NATs that change UDP ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore unsupported IPs in RouterInfos when selecting an address (prep for"
|
||||
" IPv6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore unused option bits in Database Lookup Message (prep for requesting"
|
||||
" encrypted response)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:91
|
||||
msgid "Fix HTTP proxy error response for malformed URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:92
|
||||
msgid "Recognize UPnP devices without port forwarding capability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:96
|
||||
msgid "Jetty 7.6.10 (see above for migration information)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:97
|
||||
msgid "Limit page size in i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:98
|
||||
msgid "Add data directory and page size configuration to i2psnark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:99
|
||||
msgid "Support multiple i2psnark instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Piece size adjustments in i2psnark"
|
||||
msgstr "Fixa del val (ovanligaste först) buggar i i2psnark"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:101
|
||||
msgid "Add more graphing support for combined bandwidth graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:102
|
||||
msgid "Block b32.i2p supercookies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:103
|
||||
msgid "Allow stopping clients on /configclients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:104
|
||||
msgid "Check for nonce count replays in HTTP client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:105
|
||||
msgid "Support SASL authentication in IRC proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:106
|
||||
msgid "Several cleanups and minor fixes in the update manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/blog/2013/05/28/0.9.6-Release.rst:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation updates: German, Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish"
|
||||
msgstr "Översättningsuppdateringar: Italienska, Portugisiska, Spanska, Svenska"
|
||||
|
672
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po
Normal file
672
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/comparison.po
Normal file
@@ -0,0 +1,672 @@
|
||||
# Swedish translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Freenet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Freenet is a fully distributed, peer to peer anonymous publishing "
|
||||
"network, offering \n"
|
||||
"secure ways to store data, as well as some approaches attempting to "
|
||||
"address the loads\n"
|
||||
"of a flash flood. While Freenet is designed as a distributed data store,"
|
||||
" people have\n"
|
||||
"built applications on top of it to do more generic anonymous "
|
||||
"communication, such as \n"
|
||||
"static websites and message boards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Compared to I2P, Freenet offers some substantial benefits - it is a "
|
||||
"distributed data\n"
|
||||
"store, while I2P is not, allowing people to retrieve the content "
|
||||
"published by others \n"
|
||||
"even when the publisher is no longer online. In addition, it should be "
|
||||
"able to \n"
|
||||
"distribute popular data fairly efficiently. I2P itself does not and will"
|
||||
" not provide \n"
|
||||
"this functionality. On the other hand, there is overlap for users who "
|
||||
"simply want to \n"
|
||||
"communicate with each other anonymously through websites, message boards,"
|
||||
" file sharing\n"
|
||||
"programs, etc. There have also been some attempts to develop a "
|
||||
"distributed data \n"
|
||||
"store to run on top of I2P,\n"
|
||||
"(most recently a port of <a href=\"%(tahoe)s\">Tahoe-LAFS</a>)\n"
|
||||
"but nothing is yet ready for general use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/freenet.html:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, even ignoring any implementations issues, there are some "
|
||||
"concerns \n"
|
||||
"about Freenet's algorithms from both a scalability and anonymity "
|
||||
"perspective, owing \n"
|
||||
"largely to Freenet's heuristic driven routing. The interactions of "
|
||||
"various techniques \n"
|
||||
"certainly may successfully deter various attacks, and perhaps some "
|
||||
"aspects of the \n"
|
||||
"routing algorithms will provide the hoped for scalability. "
|
||||
"Unfortunately, not much\n"
|
||||
"analysis of the algorithms involved has resulted in positive results, but"
|
||||
" there is still\n"
|
||||
"hope. At the very least, Freenet does provide substantial anonymity "
|
||||
"against an attacker\n"
|
||||
"who does not have the resources necessary to analyze it further."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:2
|
||||
msgid "Comparing I2P to other projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are a great many other applications and projects working on "
|
||||
"anonymous \n"
|
||||
"communication and I2P has been inspired by much of their efforts. This "
|
||||
"is not \n"
|
||||
"a comprehensive list of anonymity resources - both freehaven's \n"
|
||||
"<a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html\">Anonymity "
|
||||
"Bibliography</a>\n"
|
||||
"and GNUnet's <a href=\"https://www.gnunet.org/links/\">related "
|
||||
"projects</a>\n"
|
||||
"serve that purpose well. That said, a few systems stand out for further\n"
|
||||
"comparison. The following have individual comparison pages:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The following are discussed on the <a href=\"%(othernetworks)s\">other "
|
||||
"networks page:</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/index.html:32
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The content of this page is subject to update, discussion and dispute, "
|
||||
"and we welcome comments and additions.\n"
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a <a "
|
||||
"href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on Trac</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Other Anonymous Networks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:5
|
||||
msgid "The following networks are discussed on this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Most of the following sections are fairly old, and may not be accurate.\n"
|
||||
"For an overview of available comparisons, see the\n"
|
||||
"<a href=\"%(comparison)s\">main network comparisons page</a>.\n"
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a\n"
|
||||
"<a href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on %(trac)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Morphmix and Tarzan are both fully distributed, peer to peer networks of"
|
||||
" \n"
|
||||
"anonymizing proxies, allowing people to tunnel out through the low "
|
||||
"latency \n"
|
||||
"mix network. Morphmix includes some very interesting collusion detection"
|
||||
" \n"
|
||||
"algorithms and Sybil defenses, while Tarzan makes use of the scarcity of "
|
||||
"IP\n"
|
||||
"addresses to accomplish the same. The two primary differences between \n"
|
||||
"these systems and I2P are related to I2P's <a "
|
||||
"href=\"%(threatmodel)s\">threat model</a> \n"
|
||||
"and their out-proxy design (as opposed to providing both sender and "
|
||||
"receiver \n"
|
||||
"anonymity). There is source code available to both systems, but we are "
|
||||
"not aware \n"
|
||||
"of their use outside of academic environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Mixminion and Mixmaster are networks to support anonymous email against a"
|
||||
" very\n"
|
||||
"powerful adversary.\n"
|
||||
"High-latency messaging applications running on top of I2P\n"
|
||||
"(for example\n"
|
||||
"<a href=\"http://syndie.i2p2.de/\">Syndie</a> or\n"
|
||||
"I2PBote)\n"
|
||||
"may perhaps prove adequate to meet the threat\n"
|
||||
"model of those adversaries, while running in parallel along side the "
|
||||
"needs of low latency users, to provide\n"
|
||||
"a significantly larger anonymity set.\n"
|
||||
"High-latency support within the I2P router itself may or may not be added"
|
||||
" in a distant future release.\n"
|
||||
"It is too early to say if I2P will meet the needs of users requiring "
|
||||
"extreme protection for email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"As with Tor and Onion Routing, \n"
|
||||
"both Mixminion and Mixmaster take the directory based approach as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:177
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"JAP (Java Anonymous Proxy) is a network of mix cascades for anonymizing "
|
||||
"web requests,\n"
|
||||
"and as such it has a few centralized nodes (participants in the cascade) "
|
||||
"that blend\n"
|
||||
"and mix requests from clients through the sequence of nodes (the cascade)"
|
||||
" before \n"
|
||||
"proxying out onto the web. The scope, threat model, and security is "
|
||||
"substantially \n"
|
||||
"different from I2P, but for those who don't require significant anonymity"
|
||||
" but still\n"
|
||||
"are not satisfied with an Anonymizer-like service, JAP is worth "
|
||||
"reviewing. One\n"
|
||||
"caution to note is that anyone under the jurisdiction of the German "
|
||||
"courts may want\n"
|
||||
"to take care, as the German Federal Bureau of Criminal Investigation "
|
||||
"(FBCI) has \n"
|
||||
"successfully mounted an \n"
|
||||
"<a href=\"%(url)s\">attack</a> \n"
|
||||
"on the network. Even though the method of this attack was later found to"
|
||||
" be illegal \n"
|
||||
"in the German courts, the fact that the data was successfully collected "
|
||||
"is the \n"
|
||||
"concern. Courts change their minds based upon circumstance, and this is "
|
||||
"evidence that \n"
|
||||
"if a government body or intelligence agency wanted to, they could gather "
|
||||
"the data, even \n"
|
||||
"if it may be found inadmissible in some courts later)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:199
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Both of these systems work through the same basic \n"
|
||||
"<a href=\"%(antnet)s\">antnet</a> routing, providing some degree of\n"
|
||||
"anonymity based on the threat model of providing plausible deniability "
|
||||
"against a simple \n"
|
||||
"non-colluding adversary. With the antnet routing, they first either do a"
|
||||
" random walk or a \n"
|
||||
"broadcast search to find some peer with the data or identity desired, and"
|
||||
" then use a feedback\n"
|
||||
"algorithm to optimize that found path. This works well for applications "
|
||||
"that merely want to know \n"
|
||||
"what other people around them have to offer - \"How are y'all doing\" vs."
|
||||
" \"Hey Alice, how are you\" - \n"
|
||||
"you basically get a local cluster of nodes that can share files with and "
|
||||
"maintain some degree of \n"
|
||||
"anonymity (though you don't have much control over who is in that group "
|
||||
"of peers)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, the algorithm does not scale well at all - if the application "
|
||||
"wants to speak with a \n"
|
||||
"particular peer it ends up doing a broadcast search or random walk "
|
||||
"(though if they are lucky enough\n"
|
||||
"for that to succeed, the antnet routing should optimize that found "
|
||||
"connection). This means that \n"
|
||||
"while these networks can work great at small scales, they are not "
|
||||
"suitable for large networks where\n"
|
||||
"someone wants to get in touch with another specific peer. That does not "
|
||||
"mean that there is no \n"
|
||||
"value in these systems, just that their applicability is limited to "
|
||||
"situations where their \n"
|
||||
"particular issues can be addressed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:222
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This was a closed-source network targeted at Iranian users.\n"
|
||||
"Tor did a\n"
|
||||
"<a href=\"http://blog.torproject.org/blog/ten-things-look-circumvention-"
|
||||
"tool\">good writeup on what to look for in a circumvention tool</a>.\n"
|
||||
"Suffice it to say that being closed source and publicly targeting a "
|
||||
"specific country are not good ideas.\n"
|
||||
"I2P is, of course, open source. However, that source, and our\n"
|
||||
"<a href=\"%(docs)s\">technical documentation</a>, need much more review."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:231
|
||||
msgid "Paid VPN Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:232
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:238
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may contribute an analysis by entering a\n"
|
||||
"<a href=\"http://%(trac)s/report/1\">new ticket on %(trac)s</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/other-networks.html:237
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:2
|
||||
msgid "I2P Compared to Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tor and Onion Routing are both anonymizing proxy networks, \n"
|
||||
"allowing people to tunnel out through their low latency mix \n"
|
||||
"network. The two primary differences between Tor / \n"
|
||||
"Onion-Routing and I2P are again related to differences in \n"
|
||||
"the threat model and the out-proxy design (though Tor\n"
|
||||
"supports hidden services as well). In addition, Tor\n"
|
||||
"takes the directory-based approach - providing a \n"
|
||||
"centralized point to manage the overall 'view' of the \n"
|
||||
"network, as well as gather and report statistics, as \n"
|
||||
"opposed to I2P's distributed <a href=\"%(netdb)s\">network \n"
|
||||
"database</a> and <a href=\"%(peerselection)s\">peer selection</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"The I2P/Tor outproxy functionality does have a few \n"
|
||||
"substantial weaknesses against certain attackers - \n"
|
||||
"once the communication leaves the mixnet, global passive\n"
|
||||
"adversaries can more easily mount traffic analysis. In \n"
|
||||
"addition, the outproxies have access to the cleartext \n"
|
||||
"of the data transferred in both directions, and \n"
|
||||
"outproxies are prone to abuse, along with all of the \n"
|
||||
"other security issues we've come to know and love with \n"
|
||||
"normal Internet traffic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"However, many people don't need to worry about those \n"
|
||||
"situations, as they are outside their threat model. It\n"
|
||||
"is, also, outside I2P's (formal) functional scope (if people want\n"
|
||||
"to build outproxy functionality on top of an anonymous\n"
|
||||
"communication layer, they can). In fact, some I2P users\n"
|
||||
"currently take advantage of Tor to outproxy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:48
|
||||
msgid "Comparison of Tor and I2P Terminology"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"While Tor and I2P are similar in many ways, much of the terminology is "
|
||||
"different."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:54
|
||||
msgid "Cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:54
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:55
|
||||
msgid "Router or Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
|
||||
msgid "Circuit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:56
|
||||
msgid "Tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:57
|
||||
msgid "NetDb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
|
||||
msgid "Directory Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:58
|
||||
msgid "Floodfill Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
|
||||
msgid "Entry Guards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:59
|
||||
msgid "Fast Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
|
||||
msgid "Entry Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:60
|
||||
msgid "Inproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
|
||||
msgid "Exit Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:61
|
||||
msgid "Outproxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
|
||||
msgid "Hidden Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:62
|
||||
msgid "Eepsite or Destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
|
||||
msgid "Hidden Service Descriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:63
|
||||
msgid "LeaseSet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
|
||||
msgid "Introduction point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:64
|
||||
msgid "Inbound Gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
|
||||
msgid "Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:65
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
|
||||
msgid "Router"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
|
||||
msgid "Onion Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:66
|
||||
msgid "I2PTunnel Client (more or less)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:67
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
|
||||
msgid "Rendezvous Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:68
|
||||
msgid "somewhat like Inbound Gateway + Outbound Endpoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
|
||||
msgid "Router Descriptor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:69
|
||||
msgid "RouterInfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:70
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:73
|
||||
msgid "Benefits of Tor over I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Much bigger user base; much more visibility in the academic and hacker "
|
||||
"communities; benefits from\n"
|
||||
"formal studies of anonymity, resistance, and performance;\n"
|
||||
"has a non-anonymous, visible, university-based leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:82
|
||||
msgid "Has already solved some scaling issues I2P has yet to address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:83
|
||||
msgid "Has significant funding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:84
|
||||
msgid "Has more developers, including several that are funded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"More resistant to state-level blocking due to TLS transport layer and "
|
||||
"bridges\n"
|
||||
"(I2P has proposals for \"full restricted routes\" but these are not yet "
|
||||
"implemented)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:91
|
||||
msgid "Big enough that it has had to adapt to blocking and DOS attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:92
|
||||
msgid "Designed and optimized for exit traffic, with a large number of exit nodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Better documentation, has formal papers and specifications,\n"
|
||||
"better website, many more translations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:99
|
||||
msgid "More efficient with memory usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:100
|
||||
msgid "Tor client nodes have very low bandwidth overhead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Centralized control reduces the complexity at each\n"
|
||||
"node and can efficiently address Sybil attacks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"A core of high capacity nodes provides higher\n"
|
||||
"throughput and lower latency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:113
|
||||
msgid "C, not Java (ewww)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:116
|
||||
msgid "Benefits of I2P over Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designed and optimized for hidden services, which are much faster than in"
|
||||
" Tor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:119
|
||||
msgid "Fully distributed and self organizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"Peers are selected by continuously profiling and ranking performance,\n"
|
||||
"rather than trusting claimed capacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Floodfill peers (\"directory servers\") are varying and untrusted,\n"
|
||||
"rather than hardcoded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:132
|
||||
msgid "Small enough that it hasn't been blocked or DOSed much, or at all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:133
|
||||
msgid "Peer-to-peer friendly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:134
|
||||
msgid "Packet switched instead of circuit switched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"implicit transparent load balancing of messages \n"
|
||||
"across multiple peers, rather than a single path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"resilience vs. failures by running multiple \n"
|
||||
"tunnels in parallel, plus rotating tunnels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"scale each client's connections at O(1) instead \n"
|
||||
"of O(N) (Alice has e.g. 2 inbound tunnels that are \n"
|
||||
"used by all of the peers Alice is talking with, \n"
|
||||
"rather than a circuit for each)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unidirectional tunnels instead of bidirectional\n"
|
||||
"circuits, doubling the number of nodes a peer has to\n"
|
||||
"compromise to get the same information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"Protection against detecting client activity, even\n"
|
||||
"when an attacker is participating in the tunnel, as\n"
|
||||
"tunnels are used for more than simply passing end \n"
|
||||
"to end messages (e.g. netDb, tunnel management, \n"
|
||||
"tunnel testing)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tunnels in I2P are short lived, decreasing the number\n"
|
||||
"of samples that an attacker can use to mount an \n"
|
||||
"active attack with, unlike circuits in Tor, which are\n"
|
||||
"typically long lived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P APIs are designed specifically for anonymity and\n"
|
||||
"security, while SOCKS is designed for functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:188
|
||||
msgid "Essentially all peers participate in routing for others"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"The bandwidth overhead of being a full peer is low, \n"
|
||||
"while in Tor, while client nodes don't require much\n"
|
||||
"bandwidth, they don't fully participate in the mixnet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:196
|
||||
msgid "Integrated automatic update mechanism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:197
|
||||
msgid "Both TCP and UDP transports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:198
|
||||
msgid "Java, not C (ewww)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:201
|
||||
msgid "Other potential benefits of I2P but not yet implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:202
|
||||
msgid "...and may never be implemented, so don't count on them!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defense vs. message count analysis by garlic wrapping \n"
|
||||
"multiple messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:211
|
||||
msgid ""
|
||||
"Defense vs. long term intersection by adding delays \n"
|
||||
"at various hops (where the delays are not discernible\n"
|
||||
"by other hops)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/comparison/tor.html:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"Various mixing strategies at the tunnel level (e.g.\n"
|
||||
"create a tunnel that will handle 500 messages / minute,\n"
|
||||
"where the endpoint will inject dummy messages if there\n"
|
||||
"are insufficient messages, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
16450
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po
Normal file
16450
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/docs.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4073
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/get-involved.po
Normal file
4073
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/get-involved.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1230
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/misc.po
Normal file
1230
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/misc.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2548
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po
Normal file
2548
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/priority.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
115
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/research.po
Normal file
115
i2p2www/translations/sv/LC_MESSAGES/research.po
Normal file
@@ -0,0 +1,115 @@
|
||||
# Swedish translations for I2P.
|
||||
# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the I2P project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# hottuna <i2p@robertfoss.se>, 2013
|
||||
# Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I2P\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.i2p2.de/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-15 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 23:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Svensson <digitalmannen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (Sweden) "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/I2P/language/sv_SE/)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:2
|
||||
msgid "Academic Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Academic research and analysis of I2P is an important part of ensuring "
|
||||
"that the software and network performs as expected and is safe for users "
|
||||
"in hostile environments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:8
|
||||
msgid "Testing Attacks on I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"I2P can be run as a separate test network by controlling the locations "
|
||||
"that a new router reseeds from so that it only finds other test routers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The standard mode of operation is to have one JVM per router instance; "
|
||||
"hence running multiple copies of I2P on a single machine is inadvisable, "
|
||||
"both due to the potential resource drain and the certain port conflicts. "
|
||||
"To better facilitate setting up small test networks, I2P has a "
|
||||
"multirouter mode which enables multiple distinct routers to be run in the"
|
||||
" same JVM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"MultiRouter can be started from the i2p base directory by running the "
|
||||
"below command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additionally, I2P can be started in a virtual network mode. This mode "
|
||||
"disables all transports, allowing the router to be tested in isolation "
|
||||
"without network traffic. To enable this mode, add "
|
||||
"<code>i2p.vmCommSystem=true</code> to the router.config before starting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:27
|
||||
msgid "Testing the Live I2P Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are planning on conducting research on the live I2P network, "
|
||||
"please <a href=\"%(contact)s\">contact us</a> before you commence your "
|
||||
"testing. While we do not discourage researchers from responsibly testing "
|
||||
"their ideas on the live network, if an attack becomes apparent and we "
|
||||
"don't have any line of communication then we will end up taking "
|
||||
"countermeasures which could interfere with the test."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:33
|
||||
msgid "Prior Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/index.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of known published papers about I2P is available <a "
|
||||
"href=\"%(papers)s\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:2
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:4
|
||||
msgid "Papers on I2P"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:6
|
||||
msgid "Following are links to research papers about I2P."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:8
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "To request an addition to this page, please send to %(email)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:12
|
||||
msgid "Newest links are at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i2p2www/pages/site/research/papers.html:17
|
||||
msgid "Papers and Research"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user