2013-10-29 02:09:58 +00:00
# Syndie
# Copyright (C) 2013 The I2P Project
# This file is distributed under the same license as the Syndie package.
# To contribute translations, see http://www.i2p2.de/newdevelopers
2016-02-02 15:09:35 +00:00
#
2013-10-29 02:09:58 +00:00
# Translators:
2016-02-02 15:09:35 +00:00
# Piotrek I2P <piotrek@mailinator.com>, 2013
# sebx, 2015
# Smert i2p <Smert@safe-mail.net>, 2013
2016-06-12 16:11:55 +00:00
# Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>, 2016
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I2P\n"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
"POT-Creation-Date: 2016-06-21 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 19:04+0000\n"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
"Last-Translator: Verdulo :-) <cybertomek@openmailbox.org>\n"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/I2P/language/pl/)\n"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:18
msgid "Import successful"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaimportowano pomyślnie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:22
msgid "Already imported"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Już zaimportowane"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:26
msgid "Already deleted"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Już usunięte"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:30
msgid "Import forum info successful"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Info o forum zaimportowano pomyślnie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:34
msgid "Import post successful"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Post zaimportowano pomyślnie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:38
msgid "Import keys successful"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucze zaimportowano pomyślnie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:43
msgid "Cancel requests processed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przetworzono prośby o anulowania"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:48
msgid "Unreadable"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieczytelne"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:52 src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:306
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:48
msgid "Read key unknown"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany klucz odczytu"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:56 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:51
msgid "Reply key unknown"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany klucz odpowiedzi"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:60 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:153
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:929 src/syndie/gui/Syndicator.java:931
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:432
msgid "Passphrase required"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wymagane hasło"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:66
msgid "No enclosure type"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak typu 'enclosure'"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:70
msgid "Bad enclosure format"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błędny format 'enclosure'"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:74
msgid "Bad enclosure type"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błędny typ 'enclosure'"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:78
msgid "Bad message format"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błędny format wiadomości"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:82
msgid "No URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak URI"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:86
msgid "No channel"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak kanałów"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:90
msgid "Banned channel"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kanał zbanowany"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:94
msgid "Banned author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Autor zbanowany"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:98
msgid "Unknown channel"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany kanał"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:102
msgid "Unknown author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany autor"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:106 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2470
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:189
msgid "Not authorized"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak autoryzacji"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:110
msgid "Meta does not verify"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Metadane niepoprawne"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:114
msgid "Unable to fetch"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można pobrać"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:118
msgid "Invalid Freenet archive URL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy URL do archiwum Freenetu"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:124
msgid "Database error"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd bazy danych"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:128
msgid "I/O error"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd I/O"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:132
msgid "Corrupt"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:136
msgid "Unable to decrypt"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można odszyfrować"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:140
msgid "Bad header"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Uszkodzony nagłówek"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:144 src/syndie/gui/Browser.java:1571
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:177
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Internal error"
msgstr "Wewnętrzny błąd"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/db/ImportResult.java:149
msgid "Interrupted"
msgstr "Przerwano"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:207
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:430
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:459
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "no proxy"
msgstr "bez proxy "
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:255
msgid "Edit name"
msgstr "Edytuj nazwę"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:267
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:499
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Archive name"
msgstr "Nazwa archiwum"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:285
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:344
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:439
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:98
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:347
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:504 src/syndie/gui/Browser.java:1681
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:161
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:256
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:436
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:505
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:315
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:426
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:344
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:240
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:319
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:538
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:49
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:123
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:85
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:221
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:438
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:143
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:528
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:540
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:547
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:554
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:690 src/syndie/gui/Syndicator.java:535
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:567
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:623
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1080
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:362 src/syndie/gui/Wizard.java:175
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:74
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:525
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:293
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:352
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:447
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:219
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:503 src/syndie/gui/Browser.java:1113
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:263
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:443
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:504
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:314
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:425
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:343
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:239
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:318
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:537
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageChooserPopup.java:122
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:594
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1402
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:99
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:437
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:142
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:689
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:487
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:371
msgid "OK"
msgstr "OK"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:315
msgid "Edit URL"
msgstr "Edytuj URL"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:326
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:550
msgid "Archive location"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Położenie archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:390
msgid "Edit proxy"
msgstr "Edytuj proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:401
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1062
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Proxy host"
msgstr "Proxy host"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:411
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:554
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1063
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:543
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:549
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:543
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:544
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:545
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:372
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:546
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:536
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:547
msgid "Auto sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synchronizacja automatyczna"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:551
msgid "HTTP Proxy to access it"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Proxy HTTP do połączenia się z"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:552
msgid "Read only archive (pull only, do not push)?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Archiwum tylko do odczytu (tylko pobieraj, nie wysyłaj)?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaults.java:553
msgid "Schedule sharing immediately"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Natychmiast zaplanuj dzielenie się"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:94
msgid "Archive defaults"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Domyślne archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:95
msgid ""
"You have no remote archives configured, preventing you from either reading "
"other people's posts or from sharing your own posts with them."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie masz żadnych skonfigurowanych archiwów, co uniemożliwia Ci czytanie postów innych osób i wysyłania własnych postów do nich."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:96
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie instance are listed above. "
"Please make any necessary changes, unchecking any that you don't want"
2016-06-19 11:04:26 +00:00
msgstr "Powyżej znajdują się domyślne archiwa dołączone do Syndie. Proszę dokonaj wszelkich niezbędnych zmian przez odznaczenie tych których nie chcesz."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveDefaultsPopup.java:97
msgid "Save archives as your own"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz archiwum jako własne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:199
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:337 src/syndie/gui/ViewForum.java:851
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Advertised archives"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ogłoszone archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:203
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"If you allow people to sync off your archive, you can tell them about some "
"alternate archives they can sync off as well"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Jeżeli zezwolisz innym na synchronizację z Twoim archiwum, możesz także poinformować ich o innych archiwach, z którymi mogą dodatkowo się synchronizować"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:253 src/syndie/gui/Browser.java:1927
#: src/syndie/gui/Browser.java:1928
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Banned"
msgstr "Zbanowane"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:259
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"These authors and forums are completely ignored, with all of the associated "
"messages refused"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ci autorzy i fora są całkowicie ignorowani, wszystkie powiązane z nimi wiadomości są odrzucane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:271
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Full hash"
msgstr "Pełny hash"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:280
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unban checked"
msgstr "Odbanuj zaznaczone"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:334
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Manage expiration policies"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj politykami przedawnień"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:335
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Manage cancel policies"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj politykami anulowania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:338
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:341
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:344 src/syndie/gui/BrowseForum.java:721
#: src/syndie/gui/Browser.java:2918 src/syndie/gui/BrowserTree.java:348
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1169
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Manage"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:340
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Deniable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zabronione fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:343 src/syndie/gui/ViewForum.java:853
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Banned forums/authors"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanowane fora/autorzy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ArchiveManager.java:346
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:392
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:606
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1079
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:502
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/syndie/gui/ArchiveManagerTab.java:27
msgid "Manage archive configuration"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj konfiguracją archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:182 src/syndie/gui/MaxView.java:31
msgid "Restore normal size"
msgstr "Przywrócić normalny rozmiar"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:315
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unable to load attachment"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można załadować załącznika"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. FIXME not being displayed
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:327
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "No preview available"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podgląd niedostępny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:363
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Attachment saved"
msgstr "Załącznik zapisany"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:364
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Attachment saved to"
msgstr "Załącznik zapisany do"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:369
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Error saving attachment"
msgstr "Błąd zapisu załącznika"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:370
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Attachment could not be saved"
msgstr "Załącznik nie może zostać zapisany"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:386
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:371
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:402
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1155
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:492
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:534
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:609
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:530
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1146
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:520
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:531
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:172
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:327
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1056
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:846
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:387
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1157
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:533
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:606
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:529
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1147
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:521
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:532
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:329 src/syndie/gui/ViewForum.java:848
msgid "Description"
msgstr "Opis"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:388
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:236
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:389
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:493
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:607
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:531
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:328
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:390
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Save as"
msgstr "Zapisz jako"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/AttachmentPreview.java:391
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:153
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:234
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:248
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:688
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:624
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:632
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Browse"
msgstr "Wybierz"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:152
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"A blank passphrase is not allowed - if you don't want to protect your secret"
" keys, please uncheck the passphrase checkbox"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Puste hasło jest niedozwolone - jeżeli nie chcesz chronić swoich kluczy prywatnych, proszę odznaczyć pole hasła"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:187
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "File to write the backup to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Plik gdzie zapisać kopię zapasową"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:193
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "There was an error backing up the keys"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia kopii zapasowej kluczy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:194 src/syndie/gui/LogTab.java:284
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:591
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:656
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:676
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:199
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "The keys were backed up to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kopia kluczy została zapisana do"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:200
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Backup successful"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pomyślnie wykonano kopię zapasową"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:305 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:381
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "The secrets file was corrupt"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Plik klucza jest uszkodzony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:306 src/syndie/gui/BackupSecrets.java:382
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Error reading"
msgstr "Błąd odczytu"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:367
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Restored keys/meta/corrupt meta"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywrócone klucze/metadane/błędne metadane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:368
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Restored"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywrócono"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:436
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum management key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz zarządzania forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:438
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum reply key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz odpowiadania na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:440
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum post key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz pisania na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:442
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum read key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz odczytu forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:445
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Expired"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wygasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:500
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Backup related forum profile?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrobić kopię zapasową profilu forum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:501
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Backup expired keys?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrobić kopię zapasową kluczy?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BackupSecrets.java:502
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Passphrase required to restore"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wymagane hasło aby przywrócić"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:558
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum not found. It was banned or deleted."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie znaleziono forum. Zostało ono usunięte lub zbanowane."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:593 src/syndie/gui/ViewForum.java:854
msgid "Advertised references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Powiązane fora"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:715
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "You can manage this forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Możesz zarządzać tym forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:716
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "You can post in this forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Możesz pisać na tym forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:717
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "This forum has published archives"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To forum ogłasza archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:718
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "This forum has published references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To forum ogłasza inne powiązane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:719
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "This forum has specific admins"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To forum ma specyficznych adminów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:722 src/syndie/gui/Browser.java:1835
#: src/syndie/gui/Browser.java:2921 src/syndie/gui/BrowserTree.java:359
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:119
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:520
msgid "Post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pisz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:724
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View the forum profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz profil forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:727
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark this forum"
msgstr "Dodaj do zakładki"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:730
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark all messages read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. _metaNameMenuDeleteRead.setText(registry.getText("Delete read messages"));
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:732
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Copy forum URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kopiuj URI forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:733
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Send the forum administrators a private message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość do administratora forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. _metaNameMenuDeleteAll.setText(registry.getText("Delete all messages"));
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForum.java:735
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Ban this forum"
msgstr "Zbanuj forum"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:43
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:227
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2585 src/syndie/gui/MessageView.java:1006
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:463
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:243
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Forum"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:46 src/syndie/gui/MessageTree.java:970
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "All forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wszystkie fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowseForumTab.java:47
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Browse all forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przeglądaj wszystkie fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:859 src/syndie/gui/Browser.java:993
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Start HTTP archive server"
msgstr "Uruchom HTTP serwer archiwum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:862 src/syndie/gui/Browser.java:995
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Stop HTTP archive server"
msgstr "Zatrzymaj HTTP serwer archiwum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:865 src/syndie/gui/Browser.java:997
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Configure HTTP archive server"
msgstr "Skonfiguruj HTTP serwer archiwum"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1110
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "HTTP listen port"
msgstr "Port nasłuchu HTTP"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1111
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Others can post new messages to this server"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Inni mogą wysyłać wiadomości na ten serwer"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1112
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:639
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Run on startup"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Uruchom przy starcie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1140 src/syndie/gui/Browser.java:2962
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "About"
msgstr "O programie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1193
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:106
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:180
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:326
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:747
#: src/syndie/gui/desktop/StandaloneMessageViewer.java:121
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1224
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Confirm exit"
msgstr "Potwierdź wyjście"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1225
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Are you sure you want to exit Syndie?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć Syndie?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1573
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "There was an internal error viewing"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wystąpił wewnętrzny błąd podczas przeglądania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1650 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:729
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "External URL selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybrano zewnętrzny URL"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1653 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:732
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"The URL selected refers to a resource outside of Syndie. You may load this "
"in the browser of your choice, but doing so may be risky, as Syndie cannot "
"protect your browser, and even following this link may compromise your "
"identity or security."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybrany URL wskazuje na zasób poza Syndie. Możesz otworzyć go w wybranej przeglądarce, ale robienie tego może być ryzykowne, ponieważ Syndie nie może chronić Twojej przeglądarki i nawet zwykłe otwarcie tego linku może skompromitować Twoją tożsamość lub bezpieczeństwo."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1654
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "DO NOT OPEN THE URL IF YOU ARE UNSURE!!!"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "NIE OTWIERAJ TEGO URL JEŻELI NIE JESTEŚ CO DO NIEGO PEWNY!!!"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1664
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "URL is invalid and cannot be opened"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można otworzyć błędnego URL"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1692
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Open in Syndie using I2P proxy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otwórz Syndie używając proxy I2P"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1711
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Open in browser"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otwórz w przeglądarce"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1733 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:760
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Invalid URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy URI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1734 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:761
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "The URI visited is not understood by Syndie"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odwiedzony URI jest niezrozumiały dla Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1832 src/syndie/gui/Browser.java:2953
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:280
msgid "Logs"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dziennik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1833
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Watch log messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz wiadomości dziennika"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1836 src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:137
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:556
msgid "Post a new message"
msgstr "Wyślij nową wiadomość"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1838
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Text UI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekstowy UI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1839
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Text-based interface"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekstowy interfejs"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1910 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1065
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"All of the messages in it will be removed and you will never receive any "
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"messages in it again, or posts written by the forum's owner. Do you want to"
" ban"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wszystkie wiadomości zostaną usunięte i nie zobaczysz więcej żadnych wiadomości tego forum lub napisanych przez właściciela tego forum. Czy chcesz zbanować"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1913 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1068
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Confirm ban"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Potwierdź bana"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1949 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1097
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Do you really want to tell everyone to ignore this message?"
msgstr "Czy napewno chcesz powiedzieć wszystkim aby zignorowali tę wiadomość?"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1950 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1098
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Confirm cancel"
msgstr "Potwierdź anulowanie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1963 src/syndie/gui/Syndicator.java:278
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:437 src/syndie/gui/Syndicator.java:541
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:573 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1111
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulowano"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1964 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1112
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Selected message cancelled"
msgstr "Anulowano wybraną wiadomość"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1985 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1133
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Do you really want to locally delete this message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą wiadomość lokalnie?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1986 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1134
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Confirm delete"
msgstr "Potwierdź usunięcie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:1999 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1147
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Deleted"
msgstr "Usunięto"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2000 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1148
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Selected message deleted"
msgstr "Wybrana wiadomość usunięta"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2013
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Select font"
msgstr "Wybierz czcionkę"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2205 src/syndie/gui/Browser.java:2893
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:628
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Open Syndie URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otwórz URI Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2208
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:494
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:679
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Location"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Położenie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2215
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:630
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Open"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otwórz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. retranslate each time
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2319
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:468
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import syndie file"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj plik syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320 src/syndie/gui/Browser.java:2507
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2320
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:469
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndie files"
msgstr "Pliki Syndie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2340 src/syndie/gui/Browser.java:2375
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:534
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import complete"
msgstr "Import zakończony"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2341 src/syndie/gui/Browser.java:2376
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:535
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Messages imported successfully/total"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości zaimportowano pomyślnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. retranslate each time
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2355
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import directories recursively"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj katalogi rekursywnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2450 src/syndie/gui/Browser.java:2897
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Export"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Eksportuj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2467
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Export to"
msgstr "Exportuj do"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2506
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndie secrets files"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucze prywatne Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2509
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Select Syndie secrets file to restore"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz klucze prywatne Syndie do przywrócenia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2520 src/syndie/gui/Browser.java:2911
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Find forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2886 src/syndie/gui/Browser.java:2970
#: src/syndie/gui/BugReport.java:671 src/syndie/gui/StatusBar.java:234
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndie"
msgstr "Syndie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2887
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Close all tabs"
msgstr "Zamknij wszystkie karty"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2888
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Close other tabs"
msgstr "Zamknij inne karty"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2889
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Copy tab location"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Skopiuj adres zakładki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2890
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark tab"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2892 src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:143
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "File"
msgstr "Plik"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2894
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Minimize to the systray"
msgstr "Minimalizuj do traya"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2895
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:621
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:625
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2896
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import bulk"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj masowo"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2898
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2905
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:613
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:318
#: src/syndie/gui/MessageTreePreview.java:232
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:150
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:195 src/syndie/gui/Syndicator.java:510
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:549 src/syndie/gui/ViewForum.java:374
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:701
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2906
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Show bookmarks"
msgstr "Pokaż ulubione"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2910 src/syndie/gui/NymChannelSource.java:66
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forums"
msgstr "Fora"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2912
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Read forums"
msgstr "Czytaj fora"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2913
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Read all"
msgstr "Czytaj wszystkie"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2914
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Read all by forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czytaj wszystkie wg forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2915
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Read private messages"
msgstr "Czytaj prywatne wiadomości"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2916 src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:684
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2922
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "New post"
msgstr "Nowy post"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2924
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Post web rip"
msgstr "Ripuj post z sieci"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2925
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Resume draft"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć szkic"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2927
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1058
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Manageable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora z prawem zarządzania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2928
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Postable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora z prawem pisania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2929
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Publically postable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publiczne fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2931 src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:27
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndicate"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
msgstr "Syndykacje"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2932
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Control syndication"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj syndykacją"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2934
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Toggle online state"
msgstr "Przełącz w tryb online/offline"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2935
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Manage archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2938 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:403
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Język"
#. _languageMenuEdit.setText(X + registry.getText("Translate"));
#. _languageMenuRefresh.setText(X + registry.getText("Refresh translations"));
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2944
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Style"
msgstr "Styl"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2946
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Change font"
msgstr "Zmień czcionkę"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2947
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Increase font"
msgstr "Zwiększ czcionkę"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2948
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Decrease font"
msgstr "Zmniejsz czcionkę"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2949
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Reset style"
msgstr "Resetuj style"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2950
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:640
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Configure"
msgstr "Skonfiguruj"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2952 src/syndie/gui/MessageTree.java:964
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1058
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2954
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Text interface"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekstowy interfejs"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2955
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Backup secrets"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrób kopię zapasową kluczy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2956
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Restore secrets"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć klucze"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2957
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "SQL interface"
msgstr "Interfejs SQL"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2958
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Dump resources"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dumpuj zasoby"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2959
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Dump resource differences"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dumpuj różnice zasobów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2961
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2964 src/syndie/gui/BugReportTab.java:42
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "File a new bug report"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wypełnij nowy raport o błędach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2966
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "FAQ"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Częste pytania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2967
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "GUI manual"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poradnik po GUI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2968
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Text interface manual"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poradnik po tekstowym interfejsie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Browser.java:2971
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndie is running"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Syndie jest aktywne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:177
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum search"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szukaj na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. _searchMenuView.setText(registry.getText("View"));
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:212 src/syndie/gui/BrowserTree.java:772
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:774 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1158
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:178
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Search"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szukaj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:304
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View all selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz wszystkie wybrane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:313
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unwatch all selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przestań śledzić wybrane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:324
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unbookmark all selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń wybrane z zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:328
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete these bookmarks?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te zakładki?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:329 src/syndie/gui/BrowserTree.java:574
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:410
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:117
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:120
msgid "Confirm"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Potwierdź"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:371 src/syndie/gui/BrowserTree.java:428
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Add bookmark"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj zakładkę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:378 src/syndie/gui/BrowserTree.java:435
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:323
msgid "Add folder"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj katalog"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:390
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz wybrane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:404
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View all children"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz wszystkie pod-posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:412
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:612
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:185
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:200
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:512
msgid "Edit"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Edytuj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:420
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:304
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:309
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:415
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:420
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:339
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:233
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:189
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:205
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:325
msgid "Delete"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:511
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:99
msgid "New folder"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowy katalog"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:573
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this bookmark?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno usunąć tę zakładkę?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:632 src/syndie/gui/ViewForum.java:857
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View the selected forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz wybrane forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:638
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Highlight the forum's unread messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podświetl nieprzeczytane wiadomości na forach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:647
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import their recommended bookmarks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj polecane zakładki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:656
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import their recommended archives"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj polecane archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:665
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import keys they recommended"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj polecane klucze"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:674
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import and honor bans they recommended"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj i wprowadź polecane bany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BrowserTree.java:685
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Stop watching the selected forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przestań obserwować wybrane forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:317 src/syndie/gui/BugReport.java:323
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Error posting report"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd wysyłania raportu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:457
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "File to attach"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Plik do załączenia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:665
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Component"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Komponent"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:666
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bug type"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Typ błędu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:667
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Severity"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ważność"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:668
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "OS"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "OS"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:669
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "JVM"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "JVM"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:670
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "SWT"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "SWT"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:672
msgid "HSQLDB"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "HSQLDB"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:673
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Issue summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie błędu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:674
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Details"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szczegóły"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:675
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Attachments"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załączniki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:676
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:503
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:303
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:308
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:414
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:419
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:338
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:232
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:610
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:220
msgid "Add"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:677
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:614
msgid "Remove"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:679
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Post bug report"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij raport o błędach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:680 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2512
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:210
msgid "Post to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij do"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:681
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Report includes sensitive data (so only let the admins read it)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Raport zawiera wrażliwe dane (zezwól na odczyt tylko adminom)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:682
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sign report as"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podpisz raport jako"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReport.java:685
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Anonymous"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anonimowy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/BugReportTab.java:41
msgid "Bug report"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zgłoś błąd"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:233
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:295
msgid "Default policy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Domyśla polityka"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:236
msgid "Managed forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:282
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:348
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1161
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:422
msgid "Save changes"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz zmiany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:283
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:349
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Revert changes"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Cofnij zmiany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:296
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:362
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Delete policy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Polityka usuwania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:372
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Honor cancel messages from the message author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Honoruj wiadomości anulowania od autora wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:383
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Honor cancel messages from the forum owner"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Honoruj wiadomości anulowania od właściciela forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:394
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Honor cancel messages from any forum manager"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Honoruj wiadomości anulowania od każdego zarządcy forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManager.java:406
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Honor cancel messages from any explicitly authorized forum posters"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Honoruj wiadomości anulowania od upoważnionych użytkowników forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/CancelManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:50
msgid "Control whose cancel messages to honor"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj które wiadomości anulowania honorować"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:289
msgid "Execute expiration policies"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wykonaj polityki przedawnień"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:298
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:67
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1060
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Watched forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Obserwowane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:464
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Same as the default policy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Takie same jak domyślne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:496
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Internal message data"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wewnętrzne dane wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:498
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sharable external message data"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dane zewnętrznych wiadomości do udostępnienia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:568
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Max number of messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Maksymalna liczba wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:619
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Max total size (KBytes)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Maksymalny rozmiar (KB)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManager.java:670
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Max age (days)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Maksymalny wiek (dni)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ExpirationManagerTab.java:47
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:50
msgid "Control the deletion of old messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj usuwaniem starych wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ForumReferenceChooserPopup.java:160
msgid "Select forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/HelpTab.java:70 src/syndie/gui/HelpTab.java:71
msgid "File not found"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie znaleziono pliku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:126
msgid "Include image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dołącz obrazek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:134
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:283
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2768
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:359
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Attachment"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załącznik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:171
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1088
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:514
msgid "Preview"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podgląd"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:182
msgid "Resize to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przytnij do"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:200
msgid "or"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "lub"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:244
msgid "Show a thumbnail in the page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż miniaturę strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ImageBuilderPopup.java:248
msgid "Strip EXIF data from the image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń dane EXIF ze zdjęcia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:180
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Link to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:190
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Link text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekst linku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:223
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Full Syndie URL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pełny URL Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:242
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:265
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Link to the message as a whole"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do całej wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:270
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1774
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:240
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Strona"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:304
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Include read key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dołącz klucz odczytu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:320
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Include post key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dołącz klucz pisania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:336
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Include reply key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dołącz klucz odpisywania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:352
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Include manage key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dołącz klucz zarządzania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:381
#: src/syndie/gui/LinkBuilderPopup.java:412
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Destination"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przeznaczenie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:279
msgid "Clear records"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń wpisy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:281
msgid "Log messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości dziennika"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:282
msgid "Debug"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpluskwianie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:283 src/syndie/gui/Syndicator.java:1177
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Status"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Stan"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/LogTab.java:285
msgid "Log levels"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poziom dziennika"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:411
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Do you want to discard these changes to the forum?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy chcesz anulować zmiany na forum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:592
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Internal error saving the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wewnętrzny błąd zapisywania forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:802
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Current"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Obecny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:816 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:327
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Default"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Domyślny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:849 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:356
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Select a 48x48 pixel PNG image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz obrazek PNG o wielkości 48x48 pikseli"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:851 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:358
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "PNG image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Obrazek PNG"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:957
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Archives"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:977 src/syndie/gui/ManageForum.java:1057
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:536
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooserPopup.java:107
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2517
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:311
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "References"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nawiązania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:994 src/syndie/gui/ManageForum.java:1066
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1098
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bans"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Bany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1156 src/syndie/gui/MessageEditor.java:2076
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2587
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:169
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:847 src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:209
msgid "Tags"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tagi"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1158 src/syndie/gui/ViewForum.java:849
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Expiration"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przedawnienie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1159 src/syndie/gui/ViewForum.java:850
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Manage expiration"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj przedawnieniami"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1162
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:423
msgid "Cancel changes"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj zmiany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1165
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Authorization and authentication"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Upoważnienie i identyfikacja"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1166
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"Forum authorization and authentication takes four forms - those allowed to "
"read a forum's posts, those allowed to post to a forum, those allowed to "
"manage a forum, and those allowed to read the private replies to forum "
"administrators"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Upoważnienie i identyfikacja na forum ma cztery poziomy - pozwolenie na czytanie postów na forum, pozwolenia na pisanie postów na forum, pozwolenie na zarządzanie forum, pozwolenia na czytanie prywatnych odpowiedzi do administratorów forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1167
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Read posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czytaj posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1168
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Create posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Twórz posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1170
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:227
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Read forum feedback"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czytaj opinię o forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1172 src/syndie/gui/ManageForum.java:1175
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1178
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Remove all"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1173 src/syndie/gui/ManageForum.java:1176
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1179
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:680
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Select"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1181
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Click to change avatar"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kliknij aby zmienić awatar"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForum.java:1182 src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:340
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Load from file"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załaduj z pliku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:490
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Archives advertised"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozgłaszane archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:495
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:731
msgid "Public"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publiczne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:497
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Anyone can see this, not just authorized readers"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To widzą wszyscy, nie tylko upoważnione osoby"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:500
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "HTTP URL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "HTTP URL"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:501
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Freenet key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz Freenetu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumArchives.java:502
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndie URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "URI Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:301
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Who can manage the forum?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kto może zarządzać tym forum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:306
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Create a new identity and allow it to manage the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz nową tożsamość i pozwól jej zarządzać forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:307
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Send the new identity key to the administrators of the selected forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij nowy klucz tożsamości do administratorów wybranych forów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:310
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:421
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"Post the new identity's key in a passphrase protected message to the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Opublikuj nowy klucz tożsamości w chronionej hasłem wiadomości na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:311
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:422
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:341
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:236
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:139
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:140
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:424
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:431
msgid "Passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthManage.java:312
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:423
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:342
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:237
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Prompt"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pytaj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:407
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Who can post in the forum?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kto może pisać na forum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:409
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:523
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:176
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Anyone can post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może pisać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:410
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Only authorized users can post or reply"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko upoważnieni użytkownicy mogą pisać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:411
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Anyone can reply to an authorized post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może odpisywać na upoważnione posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:413
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "What identities are authorized?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Które tożsamości są upoważnione?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:417
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Create a new identity and allow it to post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz nową tożsamość i pozwól jej pisać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthPost.java:418
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"Send the new identity's key to the administrators of the selected forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij nowy klucz tożsamości do administratorów wybranych forów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:330
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Who can read posts?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kto może czytać posty?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:332
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Anyone can read posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może czytać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:333
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Apply retroactively"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zastosuj działając wstecz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:334
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Those already allowed to read posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Osoby mogące czytać posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:335
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Rotate the keys used"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień używane klucze"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:336
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Anyone who has a newly created key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy, kto posiada nowo-utworzony klucz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:337
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Send the key explicitly to the managers of the following forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij klucz do moderatorów następujących for"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthRead.java:340
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Post the key in a passphrase protected message to the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publikuj klucz w chronionej hasłem wiadomości na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:229
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Rotate the reply key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień klucz odpowiadania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:231
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Send the new key to the administrators of the selected forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij nowy klucz do administratorów następujących for"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumAuthReply.java:235
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Post the new key in a passphrase protected message to the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publikuj nowy klucz w chronionej hasłem wiadomości na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:316
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Locally banned scopes"
msgstr ""
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumBans.java:317
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Banned scopes"
msgstr ""
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:185
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:540
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:534
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:324
msgid "Add reference"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj nawiązanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:535
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:532
msgid "Target"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Cel"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageForumReferences.java:539
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:533
msgid "Remove reference"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń nawiązanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:611
msgid "Add child"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj pod-powiązanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:615
msgid "Add local bookmarks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj do lokalnych zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:616
msgid "Import to local bookmarks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj do lokalnych zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ManageReferenceChooser.java:617
msgid "Import all to local bookmarks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj wszystkie do lokalnych zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:516
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Post empty message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wysłać pustą wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:517
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Do you really want to post this empty message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz opublikować pustą wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. no ancestors with a subject found
#. TODO return null and have caller set italic font?
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:524 src/syndie/gui/MessageView.java:450
#: src/syndie/gui/MessageView.java:458 src/syndie/gui/MessageView.java:492
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "No subject"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak tematu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:525
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Do you really want to post a message without a subject?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz opublikować wiadomość bez tematu?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:551 src/syndie/gui/MessageEditor.java:557
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"There was an error creating the message. Please view the log for more "
"information."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia wiadomości. Więcej informacji w dzienniku."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:552 src/syndie/gui/MessageEditor.java:558
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Error creating the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd tworzenia wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:571
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message created"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość utworzona"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:582
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"Message created successfully! \n"
"Please be sure to syndicate it to the arcives so others may read it. \n"
"The message timestamp has been randomized to protect your anonymity. \n"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość utworzono pomyślnie!\nProszę przeprowadzić syndykację z innymi archiwami, aby inni mogli ją odczytać.\nData utworzenia wiadomości została losowo zmieniona aby chronić Twoją anonimowość.\n"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:588
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Display this message next time"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyświetl tą wiadomość następnym razem"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:701
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Are you sure you want to cancel this message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:702
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Confirm message cancellation"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Potwierdź anulowanie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:930
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1556
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1585
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Page "
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Strona"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1377
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1381
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Page title"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tytuł strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1435
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:344
msgid "Anyone can read the post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może czytać ten post"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1436
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:345
msgid "Authorized readers of the forum can read the post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Upoważnieni użytkownicy tego forum mogą czytać ten post"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1437
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:346
msgid "Passphrase required to read the post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wymagane hasło aby odczytać ten post"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1438
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:347
msgid "Only forum administrators can read the post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko administratorzy forum mogą czytać ten post"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1521
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:536
msgid "Post the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Opublikuj wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1522
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:534
msgid "Save the message for later"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz wiadomość na potem"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1523
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancel the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1621
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Add web rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj zrzut strony internetowej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1670
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Rip failed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrzut nieudany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1753
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Edit the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Edytuj wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:1755
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Preview the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podgląd wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2074
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Hide"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ukryj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2075
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2112 src/syndie/gui/MessageTree.java:2583
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:534
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:245
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Subject"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Temat"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2077
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2511 src/syndie/gui/MessageTree.java:2584
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1005
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:535
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:464
msgid "Author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Autor"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2078
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Signed by"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podpisano przez"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2079
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Hidden?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ukryty?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2080
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Privacy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Prywatność"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2111
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Headers"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówki"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2469
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"The selected author does not have permission to write in the selected forum "
"- please adjust your selection"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybrany autor nie ma pozwolenia na pisanie w wybranym forum - proszę zmienić swój wybór"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2513
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Change author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2514
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Change forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2515
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Change signed by"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmiana podpisana przez"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2518
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:259
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Thread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wątek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2526
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Attach file"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załącz plik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2548
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"The attachment could not be added, as it exceeds the maximum attachment size"
" ("
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można dodać załącznika, ponieważ przekracza dopuszczalną wielkość ("
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2549
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Too large"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbyt duży"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditor.java:2771
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "none"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "brak"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:172
msgid "Find"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:173
msgid "Find what"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź które"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:174
msgid "Replace with"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zamień z"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:175
msgid "Match case"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dokładne dopasowanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:176
msgid "Wrap around"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zawijaj wiersze"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:177
msgid "Backwards"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poprzedni"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:178
msgid "Find next"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź następny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:179
msgid "Find the next occurrence of the word"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź następne wystąpienie słowa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:181
msgid "Finish searching"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zakończ szukanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:182
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:216
msgid "Replace"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zastąp"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:183
msgid "Replace the current occurrence of the word"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zamień wszystkie wystąpienia słowa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:184
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:217
msgid "Replace all"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zamień wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorFind.java:185
msgid "Replace all remaining occurrences of the word"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zamień wszystkie pozostałe wystąpienia słowa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:91
msgid "End of content reached"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Koniec zawartości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:213
msgid "Spell checker"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Sprawdzania pisowni"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:214
msgid "Word"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Słowo"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:215
msgid "Suggestions"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Sugestie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:218
msgid "Ignore"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ignoruj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorSpell.java:219
msgid "Ignore all"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ignoruj wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:366
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "default"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "domyślne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. todo: translate
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:421
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Text style chooser"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Styl tekstu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:422
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Styling"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Styl"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:423
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bold"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pogrubienie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:424
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Italic"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kursywa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:425
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Underline"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podkreślenie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:426
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Strikeout"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przekreślenie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:427
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Adjust the font"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dostosuj czcionkę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:428
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Adjust the font size"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dostosuj rozmiar czcionki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:429
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Alignment"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyrównanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:430
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Left"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Do lewej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:431
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Align the text to the left"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyrównaj tekst do lewej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:432
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Center"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Środek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:433
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Align the text to the center"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyśrodkuj tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:434
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Right"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Do prawej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:435
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Align the text to the right"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyrównaj tekst do prawej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorStyler.java:436
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "This is the sample text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To jest przykładowy tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:87
msgid "Save message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisać wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorTab.java:88
msgid "Message has not been sent. Do you want to save the message as a draft?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość nie została wysłana. Czy chcesz zapisać ją w wersjach roboczych?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:301
msgid "Select the forum to post in"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz forum na którym opublikujesz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:309
msgid "Who do you want to sign the post as?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy chcesz podpisać post jako?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:317
msgid "Who is allowed to read the post?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kto może czytać ten post?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:356
msgid "Toggle the type of the current page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień typ obecnej strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:364
msgid "Add new page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj nową stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:372
msgid "Remove this page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń tę stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:380
msgid "Rip a web page and add it as a new page in the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrób zrzut strony internetowej i dodaj jako nową stronę w wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:388
msgid "Insert a new image into the current page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wstaw nowy obrazek na obecną stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:395
msgid "Add attachment"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj załącznik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:402
msgid "Remove this attachment"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń ten załącznik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:411
msgid "Add a new link"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj nowy link"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:472
msgid "Link to a website"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:473
msgid "Link to a page in this message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do strony w tej wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:474
msgid "Link to an attachment in this message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do załącznika w tej wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:475
msgid "Link to a forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:476
msgid "Link to a particular Syndie message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do konkretnej wiadomości Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:477
msgid "Link to an I2P eepsite"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do strony I2P"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:478
msgid "Link to an I2P destination"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do adresu przeznaczenia I2P"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:479
msgid "Link to a Freenet freesite"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do strony Freenetu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:480
msgid "Link to a Syndie archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do archiwum Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:481
msgid "Link to another Syndie URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Link do innego URI Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:490
msgid "Insert style elements"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wstaw elementy stylu"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:552
msgid "Styled text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Stylizowany tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:553
msgid "Image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zdjęcie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:554
msgid "Page background color"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kolor tła strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:555
msgid "standard"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "standardowy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:556
msgid "Page background image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Obraz tła strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:557
msgid "List (ordered)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Lista (numerowana)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:558
msgid "List (unordered)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Lista (nienumerowana)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:559
msgid "Heading"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:560
msgid "Heading 1 (largest)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek 1 (największy)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:561
msgid "Heading 2"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek 2"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:562
msgid "Heading 3"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek 3"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:563
msgid "Heading 4"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek 4"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:564
msgid "Heading 5 (smallest)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nagłówek 5 (najmniejszy)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:565
msgid "Preformatted text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekst preformatowany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:588
msgid "Check the spelling in the current page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Sprawdź pisownię na tej stronie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:596
msgid "Find or replace text in the current page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź lub zamień tekst na tej stronie"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageEditorToolbar.java:604
msgid "Quote a section of the previous message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Cytuj fragment poprzedniej wiadomości"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:304
msgid "Post is passphrase protected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Post jest chroniony hasłem"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:308
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Private key unknown"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany klucz prywatny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:310
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message is not readable"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość jest nieczytelna"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:312
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message was publically readable"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość jest do odczytu dla wszystkich"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:314
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Author is authentic"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Autor jest autentyczny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:316
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Author is allowed to post in the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Autor jest upoważniony do pisania na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:318
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Post is banned"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Post zbanowany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:320
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Author is bookmarked"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubiony autor"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:322
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum is bookmarked"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubione forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:324
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message is scheduled to expire"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość ma zaplanowane przedawnienie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:326
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message includes keys you can import"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość zawiera klucze które możesz zaimportować"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:328
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message refers to archives"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość ogłasza archiwa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:330
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message includes references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość ogłasza powiązane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:332
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message includes attachments"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość zawiera załączniki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:334
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message is unread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość jest nieprzeczytana"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageFlagBar.java:336
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message was privately encrypted"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość jest zaszyfrowana prywatnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:319 src/syndie/gui/MessageView.java:1004
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:557
msgid "Reply"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpisz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:321
msgid "Send a private reply to the author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij prywatną odpowiedź do autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:322
msgid "Send a private reply to the forum administrators"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij prywatną odpowiedź do administratorów forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessagePreview.java:323
msgid "Send a public reply to the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij publiczną odpowiedź na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageReferencesEditor.java:535
msgid "View reference"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz nawiązania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:679
msgid "Bad date"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błędna data"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:680
msgid "Error parsing date"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd przetwarzania daty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. translators: you may use "Last {0} day" for the singular if that's better
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:755 src/syndie/gui/MessageTree.java:756
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "Last day"
msgid_plural "Last {0} days"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "Ostatni dzień"
msgstr[1] "Ostatni dzień"
msgstr[2] "Ostatnie {0} dni"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. translators: you may use "Last {0} week" for the singular if that's better
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:758 src/syndie/gui/MessageTree.java:759
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "Last week"
msgid_plural "Last {0} weeks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "Ostatni tydzień"
msgstr[1] "Ostatni tydzień"
msgstr[2] "Ostatnie {0} tygodnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. translators: you may use "Last {0} month" for the singular if that's better
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:761 src/syndie/gui/MessageTree.java:762
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:763
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "Last month"
msgid_plural "Last {0} months"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "Ostatni miesiąc"
msgstr[1] "Ostatni miesiąc"
msgstr[2] "Ostatnie {0} miesięcy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. translators: you may use "Last {0} year" for the singular if that's better
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:765 src/syndie/gui/MessageTree.java:766
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:767 src/syndie/gui/MessageTree.java:768
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "Last year"
msgid_plural "Last {0} years"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "Ostatni rok"
msgstr[1] "Ostatni rok"
msgstr[2] "Ostatnie (0) lat"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:786
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Any tags"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dowolne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Filter"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Filtr"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:962
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Since"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Od"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:965
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:966
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Tag"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tag"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:967
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unread only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko nieprzeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:968
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Search pages and subjects for the phrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szukaj frazy na stronach i w tematach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:971
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmarked forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubione fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:972
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Specific forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Konkretne forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:974
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Readable by: anyone"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odczytać mogą: każdy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:975
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Readable by: authorized readers"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odczytać mogą: upoważnieni użytkownicy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:976
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Readable by: those with a passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odczytać mogą: znający hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:977
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Readable by: forum administrators"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odczytać mogą: administratorzy forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:978
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Use local import date instead of (unreliable) message creation date"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Używaj daty lokalnego importu wiadomości, zamiast (mało wiarygodnej) daty utworzenia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:979
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Organize results in threads"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Organizuj wyniki w wątki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:980
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Show a preview of the selected message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż podgląd wybranej wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:981
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark messages read when opened"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wiadomości jako przeczytane przy otwarciu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:982
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark messages read when previewed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wiadomości jako przeczytane przy podglądzie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:983
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Messages requiring a new passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości wymagające nowego hasła"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1612
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message filtering in progress"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Trwa filtrowanie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:1719
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "No items to display"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak obiektów do wyświetlenia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. message is not locally known
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2146
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Message is not known locally"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomość nie jest znana lokalnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2586 src/syndie/gui/MessageView.java:1007
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:536
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:244
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Date"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Data"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2595
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2596
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Reply to the message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpowiedz na wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2597
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View the forum's messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż wiadomości forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2598 src/syndie/gui/NymChannelTree.java:530
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View the forum's profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż profil forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2599
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View the author's blog"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż blog autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2600
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View the author's profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż profil autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2601
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj forum do zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2602
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark the author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj autora do zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2603
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Expand the thread fully"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozwiń wątek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2604
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Collapse the thread fully"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zwiń wątek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2605
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Expand all threads fully"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozwiń wszystkie wątki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2606
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Collapse all threads fully"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zwiń wszystkie wątki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2607
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark the message as read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wiadomość jako przeczytaną"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2608
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark the thread as read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wątek jako przeczytany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2609
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark the message as unread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wiadomość jako nieprzeczytaną"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2610
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark the forum as read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz forum jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2611
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Delete the message locally"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń wiadomość lokalnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1579
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancel the message (tell others to delete it)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj wiadomość (każ innym ją usunąć)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2614
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark Read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2615
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark Thread Read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wątek jako przeczytany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2616
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Refresh"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odśwież"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2617
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:643
msgid "Expand"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozwiń"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2618
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:673
msgid "Collapse"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zwiń"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2619
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Expand All"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozwiń wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2620
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Collapse All"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zwiń wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageTree.java:2622
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Page size"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Rozmiar strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:365 src/syndie/gui/MessageView.java:377
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unspecified"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieokreślony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:394 src/syndie/gui/Syndicator.java:980
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Imported"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaimportowano"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:590
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:232
msgid "Passphrase incorrect"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błędne hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:591
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:233
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"The message could not be reimported - the passphrase was not correct. Would"
" you like to try again?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można zaimportować wiadomości - błędne hasło. Czy chcesz spróbować ponownie?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. duplicate the reply menu
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1009 src/syndie/gui/MessageView.java:1014
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1517
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Private reply to author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Prywatna odpowiedź do autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1010 src/syndie/gui/MessageView.java:1015
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Private reply to forum administrators"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Prywatna odpowiedź do administratorów forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1011 src/syndie/gui/MessageView.java:1016
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1509
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Public reply to forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publiczna odpowiedź na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1018 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1596
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Ban author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanuj autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1019 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1478
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj autora do ulubionych"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1020
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View author's information"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz informacje o autorze"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1021
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View author's forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż autora forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1023 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1588
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Ban forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanuj forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1024 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1470
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj forum do zakładek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1026 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1443
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:343
msgid "View forum profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż profil forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1028
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View forum messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż wiadomości forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1030 src/syndie/gui/Wizard.java:173
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Next"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Następne"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageView.java:1031
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Prev"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poprzednie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewBody.java:197
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:49 src/syndie/gui/MessageViewTab.java:52
msgid "You do not have the keys to decrypt this message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie masz klucza aby odszyfrować tą wiadomość"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:45
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:149
msgid "Message unknown"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznana wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/MessageViewTab.java:46
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:150
msgid "The selected message is not known locally"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybrana wiadomość nie jest znana lokalnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:68
msgid "Locally owned forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Lokalnie pobrane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:69
msgid "Locally managed forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Lokalnie zarządzane fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:70
msgid "Explicitly postable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora z wyraźnym prawem pisania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelSource.java:71
msgid "Publicly postable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora z publicznym prawem pisania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:369
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1156
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Search term"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szukaj frazy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:463
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Combined view of the selected forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Łączony widok wybranych for"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:520
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:541
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Manage the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zarządzaj forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:553
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Post in the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pisz na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:567
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:567
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:427
msgid "Unwatch the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przestań śledzić forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:576
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View the resource"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz zasób"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:589
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Drop the reference"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Porzuć nawiązania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1123
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "with references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "z powiązaniami"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1145
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Avatar"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Awatar"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1148
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:327
msgid "Messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1149
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unread / Private / Total messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprzeczytane / Prywatne / Wszystkie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1150
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Last post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ostatni post"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1151
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Profile published references?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Powiązania ogłaszane przez profil?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1153
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Only include forums with"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Uwzględniaj tylko fora z"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1154
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unread messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprzeczytane wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1155
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Private messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Prywatne wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1159
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View all"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż wszystkie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1161
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:64
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Special forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Specjalne fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/NymChannelTree.java:1162
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/LinkEdge.java:81
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmarks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubione"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:863
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Restore normal editor size"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć normalny rozmiar edytora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:866
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Show maximized preview"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż zmaksymalizowany podgląd"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:946
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Restore normal preview size"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć normalny rozmiar podglądu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:949
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Show maximized editor"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż zmaksymalizowany edytor"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. translators: arg 1 is a date/time; arg2 is the author
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/PageEditor.java:1077
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "On {0}, {1} wrote"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dnia {0} {1} napisał"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1435 src/syndie/gui/ViewForum.java:329
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1452
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1460
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View author profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż profil autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1489
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:329
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:365
msgid "Mark as read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1498
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:333
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:361
msgid "Mark as unread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1528 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1874
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Save all images"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz wszystkie obrazy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1537 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1796
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1881
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Disable images"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zablokuj obrazki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1544 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1803
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1888
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Enable images"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokazuj obrazki"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1551
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View as plain text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż jako niesformatowany tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1556
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View as unstyled HTML"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz jako niesformatowany HTML"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1561
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View as styled HTML"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz jako stylizowany HTML"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1571
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Delete this message locally"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń tą wiadomość lokalnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1612 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1838
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View link"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż link"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1622 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1855
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark link"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj link do ulubionych"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1633 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1918
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import read key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj klucz odczytu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1642 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1927
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import post key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj klucz pisania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1651 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1936
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import manage key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj klucz zarządzania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1660 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1945
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import reply key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj klucz odpisywania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1669 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1954
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Import archive key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj klucz archiwizacji"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1812 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1898
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Ignore images in this forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ignoruj zdjęcia na tym forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1821 src/syndie/gui/PageRenderer.java:1907
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Ignore images from this author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ignoruj zdjęcia od tego autora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1847
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż obrazek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PageRenderer.java:1866
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Save image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz obrazek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/PassphrasePrompt.java:141
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Publicly visible hint"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Publicznie widzialna wskazówka"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:304 src/syndie/gui/Wizard.java:172
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Back"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wstecz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:305
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forward"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dalej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:306
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Go"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Idź"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:307
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Stop"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Stop"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/RealBrowserTab.java:308
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Reload"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przeładuj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/RefTree.java:84 src/syndie/gui/RefTree.java:101
#: src/syndie/gui/RefTree.java:115 src/syndie/gui/RefTree.java:132
msgid "Group "
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Grupa"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:519
msgid "Forum summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:522
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:533
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:174
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Hash"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Hash"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:524
msgid "Anyone can reply to posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może odpisywać na posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:526
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:538
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:545
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:552
msgid "Accept"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Akceptuj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:530
msgid "Message summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:542
msgid "Archive summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:549
msgid "URI summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie URI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserInfo.java:550
msgid "URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "URI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserPopupImpl.java:49
msgid "Reference chooser"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierak powiązań"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:170
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "The channel name must start with this string"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nazwa kanału musi zaczynać się od tych liter"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:171
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum search criteria"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kryteria szukania forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:173
2016-02-02 15:09:35 +00:00
msgid ""
"-tag excludes, +tag requires all, without a prefix requires one or more"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "-tag wyklucza, +tag wymaga wszystkich, bez prefiksu wymaga jeden lub więcej"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:175
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "The channel hash must start with this string"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Hash kanału musi zaczynać się od tych liter"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserSearch.java:177
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "If true, include channels that anyone is allowed to post to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Jeżeli zaznaczone, uwzględnia kanały na których każdy może pisać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:617
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"To use Syndie, you need to 'syndicate' messages between you and some remote "
"archives. Would you like to configure your syndication now?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Aby korzystać z Syndie, musisz przeprowadzić 'syndykację' wiadomości pomiędzy Tobą i jakimiś archiwami. Czy chcesz skonfigurować syndykację teraz?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:618
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Schedule syndication?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaplanować syndykację?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:864
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Requires password"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wymaga hasła"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:872
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum key unknown"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieznany klucz forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1054
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmarked references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubione powiązania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1056
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Writable forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisywalne fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceChooserTree.java:1062
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Imported resources"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaimportowane zasoby"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:456
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:119
msgid "Top level"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poziom najwyższy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:510
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Invalid image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowy obrazek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:511
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unable to load the image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można załadować obrazka"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:649
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Select location"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz położenie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:681
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Include in the watched list"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Umieść na liście obserwowanych"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:682
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Add to my references in"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj do moich nawiązań w"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:683
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "New category name"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowa nazwa kategorii"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:685
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Custom nickname"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Własny pseudonim"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:686
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Custom description"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Własny opis"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditor.java:687
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Custom icon"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Własna ikona"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferenceEditorPopup.java:74
msgid "Reference editor"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Edytor nawiązań"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ReferencesPanel.java:172
msgid "Copy target URI"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kopiuj docelowy URI"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:302 src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:289
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "SQL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "SQL"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SQLTab.java:303
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:629
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SQLPanel.java:290
msgid "Advanced SQL interface"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaawansowany interfejs SQL"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:142 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:351
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Already running"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Właśnie uruchomiony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:146 src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:357
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndie is already running - please use the existing Syndie window"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Syndie jest już uruchomiony - proszę użyć obecnego okna Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:149 src/syndie/gui/SWTUI.java:187
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:636
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:362
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:459
msgid "Exit"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyjście"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SWTUI.java:183
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"Syndie ran into an internal error trying to start up - please see the logs"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby uruchomienia Syndie - proszę zobaczyć dziennik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:362
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Private msgs"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Prywatne wiad."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:371
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Drafts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szkice"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:480
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View unread in bookmarked forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż nieprzeczytane na ulubionych forach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:491
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "View unread in all forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pokaż nieprzeczytane na wszystkich forach"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:531
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprzeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:609
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Mark all as read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:696
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Forums requiring password"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora wymagające hasła"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:699
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Ban these forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanuj te fora"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:704 src/syndie/gui/StatusBar.java:745
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Are you sure?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno?"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:705 src/syndie/gui/StatusBar.java:746
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:290
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Delete?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usunąć?"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:737
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Messages requiring password"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości wymagające hasła"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:740
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Delete these messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń te wiadomości"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:773
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "Pass. reqd"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Hasł. wymag."
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:795
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Saved"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisano"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:891
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "New forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowe fora"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1017
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Online: Syndication is enabled"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Połączony: Syndykacja włączona"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1020
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Offline: Syndication is deferred"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyłączony: Syndykacja wstrzymana"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1036
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Deferred"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wstrzymano"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1039
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "None scheduled"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie zaplanowano"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1042 src/syndie/gui/Syndicator.java:704
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:755
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Now"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Teraz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1110
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1127
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1072
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Next sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nast. synchronizacja"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/StatusBar.java:1128
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Bookmark"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ulubione"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:289
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this archive? "
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno usunąć te archiwum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:415
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Settings"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ustawienia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:424
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sync now (recurring)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synch. teraz (powtarzaj)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:429
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sync now (one time)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synch. teraz (tylko raz)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:435
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancel sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:439
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancel next sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj następną synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:443
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Schedule sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaplanuj synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:451 src/syndie/gui/Syndicator.java:464
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:479
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Clear complete actions"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyczyść zakończone akcje"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:493
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Clear"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyczyść"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:517
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Resolve passphrase prompt"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podpowiedź odzyskiwania hasła"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:524 src/syndie/gui/Syndicator.java:557
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Clear action"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyczyść akcje"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:628
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "HTTP archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Archiwum HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:706
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndicating"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Syndykacja"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. never successfully fetched
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:708 src/syndie/gui/Syndicator.java:784
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:920
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:929
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Never"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nigdy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:710
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "No syndication scheduled"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie zaplanowano syndykacji"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:714
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Offline: Set as online to start"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Niepołączony: Połącz aby rozpocząć"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:718
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndication scheduled"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Syndykacja zaplanowana"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:753
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetch index"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
msgstr "Pobrano indeks"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:758
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "In Progress"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "W toku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:772 src/syndie/gui/Syndicator.java:787
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetch error"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd pobierania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:776
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetch complete"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobieranie zakończone"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. text doesn't change
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:849
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetches"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
msgstr "Pobierania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:857 src/syndie/gui/Syndicator.java:1047
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Complete"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zakończono"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:915 src/syndie/gui/Syndicator.java:1102
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Forum info"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Info o forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:941
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetch failed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobieranie nieudane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:945
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetching keys"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobieranie kluczy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:958
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Fetching message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobieranie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:970
msgid "Queued for Import"
msgstr "Zakolejkowany do importu"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:973
msgid "Importing"
msgstr "Importowanie"
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:976 src/syndie/gui/Syndicator.java:1125
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Queued"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "W kolejce"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. text doesn't change
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1039
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pushes"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
msgstr "Wysyłania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1109
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pushing keys"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wysyłanie kluczy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1117
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pushing message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wysyłanie wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1132
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Error pushing"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd wysyłania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1136
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pushed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wysłano"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1176
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Time"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Data"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1178
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Summary"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podsumowanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1180
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "No archives defined - click 'Add archive' to add one"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Brak zdefiniowanych archiwów - kliknij 'Dodaj archiwum' aby dodać jakieś"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1191
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:225
msgid "Add archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1193
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Cancel syndications"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj syndykacje"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1196
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:228
msgid "Delete archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1200
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sync Now"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synch. teraz (cyklicznie)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/Syndicator.java:1202
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sync Now (one time only)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synch. teraz (tylko raz)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:452
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Whitelist"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Biała Lista"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:516
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Freenet configuration"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Konfiguracja Freeneta"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:524
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Public key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz publiczny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:538
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Write only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko zapis"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:545
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "FCP host"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Host FCP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:567
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Private key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Klucz prywatny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:576
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Generate new"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Generuj nowy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:655
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:675
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Error communicating with the Freenet server"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd przy połączeniu z serwerem Freenetu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:925
2014-01-20 23:33:55 +00:00
msgid "ASAP"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaraz"
2014-01-20 23:33:55 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1057
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Archive URL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "URL archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1059
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Specify posting key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz klucz publikowania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1060
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Specify reading key"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wybierz klucz czytania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1061
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Configure freenet settings"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Konfiguruj opcje Freenetu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1064
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Push policy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Polityka wysyłania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1065
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1067
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Max message size"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Maks. rozmiar wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1066
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pull policy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Polityka pobierania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1068
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pull any private messages?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobierać wszystkie prywatne wiadomości?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1069
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pull private messages for us only?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobierać tylko nasze prywatne wiadomości?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1070
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Pull passphrase protected messages?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobierać wiadomości chronione hasłem?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1071
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Last sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ostatnia synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1073
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sync ASAP"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synchronizuj zaraz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1074
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Never sync"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nigdy nie synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1075
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sync only once"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synch. tylko raz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1076
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Min sync delay"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czas pomiędzy synch."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1077
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Sync failures"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieudane synchronizacje"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1078
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Back off after failing?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odrzucaj po awarii"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1082
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Age to treat as 'recent'"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Traktuj jako \"ostatnie\" przez"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1083
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Oldest message to send"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Najstarsze wiadomości do wysłania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1084
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Whitelisted category"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kategorie na białej liście"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1086
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"Forums that are referenced in the specified category (and posts to those "
"forums) are allowed to be imported"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Fora, które należą do określonej kategorii (i posty na tych forach), które zostaną zaimportowane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1087
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Only pull whitelisted content (reduces anonymity but saves bandwidth)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pobieraj tylko zawartość z białej listy (zmniejsza anonimowość ale oszczędza transfer)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1125
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Send all messages they don't have"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij wszystkie wiadomości których oni nie mają"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1126
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Send locally created messages they don't have"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij lokalnie utworzone wiadomości których oni nie mają"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1127
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Send nothing"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie wysyłaj nic"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1134
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1152
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "KBytes"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "KB"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1140
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Recent messages we don't have"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ostatnie wiadomości których my nie mamy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1141
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "All messages we don't have"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wszystkie wiadomości których nie mamy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1142
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Recent messages in forums we know"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ostatnie wiadomości na forach które znamy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1143
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "All messages in forums we know"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wszystkie wiadomości na forach które my znamy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1144
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Everything the archive considers recent (PIR)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wszystko co archiwum uznaj za niedawne (PIR)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1145
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Nothing"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nic"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1158
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Whatever the archive advertises as new"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "To co archiwum oznaczy jako nowe"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1159
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1160
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1174
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1175
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "{0} week"
msgid_plural "{0} weeks"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "{0} tydzień"
msgstr[1] "{0} tygodnie"
msgstr[2] "{0} tygodnie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1161
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1162
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1163
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1164
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1176
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1177
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1178
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "{0} month"
msgid_plural "{0} months"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "{0} miesiąc"
msgstr[1] "{0} miesiące"
msgstr[2] "{0} miesiące"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1165
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1166
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1167
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1168
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1179
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "{0} year"
msgid_plural "{0} years"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "{0} rok"
msgstr[1] "{0} lata"
msgstr[2] "{0} lat"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1180
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Unlimited"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Bez limitu"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorDetailHTTPArchive.java:1187
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#, java-format
msgid "{0} hour"
msgid_plural "{0} hours"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr[0] "{0} godzina"
msgstr[1] "{0} godziny"
msgstr[2] "{0} godziny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/SyndicatorTab.java:28
msgid "Gather and share messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Gromadź i dziel się wiadomościami"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/TextUITab.java:319
msgid "Advanced text interface"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaawansowany interfejs tekstowy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:733
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:446
msgid "Authorized readers only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko upoważnieni czytający"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:780
msgid "Manager"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Moderator"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:782
msgid "Authorized poster"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Upoważniony użytkownik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:852
msgid "Authorized managers and posters"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Upoważnieni moderatorzy i użytkownicy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:855
msgid "Authorization"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Autoryzacja"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:858
msgid "Ban the selected forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanuj wybrane forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:862
msgid "Allow anyone to post to the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zezwól każdemu pisać na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:864
msgid "Allow anyone to reply to authorized posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zezwól każdemu odpisywać na autoryzowane posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/ViewForum.java:866
msgid "Only allow authorized posters to post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zezwól pisać tylko upoważnionym użytkownikom"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:260
msgid "Step 1 of 6: Rip initialized"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 1 z 6: Rozpoczęto zgrywanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:261
msgid "Step 2 of 6: Fetching web page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 2 z 6: Pobieranie strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:262
msgid "Step 3 of 6: Web page fetched"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 3 z 6: Strona pobrana"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:263
msgid "Step 4 of 6: Fetching attachments"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 4 z 6: Pobieranie załączników"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:264
msgid "Step 5 of 6: Attachments fetched"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 5 z 6: Załączniki pobrane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:265
msgid "Step 6 of 6: Web page rewritten"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Krok 6 z 6: Nadpisywanie strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:359
msgid "Rip URL"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "URL do zgrania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:360
msgid "Options"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Opcje"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:361
msgid "Rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zgraj"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:363
msgid "Import file attachments (dangerous!)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Importuj załączniki (niebezpieczne!)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:364
msgid "Attach images"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załącz zdjęcia"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:365
msgid "Configure proxy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Skonfiguruj proxy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:366
msgid "Attach torrents"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Załącz torrenty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:368
msgid "HTTP proxy host"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Host proxy HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:369
msgid "HTTP proxy port"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Port proxy HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPageControl.java:370
msgid "Save as my default HTTP proxy"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz jako domyślne proxy HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:204
msgid "Anyone can read the rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może odczytać zgraną stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:205
msgid "Passphrase required to read the rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wymagane hasło do odczytu zgranej strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:206
msgid "Only authorized people can read the rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko upoważnieni użytkownicy mogą odczytać zgraną stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:207
msgid "Tag the post with the URL?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otagować post URL-em?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostControl.java:211
msgid "Post from"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Postuj z"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:85
msgid "New web rip"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowy zrzut strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:101
msgid "Web rip could not be created"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie można utworzyć zrzutu strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:102
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:170
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:171
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:180
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:181
msgid "Web rip failed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrzut nieudany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:160
msgid "Web rip created - please syndicate it to others if you want to share"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utworzono zrzut strony - proszę zsyndykować go z innymi w celu podzielenia się nim"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/WebRipPostPopup.java:161
msgid "Web rip created"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utworzono zrzut strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:407 src/syndie/gui/Wizard.java:171
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:161
msgid "Welcome to Syndie!"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Witamy w Syndie!"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:408
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"This wizard will help you set up your new Syndie installation. First we'll "
"set up your identity, and then we'll configure some archives for you to "
"syndicate with."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ten kreator pomoże Ci z nową instalacją Syndie. Najpierw skonfiguruj swoją tożsamość, potem ustawimy archiwa z którymi będziemy się syndykować (synchronizować)."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:410
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"It is strongly recommended that you have I2P running before you start "
"Syndie."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Gorąco zaleca się, aby I2P było włączone przed uruchomieniem Syndie."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:411
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"If I2P is not running, please start it and wait 5 minutes before proceeding."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Jeżeli I2P jest wyłączone, proszę uruchomić je i poczekać 5 minut przed kontynuacją."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:415
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
2016-02-02 15:09:35 +00:00
"Syndie will create a new identity for you to use with which to post messages"
2016-08-06 13:27:53 +00:00
" in other forums and to run your own blog/forum."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Syndie wygeneruje nową tożsamość dla Ciebie, której będziesz używał do wysyłania wiadomości na inne fora i do prowadzenia własnego bloga/forum."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:418
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "What name would you like to use for your new identity?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Jakiej nazwy chciałbyś użyć dla swojej nowej tożsamości?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:419
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Syndie user"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Użytkownik Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:420
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Click the image to select the avatar would you like to use"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kliknij na obrazek i wybierz awatar, którego chciałbyś użyć."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:421
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"In your new identity's blog/forum, would you like to allow other people to "
"post?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy chcesz zezwolić innym osobom na wysyłanie wiadomości na Twój nowy blog/forum?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:422
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts and post new topics"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tak, niech każdy może odpowiadać na bieżące posty i tworzyć nowe tematy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:423
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Yes, let anyone reply to existing posts"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tak, niech każdy może odpowiadać na bieżące posty"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:424
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "No"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:427
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Next it's time to select some archives to syndicate with."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Następnie wybierz archiwa z którymi będziesz się syndykował (synchronizował)."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:428
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"Syndie messages are propagated from one Syndie instance to another by a "
"process called 'syndication'."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wiadomości na Syndie są rozsyłane od klienta do klienta przez proces zwany 'syndykacją'."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:429
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"Each client connects to one or more archives and uploads any messages which "
"the client has, but the archive does not, and downloads any messages which "
"the archive has, but the client does not. In this way messages are "
"propagated from client to client and archive to archive within a Syndie "
"community."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy klient łączy się z jednym lub więcej archiwów i wysyła wszystkie wiadomości które posiada, ale których nie posiada archiwum, i pobiera wszystkie wiadomości z archiwum, których sam nie posiada. W ten sposób wiadomości są rozsyłane od klienta do klienta, i od archiwum do archiwum w społeczności Syndie."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:432
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"To join a Syndie community, you need to syndicate with one or more archives "
"of that community."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Aby dołączyć do społeczności Syndie, musisz zsyndykować się z jednym lub więcej archiwum."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:435
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"The default archives shipped with your Syndie install are listed above. "
"Double-click a field to edit it."
2016-06-19 11:04:26 +00:00
msgstr "Domyślne archiwa dołączane do instalacji Syndie znajdują się powyżej. Podwójne kliknięcie otwiera edycję."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:436
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid ""
"Please make any necessary changes and uncheck any archives that you don't "
"want."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Proszę wprowadzić wszelkie niezbędne zmiany i odznaczyć archiwa których nie chcesz."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:439
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Congratulations! Your Syndie installation is configured!"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Gratulacje! Twoja instalacja Syndie została skonfigurowana!"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/WelcomeScreen.java:440
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Click Finish to start exploring Syndie."
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kliknij Zakończ aby rozpocząć eksplorację Syndie."
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/Wizard.java:174
msgid "Finish"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zakończ"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:51
msgid "Reference location"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Lokalizacja nawiązań"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:70
msgid "Please specify where you want to store this reference"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Proszę wybrać gdzie chcesz zapisać to nawiązanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:82
msgid "Store"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zapisz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/AddReferenceSource.java:94
msgid "Create folder"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz katalog"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:40
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:635
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Archive manager"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Menadżer archiwów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ArchiveManagerPanel.java:41
msgid "General management of the local archive"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ogólne zarządzanie lokalnym archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/CancelManagerPanel.java:49
msgid "Cancel manager"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Menadżer anulowania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:41
msgid "Change passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:47
msgid "Old passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Stare hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:56
msgid "New passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowe hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:65
msgid "New passphrase (again)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowe hasło (ponownie)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:84
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Reset passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Reset hasła"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:123
msgid "Old passphrase is incorrect"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowe stare hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:124
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:138
msgid "Invalid passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ChangePassPopup.java:137
msgid "New passphrases don't match"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nowe hasła się różnią"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:282
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Server failed"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Błąd serwera"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:283
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "There was an error starting up the HTTP server"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania serwera HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:289
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Running - press to stop"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Uruchomiony - kliknij aby zatrzymać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:292
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Startup in progress"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Trwa uruchamianie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:295
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Not running - press to start"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyłączony - kliknij aby rozpocząć"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:353
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Archive server options"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Opcje serwera archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:364
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "TCP port to listen on"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nasłuchuj na porcie TCP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:388
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Minimum number of handlers"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Minimalna liczba uchwytów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:408
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Can people post messages to the server? "
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy użytkownicy mogą wysyłać wiadomości na serwer?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:424
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Done"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrobione"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:440
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Root of the Syndie directory tree (containing db/, archive/, etc)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Katalog główny Syndie (zawierający db/, archive/, itp)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:441
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Root directory"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Katalog główny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:622
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Individual message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pojedyncza wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:623
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Directory"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Katalog"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. _tabbedUI.setText(registry.getText("Advanced: Display the tabbed UI"));
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:627
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Change Syndie instance passphrase"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zmień hasło do profilu Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:631
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Log in to a different Syndie instance"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zaloguj się na inny profil Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:633
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Open selected"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Otwórz wybrane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:634
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Reshow welcome screen"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Ponownie pokaż ekran powitalny"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2014-01-20 23:33:55 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ControlMenuPanel.java:638
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Integrated HTTP-accessible archive server"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zintegrowany serwer archiwum po HTTP"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:448
msgid "Login"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Login"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1416
msgid "Share"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Udostępnij"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#. _read.setText(registry.getText("Read"));
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1418
msgid "Write"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pisz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/Desktop.java:1419
msgid "Switch task"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przełącz zadanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ExpirationManagerPanel.java:49
msgid "Expiration manager"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Menadżer przedawnień"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:176
msgid "View combined"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Widok łączony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:177
msgid "Create nym"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz ksywkę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:178
msgid "Create forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ForumSelectionPanel.java:179
msgid "Create bookmark"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz zakładkę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:130
msgid "Postpone message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odroczyć wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:131
msgid "Do you want to postpone this message to resume it later?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy chcesz odroczyć tę wiadomość i przywrócić ją później?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:169
msgid "Preview post"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podgląd wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:170
msgid "Is this preview what you want to post?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy ten podgląd jest tym co chcesz wysłać?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:425
msgid "Anyone can read it"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Każdy może to przeczytać"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:439
msgid "Forum admins only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Tylko administratorzy forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:462
msgid "Who can read the post?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Kto może czytać post?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:535
msgid "Preview the page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Podgląd strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:537
msgid "Cancel the message entirely"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj wiadomość całkowicie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:676
msgid "Add page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:677
msgid "Remove page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń stronę"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:678
msgid "Rip a web page"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zrzut strony"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:679
msgid "Toggle HTML/plain text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przełącz HTML/tekst niesformatowany"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:680
msgid "Add image"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj obrazek"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:681
msgid "Add file"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj plik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:682
msgid "Remove file"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Usuń plik"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:683
msgid "Add link"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Dodaj link"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:684
msgid "HTML style helper"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Pomocnik stylu HTML"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:685
msgid "Check spelling"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Sprawdzanie pisowni"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:686
msgid "Find/replace text"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Znajdź/zamień tekst"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageEditorPanel.java:687
msgid "Quote the parent message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Cytuj nadrzędną wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:190
msgid "You are not authorized to read that message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie jesteś upoważniony do odczytu tej wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:381
msgid "Reply to forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpisz na forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:382
msgid "Reply to author"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpisz autorowi"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:383
msgid "Reply to admins"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odpisz adminom"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:791
msgid "Next unread message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Następna nieprzeczytana wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:792
msgid "Previous unread message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poprzednia nieprzeczytana wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:793
msgid "Next message (by threads)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Następna wiadomość (wg wątków)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:794
msgid "Previous message (by threads)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poprzednia wiadomość (wg wątków)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:795
msgid "Next message in the current thread only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Następna wiadomość w tym wątku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:796
msgid "Previous message in the current thread only"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Poprzednia wiadomość w tym wątku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:797
msgid "Beginning of the next thread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Początek następnego wątku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:798
msgid "Beginning of the previous thread"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Początek poprzedniego wątku"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessagePanel.java:799
msgid "Jump back to the thread tree"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Powrót do drzewa wątków"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:298
msgid "Browsing multiple forums"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przeglądaj kilka forów"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:343
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:216
msgid "Forum notices and references"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Uwagi o forum i nawiązania"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:558
msgid "Send a private message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:569
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:429
msgid "Watch the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Obserwuj forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:578
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:433
msgid "Unban the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Odbanuj forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:580
#: src/syndie/gui/desktop/ProfilePanel.java:435
msgid "Ban the forum"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zbanuj forum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:687
msgid "Profile"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Profil"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:715
msgid "Mark read"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/MessageTreePanel.java:729
msgid "Create ref"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz nawiązanie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:116
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected message?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno całkowicie usunąć wybraną wiadomość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:119
msgid "Are you sure you want to completely drop the selected messages?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy na pewno całkowicie usunąć wybrane wiadomości?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:227
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:266
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Resume"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:228
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Resume postponed messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przywróć odroczone wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:276
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Abort"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przerwij"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:335
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Create a new message"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
2016-08-06 13:27:53 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/ResumeablePanel.java:336
2013-10-29 02:09:58 +00:00
msgid "Don't create a message at this time"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Nie twórz wiadomości teraz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/StartupPanel.java:311
msgid "Clear messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Wyczyść wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:138
msgid "Peer syndication"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "'Syndykacja' uczestnika"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:159
msgid "Archive details"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Szczegóły archiwum"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:172
msgid "View fetched messages"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobacz pobrane wiadomości"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:226
msgid "Sync (just once)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synchronizuj (tylko raz)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/SyndicatorPanel.java:227
msgid "Sync (recurring)"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Synchronizuj (cyklicznie)"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:95
msgid "Cancel task switch"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Anuluj przełączanie zadań"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/TaskTree.java:154
msgid "Exit Syndie"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zamknij Syndie"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:160
msgid "Welcome"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Witamy"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:162
msgid "Do you want to"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Czy chcesz"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:163
msgid "Take the tour?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Zobaczyć przewodnik?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:164
msgid "Configure your sharing policy?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Skonfigurować politykę udostępniania?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:165
msgid "Configure your default identity?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Skonfigurować domyślną tożsamość?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:166
msgid "Configure your instance passphrase?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Skonfigurować hasło na profil?"
2013-10-29 02:09:58 +00:00
#: src/syndie/gui/desktop/WelcomePopup.java:167
msgid "Continue on to Syndie?"
2016-06-12 16:11:55 +00:00
msgstr "Przejść do Syndie?"